APARAT FOTO DIGITAL Manualul utilizatorului Acest manual nu poate fi reprodus sub nicio formă, în întregime sau pe părţi fără autorizaţie scrisă din partea NIKON CORPORATION (excepţie făcând citarea critică în articole sau recenzii).
Unde se găseşte Găsiţi ceea ce căutaţi în: i Cuprins ➜ 0 iv–xi ➜ 0 ii–iii Găsiţi elementele după funcţie sau numele meniului. i Index Q&A Ştiţi ce doriţi să faceţi, dar nu cunoaşteţi numele funcţiei? Găsiţi-o în cadrul indexului „întrebări şi răspunsuri”. i Indexul ➜ 0 322–325 ➜ 0 305–308 Căutaţi după cuvânt cheie. i Mesaje de eroare Dacă aparatul foto afişează un mesaj de avertizare, găsiţi soluţia aici.
Index Q&A 0 Cuprins 0 iv X Introducere s Fotografiere de bază şi redare x Vizualizare în timp real y Înregistrarea şi vizualizarea filmelor # Modurile P, S, A şi M $ Setări utilizator: modurile U1 şi U2 k Mod de funcţionare d Opţiuni înregistrare imagine N Focalizare S Sensibilitate ISO Z Expunere/Bracketing r Balans de alb J Îmbunătăţire imagine l Fotografierea cu bliţ t Alte opţiuni de fotografiere I Mai multe despre redare Q Conexiuni U Ghidul meniurilor n Note tehnice 0 ii 1 0 35 0 49 0 57 0 67
Index Q&A Găsiţi ceea ce căutaţi utilizând acest index „întrebări şi răspunsuri”.
Retuşarea fotografiilor Cum creez copii retuşate ale fotografiilor? Cum îndepărtez „ochii roşii”? Cum fac copii JPEG ale fotografiilor RAW (NEF)? Pot suprapune două fotografii NEF (RAW) pentru a crea o singură imagine? Pot crea o copie a unei fotografii care să arate ca o pictură? Pot decupa din lungimea filmului pe aparatul foto? Meniuri şi setări Cum utilizez meniurile? Cum afişez meniurile într-o altă limbă? Cum utilizez selectoarele de comandă? Cum împiedic oprirea afişajelor? Cum focalizez vizorul? Po
Cuprins Index Q&A .................................................................................................................................... ii Pentru siguranţa dumneavoastră...................................................................................... xii Note ............................................................................................................................................. xiv Introducere 1 Prezentare generală..................................................
Fotografiere creativă (moduri scenă) ...............................................................................40 k Portrait (Portret).............................................................................................................41 l Landscape (Peisaj).........................................................................................................41 p Child (Copil).....................................................................................................................
Setări utilizator: modurile U1 şi U2 75 Salvarea setărilor utilizatorului .......................................................................................... 75 Reapelarea setărilor utilizatorului..................................................................................... 76 Reiniţializarea setărilor utilizatorului............................................................................... 76 Mod de funcţionare 77 Alegerea unui mod de funcţionare......................................
Balans de alb 117 Reglaj fin balans de alb....................................................................................................... 119 Alegerea unei temperaturi a culorii ............................................................................... 122 Presetare manuală................................................................................................................ 123 Îmbunătăţire imagine 131 Opţiuni Picture Control ......................................................
Conexiuni 179 Conectarea la un computer .............................................................................................. 179 Înainte de a conecta aparatul foto .................................................................................179 Conectarea aparatului foto...............................................................................................180 Reţele fără fir şi Ethernet...................................................................................................
a7: Built-in AF-assist Illuminator (Dispozitiv de iluminare asistenţă AF încorporat)..................................................................................................................... 210 a8: Live view/Movie AF (AF vizualizare în timp real/film) ................................. 211 b: Metering/Exposure (Măsurare/expunere) ............................................................. 211 b1: ISO sensitivity Step Value (Valoare treaptă sensibilitate ISO) ..................
f9: Reverse Indicators (Inversare indicatoare)........................................................234 f10: Assign MB-D11 4 Button (Atribuire buton MB-D11 4) ............................235 B Meniul setare: Setare aparat foto.......................................................................................... 236 Format memory card (Formatare card de memorie)..........................................236 LCD Brightness (Luminozitate LCD) ..............................................................
Note tehnice 269 Obiective compatibile......................................................................................................... 269 Unităţi opţionale bliţ (Speedlights)................................................................................ 275 Sistemul de iluminare creativă Nikon (CLS)................................................................ 276 Alte accesorii ..................................................................................................................
Pentru siguranţa dumneavoastră Pentru a împiedica deteriorarea produsului dumneavoastră Nikon sau accidentarea dumneavoastră sau a altor persoane, citiţi în întregime următoarele precauţii legate de siguranţă înainte de utilizarea acestui echipament. Păstraţi aceste informaţii privind siguranţa la îndemâna tuturor celor care vor utiliza acest produs, pentru a le parcurge.
A Ţineţi cont de precauţiile corespunzătoare atunci când manevraţi bateriile Bateriile ar putea prezenta scurgeri sau ar putea exploda dacă sunt manevrate necorespunzător. Ţineţi cont de următoarele precauţii atunci când manevraţi bateriile utilizate în cazul acestui produs: • Utilizaţi doar bateriile aprobate pentru utilizarea în acest echipament. • Nu scurtcircuitaţi şi nu demontaţi bateria. • Asiguraţi-vă că produsul este oprit înainte de înlocuirea bateriei.
Note • Nici o parte din manualele incluse în pachetul • Nikon nu se face responsabil pentru nici o acestui produs nu poate fi reprodusă, transmisă defecţiune rezultată din utilizarea acestui produs. mai departe, transcrisă, stocată pe un sistem • Am depus toate eforturile pentru a ne asigura că mobil sau tradusă într-o altă limbă în nici o formă, informaţiile cuprinse în aceste manuale sunt în nici o circumstanţă, fără aprobarea prealabilă corecte şi complete şi am fi recunoscători dacă aţi scrisă a Nikon.
Avertismente pentru clienţii din Europa ATENŢIE EXISTĂ RISCUL DE EXPLOZIE ÎN CAZUL ÎN CARE ACUMULATORUL ESTE ÎNLOCUIT CU UNUL DE TIP INCORECT. ARUNCAŢI ACUMULATORII UZAŢI ÎN CONFORMITATE CU INSTRUCŢIUNILE. Acest simbol indică faptul că acest produs trebuie colectat separat. Acest simbol de pe baterie indică faptul că bateria trebuie colectată separat. Următoarele vizează doar utilizatori din ţările europene: • Acest produs este proiectat pentru colectarea separată la un centru adecvat de colectare.
Notă privind interzicerea copierii şi reproducerii Reţineţi că simpla posesie a materialului copiat sau reprodus digital prin intermediul unui scaner, aparat foto digital sau alte dispozitive poate fi sancţionată prin lege.
Utilizaţi doar accesorii electronice marca Nikon Aparatele foto Nikon sunt proiectate la cele mai înalte standarde şi includ un ansamblu complex de circuite electrice. Doar accesoriile electronice marca Nikon (inclusiv încărcătoarele, acumulatoarele, adaptoarele CA şi accesoriile pentru bliţ) atestate explicit de Nikon pentru utilizarea cu acest aparat foto digital sunt proiectate şi verificate pentru a opera în limitele cerinţelor de funcţionare şi de siguranţă al acestui ansamblu de circuite electronice.
xviii
XIntroducere Prezentare generală Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un aparat foto digital cu vizare prin obiectiv (SLR) Nikon. Pentru a obţine randamentul maxim de la aparatul dumneavoastră foto, vă rugăm să citiţi cu atenţie toate instrucţiunile şi să le păstraţi într-un loc unde vor putea fi citite de toţi cei care utilizează produsul.
Cunoaşterea aparatului foto Rezervaţi-vă un răgaz pentru a vă familiariza cu comenzile şi afişajele aparatului foto. Ar putea fi util să puneţi un semn de carte în dreptul acestei secţiuni pentru a o folosi ca referinţă pe măsură ce parcurgeţi restul manualului. X Corpul aparatului foto 1 2 3 4 5 6 7 8 Selector mod de funcţionare ..................... 7, 77 Selector moduri ..................................................... 6 Buclă pentru curea aparat foto Buton deblocare selector mod de funcţionare..
Corpul aparatului foto (Continuare) X 1 Bliţ încorporat.....................................................143 2 Buton M (mod bliţ) ............................................143 Buton Y (compensare bliţ)..........................148 3 Buton D (bracketing)......................... 109, 164 4 Receptor infraroşu (faţă)................................... 81 5 Marcaj montare.................................................... 25 6 Microfon încorporat ....................................
Corpul aparatului foto (Continuare) X 1 Dispozitiv iluminare asistenţă AF ............... 210 7 Capac contact pentru pachetul opţional de Indicator luminos autodeclanşator .............. 81 baterii MB-D11 ............................................... 280 Lumină reducere ochi roşii ........................... 145 8 Capac conector alimentare........................... 282 2 Selector secundar de comandă ............13, 233 9 Contacte CPU 3 Buton Fn ......................................................
Corpul aparatului foto (Continuare) X 1 Ocular vizor ........................................................... 81 2 Vizor din cauciuc ................................................. 81 3 Buton O (ştergere) Ştergerea imaginilor ....................................... 47 Ştergerea imaginilor în timpul redării ....175 Buton Q (formatare) ........................................ 32 4 Buton K (redare) .......................................46, 163 5 Monitor Vizualizare setări...............................
Selectorul de moduri Aparatul foto oferă posibilitatea de a alege dintre următoarele moduri: Selector moduri X Modurile P, S, A şi M Selectaţi aceste moduri pentru controlul deplin asupra setărilor aparatului foto.
Selectorul mod de funcţionare Pentru a alege un mod de funcţionare, apăsaţi butonul de deblocare a selectorului mod de funcţionare şi răsuciţi selectorul mod de funcţionare la setarea dorită (0 77). Buton deblocare selector mod funcţionare X Selector mod de funcţionare Mod Descriere S Cadru unic Este efectuată o fotografie de fiecare dată când butonul de declanşare este apăsat.
Panoul de control 3 4 5 6 7 8 9 10 11 X 1 Indicator temperatură culoare .................... 122 2 Viteza de declanşare ................................... 69, 71 Valoare compensare expunere ................... 107 Valoare compensare bliţ................................ 148 Reglaj fin balans de alb .................................. 120 Temperatură culoare ...................................... 122 Număr presetare a balansului de alb... 123, 128 Număr de fotografii în secvenţă de bracketing ..............
Vizorul X 1 Reţea încadrare (afişată când este selectat On (Pornire) pentru setarea personalizată d2) ..............................................................................216 2 Puncte focalizare.......................................... 38, 96 Mod zonă AF......................................................... 94 3 Bracket-uri zonă AF ...................................37, 165 4 Avertizare nivel scăzut acumulator * ...35, 216 5 Indicator alb-negru * ........................................
Afişajul informaţiilor Apăsaţi butonul R pentru a afişa pe monitor viteza de declanşare, diafragma, numărul de expuneri rămase, modul zonă AF şi alte informaţii despre fotografie. X Buton R Mod fotografiere ................................................... 6 Indicator program flexibil ................................ 68 Indicator sincronizare bliţ ............................. 222 Viteza de declanşare ................................... 69, 71 Valoare compensare expunere ...................
X 22 Indicator „beep” ................................................215 23 Indicator expunere multiplă .........................153 24 Indicator expunere şi bracketing bliţ.........109 Indicator bracketing WB.................................112 Indicator bracketing ADL ...............................114 25 Nivel bracketing ADL.......................................114 26 Indicator temporizator....................................157 27 Indicator acumulator aparat foto..................
❚❚ Schimbarea setărilor din afişajul informaţiilor Pentru a schimba setările pentru elementele enumerate mai jos, apăsaţi butonul R în afişajul informaţiilor. Evidenţiaţi elementele folosind selectorul multiplu şi apăsaţi J pentru a vizualiza opţiunile pentru elementul evidenţiat. X Buton R 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A Calitate film............................................................60 Reducere zgomot ISO mare.......................... 205 D-Lighting activ ............................................
Selectoarele de comandă Selectoarele de comandă principal şi secundar sunt folosite singure sau în combinaţie cu alte comenzi pentru a regla diverse setări.
❚❚ Mod scenă Alegeţi o scenă (h; 0 41). Mod h X Selector principal de comandă Monitor ❚❚ Calitate şi dimensiune imagine Setaţi calitatea imaginii (0 86). + Buton QUAL Selector principal de comandă Panou de control Alegeţi o dimensiune pentru imagine (0 88). + Buton QUAL Selector secundar de comandă Panou de control ❚❚ Focalizare automată Alegeţi un mod de focalizare automată (0 92). + Buton mod AF Selector principal de comandă Panou de control Alegeţi un mod zonă AF (0 95).
❚❚ Expunere Alegeţi o combinaţie diafragmă şi viteză de declanşare (modul P; 0 68). Mod P Selector principal de comandă Panou de control Modul S sau M Selector principal de comandă Panou de control Modul A sau M Selector secundar de comandă Panou de control X Alegeţi o viteză de declanşare (modul S sau M; 0 69, 71). Alegeţi o diafragmă (modul A sau M; 0 70, 71). Alegeţi o opţiune de măsurare (modul P, S, A sau M; 0 105).
Selectaţi pasul de bracketing (modul P, S, A sau M; 0 110, 112). + Buton D X Selector secundar de comandă Panou de control ❚❚ Balans de alb Alegeţi o opţiune balans de alb (modul P, S, A sau M; 0 117). + Buton WB Reglaţi fin balansul de alb (0 120), setaţi temperatura culorii (0 122) sau alegeţi o presetare balans de alb (0 128) în modul P, S, A sau M.
Capacul monitorului BM-11 Un capac din plastic transparent este furnizat cu aparatul foto pentru a menţine monitorul curat şi a-l proteja când aparatul foto nu este folosit. Pentru a ataşa capacul, introduceţi proeminenţa de deasupra capacului în adâncitura corespunzătoare de deasupra monitorului aparatului foto (q) şi apăsaţi partea de jos a capacului până se fixează în poziţie (w).
Meniurile aparatului foto Majoritatea opţiunilor de fotografiere, redare şi setare pot fi accesate din meniurile aparatului foto. Pentru a vizualiza meniurile, apăsaţi butonul G. Buton G X Tab-uri Alegeţi dintre următoarele meniuri: • D: Redare (0 195) • C: Fotografiere (0 202) • A: Setări personalizate (0 206) • B: Setare (0 236) • N: Retuşare (0 248) • O/m: My Menu (Meniul meu) sau Recent settings (Setări recente) (implicite pentru My Menu (Meniul meu); 0 265) Cursorul indică poziţia în meniul curent.
Utilizarea meniurilor aparatului foto Selectorul multiplu şi butonul J sunt folosite pentru a naviga prin meniurile aparatului foto. Deplasează cursorul în sus Anulează şi revine la meniul precedent Buton J: selectează elementul evidenţiat Selectează obiect evidenţiat sau afişează meniu secundar X Deplasează cursorul în jos Urmaţi paşii de mai jos pentru a naviga prin meniuri. 1 Afişaţi meniurile. Buton G Apăsaţi butonul G pentru a afişa meniurile. 2 Evidenţiaţi pictograma pentru meniul curent.
5 Evidenţiaţi un element din meniu. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia un element din meniu. X 6 Afişaţi opţiunile. Apăsaţi 2 pentru a afişa opţiunile pentru elementul selectat din meniu. 7 Evidenţiaţi o opţiune. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia o opţiune. 8 Selectaţi obiectul evidenţiat. Apăsaţi J pentru a selecta elementul evidenţiat. Pentru a ieşi fără a selecta nimic, apăsaţi butonul G.
Primii paşi Încărcaţi acumulatorul Aparatul foto este alimentat de un acumulator Li-ion EN-EL15 (furnizat). Pentru a creşte timpul de fotografiere, înainte de utilizare, încărcaţi acumulatorul în încărcătorul pentru acumulator MH-25 furnizat. Sunt necesare aproximativ 2 ore şi 35 de minute pentru încărcarea completă a acumulatorului atunci când este descărcat. 1 X Conectaţi cablul de alimentare CA la adaptorul pentru priza de perete. Conectaţi cablul de alimentare conform ilustraţiei din dreapta.
3 Introduceţi acumulatorul. Aşezaţi acumulatorul în locaşul acumulatorului conform indicaţiilor din ilustraţia de pe încărcător. X 4 Introduceţi încărcătorul în priză. Indicatorul luminos CHARGE va clipi în timp ce acumulatorul se încarcă. D Încărcarea acumulatorului Încărcaţi acumulatorul în spaţii interioare la temperaturi ambiante între 5–35°C. Acumulatorul nu se va încărca dacă temperatura sa este sub 0°C sau peste 60°C. 5 Scoateţi acumulatorul atunci când încărcarea este finalizată.
D Acumulatorul şi încărcătorul Citiţi şi respectaţi avertizările şi atenţionările de la paginile xii–xiii şi 289–291 din acest manual. Nu utilizaţi acumulatorul la temperaturi ambiante sub 0°C sau peste 40°C; nerespectarea acestei precauţii ar putea deteriora acumulatorul sau i-ar putea afecta performanţele. Capacitatea se poate reduce şi timpii de încărcare pot creşte la temperaturi ale acumulatorului între 0°C şi 15°C şi între 45°C şi 60°C.
Introduceţi acumulatorul 1 Opriţi aparatul foto. D Introducerea şi scoaterea acumulatorilor Opriţi întotdeauna aparatul foto înainte de a introduce sau de a scoate acumulatorii. X 2 Deschideţi capacul camerei acumulatorului. Deblocaţi (q) şi deschideţi capacul camerei acumulatorului (w). 3 Introduceţi acumulatorul. Introduceţi acumulatorul în orientarea indicată în imagine (q), folosind acumulatorul pentru a menţine zăvorul portocaliu al acumulatorului apăsat într-o parte.
Ataşaţi unui obiectiv Trebuie prevenită infiltrarea prafului în aparatul foto atunci când nu este montat obiectivul. Obiectivul folosit în general în acest manual în scopuri ilustrative este un AF-S DX NIKKOR 18-105mm f/3.5-5.6G ED VR.
❚❚ Reducere vibraţie (VR) Obiectivul AF-S DX NIKKOR 18-105mm f/3.5-5.6 G ED VR acceptă reducerea vibraţiilor (VR), ceea ce reduce neclaritatea cauzată de tremurul aparatului foto chiar şi când este rotit, permiţând reducerea vitezelor de declanşare cu aproximativ 3 EV (măsurători Nikon; efectele variază în funcţie de utilizator şi de condiţiile de fotografiere). X Pentru a utiliza reducerea vibraţiei, deplasaţi comutatorul VR pe ON (PORNIT).
Setarea de bază Va fi afişat un dialog pentru selectarea limbii prima dată când aparatul foto este pornit. Alegeţi o limbă şi apoi setaţi data şi ora. Nu se pot face fotografii până când nu aţi setat data şi ora. 1 Porniţi aparatul foto. Va fi afişat un dialog pentru selectarea limbii. 2 X Selectaţi o limbă. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia limba dorită şi apăsaţi J. 3 Alegeţi un fus orar. Va fi afişat un dialog pentru selectarea fusului orar.
A Setarea ceasului Setările limbii şi ale datei/orei pot fi modificate oricând utilizând opţiunile Language (Limbă) (0 238) şi Time zone and date (Fus orar şi dată) (0 237) din meniul setare. Ceasul aparatului foto poate fi sincronizat şi cu dispozitivele GPS (0 162).
Introduceţi un card de memorie Aparatul foto stochează imagini pe carduri de memorie Secure Digital (SD) (disponibile separat; 0 319). Aparatul foto are două fante pentru carduri de memorie (fanta 1 şi fanta 2); dacă veţi folosi un singur card de memorie, introduceţi-l în fanta 1 (0 30). 1 Opriţi aparatul foto. A X Introducerea şi scoaterea cardurilor de memorie Opriţi întotdeauna aparatul foto înainte de a introduce sau de a scoate cardurile de memorie.
A Fără card de memorie Dacă nu este introdus niciun card de memorie, afişajele panoului de control şi vizorului vor arăta S şi o pictogramă „fără card de memorie” va fi afişată pe ecranul vizorului cât timp acumulatorul mai este încărcat, chiar dacă aparatul foto este oprit. X Scoaterea cardurilor de memorie După ce v-aţi asigurat că indicatorul luminos de acces este oprit, opriţi aparatul foto, deschideţi capacul fantei cardului de memorie şi apăsaţi cardul pentru a-l scoate (q).
D Carduri de memorie • Cardurile de memorie pot fi fierbinţi după utilizare. Procedaţi cu atenţia cuvenită când scoateţi cardurile de memorie din aparatul foto. • Nu scoateţi cardurile de memorie din aparatul foto, nu opriţi aparatul foto sau scoateţi sau deconectaţi sursa de alimentare în timpul formatării sau în timp ce datele sunt înregistrate, şterse sau copiate pe un computer. Nerespectarea acestor precauţii se poate solda cu pierderea datelor sau deteriorarea aparatului foto sau a cardului.
Formataţi cardul de memorie Cardurile de memorie trebuie să fie formatate înainte de prima utilizare sau după ce au fost utilizate sau formatate în alte dispozitive. D X Formatarea cardurilor de memorie Formatarea cardurilor de memorie şterge permanent orice date pe care acestea le pot conţine. Asiguraţi-vă că aţi copiat toate fotografiile sau alte date pe care doriţi să le păstraţi pe un computer înainte de a continua (0 179). 1 2 Porniţi aparatul foto. Apăsaţi butoanele Q.
Comutatorul protejare la scriere Cardurile de memorie sunt echipate cu un comutator de protejare la scriere pentru a împiedica pierderea accidentală a datelor. Când acest comutator este în poziţia „blocare”, cardul de memorie nu poate fi formatat şi fotografiile nu pot fi şterse sau înregistrate (un avertisment va fi afişat pe monitor dacă veţi încerca să eliberaţi declanşatorul). Pentru deblocarea cardului de memorie, deplasaţi comutatorul în poziţia „scriere”.
Ajustaţi focalizarea vizorului Aparatul foto este prevăzut cu ajustarea dioptriei pentru a se ajusta la diferenţele de vedere individuale. Verificaţi dacă afişajul din vizor este focalizat înainte de a încadra fotografiile în vizor. X 1 2 3 Scoateţi capacul obiectivului. Porniţi aparatul foto. Focalizaţi vizorul. Rotiţi controlul de ajustare a dioptriei până când bracket-urile zonei AF focalizează cu claritate.
sFotografiere de bază şi redare Fotografiere „Încadrează şi fotografiază” (modurile i şi j) Această secţiune descrie modul de realizare a fotografiilor în modul i (automat), un mod automat „încadrează şi fotografiază” în care majoritatea setărilor sunt controlate de aparatul de fotografiat ca răspuns la condiţiile de fotografiere şi în care bliţul se declanşează automat dacă subiectul este slab luminat.
3 s Verificaţi numărul de expuneri rămase. Panoul de control şi vizorul afişează numărul de fotografii care pot fi realizate la setările actuale (valorile de peste 1.000 sunt rotunjite în minus la cea mai apropiată sută; de ex. valorile între 1.200 şi 1.299 sunt afişate ca 1,2 K). Dacă sunt introduse două carduri de memorie, afişajul arată spaţiul disponibil pe cardul din fanta 1 (0 30).
Pasul 3: Încadraţi fotografia 1 Pregătiţi aparatul foto. Atunci când încadraţi fotografii prin vizor, ţineţi mânerul cu mâna dreaptă, iar partea de jos a corpului aparatului sau obiectivul cu mâna stângă. Ţineţi coatele uşor lipite de corp pentru sprijin şi faceţi paşi mici pentru a vă menţine corpul stabil. s Ţineţi aparatul foto conform indicaţiei din dreapta atunci când încadraţi fotografiile orientate portret (pe înalt).
Pasul 4: Focalizaţi 1 Apăsaţi butonul de declanşare la jumătate. Apăsaţi butonul de declanşare la jumătate pentru a focaliza. Punctul de focalizare activ va fi afişat. Dacă subiectul este luminat slab, este posibil ca bliţul să se deschidă şi să se aprindă dispozitivul de iluminare asistenţă AF. s 2 Verificaţi indicatoarele din vizor. Punct de focalizare Când operaţia de focalizare este încheiată, indicatorul imagine focalizată (I) va apărea în vizor.
A Butonul de declanşare Aparatul foto are un buton de declanşare cu două trepte. Aparatul foto focalizează atunci când butonul de declanşare este apăsat la jumătate. Pentru a efectua fotografia, apăsaţi butonul de declanşare până la capăt.
Fotografiere creativă (moduri scenă) Aparatul foto oferă posibilitatea de a alege dintre modurile „scenă”. Alegerea unui mod scenă optimizează automat setările pentru a se potrivi cu scena selectată, făcând fotografierea creativă să constea pur şi simplu în selectarea unui mod, încadrarea unei fotografii şi fotografierea conform descrierii de la paginile 35–39.
❚❚ Moduri scenă k Portrait (Portret) p Child (Copil) s Folosiţi pentru portrete cu texturi moi, cu aspect natural. Dacă subiectul este departe de fundal sau dacă este folosit un obiectiv telefotografie, detaliile fundalului vor fi atenuate pentru a da compoziţiei profunzime. Utilizaţi pentru instantanee ale copiilor. Detaliile îmbrăcămintei şi fundalului sunt redate intens, în timp ce tonurile pielii rămân fine şi naturale.
n Close Up (Prim plan) r Night Landscape (Peisaj noapte) Utilizaţi pentru fotografii ale florilor, insectelor şi pentru alte obiecte mici (un obiectiv macro poate fi folosit pentru a focaliza la distanţe foarte mici). Se recomandă folosirea unui trepied pentru a împiedica estomparea. Reduce zgomotul şi culorile nenaturale atunci când se fotografiază peisaje nocturne, incluzând iluminatul stradal şi marcajele cu neon.
t Beach/Snow (Plajă/zăpadă) v Dusk/Dawn (Amurg/zori) s Captaţi strălucirea soarelui pe întinderi de apă, zăpadă sau nisip. Bliţul încorporat şi dispozitivul de iluminare asistenţă AF se opresc. Păstrează culorile văzute în lumina naturală slabă dinainte de răsărit sau după apus. Bliţul încorporat şi dispozitivul de iluminare asistenţă AF se vor opri; este recomandată utilizarea unui trepied pentru a preveni estomparea când lumina este slabă.
x Candlelight (Lumina lumânărilor) z Autumn Colors (Culorile toamnei) Pentru fotografii făcute la lumina lumânărilor. Bliţul încorporat se va opri; este recomandată utilizarea unui trepied pentru a preveni estomparea când lumina este slabă. Captează nuanţele strălucitoare de roşu şi galben de pe frunzele toamnei. Bliţul încorporat se va opri; este recomandată utilizarea unui trepied pentru a preveni estomparea când lumina este slabă.
1 Silhouette (Siluetă) 3 Low Key (Scene întunecate) s Siluetele obiectelor pe fundaluri luminoase. Bliţul încorporat se va opri; este recomandată utilizarea unui trepied pentru a preveni estomparea când lumina este slabă. Folosiţi când fotografiaţi scene întunecate pentru a crea imagini mohorâte, sumbre, care să scoată în evidenţă punctele importante. Bliţul încorporat se va opri; este recomandată utilizarea unui trepied pentru a preveni estomparea când lumina este slabă.
Redarea de bază 1 Apăsaţi butonul K. Buton K O fotografie va fi afişată pe monitor. Cardul de memorie care conţine fotografia afişată la momentul respectiv este indicat de o pictogramă. s 2 Vizualizaţi imagini suplimentare. Imagini suplimentare pot fi afişate prin apăsarea 4 sau 2. Pentru a vizualiza informaţii suplimentare despre fotografia curentă, apăsaţi 1 şi 3 (0 165). N I KON D7000 1 / 12 1/ 125 F5. 6 100 35mm AUTO1 0, 0 20100D7000 DSC _0001.
Ştergerea fotografiilor nedorite Pentru a şterge fotografia afişată la momentul respectiv pe monitor, apăsaţi butonul O. Reţineţi că fotografiile nu pot fi recuperate odată ce sunt şterse. 1 Afişaţi fotografia. Afişaţi fotografia pe care doriţi să o ştergeţi după cum este descris la pagina precedentă. s 2 Ştergeţi fotografia. Buton O Apăsaţi butonul O.
s 48
xVizualizare în timp real Încadrarea fotografiilor pe monitor Urmaţi paşii de mai jos pentru a realiza fotografii în vizualizarea în timp real. 1 Rotiţi comutatorul vizualizare live. Monitorul va fi ridicat şi vizualizarea prin obiectiv va fi afişată pe monitorul aparatului foto. Subiectul nu va mai fi vizibil în vizor. x Comutator vizualizare live Notă:În scopuri ilustrative, monitorul este arătat cu toţi indicatorii afişaţi.
2 Alegeţi un mod de focalizare. Selector mod focalizare Pentru a alege un mod de focalizare automată, rotiţi selectorul mod focalizare la AF şi apoi apăsaţi butonul mod AF şi rotiţi selectorul principal de comandă pânâ când modul dorit este afişat pe monitor. Mod Descriere Single-servo AF (AF servo unică): Pentru subiecţi staţionari. AF-S Focalizarea se blochează când butonul de declanşare este apăsat la jumătate. Full-time-servo AF (AF servo permanentă): Pentru subiecţi în mişcare.
4 Alegeţi punctul de focalizare. ! (AF prioritate faţă): Un chenar dublu galben va fi afişat când aparatul foto detectează un subiect portret cu faţa spre aparatul foto (dacă sunt detectate mai multe feţe, până la maxim 35, aparatul foto va focaliza pe subiectul cel mai apropiat; pentru a alege un subiect diferit, apăsaţi selectorul multiplu în sus, în jos, în stânga sau în dreapta).
5 Focalizaţi. Apăsaţi butonul de declanşare la jumătate pentru a focaliza. ! (AF prioritate faţă): Aparatul foto setează focalizarea pentru faţa din chenarul dublu de culoare galbenă în timp ce butonul de declanşare este apăsat la jumătate; dacă aparatul foto nu mai poate detecta subiectul (de exemplu, deoarece subiectul se uită în altă parte), chenarul nu va mai fi afişat.
7 Ieşiţi din modul de vizualizare în timp real. Rotiţi comutatorul de vizualizare live pentru a ieşi din modul vizualizare în timp real. Selector vizualizare live A Opţiuni de afişare vizualizare în timp real/înregistrare film Apăsaţi butonul R pentru a parcurge opţiunile de afişare, aşa cum se arată mai jos.
A HDMI Atunci când aparatul foto este ataşat la un dispozitiv video HDMI, monitorul aparatului foto se va opri, iar dispozitivul video va afişa vizualizarea prin obiectiv conform ilustraţiei din dreapta. Dacă dispozitivul acceptă HDMI-CEC, selectaţi Off (Oprit) pentru opţiunea HDMI > Device control (Control dispozitiv) din meniul de setare (0 194) înainte de a fotografia în vizualizarea în timp real.
A Focalizarea manuală Pentru a focaliza în modul focalizare manuală (0 99), rotiţi inelul de focalizare al obiectivului până când subiectul este focalizat. Pentru a mări vizualizarea pe monitor până la 7,7 × pentru o focalizare precisă, apăsaţi butonul X. În timpul vizualizării prin obiectiv cu mărire, va apărea o fereastră de vizualizare într-un cadru gri în colţul din dreapta jos al afişajului.
x 56
yÎnregistrarea şi vizualizarea filmelor Înregistrarea filmelor Filmele pot fi înregistrate în modul vizualizare în timp real. Dacă doriţi, alegeţi Picture Control (0 131) şi spaţiu culoare (0 141) înainte de înregistrare. 1 y Rotiţi comutatorul vizualizare live. Oglinda este ridicată şi vizualizarea prin obiectiv este afişată pe monitor în loc de vizor. D Pictograma 0 O pictogramă 0 (0 49) indică faptul că filmele nu pot fi înregistrate.
4 Focalizaţi. Încadraţi o fotografie de deschidere şi focalizaţi după cum este descris la paşii 4 şi 5 din „Vizualizare în timp real” (0 51–52). Reţineţi că numărul de subiecţi care pot fi detectaţi în AF prioritate faţă scade în timpul înregistrării unui film. 5 Începeţi înregistrarea. Apăsaţi butonul înregistrare film pentru a începe înregistrarea (aparatul foto poate înregistra atât video cât şi sunet; nu acoperiţi microfonul de pe partea frontală a aparatului foto în timpul înregistrării).
D Înregistrarea filmelor Clipirea, dungile sau distorsiunea pot fi vizibile pe monitor şi în filmul final la lumina becurilor fluorescente, cu vapori de mercur sau cu sodiu sau dacă aparatul foto este rotit panoramic orizontal sau dacă un obiect se deplasează la viteză mare prin cadru (clipirea şi dungile pot fi reduse alegând o opţiune Flicker reduction (Reducerea efectului de clipire) care se potriveşte cu frecvenţa sursei de alimentare de CA locale; 0 237).
❚❚ Setări film Folosiţi opţiunea Movie settings (Setări film) din meniul fotografiere pentru a alege opţiunile de calitate a filmului, sunet, destinaţie şi setări manuale film. • Movie quality (Calitate film): Alegeţi între dimensiunile cadrelor de q 1920 × 1080, a 1280 × 720 şi b 640 × 424 şi între calitate ★ high (ridicată) şi normal (normală). Cadenţa cadrelor depinde de opţiunea selectată la momentul respectiv pentru Video mode (Mod video) în meniul setare (0 237): NTSC Dimensiune cadru (pixeli) 1.
1 Selectaţi Movie settings (Setări film). Buton G Apăsaţi butonul G pentru a afişa meniurile. Evidenţiaţi Movie settings (Setări film) în meniul de fotografiere şi apăsaţi 2. 2 Alegeţi opţiunile pentru film. Evidenţiaţi elementul dorit şi apăsaţi 2, apoi evidenţiaţi o opţiune şi apăsaţi J.
Vizualizarea filmelor Filmele sunt indicate printr-o pictogramă 1 în redarea cadru complet (0 163). Apăsaţi J pentru a începe redarea. Pictograma 1 Lungime Poziţie curentă/lungime totală Volum y Operaţiile următoare pot fi realizate: Pentru Utilizare Pauză Redare Ajustare volum Editare film Revenire la redare cadru întreg Ieşire către modul fotografiere Afişare meniuri A Descriere Opriţi redarea. J Reluaţi redarea când filmul este oprit sau în timpul derulării/avansării.
Editarea filmelor Decupaţi din lungimea filmului pentru a crea copii editate ale filmelor sau salvaţi cadrele selectate ca imagini statice JPEG. Opţiune Descriere Choose start point Creaţi o copie în care partea de început a filmului a fost îndepărtată. (Alegere punct început) Choose end point Creaţi o copie din care partea de încheiere a filmului a fost îndepărtată. (Alegere punct sfârşit) Save selected frame Salvaţi un cadru selectat ca o imagine statică JPEG.
3 Afişaţi meniul retuşare. Apăsaţi L pentru a afişa meniul retuşare. Buton L 4 Alegeţi o opţiune. Pentru a crea o copie care să includă cadrul curent şi toate cadrele următoare, evidenţiaţi Choose start point (Alegere punct început) în meniul de editare a filmului şi apăsaţi J. Selectaţi Choose end point (Alegere punct sfârşit) pentru a crea o copie care să includă cadrul curent şi toate cadrele precedente. y 5 Ştergeţi cadre.
D Decuparea filmelor Filmele trebuie să aibă cel puţin două secunde lungime. Dacă o copie nu poate fi creată la poziţia cadrului curent, poziţia curentă va fi afişată în roşu în pasul 5 şi nicio copie nu va fi creată. Copia nu va fi salvată dacă nu este suficient spaţiu disponibil pe cardul de memorie. Pentru a împiedica aparatul foto de a se opri pe neaşteptate, utilizaţi un acumulator complet încărcat când editaţi filme.
Salvarea cadrelor selectate Pentru a salva o copie a unui cadru selectat ca imagine statică JPEG: 1 Vizualizaţi filmul şi alegeţi un cadru. Redaţi filmul conform descrierii de la pagina 62. Opriţi filmul la cadrul pe care intenţionaţi să-l copiaţi. 2 Afişaţi meniul retuşare. Apăsaţi L pentru a afişa meniul retuşare. y Buton L 3 Alegeţi Save selected frame (Salvare cadru selectat). Evidenţiaţi Save selected frame (Salvare cadru selectat) şi apăsaţi J. 4 Creaţi o copie statică.
#Modurile P, S, A şi M Modurile P, S, Aşi M oferă diferite grade de control asupra vitezei de declanşare şi a diafragmei: Mod P S A M A Descriere Programmed auto (Moduri automate programate) (0 68): Aparatul foto setează viteza de declanşare şi diafragma pentru expunerea optimă. Recomandat pentru instantanee şi în alte situaţii în care timpul nu permite reglarea setărilor aparatului foto.
Mod P (Programmed auto (Moduri automate programate)) În acest mod, aparatul foto reglează automat viteza de declanşare şi diafragma pentru expunere optimă în majoritatea situaţiilor. Acest mod este recomandat pentru instantanee şi alte situaţii în care doriţi să lăsaţi aparatul foto să controleze viteza de declanşare şi diafragma. Pentru a efectua fotografii în modul prioritate declanşare automată: # 1 Rotiţi selectorul de moduri la P. 2 Încadraţi o fotografie, focalizaţi şi fotografiaţi.
Modul S (Shutter-Priority Auto (Prioritate declanşare automată)) În modul prioritate diafragmă, puteţi alege viteza de declanşare în timp ce aparatul foto selectează automat diafragma ce va produce expunerea optimă. Utilizaţi viteze mici de declanşare pentru a sugera mişcarea estompând subiectele în mişcare, viteze mari de declanşare pentru a „îngheţa” mişcarea. Viteză mare de declanşare (1/1.
Modul A (Aperture-Priority Auto (Prioritate diafragmă automată)) În modul prioritate diafragmă automată, puteţi alege diafragma în timp ce aparatul foto selectează automat viteza de declanşare ce va produce expunerea optimă. Diafragmele deschise (aperturi relative mici) reduc profunzimea câmpului, estompând obiectele din spatele şi din faţa subiectului principal. Diafragmele închise (aperturi relative mari) cresc profunzimea câmpului, reliefând detalii din fundal şi din faţă.
Modul M (Manual) În modul M, controlaţi atât viteza de declanşare cât şi diafragma. Pentru a efectua fotografii în modul M: 1 Rotiţi selectorul de moduri la M. 2 Alegeţi o diafragmă şi o viteză de declanşare. Selector moduri În timp ce exponometrele sunt pornite, rotiţi selectorul principal de comandă pentru a alege o viteză de declanşare şi selectorul secundar de comandă pentru a seta diafragma. Viteza de declanşare poate fi setată la „p” sau la alte valori între 30 s şi 1/8.
A Previzualizare profunzime câmp Pentru a previzualiza efectele diafragmei, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul previzualizare profunzime câmp. Obiectivul se va opri la valoarea diafragmei selectată de aparatul foto (modurile P şi S) sau valoarea aleasă de utilizator (modurile A şi M), permiţând previzualizarea profunzimii câmpului în vizor.
❚❚ Expunerile îndelungate (doar modul M) Selectaţi următoarele viteze de declanşare pentru expunerile îndelungate ale luminilor în mişcare, Expunere 35 s la stelelor, peisajelor de noapte sau focurilor de artificii. diafragmă f/25 • Bulb (A): Declanşatorul rămâne deschis în timp ce butonul de declanşare este menţinut apăsat. Pentru a preveni neclaritatea, folosiţi un trepied sau un cablu opţional pentru comandă la distanţă MC-DC2 (0 281). • Timp (%): Necesită o telecomandă opţională ML-L3 (0 281).
4 Deschideţi declanşatorul. Bulb: După focalizare, apăsaţi butonul de declanşare de pe aparatul foto sau de pe cablul opţional de comandă la distanţă MC-DC2 până la capăt. Ţineţi apăsat butonul de declanşare până ce expunerea este finalizată. Timp: Apăsaţi butonul de declanşare ML-L3 până la capăt pentru a începe fotografierea. 5 Închideţi declanşatorul. Bulb: Luaţi degetul de pe butonul de declanşare. Timp: Apăsaţi butonul de declanşare ML-L3 până la capăt.
$Setări utilizator: modurile U1 şi U2 Atribuiţi setărilor utilizate frecvent poziţiile U1 şi U2 de pe selectorul de moduri. Salvarea setărilor utilizatorului 1 Selectaţi un mod. Selector de moduri Rotiţi selectorul de moduri la modul dorit. 2 Reglaţi setările.
5 Salvaţi setările utilizatorului. Evidenţiaţi Save settings (Salvare setări) şi apăsaţi J pentru a atribui setările selectate în paşii 1 şi 2 poziţiei selectorului de moduri selectate în pasul 4. Reapelarea setărilor utilizatorului Rotiţi selectorul de moduri la U1 pentru a reapela setările atribuite pentru U1 sau la U2 pentru a reapela setările atribuite pentru U2.
kMod de funcţionare Alegerea unui mod de funcţionare Pentru a alege un mod de funcţionare, apăsaţi butonul de deblocare a selectorului mod funcţionare şi răsuciţi selectorul mod funcţionare la setarea dorită. Selector mod funcţionare Mod Descriere Cadru unic: Aparatul foto efectuează câte o fotografie de fiecare dată când se apasă butonul de declanşare. Viteză redusă continuu: În timp ce butonul de declanşare este apăsat la jumătate, aparatul foto L înregistrează 1–5 cadre pe secundă.
Mod continuu (CH/CL) Pentru a face fotografii în modurile CH (viteză ridicată continuu) şi CL (viteză redusă continuu): 1 Selectaţi modul CH sau CL. Apăsaţi butonul de deblocare a selectorului mod de funcţionare şi răsuciţi selectorul mod funcţionare la CH sau CL. Selector mod funcţionare 2 Încadraţi o fotografie, focalizaţi şi fotografiaţi.
A Memoria tampon Aparatul foto este dotat cu o memorie tampon pentru stocare temporară, permiţând fotografierii să continue în timp ce fotografiile sunt salvate pe cardul de memorie. Pot fi făcute până la 100 de fotografii în succesiune; reţineţi, totuşi, că va scădea cadenţa cadrelor când memoria tampon este plină. În timp ce fotografiile sunt înregistrate pe cardul de memorie, indicatorul luminos de acces de lângă fanta pentru cardul de memorie se va aprinde.
Autodeclanşatorul şi modurile telecomandă Autodeclanşatorul şi telecomanda opţională ML-L3 (0 281) pot fi utilizate pentru a reduce tremurul aparatului foto sau pentru autoportrete. 1 Montaţi aparatul foto pe un trepied. Montaţi aparatul foto pe un trepied sau plasaţi aparatul foto pe o suprafaţă stabilă, netedă. 2 Selectaţi un mod de funcţionare. Apăsaţi butonul de deblocare a selectorului mod de funcţionare şi rotiţi selectorul mod de funcţionare la modul E (autodeclanşator) sau 4 (telecomandă).
3 Încadraţi fotografia. A Acoperiţi vizorul Când faceţi fotografii fără să ţineţi ochiul la vizor, îndepărtaţi vizorul din cauciuc DK-21 (q) şi introduceţi capacul ocularului DK-5, furnizat, conform ilustraţiei (w). Aceasta împiedică lumina care intră prin vizor să interfereze cu expunerea. Ţineţi aparatul foto bine când scoateţi vizorul din cauciuc. 4 Vizor cauciuc DK-21 Capac ocular DK-5 Efectuaţi fotografia.
D Înainte de a utiliza telecomanda Înainte de a utiliza telecomanda pentru prima oară, scoateţi folia de plastic transparentă care izolează acumulatorul. D Utilizarea bliţului încorporat Înainte de a face o fotografie cu bliţul în modurile P, S, A, M sau 0, apăsaţi butonul M pentru a ridica bliţul şi aşteptaţi ca indicatorul M să fie afişat în vizor (0 143). Fotografierea va fi întreruptă dacă bliţul este ridicat în timp ce modul telecomandă este în derulare sau după ce autodeclanşatorul a pornit.
Mod oglindă sus Alegeţi acest mod pentru a reduce la minim neclaritatea cauzată de mişcarea aparatului foto când oglinda este ridicată. Este recomandată utilizarea unui trepied. 1 Selectaţi modul oglindă sus. Apăsaţi butonul de deblocare selector mod de funcţionare şi rotiţi selectorul mod de funcţionare la MUP. Selector mod funcţionare 2 Ridicaţi oglinda. Încadraţi imaginea, focalizaţi şi apoi apăsaţi butonul de declanşare complet pentru a ridica oglinda.
k 84
dOpţiuni înregistrare imagine Calitate şi dimensiune imagine Împreună, calitatea şi dimensiunea imaginii determină cât spaţiu ocupă fiecare fotografie pe cardul de memorie. Imaginile mai mari, de calitate mai înaltă pot fi imprimate în formate mai mari, dar de asemenea necesită mai mult spaţiu, însemnând că mai puţine astfel de imagini pot fi stocate pe cardul de memorie (0 320). Calitate imagine Alegeţi un format de fişier şi un nivel de compresie (calitate imagine).
Calitatea imaginii este setată apăsând butonul QUAL şi rotind selectorul principal de comandă până când setarea dorită este afişată pe panoul de control. A Meniul fotografiere Calitatea imaginii poate fi, de asemenea, ajustată utilizând opţiunea Image quality (Calitate imagine) din meniul de fotografiere (0 202).
Următoarele opţiuni pot fi accesate din meniul fotografiere. Apăsaţi butonul G pentru a afişa meniurile, evidenţiaţi opţiunea dorită şi apăsaţi 2. ❚❚ JPEG Compression (Compresie JPEG) Alegeţi tipul de compresie pentru imaginile JPEG. O P Opţiune Size priority (Prioritate dimensiune) Optimal quality (Calitate optimă) Descriere Imaginile sunt comprimate pentru a produce dimensiuni relativ uniforme ale fişierelor. Calitate optimă a imaginii. Dimensiunea fişierului variază în funcţie de scena înregistrată.
Dimensiune imagine Dimensiunea imaginii este măsurată în pixeli. Alegeţi dintre următoarele opţiuni: Dimensiune imagine Dimensiune (pixeli) Dimensiune imprimare (cm) * 4.928 × 3.264 41,7 × 27,6 # Large (Mare) 3.696 × 2.448 31,3 × 20,7 $ Medium (Medie) 2.464 × 1.632 20,9 × 13,8 % Small (Mică) * Dimensiune aproximativă când se imprimă la 300 dpi.
Utilizarea a două carduri de memorie Când în aparatul foto sunt introduse două carduri de memorie, puteţi folosi elementul Role played by card in Slot 2 (Rol îndeplinit de cardul din fanta 2) în meniul de fotografiere pentru a alege rolul îndeplinit de cardul din fanta 2.
d 90
NFocalizare Această secţiune descrie opţiunile de focalizare disponibile când fotografiile sunt încadrate în vizor. Focalizarea poate fi ajustată automat (a se vedea mai jos) sau manual (0 99). Utilizatorul poate, de asemenea, selecta punctul de focalizare pentru focalizarea automată sau manuală (0 96) sau poate folosi blocarea focalizării pentru a recompune fotografiile după focalizare (0 97). Focalizare automată Pentru a utiliza focalizarea automată, rotiţi selectorul mod focalizare la AF.
Pentru a selecta modul de focalizare automată, apăsaţi butonul mod AF şi rotiţi selectorul principal de comandă până când setarea dorită este afişată în vizor sau pe panoul de control.
A Urmărire focalizare predictivă În modul AF-C sau atunci când este selectată focalizarea automată servo continuă în modul AF-A, aparatul foto va iniţia urmărirea focalizării predictive dacă subiectul se deplasează spre sau se îndepărtează de aparatul foto în timp ce butonul de declanşare este apăsat la jumătate. Acest lucru îi permite aparatului foto să urmărească focalizarea în timp ce încearcă să prevadă unde va fi subiectul când declanşatorul este eliberat.
Mod zonă AF Alegeţi cum este selectat punctul de focalizare pentru focalizarea automată. • AF punct unic: Selectaţi punctul de focalizare conform descrierii de la pagina 96; aparatul foto va focaliza numai pe subiectul din punctul de focalizare selectat. Utilizaţi cu subiecţi imobili. • AF zonă dinamică: Selectaţi punctul de focalizare conform descrierii de la pagina 96.
• AF zonă automată: Aparatul foto detectează automat subiectul şi selectează punctul de focalizare. Dacă este folosit un obiectiv de tip G sau D, aparatul foto poate distinge subiecţii umani de fundal pentru detectarea îmbunătăţită a subiectului.
Selectarea punctului de focalizare Aparatul foto oferă posibilitatea de alegere a 39 de puncte de focalizare care pot fi folosite pentru a compune fotografii cu subiectul principal poziţionat aproape oriunde în cadru. 1 Rotiţi blocarea selectorului de focalizare la ●. Aceasta permite folosirea selectorului multiplu pentru a selecta punctul de focalizare. Blocare selector focalizare 2 Selectaţi punctul de focalizare.
Blocarea focalizării Blocarea focalizării poate fi utilizată pentru a modifica compoziţia după focalizare, oferind posibilitatea de a focaliza pe un obiect ce nu va corespunde unui punct de focalizare în compoziţia finală. Dacă aparatul foto nu poate focaliza folosind focalizarea automată (0 93), blocarea focalizării poate fi utilizată şi pentru a recompune fotografia după focalizarea pe un alt subiect la aceeaşi distanţă ca şi subiectul original.
3 Recompuneţi fotografia şi fotografiaţi. Focalizarea va rămâne blocată între declanşări dacă ţineţi butonul de declanşare apăsat la jumătate (AF-S) sau ţineţi apăsat butonul AE-L/AF-L, permiţând să fie făcute mai multe fotografii în succesiune la aceeaşi setare a focalizării. Nu modificaţi distanţa dintre aparatul foto şi subiect în timp ce este activată blocarea focalizării. Dacă subiectul se mişcă, focalizaţi din nou la noua distanţă.
Focalizare manuală Focalizarea manuală este disponibilă pentru obiectivele care nu suportă focalizarea automată (obiective NIKKOR non-AF) sau când focalizarea automată nu produce rezultatele dorite (0 93). • Obiective AF-S: Setaţi comutatorul mod de focalizare al obiectivului la M. A Obiective AF-S Utilizatorii obiectivelor AF-S (inclusiv a obiectivului AF-S DX NIKKOR 18-105 mm f/3.5-5.
❚❚ Stabilirea electronică a distanţei Dacă obiectivul are o diafragmă maximă de f/5.6 sau mai rapidă, indicatorul de focalizare poate fi utilizat pentru a vă asigura că subiectul din punctul de focalizare selectat este focalizat (punctul de focalizare poate fi selectat dintre oricare din cele 39 puncte de focalizare).
SSensibilitate ISO „Sensibilitatea ISO” este echivalentul digital al vitezei filmului. Alegeţi dintre setările care se situează de la o valoare aproximativ echivalentă cu ISO 100 până la o valoare aproximativ echivalentă cu ISO 6400 în paşi echivalenţi cu 1/3 EV. Pentru situaţii speciale, sensibilitatea ISO poate fi ridicată peste ISO 6400 cu de la aproximativ 0,3 EV (Hi 0,3, echivalent ISO 8000) până la aproximativ 2 EV (Hi 2, echivalent ISO 25600).
A AUTOMAT Dacă selectorul de moduri este rotit la P, S, A sau M după ce AUTO (AUTOMAT) este selectat pentru sensibilitatea ISO în alt mod, ultima sensibilitate ISO selectată în modul P, S, A sau M va fi restabilită. A Hi 0.3–Hi 2 (Mare 0,3 - Mare 2) Fotografiile efectuate la aceste setări sunt predispuse să fie afectate de zgomot (pixeli luminoşi repartizaţi aleatoriu, ceaţă sau linii).
Control sensibilitate ISO automat (Numai modurile P, S, A şi M) Dacă este selectat On (Pornit) pentru ISO sensitivity settings (Setări sensibilitate ISO) > Auto ISO sensitivity control (Control sensibilitate ISO automat) în meniul de fotografiere, sensibilitatea ISO va fi ajustată automat dacă expunerea optimă nu poate fi atinsă la valoarea selectată de utilizator (sensibilitatea ISO este ajustată în mod corespunzător când este folosit bliţul).
Apăsaţi J pentru a ieşi când setările sunt încheiate. Când este selectat On (Pornit), afişajul din dreapta reapare în vizor şi pe panoul de control. Când sensibilitatea este modificată de la valoarea selectată de utilizator, aceşti indicatori clipesc şi valoarea modificată este afişată în afişajul de informaţii. A Control sensibilitate ISO automat Zgomotul este mai frecvent în cazul sensibilităţilor mari.
ZExpunere/Bracketing Măsurare (Numai modurile P, S, A şi M) Alegeţi felul în care aparatul foto setează expunerea în modurile P, S, A şi M (în alte moduri, aparatul foto selectează automat metoda de măsurare). Opţiune Descriere Matrice: Produce rezultate naturale în majoritatea situaţiilor.
Blocare expunere automată Utilizaţi blocarea expunerii automate pentru a recompune fotografiile după măsurarea expunerii: 1 Setaţi măsurarea la Z sau b (0 105). Alegeţi Z pentru a atribui cea mai mare pondere centrului cadrului sau b pentru a seta expunerea pentru un cerc de 3,5 mm centrat pe un punct de focalizare activ. a nu va produce rezultatele dorite. 2 Buton declanşare Blocaţi expunerea. Poziţionaţi subiectul în punctul de focalizare selectat şi apăsaţi butonul de declanşare la jumătate.
Compensarea expunerii (Numai modurile P, S, A şi M) Compensarea expunerii este utilizată pentru a modifica expunerea din valoarea sugerată de aparatul foto, făcând imaginile mai luminoase sau mai întunecate. Are cea mai mare eficienţă când este folosită cu măsurarea central-evaluativă sau măsurarea spot (0 105). Alegeţi dintre valorile cuprinse între –5 EV (subexpunere) şi +5 EV (supraexpunere) în paşi de 1/3 EV.
A Mod M În modul M, compensarea expunerii afectează numai indicatorul de expunere; viteza de declanşare şi diafragma nu se schimbă. A Utilizarea unui bliţ Când se utilizează un bliţ, compensarea expunerii afectează atât expunerea fundalului, cât şi nivelul bliţului. A Consultaţi de asemenea Pentru informaţii privind alegerea mărimii paşilor disponibili pentru compensarea expunerii, consultaţi setarea personalizată b2 (EV steps for exposure cntrl. (Paşi EV pentru control expunere, 0 211).
Bracketing (Numai modurile P, S, A şi M) Bracketing-ul variază automat, câte puţin cu fiecare fotografie, expunerea, nivelul bliţului, D-Lighting Activ (ADL), sau balansul de alb, realizând „bracketing” pentru valoarea curentă. Alegeţi în situaţii în care este dificil să setaţi expunerea, nivelul bliţului, balansul de alb sau D-Lighting activ şi nu este timp să verificaţi rezultatele şi să reglaţi setările la fiecare fotografiere, sau pentru a experimenta cu setări diferite pentru acelaşi subiect.
3 Selectaţi pasul de bracketing. Apăsând butonul D, rotiţi selectorul secundar de comandă pentru a alege dintre valorile cuprinse între 0,3 EV şi 2 EV. Pas bracketing Buton D A Selector secundar de comandă Panou de control Consultaţi de asemenea Pentru informaţii privind alegerea mărimii pasului, consultaţi setarea personalizată b2 (EV steps for exposure cntrl. (Paşi EV pentru control expunere), 0 211).
A Bracketing expunere şi bliţ În modurile viteză redusă continuu şi viteză ridicată continuu (0 78), fotografierea se va întrerupe după ce numărul de fotografii specificat în programul de bracketing a fost realizat. Fotografierea se va relua la următoarea apăsare a butonului de declanşare.
❚❚ Bracketing balans de alb Aparatul foto creează mai multe copii ale fiecărei fotografii, fiecare cu un balans de alb diferit. Pentru mai multe informaţii despre balansul de alb, consultaţi pagina 117. 1 Selectaţi bracketing pentru balansul de alb. Alegeţi WB bracketing (Bracketing WB) pentru setarea personalizată e5 Auto bracketing set (Setare bracketing automat). 2 Alegeţi numărul de fotografii.
4 Încadraţi o fotografie, focalizaţi şi fotografiaţi. Fiecare fotografie va fi procesată pentru a crea un număr de copii specificat în programul de bracketing şi fiecare copie va avea un balans de alb diferit. Modificările la balansul de alb sunt adăugate la ajustarea balansului de alb făcute cu reglajul fin al balansului de alb.
❚❚ ADL bracketing (Bracketing ADL) Aparatul foto variază D-lighting activ pentru o serie de expuneri. Pentru informaţii suplimentare despre D-lighting activ, consultaţi pagina 139. 1 Selectaţi bracketing ADL. Alegeţi ADL bracketing (Bracketing ADL) pentru setarea personalizată e5 Auto bracketing set (Setare bracketing automat). 2 Alegeţi numărul de fotografii. Apăsând butonul D, rotiţi selectorul principal de comandă pentru a selecta numărul de fotografii din secvenţa de bracketing.
3 Încadraţi o fotografie, focalizaţi şi fotografiaţi. Aparatul foto va varia D-Lighting activ fotografie cu fotografie, în funcţie de programul de bracketing selectat. În timp ce bracketing-ul este activat, va fi afişat un indicator progres bracketing pe panoul de control. Un segment va dispărea de pe indicator după fiecare fotografie: segmentul y când este făcută prima fotografie, segmentul 0 când este făcută a doua fotografie şi segmentul 1 când este făcută a treia fotografie (dacă este cazul).
Z 116
rBalans de alb (Numai modurile P, S, A şi M) Balansul de alb asigură că nu sunt sunt afectate culorile de culoarea sursei de lumină. Balansul de alb automat este recomandat pentru majoritatea surselor de lumină; în modurile P, S, A, şi M, dacă este necesar, pot fi selectate alte valori în funcţie de tipul sursei: Opţiune Temp. culoare * v Auto (Automat) Normal 3.500–8.000 K Keep warm lighting colors (Menţinere culori de iluminare calde) 3.000 K J Incandescent I Fluorescent Sodium-vapor lamps 2.
A Meniul fotografiere Balansul de alb poate fi ajustat şi utilizând opţiunea White balance (Balans de alb) din meniul fotografiere (0 202), care poate fi folosit şi pentru a regla fin balansul de alb (0 119) sau pentru a măsura o valoare pentru balansul de alb presetat (0 123).
Reglaj fin balans de alb Balansul de alb poate fi „reglat fin” pentru a compensa variaţia culorii sursei de lumină sau pentru a introduce intenţionat o nuanţă de culoare într-o imagine. Balansul de alb est reglat fin utilizând opţiunea White balance (Balans de alb) din meniul fotografiere sau apăsând butonul WB şi rotind selectorul secundar de comandă. ❚❚ Meniul Balans de alb 1 Selectaţi o opţiune pentru balansul de alb. Buton G Pentru a afişa meniurile, apăsaţi butonul G.
3 Apăsaţi J. Apăsaţi J pentru a salva setările şi a reveni la meniul de fotografiere. Un asterisc („*”) este afişat pe panoul de control când reglajul fin este activat. ❚❚ Butonul WB La alte setări decât K (Choose color temp. (Alegere temp.
A Reglaj fin balans de alb Culorile de pe axele reglajului fin sunt relative, nu absolute. De exemplu, mişcarea cursorului la B (albastru) când o setare „caldă”, precum J (incandescent) este selectată pentru balans de alb, va face fotografiile uşor „mai reci”, dar nu le va face chiar albastre. A Reglaj fin temperatură culoare Când este selectat Choose color temp. (Alegere temp. culoare), puteţi vizualiza temperatura culorii în timp ce reglaţi fin balansul de alb.
Alegerea unei temperaturi a culorii Când este selectat K (Choose color temp. (Alegere temp. culoare ) pentru balansul de alb, temperatura culorii poate fi selectată apăsând butonul WB şi rotind selectorul secundar de comandă. Temperatura culorii este afişată imediat pe panoul de control. Buton WB Selector secundar de comandă Panou de control D Alegere temperatură culoare Reţineţi că rezultatele dorite nu vor fi obţinute la iluminarea cu bliţul sau fluorescentă.
Presetare manuală Presetarea manuală este utilizată pentru a înregistra şi a utiliza din memorie setările de balans de alb pentru fotografierea în condiţii mixte de iluminare sau pentru a compensa sursele de lumină cu o nuanţă puternică de culoare. Sunt disponibile două metode pentru setarea presetării balansului de alb: Metodă Descriere Un obiect gri neutru sau alb este plasat sub iluminarea care va fi folosită la fotografia finală, iar Măsurare balansul de alb este măsurat de către aparatul foto (0 124).
❚❚ Măsurarea unei valori pentru presetarea balansului de alb 1 Iluminaţi un obiect de referinţă. Amplasaţi un obiect gri neutru sau alb în lumina ce va fi utilizată în fotografia finală. În setările de studio, poate fi utilizat un panou gri standard ca obiect de referinţă. Reţineţi că expunerea este mărită automat cu 1 EV când se măsoară balansul de alb; în modul M, ajustaţi expunerea pentru ca indicatorul de expunere să arate ±0 (0 72). 2 Setaţi balansul de alb la L (Preset manual (Presetare manuală)).
5 Verificaţi rezultatele. Dacă aparatul foto a putut măsura o valoare pentru balansul de alb, C va clipi pe panoul de control timp de aproximativ şase secunde, în timp ce vizorul va afişa un a intermitent. Panou de control Vizor Dacă iluminarea este prea întunecată sau prea luminoasă, este posibil ca aparatul foto să nu fie capabil să măsoare balansul de alb. Un b a intermitent va apărea pe panoul de control şi în vizor timp de aproximativ şase secunde.
❚❚ Copierea balansului de alb din d-0 în presetările d-1 – d-4 Parcurgeţi paşii de mai jos pentru a copia o valoare măsurată pentru balansul de alb din d-0 către orice alte presetări (d-1 – d-4). 1 Selectaţi L (Preset manual (Presetare manuală)). Buton G Apăsaţi butonul G şi selectaţi White balance (Balans de alb) în meniul fotografiere. Evidenţiaţi Preset manual (Presetare manuală) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi o destinaţie. Buton W Evidenţiaţi o presetare de destinaţie (de la d-1 la d-4) şi apăsaţi W.
3 Alegeţi Select image (Selectare imagine). Evidenţiaţi Select image (Selectare imagine) şi apăsaţi 2. 4 Evidenţiaţi o imagine sursă. Evidenţiaţi imaginea sursă. Pentru a vizualiza imaginea evidenţiată în cadru complet, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul X. Buton X Pentru a vizualiza imagini din alte locaţii, menţineţi apăsat D şi apăsaţi 1. Va fi afişată caseta de dialog indicată în dreapta; selectaţi cardul şi dosarul dorite(0 164). Buton D 5 Copiaţi balansul de alb.
❚❚ Selectarea unei presetări a balansului de alb Pentru a seta balansul de alb la o valoarea presetată: 1 Selectaţi L (Preset manual (Presetare manuală)). Evidenţiaţi Preset manual (Presetare manuală) în meniul balans de alb şi apăsaţi 2. 2 Buton W Selectaţi o presetare. Evidenţiaţi presetarea dorită şi apăsaţi W. Pentru a selecta presetarea evidenţiată şi a afişa meniul de reglaj fin (0 119) fără a efectua pasul următor, apăsaţi J. 3 Selectaţi Set (Setare). Evidenţiaţi Set (Setare) şi apăsaţi 2.
❚❚ Introducerea unui comentariu Urmaţi paşii de mai jos pentru a introduce un comentariu descriptiv de până la treizeci şi şase de caractere pentru o presetare a balansului de alb selectată. 1 Selectaţi L (Preset manual (Presetare manuală)). Evidenţiaţi Preset manual (Presetare manuală) în meniul balans de alb şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi o presetare. Buton W Evidenţiaţi presetarea dorită şi apăsaţi W. 3 Selectaţi Edit comment (Editare comentariu).
r 130
JÎmbunătăţire imagine Opţiuni Picture Control (Numai modurile P, S, A şi M) Sistemul unic de opţiuni Picture Control de la Nikon face posibilă partajarea setărilor de procesare a imaginilor, incluzând clarificarea, contrastul, luminozitatea, saturaţia şi nuanţa, între dispozitive şi software compatibile. Selectarea unei opţiuni Picture Control Aparatul foto oferă posibilitatea alegerii opţiunilor Picture Control presetate.
A Opţiuni Picture Control presetate versus opţiuni Picture Control personalizate A Selecţii Picture Control opţionale Opţiunile presetate Picture Control furnizate cu aparatul foto sunt menţionate ca opţiuni preset Picture Controls (opţiuni Picture Control presetate). Custom Picture Controls (opţiunile Picture Control personalizate) sunt create prin modificări ale opţiunilor Picture Control existente folosind opţiunea Manage Picture Control (Gestionare Picture Control) din meniul fotografiere (0 136).
Modificarea opţiunilor Picture Control Opţiunile Picture Control existente sau personalizate (0 136) pot fi modificate pentru a fi potrivite pentru scena sau pentru scopul creativ al utilizatorului. Alegeţi o combinaţie echilibrată de setări utilizând Quick adjust (Reglare rapidă), sau reglaţi manual setările individuale. 1 Selectaţi o opţiune Picture Control. Evidenţiaţi opţiunea Picture Control dorită în meniul Set Picture Control (Setare Picture Control) (0 131) şi apăsaţi 2. 2 Reglaţi setările.
❚❚ Setări Picture Control Opţiune Reglări manuale Reglări manuale Reglări manuale (toate opţiunile Picture Control) (numai non-monocrom) (numai monocrom) Descriere Alegeţi între opţiuni de la –2 şi +2 pentru a reduce sau a exagera efectul opţiunilor Picture Control selectate (reţineţi că aceasta reiniţializează toate reglajele manuale). Quick adjust (Reglare De exemplu, alegerea valorilor pozitive pentru Vivid (Intens) face fotografiile mai rapidă) intense.
A Matricea de Picture Control Apăsând butonul W la pasul 2 0 133) se afişează o matrice Picture Control ce arată contrastul şi saturaţia pentru opţiunea Picture Control selectată în legătură cu celelalte opţiuni Picture Controls (numai contrastul este afişat când este selectat Monochrome (Monocrom). Eliberaţi butonul W pentru a reveni la meniul Picture Control.
Crearea opţiunilor Picture Control personalizate Opţiunile Picture Control furnizate cu aparatul foto pot fi modificate şi salvate ca opţiuni Picture Control personalizat. 1 Selectaţi Manage Picture Control (Gestionare Picture Control). Pentru a afişa meniurile, apăsaţi butonul G. Evidenţiaţi Manage Picture Control (Gestionare Picture Control) în meniul fotografiere şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi Save/edit (Salvare/editare). Evidenţiaţi Save/edit (Salvare/editare) şi apăsaţi 2.
6 Denumiţi opţiunea Picture Control. Va fi afişat un dialog de introducere text în Zonă dreapta. Implicit, noile opţiuni Picture Control tastatură sunt denumite prin adăugarea unui număr de Zonă nume două cifre (atribuit automat) la numele opţiunii Picture Control existent. Pentru a muta cursorul în zona numelui, apăsaţi butonul W şi apoi apăsaţi 4 sau 2.
Partajarea opţiunilor Picture Control personalizate Opţiunile Picture Control personalizate create utilizând ViewNX 2 sau software opţional, precum Capture NX 2, pot fi copiate pe un card de memorie şi încărcate în aparatul foto sau opţiunile Picture Control personalizate create cu aparatul foto pot fi copiate pe cardul de memorie utilizat pe aparatele foto şi cu software compatibil şi apoi şterse când nu mai sunt necesare.
D-Lighting activ (Numai modurile P, S, A şi M) D-Lighting activ păstrează detaliile din evidenţieri şi din umbre, creând fotografii cu un contrast natural. Utilizaţi pentru scene cu un contrast ridicat, de exemplu atunci când fotografiaţi peisaje luminoase prin uşă sau pe fereastră sau atunci când fotografiaţi obiecte umbrite într-o zi însorită. Este foarte eficient când este folosit cu măsurarea expunerii prin matrice (a).
D D-Lighting activ În fotografiile efectuate cu D-Lighting activ poate apărea zgomot (pixeli luminoşi repartizaţi aleatoriu, ceaţă sau linii). Este posibil ca pe unele subiecte să fie vizibile umbre inegale. D-Lighting activ nu poate fi folosit la sensibilităţi ISO de Hi 0,3 sau superioare.
Spaţiu culoare Spaţiul de culoare stabileşte paleta de culori disponibile pentru reproducere. Alegeţi un spaţiu de culoare în funcţie de modul în care vor fi procesate fotografiile după ce părăsesc aparatul foto. Opţiune W sRGB X Adobe RGB 1 Descriere Alegeţi pentru fotografii ce vor fi imprimate sau utilizate „aşa cum sunt”, fără modificări ulterioare.
A Spaţiu culoare Spaţiile de culoare definesc corespondenţa dintre culori şi valorile numerice ce le reprezintă într-un fişier de imagine digitală. Spaţiul de culoare sRGB este utilizat pe scară largă, în vreme ce spaţiul de culoare Adobe RGB este utilizat de obicei la tipărire şi imprimare comercială.
lFotografierea cu bliţ Utilizarea bliţului încorporat Bliţul încorporat are un număr de ghid (GN) 12 (m, ISO 100, 20 °C) şi oferă acoperire pentru unghiul de câmp al unui obiectiv de16 mm. Poate fi folosit nu numai când lumina naturală este inadecvată, dar şi pentru a umple umbrele şi pentru subiecţii luminaţi din spate sau pentru a adăuga o tentă de lumină ochilor subiectului. ❚❚ Utilizarea bliţului încorporat: Modurile i, k, p, n, o, s şi w 1 2 Alegeţi un mod bliţ (0 144). Fotografiaţi.
Mod bliţ Modurile bliţ disponibile variază în funcţie de modul fotografiere: o i, k, p, n, s, w j 0 Automat Automat + sincronizare lentă + reducere ochi roşii Automat + reducere ochi roşii Automat + sincronizare lentă j Oprit Bliţ de umplere Oprit S, M P, A Bliţ de umplere Bliţ de umplere Reducere ochi roşii Reducere ochi roşii Sincronizare lentă + reducere ochi roşii Sincronizare perdea posterioară Sincronizare lentă Perdea posterioară + sincronizare lentă * * S este afişat când setarea e
A Moduri bliţ Modurile bliţ enumerate pe pagina precedentă pot combina una sau mai multe dintre setările următoare, aşa cum indică pictograma modului bliţ: • AUTO (AUTOMAT) (bliţ automat): Când lumina este slabă sau subiectul este luminat din spate, bliţul se ridică automat când butonul de declanşare este apăsat la jumătate şi se aprinde după cum este necesar. • Y (reducere ochi roşii): Utilizaţi pentru portrete.
A Mod control bliţ Aparatul foto acceptă următoarele tipuri de control al bliţului i-TTL: • Bliţ de umplere compensat i-TTL pentru SLR digital: Bliţul emite serii de pre-bliţuri aproape invizibile (prebliţuri de control) imediat înainte de bliţul principal. Pre-bliţurile reflectate de obiectele din toate zonele cadrului sunt preluate de senzorul RGB de 2.
A Diafragmă, sensibilitate şi rază bliţ Raza de acţiune a bliţului variază în funcţie de sensibilitate (echivalenţa ISO) şi diafragmă. 100 1,4 2 2,8 4 5,6 8 11 16 Diafragmă la echivalent ISO de 400 800 1.600 2,8 4 5,6 4 5,6 8 5,6 8 11 8 11 16 11 16 22 16 22 32 22 32 — 32 — — 200 2 2,8 4 5,6 8 11 16 22 3.200 8 11 16 22 32 — — — Rază m 0,7–8,5 0,6–6,0 0,6–4,2 0,6–3,0 0,6–2,1 0,6–1,5 0,6–1,1 0,6–0,8 6.400 11 16 22 32 — — — — Bliţul încorporat are o rază minimă de 0,6 m.
Compensare bliţ (numai modurile P, S, A şi M) Compensarea bliţului este folosită pentru a schimba puterea bliţului de la –3EV la +1EV, în paşi de 1/3EV, schimbând luminozitatea subiectului principal faţă de fundal. Puterea bliţului poate fi sporită pentru a face subiectul principal să apară mai strălucitor, sau redusă pentru a împiedica evidenţierile şi reflexiile nedorite. Apăsaţi butonul Y şi rotiţi selectorul secundar de comandă până când valoarea dorită este afişată pe panoul de control.
Blocare FV Această funcţie este folosită pentru a bloca puterea bliţului, permiţând recompunerea fotografiilor fără schimbarea nivelului bliţului şi asigurând că puterea bliţului este adecvată pentru subiect chiar şi când subiectul nu este poziţionat în centrul cadrului. Puterea bliţului este reglată automat pentru orice schimbări de sensibilitate ISO şi diafragmă. Pentru a utiliza blocarea FV: 1 Atribuiţi blocarea FV butonului Fn.
5 Recompuneţi fotografia. 6 Efectuaţi fotografia. Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt pentru a fotografia. Dacă doriţi, puteţi face fotografii suplimentare fără să eliberaţi blocarea FV. 7 Deblocaţi blocarea FV. Apăsaţi butonul Fn pentru a debloca blocarea FV. Asiguraţi-vă că pictograma blocare FV (e) nu mai este afişată în vizor.
tAlte opţiuni de fotografiere Restabilirea setărilor implicite Buton E Setările aparatului foto enumerate mai jos pot fi restabilite la valorile implicite ţinând apăsate împreună butoanele QUAL şi E timp de mai mult de două secunde (aceste butoane sunt marcate de un punct verde). Panoul de control se stinge pentru scurt timp în timp ce setările sunt reiniţializate.
Expunere multiplă (numai modurile P, S, A şi M) Parcurgeţi paşii de mai jos pentru a înregistra o serie de două sau trei expuneri într-o singură fotografie. Pot fi înregistrate expuneri multiple la orice setare a calităţii imaginii şi se pot folosi datele RAW de la senzorul de imagine al aparatului foto pentru a produce culori sesizabil superioare faţă de cele din suprapunerile fotografice generate de software.
3 Alegeţi nivelul de modificare. Evidenţiaţi Auto gain (Modificare automată) şi apăsaţi 2. Vor fi afişate următoarele opţiuni. Evidenţiaţi o opţiune şi apăsaţi J. • On (Pornit): Modificarea este ajustată în funcţie de numărul de expuneri înregistrate la acel moment (modificarea pentru fiecare expunere este setată la 1/2 pentru 2 expuneri, 1/3 pentru 3 expuneri etc.). • Off (Oprit): Modificarea nu este ajustată când se înregistrează o expunere multiplă. Recomandat dacă fundalul este întunecat.
❚❚ Întreruperea expunerilor multiple Selectarea Multiple exposure (Expunere multiplă) în meniul de fotografiere în timp ce este înregistrată o expunere multiplă se afişează opţiunile arătate în dreapta. Pentru a întrerupe o expunere multiplă înainte ca numărul specificat de expuneri să fi fost realizat, evidenţiaţi Cancel (Anulare) şi apăsaţi J.
Fotografiere cu temporizator de interval Aparatul foto este echipat pentru a face fotografii automat la intervale presetate. D Înainte de fotografiere Nu selectaţi autodeclanşator (E) sau modul de funcţionare cu telecomandă (4) când folosiţi un temporizator. Înainte de a începe fotografierea cu temporizator de interval, faceţi o fotografie de test la setările curente şi vizualizaţi rezultatele în monitor.
4 Alegeţi numărul de intervale şi numărul de fotografii pe interval. Apăsaţi 4 sau 2 pentru a evidenţia numărul de intervale sau numărul de fotografii; apăsaţi 1 sau 3 pentru a schimba. Apăsaţi 2 pentru a continua. Număr de Număr de Număr intervale fotografii/ total de interval fotografii 5 Începeţi fotografierea. Evidenţiaţi On (Pornit) şi apăsaţi J (pentru a reveni la meniul de fotografiere fără să porniţi temporizatorul, evidenţiaţi Off (Oprit) şi apăsaţi J).
D Memorie epuizată În cazul în care cardul de memorie este plin, temporizatorul va rămâne activ, dar nu vor fi făcute fotografii. Reluaţi fotografierea (0 158) după ştergerea unor fotografii sau oprirea aparatului foto şi introducerea unui alt card de memorie. A Acoperiţi vizorul Pentru a împiedica lumina care intră prin vizor să interfereze cu expunerea, scoateţi vizorul din cauciuc şi acoperiţi vizorul înainte de fotografiere cu capacul ocular DK-5 furnizat (0 81).
❚❚ Întreruperea fotografierii cu temporizator de interval Fotografierea cu temporizator de interval poate fi pusă în întreruptă prin: • Evidenţierea Start (Pornire) > Pause (Pauză) în meniul temporizatorului de interval şi apăsarea J • Oprirea aparatului foto şi apoi repornirea lui (dacă se doreşte, cardul de memorie poate fi înlocuit în timp ce aparatul foto este oprit) • Rotirea selectorului mod de funcţionare sau a comutatorului vizualizare în timp real Pentru a relua fotografierea: 1 Alegeţi un nou ti
Obiective non-CPU Specificând datele obiectivului (distanţa focală şi diafragma maximă a obiectivului), utilizatorul poate obţine acces la o varietate de funcţii ale obiectivului CPU când utilizează un obiectiv non-CPU (0 270).
3 Introduceţi distanţa focală şi diafragma. Evidenţiaţi Focal length (mm) (Distanţă focală (mm)) sau Maximum aperture (Diafragmă maximă) şi apăsaţi 4 sau 2 pentru a edita elementul evidenţiat. Distanţa focală poate fi selectată din valori între 6 şi 4.000 mm, diafragma maximă din valori între f/1.2 şi f/22. A Distanţa focală nu este menţionată Dacă nu este menţionată distanţa focală corectă, alegeţi cea mai apropiată valoare mai mare decât distanţa focală reală a obiectivului.
Pentru a reapela datele despre obiectiv atunci când utilizaţi un obiectiv non-CPU: 1 Atribuiţi numărul selectat pentru obiectivul non-CPU unui control al aparatului foto. Selectaţi Choose non-CPU lens number (Alegere număr obiectiv non-CPU) pentru setarea personalizată f3 (Assign Fn button (Atribuire buton Fn), 0 230) sau setarea personalizată f4 (Assign preview button (Atribuire buton previzualizare), 0 232). 2 Utilizaţi controlul selectat pentru a alege numărul obiectivului.
Unitatea GP-1 GPS Unitatea GP-1 GPS (disponibilă separat) poate fi conectată la terminalul accesoriu al aparatului foto (0 281) folosind cablul furnizat cu GP-1, permiţând informaţiilor de la poziţia actuală a aparatului foto să fie înregistrate când se fac fotografii. Opriţi aparatul foto înainte de a conecta GP-1; pentru informaţii suplimentare, consultaţi manualul GP-1. ❚❚ Opţiunile meniului setare Elementul GPS din meniul de setare conţine opţiunile enumerate mai jos.
IMai multe despre redare Redare cadru întreg Pentru a reda fotografiile, apăsaţi butonul K. Cea mai recentă fotografie va fi afişată pe monitor.
Pentru a Utilizare Descriere Vizualiza fotografii suplimentare Apăsaţi 2 pentru a vizualiza fotografiile în ordinea în care au fost înregistrate, 4 pentru a vizualiza fotografiile în ordine inversă. Vizualiza informaţii despre fotografie Apăsaţi 1 sau3 pentru a vizualiza informaţii despre fotografia curentă (0 165). Vizualiza miniaturi Mări fotografia W X Şterge imagini O Modifica status protecţie L Reveni la modul fotografiere / K Monitorul se va opri. Fotografiile pot fi efectuate imediat.
Informaţii fotografie Informaţiile despre fotografie sunt suprapuse pe imaginile afişate în modul redare cadru întreg. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a naviga prin informaţiile despre fotografie aşa cum este prezentat mai jos.
❚❚ Evidenţieri 1 1 2 3 4 5 6 100-1 Status protecţie .....................................................174 Indicator retuş........................................................248 Evidenţieri imagini 2 Număr dosar—număr cadru ............................218 Canal curent 2 Indicator afişaj evidenţiere Highlights Select R, G, B 1 Afişat numai dacă este selectat Highlights (Evidenţieri) pentru Display mode (Mod afişaj) (0 197). 2 Zonele care clipesc indică evidenţierile pentru canalul curent.
A Zoom redare Pentru a mări fotografia când este afişată histograma, apăsaţi butonul X. Utilizaţi butoanele X şi W pentru a mări sau a micşora şi derulaţi imaginea cu selectorul multiplu. Histograma va fi actualizată pentru a afişa numai datele pentru partea de imagine vizibilă pe monitor. A Histograme Histogramele aparatului foto au doar scop de ghidare şi ar putea diferi de cele afişate în aplicaţiile pentru imagini.
❚❚ Date fotografiere pagina 1 1 4 Mod fotografiere........................................................6 : , 1/ 8000, F4. 8 MTR, SPD, AP. EXP. MODE, I SO : , 100 : 0. 0 FOCAL LENGTH : 35mm : 18– 105 / 3. 5–5.6 LENS : S / VR– On AF / VR : Built – i n, CMD FLASH TYPE : SLOW SYNC MODE , : M : TTL, +3. 0 A : TTL, +3. 0 C : ––– B : ––– N I KON D7000 100--1 1 Status protecţie ..................................................... 174 2 Indicator retuş........................................................
❚❚ Date fotografiere pagina 3 * NOI SE REDUC. : H I I SO, NORM ACT . D–L I GHT. : NORMAL : D– L I GHT I NG RETOUCH WARM FILTER CYANOTYPE TRI M : SPRI NG HAS COME. SP COMMENT RI NG HAS COME. 3636 N I KON D7000 100--1 1 Status protecţie..................................................... 174 2 Indicator retuş ....................................................... 248 3 Reducere zgomot ISO ridicat ........................... 205 4 5 6 7 8 Reducere zgomot expunere îndelungată ... 205 D-Lighting activ ....
❚❚ Date generale 5 Histograma arată distribuţia tonurilor în 1 / 12 –1. 3 10000 1/ 8000, F4. 8 100 + 1. 0 SLOW B6, M1 20100D7000 DSC _0001. JPG 15/ 04/ 2010 10 : 02 : 27 1 2 3 4 N I KON D7000 35mm L NOR ORMAL AL 4928×3264 Număr cadru/număr total de imagini Status protecţie ..................................................... 174 Nume aparat foto Indicator retuş........................................................ 248 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 imagine (0 167). Sensibilitate ISO * ...........
Redare miniatură Pentru a afişa imaginile în „foi de contact” de patru, nouă sau 72 de imagini, apăsaţi butonul W.
Redare calendar Pentru a vizualiza imaginile făcute la o dată selectată, apăsaţi butonul W când sunt afişate 72 de imagini. W W Redare cadru întreg W W Redare calendar Redare miniatură Listă miniaturi Apăsaţi butonul W pentru a comuta între lista de date şi lista de miniaturi pentru data selectată. Utilizaţi selectorul multiplu pentru a evidenţia datele din lista de date sau pentru a evidenţia fotografiile din lista miniaturilor.
O privire mai de aproape: Zoom redare Apăsaţi butonul X pentru a mări imaginea afişată în redarea în cadru întreg sau imaginea evidenţiată curent în redarea miniaturilor sau a calendarului. Următoarele operaţiuni pot fi efectuate în timp ce transfocarea este activă: Pentru Mărire sau micşorare Utilizare X/W Vizualizarea altor zone ale imaginii Feţele (până la 35) detectate în timpul transfocării sunt indicate prin rame albe în fereastra de navigare.
Protejarea fotografiilor împotriva ştergerii În cadru întreg, transfocare, miniatură şi redare calendar, butonul L poate fi folosit pentru a proteja fotografiile de ştergerea accidentală. Fişierele protejate nu pot fi şterse folosind butonul O sau opţiunea Delete (Ştergere) din meniul de redare. Reţineţi că imaginile protejate vor fi şterse atunci când cardul de memorie este formatat (0 32). Pentru a proteja o fotografie: 1 Selectaţi o imagine.
Ştergerea fotografiilor Pentru a şterge fotografia afişată în redarea cadru întreg sau fotografia evidenţiată în lista de miniaturi, apăsaţi butonul O. Pentru a şterge fotografii multiple selectate, toate fotografiile efectuate la o dată selectată sau toate fotografiile din dosarul curent de redare, utilizaţi opţiunea Delete (Ştergere) din meniul de redare. Odată şterse, fotografiile nu pot fi recuperate. Redare cadru întreg, miniatură şi calendar Apăsaţi butonul O pentru a şterge fotografia curentă.
Meniul redare Opţiunea Delete (Ştergere) din meniul redare conţine următoarele opţiuni. Reţineţi că în funcţie de numărul de imagini, va fi necesar ceva timp pentru ştergere. Opţiune Descriere Selected Q Ştergeţi fotografiile selectate. (Selectat) Select date n Ştergeţi toate fotografiile efectuate la data selectată (0 177). (Selectare dată) R All (Toate) Ştergeţi toate fotografiile din dosarul selectat curent pentru redare (0 195).
4 Apăsaţi J pentru a încheia operaţia. Un dialog de confirmare va fi afişat; evidenţiaţi Yes (Da) şi apăsaţi J. ❚❚ Select Date (Selectare dată): Ştergerea fotografiilor făcute la o dată selectată 1 Alegeţi Select Date (Selectare dată). În meniul de ştergere, evidenţiaţi Select date (Selectare dată) şi apăsaţi 2. 2 Evidenţiaţi o dată. Utilizaţi selectorul multiplu pentru a evidenţia o dată. Pentru a vizualiza fotografiile făcute la data evidenţiată, apăsaţi W.
I 178
QConexiuni Conectarea la un computer Această secţiune descrie cum se foloseşte un cablu USB UC-E4 furnizat pentru a conecta aparatul foto la un computer. Înainte de a conecta aparatul foto Înainte de a conecta aparatul foto, instalaţi software-ul de pe CD-ul furnizat ViewNX 2. Pentru a asigura un transfer de date fără întreruperi, asiguraţi-vă că acumulatorul EN-EL15 a aparatului foto este complet încărcat.
Conectarea aparatului foto Conectaţi aparatul foto utilizând cablul USB UC-E4 furnizat. 1 2 Opriţi aparatul foto. Porniţi computerul. Porniţi computerul şi aşteptaţi să se încarce sistemul de operare. 3 Conectaţi cablul USB. Conectaţi cablul USB după cum este arătat. Nu utilizaţi forţa şi nu încercaţi să introduceţi conectorii în unghi. D Hub-uri USB Conectaţi aparatul foto direct la computer. Nu conectaţi cablul printr-un hub sau printr-o tastatură USB. 4 5 Porniţi aparatul foto.
Reţele fără fir şi Ethernet Dacă transmiţătorul opţional WT-4 (0 280) este ataşat, fotografiile pot fi transferate sau imprimate prin reţelele fără fir sau Ethernet şi aparatul foto poate fi, de asemenea, controlat de pe computerele de reţea utilizând Camera Control Pro 2 (disponibil separat). WT-4 poate fi utilizat în oricare dintre următoarele moduri: Mod Funcţie Transfer mode (Mod Încărcaţi fotografii noi sau existente pe computer sau pe serverul ftp.
Imprimarea fotografiilor Pentru a imprima imaginile JPEG selectate pe o imprimantă PictBridge printr-o conexiune USB directă, urmaţi paşii de mai jos.
3 Porniţi aparatul foto. Un ecran de întâmpinare va fi afişat pe monitor, urmat de afişajul de redare PictBridge. Imprimarea fotografiilor una câte una 1 Selectaţi o fotografie. Apăsaţi 4 sau 2 pentru a vizualiza fotografii suplimentare, sau apăsaţi 1 sau 3 pentru a vedea informaţiile despre fotografie (0 165). Apăsaţi butonul X pentru a mări cadrul curent (0 173; apăsaţi K pentru a ieşi din transfocare). Pentru a vizualiza şase fotografii deodată, apăsaţi butonul W.
3 Reglaţi opţiunile de imprimare. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia o opţiune şi apăsaţi 2 pentru a selecta. Opţiune Page size (Dimensiune pagină) No. of copies (Nr. de exemplare) Border (Margine) Time stamp (Amprentă moment) Cropping (Decupare) Q 184 Descriere Va fi afişat meniul cu dimensiunile paginilor (opţiunile nesuportate de către imprimanta curentă nu sunt enumerate).
4 Porniţi imprimarea. Selectaţi Start printing (Pornire imprimare) şi apăsaţi J pentru a porni imprimarea. Pentru a anula înainte de imprimarea tuturor exemplarelor, apăsaţi J. D NEF (RAW) Fotografiile NEF (RAW) (0 85) nu pot fi imprimate prin conexiune USB directă. Pot fi create copii JPEG ale imaginilor NEF (RAW) folosind opţiunea NEF (RAW) processing (Prelucrare NEF (RAW)) din meniul retuşare (0 258).
3 Selectaţi fotografiile sau alegeţi o dată. Dacă alegeţi Print select (Selectare imprimare) sau Print (DPOF) (Imprimare (DPOF)) la pasul 2, utilizaţi selectorul multiplu pentru a naviga printre fotografiile de pe cardul de memorie; pentru a vizualiza imagini din alte locaţii, menţineţi apăsat butonul D, apăsaţi 1 şi selectaţi cardul şi dosarul dorite după cum este W + 13: Alegeţi numărul de copii descris la pagina 164.
4 Afişaţi opţiunile de imprimare. Apăsaţi J pentru a afişa opţiunile de imprimare PictBridge. 5 Reglaţi opţiunile de imprimare. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia o opţiune şi apăsaţi 2 pentru a selecta. Opţiune Descriere Va fi afişat meniul cu dimensiunile paginilor (0 184; opţiunile nesuportate de către Page size imprimanta curentă nu sunt enumerate).
Crearea imprimărilor index Pentru a crea o imprimare index a tuturor imaginilor JPEG de pe cardul de memorie, selectaţi Index print (Imprimare index) la pasul 2 de la „Imprimarea fotografiilor multiple” (0 185). Reţineţi că, dacă pe cardul de memorie se află mai mult de 256 de fotografii, vor fi imprimate doar primele 256 imagini. 1 Selectaţi Index print (Imprimare index).
Crearea unei comenzi de imprimare DPOF: Setare imprimare Opţiunea Print set (DPOF) (Set imprimare (DPOF)) din meniul de redare este folosită pentru a crea „comenzi de imprimare” digitale pentru imprimantele compatibile PictBridge şi dispozitivele care acceptă DPOF. 1 Alegeţi Select/set (Selectare/setare) pentru elementul Print set (DPOF) (Set imprimare (DPOF)) în meniul redare. Buton G Apăsaţi butonul G şi selectaţi Print set (DPOF) (Set imprimare (DPOF)) în meniul redare.
4 Selectaţi opţiunile de imprimare. Evidenţiaţi opţiunile următoare şi apăsaţi 2 pentru a comuta între pornirea şi oprirea opţiunii evidenţiate (pentru a completa comanda de imprimare fără a include aceste informaţii, treceţi la pasul 5). • Data imprint (Imprimare date): Imprimaţi viteza de declanşare şi diafragma pentru toate imaginile din comanda de imprimare. • Imprint date (Imprimare dată): Imprimaţi data înregistrării pe toate imaginile din comanda de imprimare. 5 Încheiaţi comanda de imprimare.
Vizualizarea fotografiilor pe TV Cablul audio-video (A/V) EG-D2 furnizat poate fi folosit pentru a conecta aparatul foto la un televizor sau videocasetofon pentru redare sau înregistrare. Un cablu de tip C cu mini-pini High-Definition Multimedia Interface (Interfaţă Multimedia de Înaltă Definiţie) (disponibil separat de la furnizori terţi) poate fi utilizat pentru a conecta aparatul foto la dispozitive video de înaltă definiţie.
A Video Mode (Mod video) Dacă nu este afişată nicio imagine, verificaţi dacă aparatul foto este conectat corect şi dacă opţiunea selectată pentru Video mode (Mod video) (0 237) se potriveşte cu standardul video folosit de TV. A Redarea pe televizor Utilizarea unui adaptor CA EH-5a şi a unui conector de alimentare EP-5B (disponibil separat) este recomandată pentru redare îndelungată.
Dispozitive de înaltă definiţie Aparatul foto poate fi conectat la dispozitivele HDMI folosind un cablul HDMI cu mini pini de tip C (disponibil separat de la alţi furnizori). 1 Opriţi aparatul foto. Opriţi întotdeauna aparatul foto înainte de conectarea sau deconectarea unui cablu HDMI. 2 Conectaţi cablul HDMI după cum este arătat. Conectaţi la dispozitivul de înaltă definiţie (alegeţi cablul cu conector pentru dispozitivul HDMI) 3 4 Conectaţi la aparatul foto Treceţi dispozitivul pe canalul HDMI.
❚❚ Opţiuni HDMI Opţiunea HDMI din meniul setare controlează rezoluţia de ieşire şi poate fi folosită pentru a activa aparatul foto pentru comandă la distanţă de pe dispozitive care acceptă HDMI-CEC (High-Definition Multimedia Interface-Consumer Electronics Control) (Interfaţă Multimedia de Înaltă Definiţie–Controlul aparatelor Electronice), un standard care le permite dispozitivelor HDMI să fie folosite pentru a controla perifericele la care sunt conectate).
MGhidul meniurilor D Meniul redare: Gestionare imagini Pentru a afişa meniul redare, apăsaţi G şi selectaţi tab-ul D (meniu redare).
Hide Image (Ascundere imagine) Buton G ➜ D meniu redare Ascundeţi sau afişaţi fotografii. Fotografiile ascunse sunt vizibile doar în meniul Hide image (Ascundere imagine) şi pot fi şterse doar prin formatarea cardului de memorie. Opţiune Select/set (Selectare/setare) Descriere Ascundeţi sau afişaţi fotografiile selectate. Select date (Selectare dată) Selectând această opţiune se va afişa o listă de date. Pentru a ascunde toate fotografiile efectuate la o anumită dată, evidenţiaţi data şi apăsaţi 2.
Display Mode (Mod afişare) Buton G ➜ D meniu redare Selectaţi informaţiile disponibile în afişajul informaţii de redare a fotografiilor (0 165). Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia o opţiune, apoi apăsaţi 2 pentru a selecta opţiunea pentru afişarea informaţiilor despre fotografie. Un L apare lângă elementele selectate; pentru a anula selecţia, evidenţiaţi şi apăsaţi 2. Pentru a reveni la meniul redare, evidenţiaţi Done (Realizat) şi apăsaţi J.
4 Selectaţi dosarul sursă. Evidenţiaţi dosarul care conţine imaginile care urmează a fi copiate şi apăsaţi 2. 5 Faceţi selectarea iniţială. Înainte de a continua selectarea sau anularea selectării imaginilor individuale, puteţi marca toate fotografiile sau toate fotografiile protejate din dosarul pentru copiere prin alegerea Select all images (Selectare toate imaginile) sau Select protected images (Selectare imagini protejate).
8 Selectaţi un dosar de destinaţie. Pentru a introduce numărul unui dosar, alegeţi Select folder by number (Selectare dosar după număr), introduceţi numărul (0 203) şi apăsaţi J. Dacă dosarul cu numărul selectat nu există deja, se va crea un nou dosar. Pentru a alege dintr-o listă de dosare existente, alegeţi Select folder from list (Selectare dosar din listă), evidenţiaţi un dosar şi apăsaţi J. 9 Copiaţi imaginile. Evidenţiaţi Copy image(s)? (Copiere imagine (imagini)?) şi apăsaţi J.
Image Review (Examinare imagine) Buton G ➜ D meniu redare Alegeţi dacă imaginile sunt afişate automat pe monitor imediat după fotografiere. Dacă este selectat Off (Oprit), imaginile pot fi afişate numai prin apăsarea butonului K. After Delete (După ştergere) Buton G ➜ D meniu redare Selectaţi fotografia ce va fi afişată după ştergerea unei fotografii.
Slide show (Prezentare diapozitive) Buton G ➜ D meniu redare Realizaţi o prezentare cu diapozitive din fotografiile dosarului curent de redare (0 195). Imaginile ascunse (0 196) nu sunt afişate. Opţiune Descriere Start (Pornire) Porniţi prezentarea diapozitivelor. Frame interval Selectează durata de afişare a fiecărei fotografii. (Interval între cadre) Pentru a porni prezentarea diapozitivelor, evidenţiaţi Start (Pornire) şi apăsaţi J.
C Meniul fotografiere: Shooting options (Opţiuni de fotografiere) Pentru a afişa meniul fotografiere, apăsaţi G şi selectaţi tab-ul C (meniu fotografiere).
Storage Folder (Dosar de stocare) Buton G ➜ C meniu fotografiere Selectaţi dosarul în care vor fi stocate imaginile ulterioare. ❚❚ Selectarea dosarelor după numărul dosarului 1 Alegeţi Select folder by number (Selectaţi dosarul după număr). Evidenţiaţi Select folder by number (Selectaţi dosarul după număr) şi apăsaţi 2. Va fi afişată caseta de dialog indicată în dreapta. 2 Alegeţi un număr de dosar. Apăsaţi 4 sau 2 pentru a evidenţia o cifră, apăsaţi 1 sau 3 pentru modificare.
❚❚ Selectare dosare dintr-o listă 1 Alegeţi Select folder from list (Selectare dosar din listă). Evidenţiaţi Select folder from list (Selectare dosar din listă) şi apăsaţi 2. 2 Evidenţiaţi un dosar. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia un dosar. 3 Selectaţi dosarul evidenţiat. Apăsaţi J pentru a selecta dosarul evidenţiat şi a reveni la meniul de fotografiere (pentru a ieşi fără a schimba dosarul activ, apăsaţi butonul G). Fotografiile următoare vor fi stocate în dosarul selectat.
Auto Distortion Control (Control automat distorsiune) Buton G ➜ C meniu fotografiere Selectaţi On (Activat) pentru a reduce distorsiunea butoi când se fotografiază cu obiective cu unghi larg şi pentru a reduce distorsiunea pernă când se fotografiază cu obiective lungi (reţineţi că marginile zonei vizibile în vizor pot fi decupate din fotografia finală şi că timpul necesar pentru procesarea fotografiilor înainte de începerea înregistrării poate creşte).
A Custom Settings (Setări personalizate): Fine-Tuning Camera Settings (Setări reglaj fin aparat foto) Pentru a afişa meniul setări personalizate, apăsaţi G şi selectaţi tab-ul A (meniu setări personalizate). Buton G Setările personalizate sunt utilizate pentru a personaliza setările aparatului foto conform preferinţelor individuale.
Sunt disponibile următoarele setări personalizate: Setare personalizată A a a1 a2 a3 a4 a5 a6 a7 a8 b b1 b2 b3 b4 b5 c c1 c2 c3 c4 c5 d d1 d2 d3 d4 d5 Reset custom settings (Reiniţializare setări personalizate) Autofocus (Focalizare automată) AF-C priority selection (Selectare prioritate AF-C) AF-S priority selection (Selectare prioritate AF-S) Focus tracking with lock-on (Urmărire focalizare cu blocare) AF point illumination (Iluminare punct AF) Focus point wrap-around (Înconjurare punct de focalizare) Nu
a: Autofocus (Focalizare automată) a1: AF-C Priority Selection (Selectare prioritate AF-C) Buton G ➜ A meniu setări personalizate Când este selectat AF-C pentru fotografiere prin vizor (0 91), această opţiune controlează dacă fotografiile pot fi efectuate ori de câte ori este apăsat butonul de declanşare (prioritate declanşare)) sau numai când aparatul foto este focalizat (prioritate focalizare).
a3: Focus Tracking with Lock-On (Urmărire focalizare cu blocare) Buton G ➜ A meniu setări personalizate Această opţiune controlează modalitatea de ajustare a focalizării automate la modificări bruşte ale distanţei până la subiect când este selectat AF-C sau este selectată focalizarea automată servo continuă când aparatul foto este în modul AF-A pentru fotografierea prin vizor (0 91).
a6: Number of focus points (Număr de puncte de focalizare) Buton G ➜ A meniu setări personalizate Alegeţi numărul de puncte de focalizare disponibile pentru selectarea manuală a punctului de focalizare. Opţiune Descriere # 39 points (puncte) Alegeţi dintre cele 39 puncte de focalizare indicate în partea dreaptă. A 11 points (puncte) Selectaţi dintre cele 11 puncte de focalizare indicate în partea dreaptă. Utilizaţi pentru selectarea rapidă a punctului de focalizare.
a8: Live view/Movie AF (AF vizualizare în timp real/film) Buton G ➜ A meniu setări personalizate Alegeţi cum focalizează aparatul foto când este selectată focalizarea automată în vizualizarea în timp real sau în timpul înregistrării filmului. • Autofocus mode (Mod focalizare automată): Selectaţi modul de focalizare utilizat pentru focalizarea automată în vizualizarea în timp real şi înregistrare film (0 50). Alegeţi dintre Single-servo AF (AF servo unică) şi Full-time–servo AF (AF servo permanentă).
b3: Easy Exposure Compensation (Compensarea facilă a expunerii) Buton G ➜ A meniu setări personalizate Această opţiune controlează dacă este nevoie de butonul E pentru a regla compensarea expunerii (0 107). Dacă este selectat On (Auto reset) (Activat (Reiniţializare automată)) sau On (Activat), 0 din partea centrală a afişajului expunerii va clipi chiar dacă expunerea este setată la ±0.
b4: Center-Weighted Area (Zonă central-evaluativă) Buton G ➜ A meniu setări personalizate Pentru calcularea expunerii, măsurarea central-evaluativă atribuie cea mai mare importanţă unui cerc din centrul cadrului. Diametrul (φ) acestui cerc poate fi setat la 6, 8, 10 sau 13 mm sau la media întregului cadru. Opţiune φ 6 mm φ 8 mm φ 10 mm φ 13 mm Average P (Medie) M L N Reţineţi că diametrul este fixat la 8 mm când se foloseşte un obiectiv non-CPU.
c2: Auto meter-off Delay (Întârziere oprire măsurare automată) Buton G ➜ A meniu setări personalizate Alegeţi durata în care aparatul foto continuă măsurarea expunerii când nu se realizează operaţiuni. Afişajul vitezei de declanşare şi cel al diafragmei din panoul de control şi de pe vizor se vor opri automat când se opresc exponometrele. Selectaţi o perioadă mai scurtă pentru întârzierea opririi măsurării pentru o durată de viaţă mai lungă a acumulatorului.
c4: Monitor off Delay (Întârziere stingere monitor) Buton G ➜ A meniu setări personalizate Alegeţi cât de mult rămâne aprins monitorul când nu se realizează operaţiuni în timpul redării (Playback (Redare); implicit la 10 s) şi al examinării imaginii (Image review (Examinare imagine); implicit la 4 s), când meniurile (Menus (Meniuri); implicit la 20 s) sau informaţiile (Information display (Afişaj informaţii); implicit la 10 s) sunt afişate sau în timpul vizualizării în timp real şi al înregistrării filmul
d2: Viewfinder Grid Display (Afişaj matrice vizor) Buton G ➜ A meniu setări personalizate Selectaţi On (Activat) pentru a se afişa linii ale reţelei în vizor ca referinţă când realizaţi fotografii (0 9). d3: ISO Display and Adjustment (Afişare şi reglare ISO) Buton G ➜ A meniu setări personalizate Dacă este selectat Show ISO sensitivity (Arată sensibilitate ISO) sau Show ISO/Easy ISO (Arată ISO/ISO facil), vizorul şi panoul de control vor arăta sensibilitatea ISO în loc de numărul de expuneri rămase.
d6: CL Mode Shooting Speed (Viteză fotografiere mod CL) Buton G ➜ A meniu setări personalizate Alegeţi viteza maximă de avansare a cadrelor în mod CL (viteză scăzută continuă) (în timpul fotografierii cu temporizator, această setare determină de asemenea viteza de avansare a cadrelor pentru modul cadru unic). Reţineţi că viteza de avansare a cadrelor poate scădea sub valoarea selectată la viteze de declanşare reduse. d7: Max. Continuous Release (Declanşare continuă max.
d8: File number sequence (Secvenţă număr fişier) Buton G ➜ A meniu setări personalizate Când este efectuată o fotografie, aparatul foto numeşte fişierul adăugând unu la numărul utilizat pentru ultimul fişier. Această opţiune controlează dacă numerotarea fişierelor continuă de la ultimul număr utilizat atunci când creaţi un dosar nou, formataţi cardul de memorie sau introduceţi în aparatul foto un card de memorie nou.
d9: Information Display (Afişaj informaţii) Buton G ➜ A meniu setări personalizate Pentru setarea implicită Auto (Automat) (AUTO), culoarea textului de pe afişajul de informaţii (0 10) se va modifica automat din negru în alb sau din alb în negru pentru a menţine contrastul cu fundalul. Pentru a utiliza mereu aceeaşi culoare pentru litere, Selectaţi Manual şi alegeţi Dark on light (Închis pe deschis) (B; litere negre) sau Light on dark (Deschis pe închis) (W; litere albe).
d13: MB-D11 Battery Type (Tip acumulator MB-D11) Buton G ➜ A meniu setări personalizate Pentru a vă asigura că aparatul foto funcţionează corespunzător când utilizaţi setul opţional de baterii MB-D11 cu baterii/acumulatori AA, potriviţi opţiunea selectată în acest meniu la tipul de baterii/acumulatori utilizaţi în set. Nu este nevoie să modificaţi această opţiune dacă utilizaţi acumulatori EN-EL15.
d14: Battery Order (Ordine acumulatori) Buton G ➜ A meniu setări personalizate Selectaţi dacă acumulatorul din aparatul foto sau bateriile/acumulatorii din setul de baterii sunt utilizate mai întâi atunci când este ataşat un set opţional de baterii MB-D11. Reţineţi că dacă MB-D11 este alimentat de un adaptor CA opţional EH-5a şi un conector de alimentare EP-5B, adaptorul CA va fi utilizat indiferent de opţiunea selectată.
e: Bracketing/Flash (Bracketing/Bliţ) e1: Flash Sync Speed (Viteză sincronizare bliţ) Buton G ➜ A meniu setări personalizate Această opţiune controlează viteza de sincronizare a bliţului. Opţiune Descriere Utilizaţi sincronizarea rapidă FP automată cu unităţi de bliţ SB-900, SB-800, SB-700, 1/320 s (Auto FP) SB-600 şi SB-R200. Dacă sunt utilizate alte unităţi de bliţ, viteza de declanşare este setată (1/320s (FP la 1/320 s.
❚❚ Controlul bliţului la 1/320 s (FP automat) Când este selectat 1/320 s (Auto FP) (1/320 s (FP automat)) pentru setarea personalizată e1 (Flash sync speed (Viteză sincronizare bliţ), 0 222), bliţul încorporat poate fi folosit la viteze de declanşare egale cu cel mult 1/320 s, în timp ce unităţile de bliţ opţionale SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 şi SB-R200 pot fi folosite la orice viteze de declanşare (sincronizare rapidă FP automată).
❚❚ Manual Selectaţi un nivel de bliţ între Full (Complet) şi 1/128 (1/128 din capacitatea maximă). La capacitate maximă, bliţul încorporat are un număr de ghid de 12 (m, ISO 100, 20°C). ❚❚ Repeating Flash (Bliţ repetitiv) Bliţul se declanşează în mod repetat cât timp declanşatorul este deschis, producând un efect stroboscopic. Apăsaţi 4 sau 2 pentru a evidenţia opţiunile următoare, 1 sau 3 pentru a schimba.
❚❚ Commander mode (Mod dispozitiv de comandă) Utilizaţi bliţul încorporat ca bliţ principal care controlează una sau mai multe unităţi de bliţ opţionale controlate de la distanţă SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 sau SB-R200, grupate în până la două grupuri (A şi B), utilizând funcţii avansate de iluminare fără fir. Selectarea acestei opţiuni accesează meniul afişat în partea dreaptă. Apăsaţi 4 sau 2 pentru a evidenţia opţiunile următoare 1 sau 3 pentru a schimba.
Urmaţi paşii de mai jos pentru a realiza fotografii în modul dispozitiv de comandă. 1 Ajustaţi setările pentru bliţul încorporat. Selectaţi modul de control al bliţului şi nivelul de putere pentru bliţul încorporat. Reţineţi că nivelul de putere nu poate fi ajustat în modul – –. 2 Ajustaţi setările pentru grupul A. Selectaţi modul de control al bliţului şi nivelul de putere pentru unităţile de bliţ din grupul A. 3 Ajustaţi setările pentru grupul B.
6 Compuneţi fotografia. Compuneţi fotografia şi aranjaţi unităţile de bliţ ca mai jos. Reţineţi că distanţa maximă la care puteţi plasa unităţile de bliţ comandate de la distanţă variază în funcţie de condiţiile de fotografiere. 10 m sau mai puţin 60° sau mai puţin 30° sau mai puţin 30° sau mai puţin Senzorii fără fir pentru controlul la distanţă de pe unităţile de bliţ trebuie să fie îndreptaţi către aparatul foto.
A Afişajul modului de sincronizare a bliţului M nu apare în afişajul panoului de control al modului de sincronizare a bliţului când – – este selectat pentru Built-in flash (Bliţ încorporat) > Mode (Mod). A Compensare bliţ Valoarea de compensare a bliţului selectată cu butonul Y (M) şi selectorul secundar de comandă este adăugată la valorile de compensare a bliţului selectate pentru bliţul încorporat, grupul A şi grupul B în meniul Commander mode (Mod dispozitiv de comandă).
e5: Auto Bracketing Set (Setare bracketing automat) Buton G ➜ A meniu setări personalizate Alegeţi setarea sau setările afectate de bracketing (0 109).
f3: Assign Fn Button (Atribuire buton Fn) Buton G ➜ A meniu setări personalizate Alegeţi rolul îndeplinit de butonul Fn.
Opţiune Spot metering (Măsurare spot) Framing grid (Reţea încadrare) Viewfinder virtual horizon (Orizont virtual vizor) Access top item in MY MENU (Accesare element superior din MENIUL MEU) N 9 m O Descriere Măsurarea spot este activată când este apăsat butonul Fn. Apăsaţi butonul Fn şi rotiţi selectorul principal de comandă pentru a porni şi a opri afişajul reţelei de încadrare în vizor (0 9). Apăsaţi butonul Fn pentru a vizualiza sau a ascunde afişarea orizontului virtual în vizor (0 231).
f4: Assign Preview Button (Atribuire buton previzualizare) Buton G ➜ A meniu setări personalizate Alegeţi rolul îndeplinit de butonul de previzualizare profunzime câmp. Opţiunile disponibile sunt aceleaşi ca şi pentru Assign Fn button (Atribuire buton Fn) (0 230); setarea implicită este Preview (Previzualizare). f5: Assign AE-L/AF-L Button (Atribuire buton AE-L/AF-L) Buton G ➜ A meniu setări personalizate Alegeţi rolul îndeplinit de butonul AE-L/AF-L.
f6: Customize Command Dials (Personalizare selectoare de comandă) Buton G ➜ A meniu setări personalizate Această opţiune controlează funcţionarea selectorului principal şi a celui secundar de comandă. • Reverse rotation (Inversare rotire): Controlează sensul de rotire a selectoarelor de comandă. Alegeţi No (Nu) pentru operarea normală a selectoarelor de comandă, Yes (Da) pentru a inversa sensul de rotire a selectoarelor de comandă. Această setare se aplică şi selectoarelor de comandă ale MB-D11.
f7: Release Button to Use Dial (Eliberare buton pentru a folosi selectorul) Buton G ➜ A meniu setări personalizate Selectând Yes (Da) permite ajustări care sunt făcute în mod normal prin menţinerea apăsată a butonului E, M, ISO, QUAL, WB, mod AF, Z sau D şi rotirea unui selector de comandă spre a fi făcută prin rotirea selectorului de comandă după ce butonul este eliberat (acest lucru se aplică şi butoanelor Fn şi previzualizare profunzime câmp dacă le-a fost atribuit D-Lighting activ utilizând setarea pe
f10: Assign MB-D11 4 Button (Atribuire buton MB-D11 4) Buton G ➜ A meniu setări personalizate Selectaţi funcţia asociată butonului AE-L/AF-L de pe setul de baterii opţional MB-D11. Opţiune AE/AF lock B (Blocare AE/AF) AE lock only C (Numai blocare AE) AF lock only F (Numai blocare AF) AE lock (Hold) E (Blocare AE (Menţinere)) AF-ON A (AF ACTIVAT) r G D FV lock (Blocare FV) Descriere Focalizarea şi expunerea se blochează când este apăsat butonul AE-L/AF-L de pe MB-D11.
B Meniul setare: Setare aparat foto Pentru a afişa meniul setare, apăsaţi G şi selectaţi tab-ul B (meniu setare).
LCD Brightness (Luminozitate LCD) Buton G ➜ B meniu setare Apăsaţi 1 sau 3 pentru a alege luminozitatea monitorului. Alegeţi valorile mai ridicate pentru o luminozitate mai mare şi valorile mai scăzute pentru o luminozitate mai mică. A Vizualizare în timp real Consultaţi pagina 49 pentru informaţii despre ajustarea luminozităţii monitorului în vizualizarea în timp real sau în timpul înregistrării filmului.
Language (Limbă) Buton G ➜ B meniu setare Alegeţi o limbă pentru meniurile şi mesajele aparatului foto.
Auto Image Rotation (Rotire automată a imaginii) Buton G ➜ B meniu setare Fotografiile efectuate în timp ce este selectat On (Activat) conţin informaţii despre orientarea aparatului foto, ceea ce permite rotirea automată a acestora în timpul redării (0 163) sau când sunt vizualizate în ViewNX 2 (furnizat) sau Capture NX 2 (disponibil separat; 0 281).
Image Dust Off ref photo (Fotografie de referinţă pentru eliminarea prafului de pe imagine) Buton G ➜ B meniu setare Achiziţionaţi datele de referinţă pentru opţiunea Eliminarea prafului de pe imagine în Capture NX 2 (disponibil separat; pentru informaţii suplimentare, consultaţi manualul Capture NX 2). Image dust off ref photo (Fotografie de referinţă pentru eliminarea prafului de pe imagine) este disponibilă doar când pe aparatul foto sunt montate obiective CPU.
3 Preluaţi datele de referinţă pentru eliminarea prafului. Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt pentru a achiziţiona datele de referinţă pentru eliminarea prafului de pe imagine. Monitorul se opreşte când este apăsat butonul de declanşare. Reţineţi că se va efectua reducerea zgomotului dacă subiectul este slab iluminat, mărind timpul de înregistrare.
Battery info (Informaţii acumulator) Buton G ➜ B meniu setare Vizualizaţi informaţiile privind acumulatorul introdus curent în aparatul foto. Element Descriere Bat. meter Nivelul curent al acumulatorului exprimat procentual. (Contor acumulator) Numărul de eliberări ale declanşatorului cu acumulatorul curent de la momentul Pic. meter ultimei încărcări.
Copyright information (Informaţii drepturi de autor) Buton G ➜ B meniu setare Adăugaţi informaţii despre drepturile de autor la fotografiile noi pe măsură ce sunt realizate. Informaţiile privind drepturile de autor sunt vizibile pe a patra pagină cu date despre fotografiere din afişajul de informaţii despre fotografie (0 169) şi pot fi văzute ca metadate în ViewNX 2 (furnizat) sau în Capture NX 2 (disponibil separat; 0 281). • Done (Realizat): Salvaţi modificările şi reveniţi la meniul setare.
Save/Load Settings (Salvare/ încărcare setări) Buton G ➜ B meniu setare Selectaţi Save settings (Salvare setări) pentru a salva următoarele setări pe cardul de memorie din fanta 1 (în cazul în care cardul de memorie este plin, va fi afişat un mesaj de eroare; 0 306).
Virtual Horizon (Orizont virtual) Buton G ➜ B meniu setare Afişează un orizont virtual pe baza informaţiilor de la senzorul de înclinare al aparatului foto. Linia de referinţă este afişată în verde când aparatul foto este orizontal. D Înclinarea aparatului foto Afişarea orizontului virtual nu este precisă când aparatul foto este înclinat într-un unghi mare înainte sau înapoi. Dacă aparatul foto nu poate măsura unghiul de înclinare, gradul de înclinare nu va fi afişat.
AF Fine Tune (Reglaj fin AF) Buton G ➜ B meniu setare Focalizare cu reglaj fin pentru până la 12 tipuri de obiective. Reglajul fin AF nu este recomandat în majoritatea situaţiilor şi poate interfera cu focalizarea normală; utilizaţi numai când este necesar. Opţiune Descriere AF fine tune (On/ Off) (Reglaj fin • On (Activat): Porniţi reglajul fin AF. AF (Activat/ • Off (Dezactivat): Opriţi reglajul fin AF. Dezactivat)) Reglaţi fin AF pentru obiectivul curent (doar pentru obiective CPU).
Eye-Fi Upload (Încărcare Eye-Fi) Buton G ➜ B meniu setare Această opţiune este afişată numai când un card de memorie Eye-Fi (disponibil separat de la furnizori terţi) este introdus în aparatul foto. Alegeţi Enable (Activare) pentru a încărca fotografii la o destinaţie preselectată. Reţineţi că imaginile nu vor fi încărcate dacă puterea semnalului este insuficientă.
N Meniul retuşare: Creating Retouched Copies (Crearea copiilor retuşate) Pentru a afişa meniul retuşare, apăsaţi G şi selectaţi tab-ul N (meniu retuşare). Buton G Opţiunile din meniul retuşare sunt utilizate pentru a crea copii decupate fin sau retuşate ale fotografiilor existente. Meniul retuşare este afişat doar când în aparatul foto se introduce un card de memorie cu fotografii.
Crearea copiilor retuşate Pentru a crea o copie retuşată: 1 Afişaţi opţiunile de retuşare. Evidenţiaţi elementul dorit în meniul retuşare şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi o imagine. Evidenţiaţi o fotografie şi apăsaţi J (pentru a vizualiza fotografia evidenţiată pe ecran întreg, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul X; pentru a vizualiza fotografiile din alte locaţii, după cum este descris la pagina 164, menţineţi apăsat butonul D şi apăsaţi 1).
A Crearea copiilor retuşate în timpul redării Copiile retuşate pot fi create şi în timpul redării. 2 Afişaţi imaginea în cadru întreg şi apăsaţi J. U 250 2 Evidenţiaţi o opţiune şi apăsaţi J. Creaţi o copie retuşată.
D-Lighting Buton G ➜ N Meniu retuşare D-Lighting-ul luminează umbrele, fiind ideal pentru fotografii întunecate sau cu fundal iluminat. Înainte După Apăsaţi 1 sau 3 pentru a alege nivelul corecţiei efectuate. Efectul poate fi previzualizat în afişajul de editare. Apăsaţi J pentru a copia fotografia.
Trim (Decupare) Buton G ➜ N Meniu retuşare Creaţi o copie decupată a fotografiei selectate. Fotografia selectată este afişată cu decuparea selectată afişată în galben; creaţi o copie decupată conform descrierii din tabelul următor. Pentru Reducerea dimensiunii decupării Utilizare Mărirea dimensiunii decupării X W Apăsaţi butonul X pentru a mări dimensiunea decupării. Utilizaţi selectorul multiplu pentru a muta decuparea într-o altă zonă a imaginii.
Monochrome (Monocrom) Buton G ➜ N Meniu retuşare Copiaţi fotografii Black-and-white (Alb-negru), Sepia sau Cyanotype (Filtru cian) (albastru şi alb monocrom). Selectând Sepia sau Cyanotype (Filtru cian) se afişează o previzualizare a imaginii selectate; apăsaţi 1 pentru a mări saturaţia culorii, 3 pentru a reduce. Apăsaţi J pentru a crea o copie monocromă.
Filter Effects (Efecte filtru) Buton G ➜ N Meniu retuşare Alegeţi dintre următoarele efecte de filtru. După reglarea efectelor de filtru conform descrierii de mai jos, apăsaţi J pentru a copia fotografia. Opţiune Skylight Warm filter (Filtru cald) Red intensifier (Intensificator roşu) Green intensifier (Intensificator verde) Blue intensifier (Intensificator albastru) U 254 Descriere Creează efectul unui filtru skylight reducând albastrul din fotografie.
Color Balance (Balans de culoare) Buton G ➜ N Meniu retuşare Utilizaţi selectorul multiplu pentru a crea o copie cu balans de culoare modificat, aşa cum se arată mai jos. Efectul este afişat pe monitor împreună cu histograme de roşu, verde şi albastru (0 167), dând distribuţia tonurilor în copie.
Image Overlay (Suprapunere imagine) Buton G ➜ N Meniu retuşare Suprapunerea imaginii combină două fotografii NEF (RAW) existente pentru a crea o singură imagine care este salvată separat de originale; rezultatele, care utilizează datele RAW de la senzorul de imagine al aparatului foto, sunt simţitor mai bune decât suprapunerile create întro aplicaţie de prelucrare a imaginii.
4 Ajustaţi modificarea. Evidenţiaţi Image 1 (Imagine 1) sau Image 2 (Imagine 2) şi optimizaţi expunerea pentru suprapunere apăsând 1 sau 3 pentru a selecta modificarea la valori între 0,1 şi 2,0. Repetaţi pentru cea de-a doua imagine. Valoarea implicită este 1,0; selectaţi 0,5 pentru a înjumătăţi modificarea sau 2,0 pentru a o dubla. Efectele modificării sunt vizibile în coloana Preview (Previzualizare). 5 Previzualizaţi suprapunerea.
NEF (RAW) Processing (Procesare NEF (RAW)) Buton G ➜ N Meniu retuşare Crearea de copii JPEG după fotografii NEF (RAW). 1 Selectaţi NEF (RAW) processing (Procesare NEF (RAW)). Evidenţiaţi NEF (RAW) processing (Prelucrare NEF (RAW)) în meniul retuşare şi apăsaţi 2 pentru a afişa un dialog de selectare a imaginii care să enumere doar imaginile NEF (RAW) create cu acest aparat foto. 2 Selectaţi o fotografie.
Resize (Redimensionare) Buton G ➜ N Meniu retuşare Creaţi copii mici ale fotografiilor selectate. 1 Selectaţi Resize (Redimensionare). Pentru a redimensiona imaginile selectate, apăsaţi G pentru a afişa meniurile şi selectaţi Resize (Redimensionare) în meniul retuşare. 2 Alegeţi o destinaţie.
4 Selectaţi fotografiile. Evidenţiaţi Select image (Selectare imagine) şi apăsaţi 2. Dialogul arătat în dreapta va fi afişat; evidenţiaţi fotografiile utilizând selectorul multiplu şi apăsaţi butonul W pentru a selecta sau a deselecta (pentru a vizualiza fotografia evidenţiată pe ecran întreg, apăsaţi şi menţineţi butonul X; pentru a vizualiza din alte locaţii, conform descrierii de la pagina 164, apăsaţi şi menţineţi apăsat D şi apăsaţi 1). Fotografiile selectate sunt marcate cu o pictogramă 8.
Straighten (Îndreptare) Buton G ➜ N Meniu retuşare Creaţi o copie îndreptată a fotografiei selectate. Apăsaţi 2 pentru a roti imaginea în sensul acelor de ceasornic până la cinci grade în trepte de aproximativ 0,25 grade, 4 pentru a o roti în sens invers acelor de ceasornic (observaţi că marginile imaginii vor fi aranjate pentru a crea o imagine pătrată). Apăsaţi J pentru a copia fotografia sau apăsaţi K pentru a ieşi în redare fără crearea unei copii.
Color Outline (Contur culoare) Buton G ➜ N Meniu retuşare Creaţi o copie conturată a unei fotografii pentru a o folosi ca bază pentru tablou. Efectul poate fi previzualizat pe afişajul de editare. Apăsaţi J pentru a copia fotografia. Înainte Color sketch (Schiţă color) După Buton G ➜ N Meniu retuşare Creaţi o copie a fotografiei care se aseamănă cu o schiţă efectuată cu creioane colorate.
Perspective Control (Control perspectivă) Buton G ➜ N Meniu retuşare Creaţi copii ce reduc efectele perspectivei luate de la baza unui obiect înalt. Folosiţi selectorul multiplu pentru a ajusta perspectiva (reţineţi că un control mărit al perspectivei înseamnă decuparea suplimentară a marginilor). Efectul poate fi previzualizat pe afişajul de editare. Apăsaţi J pentru a copia fotografia sau apăsaţi K pentru a ieşi în redare fără crearea unei copii.
Side-by-side comparison (Comparaţie în paralel) Buton G ➜ N Meniu retuşare Comparaţi copiile retuşate cu fotografiile originale. Această opţiune este disponibilă numai dacă butonul J este apăsat pentru a afişa meniul retuşare când o copie sau un original este redat în cadru întreg. 1 Selectaţi o fotografie. Selectaţi o copie retuşată (indicată printr-o pictogramă N) sau o fotografie care a fost retuşată în redare cadru întreg şi apăsaţi J. 2 Selectaţi Side-by-side comparison (Comparaţie în paralel).
O My Menu (Meniul meu)/ m Recent Settings (Setări recente) Meniul meu este un meniu personalizat care vă oferă acces rapid pentru până la 20 de opţiuni selectate din meniurile de redare, fotografiere, setări personalizate, setare şi de retuşare. Pentru a afişa Meniul meu, apăsaţi G şi selectaţi tab-ul O (Meniul meu). Buton G Puteţi adăuga, şterge şi reordona opţiuni aşa cum este descris mai jos. Dacă doriţi, setările recente pot fi afişate în loc de Meniul meu (0 268).
5 Adăugaţi mai multe elemente. Elementele afişate curent în Meniul meu sunt indicate printr-un semn de bifat. Elementele indicate de o pictogramă V nu pot fi selectate. Repetaţi paşii 1–4 pentru a selecta elemente suplimentare. ❚❚ Ştergerea opţiunilor din Meniul meu 1 Selectaţi Remove items (Îndepărtare elemente). În Meniul meu (O), evidenţiaţi Remove items (Îndepărtare elemente) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi elemente. Evidenţiaţi elemente şi apăsaţi 2 pentru a selecta sau pentru a anula selecţia.
❚❚ Reordonare opţiuni în Meniul meu 1 Selectaţi Rank items (Clasificare elemente). În Meniul meu (O), evidenţiaţi Rank items (Clasificare elemente) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi un element. Evidenţiaţi elementul pe care doriţi să îl mutaţi şi apăsaţi J. 3 Poziţionaţi elementul. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a muta elementul în sus sau în jos în Meniul meu şi apăsaţi J. Repetaţi paşii 2–3 pentru a repoziţiona elemente suplimentare. 4 Ieşire către My Menu (Meniul meu.
Setări recente Pentru a afişa douăzeci dintre cele mai recente setări utilizate, selectaţi m Recent settings (Setări recente) pentru O My Menu (Meniul meu) > Choose tab (Alegere tab). 1 Selectaţi Choose tab (Alegere tab). În Meniul meu (O), evidenţiaţi Choose tab (Alegere tab) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi m Recent Settings (Setări recente). Evidenţiaţi m Recent settings (Setări recente) şi apăsaţi J. Numele meniului se va schimba din „MY MENU” (MENIUL MEU) în „RECENT SETTINGS” (SETĂRI RECENTE).
nNote tehnice Citiţi acest capitol pentru informaţii despre accesoriile compatibile, curăţarea şi păstrarea aparatului foto şi ce trebuie făcut dacă este afişat un mesaj de eroare sau dacă întâmpinaţi probleme în utilizarea aparatului foto. Obiective compatibile Obiectivele CPU (în mod special tipurile G şi D) sunt recomandate, reţineţi însă că obiectivele IX-NIKKOR nu pot fi utilizate.
❚❚ Obiective compatibile non-CPU Când se utilizează următoarele obiective şi accesorii non-CPU, rotiţi selectorul de moduri al aparatului foto la A şi M şi setaţi diafragma utilizând inelul diafragmei obiectivului. În alte moduri, declanşarea este dezactivată.
D Accesorii şi obiective non-CPU incompatibile Următoarele accesorii şi obiective non-CPU not (nu) pot fi folosite cu D7000: • Teleconvertor TC-16AS AF • Obiective non-AI • Obiective care necesită unitate de focalizare AU-1 (400mm f/4.5, 600mm f/5.6, 800mm f/8, 1.200mm f/11) • Superangular (6mm f/5.6, 7,5mm f/5.6, 8mm f/8, OP 10mm f/5.6) • 2.1cm f/4 • Inel de extensie K2 • 180-600mm f/8 ED (seriile 174041–174180) • 360-1200mm f/11 ED (seriile 174031–174127) • 200-600mm f/9.
Obiectiv AF-S DX VR 18-200mm f/3.5-5.6G IF-ED AF-S DX NIKKOR 18-200mm f/3.5-5.6G ED VR II AF-S NIKKOR 24-70mm f/2.8G ED AF-S Zoom-Nikkor 28-70mm f/2.8D IF-ED PC-E NIKKOR 24mm f/3.5 ED * * Când nu este deplasat sau înclinat. Poziţie zoom 18 mm 24-200 mm 28 mm 35-70 mm 28 mm 35-70 mm 24 mm Distanţă minimă fără vignetare 1,0 m Fără vignetare 1,5 m Fără vignetare 1,0 m Fără vignetare Fără vignetare Când este utilizat cu obiectivul AF-S NIKKOR 14-24mm f/2.
A Teleconvertorul AF-S/AF-I Teleconvertorul AF-S/AF-I poate fi utilizat cu următoarele obiective AF-S şi AD-I: • AF-S NIKKOR 400mm f/2.8G ED VR • AF-S VR 70-200mm f/2.8G ED • AF-S 400mm f/2.8D ED • AF-S NIKKOR 70-200mm f/2.8G ED VR II • AF-S 400mm f/2.8D ED II • AF-S 80-200mm f/2.8D ED • AF-I 400mm f/2.8D ED • AF-S VR Micro 105mm f/2.
A Calcularea unghiului de câmp Dimensiunea zonei acoperite de un aparat foto de 35 mm este de 36 × 24 mm. Dimensiunea zonei acoperite de D7000, în schimb, este de aproximativ 23,6 × 15,6 mm, ceea ce înseamnă că unghiul de câmp al unui aparat foto de 35 mm este de aproximativ 1,5 ori mai mare decât al D7000. Distanţa focală aproximativă a obiectivelor pentru D7000 în formatul de 35 mm poate fi calculată prin multiplicarea distanţei focale a obiectivului cu aproximativ 1,5.
Unităţi opţionale bliţ (Speedlights) Aparatul foto acceptă sistemul Nikon de iluminare creativă (CLS) şi poate fi folosit cu unităţile de bliţ compatibile CLS. Unităţile de bliţ opţionale pot fi ataşate direct la cupla pentru accesorii a aparatului foto, conform descrierii de mai jos. Cupla pentru accesorii este echipată cu un dispozitiv de blocare de siguranţă pentru unităţi de bliţ cu un ştift de blocare, precum SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 şi SB-400. 1 Scoateţi capacul cuplei pentru accesorii.
Sistemul de iluminare creativă Nikon (CLS) Sistemul avansat Nikon de iluminare creativă (CLS) oferă o comunicare îmbunătăţită între aparatul foto şi unităţile de bliţ compatibile pentru fotografierea cu bliţ îmbunătăţită. ❚❚ Unităţi de bliţ compatibile CLS Aparatul foto poate fi utilizat cu următoarele unităţi de bliţ compatibile CLS: • SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-400 şi SB-R200: Unitate de bliţ Caracteristică ISO 100 Nr.
Următoarele funcţii sunt disponibile cu unităţile de bliţ compatibile CLS: Unitate de bliţ Mod bliţ/funcţie Bliţ de umplere compensat i-TTL i-TTL pentru SLR digital AA Diafragmă automată A Non-TTL automat GN Manual prioritate distanţă M Manual RPT Bliţ repetitiv Sincronizare rapidă FP automată 7 FV lock (Blocare FV) Asistenţă AF pentru AF zonă multiplă 8 Comunicare informaţii culoare bliţ Sincronizare perdea SPATE posterioară Y Reducere ochi roşii Zoom mecanizat Iluminare fără fir avansată Dispozitiv de c
❚❚ Alte unităţi de bliţ Următoarele unităţi de bliţ pot fi utilizate în modurile non-TTL automat şi manual. Dacă sunt setate la TTL, butonul de declanşare al aparatului foto va fi blocat şi nu vor putea fi efectuate fotografii.
D Note privind unităţile de bliţ opţionale Consultaţi manualul Speedlight pentru instrucţiuni detaliate. Dacă unitatea de bliţ suportă CLS, consultaţi secţiunea referitoare la aparate foto digitale SLR compatibile CLS. D7000 nu este inclus în categoria „SLR digital” în manualele SB-80DX, SB-28DX şi SB-50DX. Dacă este ataşată o unitate de bliţ opţională în alte moduri de fotografiere decât j, bliţul se va declanşa la fiecare fotografie, chiar şi în modurile la care bliţul încorporat nu poate fi folosit.
Alte accesorii La momentul redactării acestui manual pentru D7000 erau disponibile următoarele accesorii. Surse de alimentare Adaptoare LAN fără fir Filtre n 280 • Acumulator EN-EL15 Li-ion (0 21–24): Acumulatori EN-EL15 suplimentari sunt disponibili la furnizori locali şi de la reprezentanţe autorizate Nikon. • Încărcător acumulator MH-25 (0 21): Reîncarcă acumulatorii EN-EL15.
• Obiective corecţie ocular DK-20C: Obiectivele sunt disponibile la dioptrii de –5, –4, –3, –2, 0, +0,5, +1, +2 şi +3 m–1 când controlul reglării dioptriilor aparatului foto este în poziţia neutră (–1 m–1). Utilizaţi obiectivele de corecţie a ocularului numai dacă focalizarea dorită nu poate fi obţinută cu controlul reglării dioptriilor încorporat (–3 la +1 m–1). Testaţi obiectivele de corecţie a ocularului înainte de achiziţionare pentru a vă asigura că puteţi obţine focalizarea dorită.
Ataşarea unui conector de alimentare şi a unui adaptor CA Opriţi aparatul foto înainte de a ataşa un conector de alimentare opţional sau un adaptor CA. 1 Pregătiţi aparatul foto. Deschideţi camera acumulatorului (q) şi capacele conectorilor de alimentare (w). 2 Inseraţi conectorul de alimentare EP-5B. Asiguraţi-vă că aţi introdus conectorul în orientarea arătată, utilizând conectorul pentru a păstra zăvorul portocaliu al acumulatorului apăsat într-o parte.
Îngrijirea aparatului foto Depozitare Când aparatul foto nu este utilizat o perioadă lungă de timp, repuneţi capacul monitorului, scoateţi acumulatorul şi stocaţi-l într-o locaţie rece şi uscată cu capacul terminalului montat. Pentru a împiedica formarea de mucegai sau rugină, păstraţi aparatul foto într-un loc uscat, bine ventilat.
Filtrul low-pass Senzorul de imagine care acţionează ca element de creare a imaginii aparatului foto este dotat cu un filtru low-pass pentru a preveni efectul de moiré. Dacă suspectaţi că murdăria sau praful de pe filtru apar în fotografii, puteţi curăţa filtrul utilizând opţiunea Clean image sensor (Curăţare senzor imagine) din meniul setare. Filtrul poate fi curăţat oricând utilizând opţiunea Clean now (Curăţare acum) sau curăţarea poate fi efectuată automat când aparatul foto este pornit sau oprit.
❚❚ „Clean at startup/shutdown (Curăţare la pornire/oprire)” Alegeţi dintre următoarele opţiuni: Opţiune Clean at startup 5 (Curăţare la pornire) Clean at shutdown 6 (Curăţare la oprire) Clean at startup & shutdown 7 (Curăţare la pornire şi oprire) Cleaning off 8 (Curăţare oprită) 1 Descriere Senzorul de imagine este curăţat automat de fiecare dată când este pornit aparatul foto. Senzorul de imagine este curăţat automat în timpul opririi, de fiecare dată când este oprit aparatul foto.
❚❚ „Curăţarea manuală” Dacă materialele străine nu pot fi îndepărtate de pe filtrul low-pass utilizând opţiunea Clean image sensor (Curăţare senzor imagine) (0 284) din meniul setare, filtrul poate fi curăţat manual aşa cum se descrie mai jos. Reţineţi totuşi că filtrul este extrem de delicat şi uşor de deteriorat. Nikon recomandă ca filtrul să fie curăţat doar de personalul service autorizat Nikon. 1 Încărcaţi acumulatorul sau conectaţi un adaptor CA.
5 Ridicaţi monitorul. Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt.Oglinda va fi ridicată şi se va deschide perdeaua declanşatorului, expunând filtrul lowpass. 6 Examinaţi filtrul low-pass. Fixând aparatul foto astfel încât lumina să cadă pe filtrul lowpass, verificaţi dacă acesta prezintă praf sau scame. Dacă nu sunt corpuri străine, treceţi la pasul 8. 7 Curăţaţi filtrul. Îndepărtaţi praful şi puful din filtru cu o suflantă de aer. Nu utilizaţi o perie, deoarece firele pot deteriora filtrul.
A Utilizaţi o sursă de alimentare sigură Perdeaua declanşatorului este delicată şi uşor de deteriorat. În cazul în care aparatul foto se opreşte în timp ce oglinda este ridicată, perdeaua se va închide automat. Respectaţi următoarele precauţii pentru a preveni deteriorarea perdelei: • Nu opriţi aparatul foto şi nu scoateţi sau deconectaţi sursa de alimentare în timp ce oglinda este ridicată.
Îngrijirea aparatului foto şi a acumulatorului: Atenţionări A nu se scăpa: Produsul se poate defecta dacă este supus la şocuri puternice sau vibraţii. A se menţine uscat: Acest produs nu este rezistent la apă şi se poate defecta dacă este scufundat în apă sau dacă este expus la niveluri ridicate de umezeală. Ruginirea mecanismului intern poate provoca deteriorări ireparabile.
Depozitare: Pentru a împiedica formarea de mucegai sau rugină, păstraţi aparatul foto într-o locaţie uscată, bine ventilată. Dacă utilizaţi un adaptor CA, deconectaţi adaptorul pentru a preveni un incendiu. Dacă produsul nu este utilizat o perioadă lungă de timp, scoateţi acumulatorul pentru a împiedica scurgerile şi depozitaţi-l într-o pungă de plastic conţinând un desicativ. Nu depozitaţi însă etuiul aparatului foto într-o pungă de plastic, deoarece aceasta poate provoca deteriorarea materialului.
• Încărcaţi acumulatorul înainte de utilizare. Când se fac fotografii la ocazii importante, pregătiţi un acumulator EN-EL15 de rezervă şi păstraţi-l încărcat. În funcţie de locul unde vă aflaţi, este posibil să aveţi dificultăţi în a achiziţiona acumulatori de schimb imediat. Reţineţi că în zilele reci, capacitatea acumulatorului tinde să scadă. Asiguraţi-vă că acumulatorul este complet încărcat înainte de a face fotografii în exterior pe timp de vreme rece.
Setări disponibile Tabelul următor enumeră setările care pot fi reglate în fiecare mod.
Setări personalizate 5 a1: AF-C priority selection (Selectare prioritate AF-C) a2: AF-S priority selection (Selectare prioritate AF-S) a3: Focus tracking with lock-on (Urmărire focalizare cu blocare) a4: AF point illumination (Iluminare punct AF) a5: Focus point wrap-around (Înconjurare punct de focalizare) a6: Number of focus points (Număr de puncte de focalizare) a7: Built-in AF-assist illuminator (Dispozitiv de iluminare asistenţă AF încorporat) a8: Live view/movie AF (AFvizualizare în timp real/film) 2
i j P k, p, l, m, n, o, r, t, S, A, M s, 0 u, v Setări personalizate 5 e1: Flash sync speed (Viteză sincronizare ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ bliţ) e2: Flash shutter speed (Viteză de — — ✔ ✔ — — declanşare bliţ) e3: Flash cntrl for built-in flash (Control — — ✔ ✔ — — bliţ pentru bliţ încorporat) e4: Modeling flash (Bliţ de modelare) — — ✔ ✔ — — e5: Auto bracketing set (Setare — — ✔ ✔ — — bracketing automat) e6: Bracketing order (Ordine bracketing) — — ✔ ✔ — — f1: D switch (comutator D) ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ f2: OK button (shooti
Setări implicite Setările implicite pentru opţiunile din meniurile aparatului foto sunt enumerate mai jos. Pentru informaţii despre reiniţializările prin două butoane, consultaţi pagina 151.
❚❚ Setările implicite ale meniului setări personalizate * Opţiune a1 a2 a3 a4 a5 a6 a7 a8 b1 b2 b3 b4 b5 c1 c2 c3 c4 c5 d1 n 296 d2 Implicit AF-C priority selection (Selectare prioritate Release (Declanşare) AF-C) AF-S priority selection (Selectare prioritate Focus (Focalizare) AF-S) Focus tracking with lock-on (Urmărire 3 (Normal) focalizare cu blocare) AF point illumination (Iluminare punct AF) Auto (Automat) Focus point wrap-around (Înconjurare punct No wrap (Fără de focalizare) înconjurare) Numb
❚❚ Setup Menu Defaults (Opţiuni implicite meniu setare) Opţiune Implicit Save user settings (Salvare setări utilizator) U1 Opţiuni implicite mod fotografiere P U2 LCD brightness (Luminozitate 0 LCD) Clean image sensor (Curăţare senzor imagine) Clean at startup/shutdown Clean at startup & shutdown (Curăţare la pornire/oprire) (Curăţare la pornire şi oprire) HDMI Output resolution Auto (Automat) (Rezoluţie ieşire) Device control (Control On (Activat) dispozitiv) 0 75 237 284 194 Opţiune Implicit Time zone
Program expunere (Mod P) Programul de expunere pentru modul P este prezentat în graficul de mai jos: 14 f/1 16 15 f/1.4 17 18 19 f/5.6 f/8 20 f/2.8 f/4 16 1 /3 f/2 f/1.4 − f/16 Diafragmă 13 12 11 9 10 8 7 5 6 3 2 4 0 1 -1 -3 -2 -5 ] V [E -4 ISO 100; obiectiv cu diafragma maximă de f/1.4 şi diafragma minimă de f/16 (de ex. AF-S NIKKOR 50 mm f/1.
Localizarea defectelor În cazul în care aparatul foto nu mai funcţionează conform aşteptărilor, verificaţi lista de probleme obişnuite de mai jos înainte de a consulta vânzătorul sau reprezentanţa Nikon. Afişaj Vizorul este defocalizat: Reglaţi focalizarea vizorului sau folosiţi obiectivele opţionale de corecţie a ocularului (0 34, 281). Vizorul este întunecat: Introduceţi un acumulator complet încărcat (0 21, 35).
Fotografiere (Toate modurile) Aparatul foto are nevoie de mult timp pentru a porni: Ştergeţi fişiere sau dosare. Declanşarea este dezactivată: • Cardul de memorie este blocat, este plin sau nu este inserat (0 29, 32). • Bliţul încorporat se încarcă (0 39). • Aparatul foto nu este focalizat (0 38). • Obiectiv CPU cu un inel pentru diafragmă ataşat, dar diafragma nu este blocată la cea mai mare apertură relativă.
Dispozitivul de iluminare asistenţă AF nu luminează: • Indicatorul luminos de asistenţă AF nu luminează dacă AF-C este selectat pentru modul de focalizare automată (0 91) sau dacă este selectată focalizarea automată servo continuă când aparatul foto este în modul AF-A. Alegeţi AF-S. Dacă este selectată o altă opţiune decât H (zonă AF automată) pentru modul zonă AF, selectaţi punctul central de focalizare (0 94, 96). • Aparatul foto este momentan în vizualizare în timp real sau se înregistrează un film.
Fotografiere (P, S, A, M) Declanşarea este dezactivată: • Este ataşat un obiectiv non-CPU: rotiţi selectorul de moduri al aparatului foto la A sau M (0 270). • Selectorul de moduri rotit la S după ce viteza de declanşare a A este selectată în modul M: alegeţi o nouă viteză de declanşare (0 69). Aparatul foto răspunde greu la butonul de declanşare: Selectaţi Off (Dezactivat) pentru setarea personalizată d11 (Exposure delay mode (Mod întârziere expunere); 0 219).
Redare Pe imagine apar zone luminoase, date privind fotografierea sau grafice: Apăsaţi 1 sau 3 pentru a alege informaţiile despre fotografii afişate sau pentru a schimba setările pentru Display mode (Mod afişare) (0 165, 197). Imaginea NEF (RAW) nu este redată: Fotografia a fost efectuată la o calitate a imaginii de NEF + JPEG (0 85). Nu se pot vizualiza fotografiile înregistrate cu alte aparate foto: Fotografiile înregistrate cu alte mărci de aparate pot să nu fie afişate corect.
Opţiunea de eliminare a prafului de pe imagine din Capture NX 2 nu are efectul dorit: Curăţarea senzorului de imagine schimbă poziţia prafului de pe filtrul low-pass. Datele de referinţă pentru eliminarea prafului înregistrate anterior curăţării senzorului de imagine nu pot fi folosite pentru fotografiile făcute după curăţarea senzorului de imagine.
Mesaje de eroare Această secţiune cuprinde indicatoarele şi mesajele de eroare care apar în vizor, panoul de control şi monitor. Indicator Panou de Vizor control B (clipeşte) Soluţie 0 Setaţi inelul la diafragma minimă 26 (cea mai mare apertură relativă). Pregătiţi un acumulator de rezervă H d Acumulator cu capacitate scăzută. 21 complet încărcat. • Acumulator epuizat. • Reîncărcaţi sau înlocuiţi acumulatorul. • Acumulatorul nu poate fi • Contactaţi reprezentantul de utilizat. service autorizat Nikon.
Indicator Panou de Vizor control r A (clipeşte) % (clipeşte) Problemă Soluţie • Utilizaţi o sensibilitate ISO mai mare • În modul de fotografiere: Subiect prea întunecat; fotografia P Utilizaţi bliţul va fi subexpusă. S Reduceţi viteza de declanşare A Alegeţi o diafragmă mai mare (apertură relativă mai mică) Schimbaţi viteza de declanşare sau A selectat în modul S. selectaţi modul M. Schimbaţi viteza de declanşare sau % selectat în modul S. selectaţi modul M.
Indicator Monitor No memory card (Niciun card de memorie). Panou de control S This memory card cannot be used. Card may be damaged. Insert another card W, (Acest card de memorie O nu poate fi utilizat. (clipeşte) Cardul poate fi deteriorat. Introduceţi un alt card). g W, O (clipeşte) Problemă Soluţie Opriţi aparatul foto şi asiguraţi-vă Aparatul foto nu poate că respectivul card este introdus detecta cardul de memorie. corect. • Eroare accesare card • Utilizaţi un card aprobat de memorie. Nikon.
Indicator Monitor Panou de control Problemă Soluţie Selectaţi un dosar care conţine Nicio imagine pe cardul de imagini din meniul Playback memorie sau în dosarul folder (Dosar redare) sau (dosarele) selectat introduceţi un alt card de (selectate) pentru redare. memorie. Nicio imagine nu poate fi redată până când nu a fost selectat un Toate fotografiile din alt dosar sau Hide image dosarul curent sunt (Ascundere imagine) este ascunse. folosită pentru a permite cel puţin afişarea unei imagini.
Specificaţii ❚❚ Aparat foto digital Nikon D7000 Tip Tip Montură obiectiv Unghi de câmp efectiv Aparat foto digital cu vizare prin obiectiv Montură Nikon F (cu cuplare AF şi contacte AF) Aprox.
Obiectiv Obiective compatibile • DX AF NIKKOR: Toate funcţiile acceptate • Tip G sau D AF NIKKOR: Toate funcţiile acceptate (PC Micro-NIKKOR nu acceptă unele funcţii). Obiectivele IX NIKKOR nu sunt acceptate. • Alte AF NIKKOR: Toate funcţiile acceptate cu excepţia măsurării expunerii prin matrice de culoare 3D II. Obiectivele pentru F3AF nu sunt acceptate.
Expunere Mod Automat (i auto (automat); j auto (flash off) (automat (bliţ oprit))); scenă (k portrait (portret); l landscape (peisaj); p child (copil); m sports (sporturi); n close up (prim plan); o night portrait (portret de noapte); r night landscape (peisaj de noapte); s party/indoor (petrecere/interior); t beach/snow (plajă/ zăpadă); u sunset (apus de soare); v dusk/dawn (amurg/zori); w pet portrait (portret animal de companie); x candlelight (lumina lumânărilor); y blossom (flori); z autumn colors (cu
Bliţ Bliţ încorporat Număr de ghid Control bliţ Flash mode (Mod bliţ) Compensare bliţ Indicator bliţ pregătit Cuplă accesorii Sistem de iluminare creativă Nikon (CLS) Terminal de sincronizare Balans de alb Balans de alb n 312 i, k, p, n, o, s, w: Bliţ automat cu ridicare automată P, S, A, M, 0: Ridicare automată cu declanşare prin buton Aprox. 12, 12 cu bliţ manual (m, ISO 100, 20 °C) • TTL: bliţ de umplere compensat i-TTL şi bliţ i-TTL standard pentru SLR digital folosind senzorul RGB de 2.
Vizualizare în timp real Servo obiectiv Mod zonă AF Focalizare automată • Focalizare automată (AF): AF servo unică (AF-S); AF servo permanentă (AF-F) • Focalizare manuală (M) AF prioritate faţă, AF zonă largă, AF zonă normală, AF urmărire subiect AF detectare contrast oriunde în cadru (aparatul foto selectează automat punctul de focalizare când este selectată AF prioritate faţă sau AF urmărire subiect) Film Măsurare Metodă de măsurare Dimensiune cadru NTSC (pixeli) şi cadenţă cadre PAL Măsurarea expuneri
Sursă de alimentare Acumulator Set baterii Adaptor CA Montură trepied Montură trepied Dimensiuni/greutate Dimensiuni (L × Î × A) Greutate Mediu de operare Temperatură Umiditate Un acumulator Li-ion EN-EL15 Set de baterii opţional pentru surse de alimentare multiple MB-D11 cu un acumulator Nikon EN-EL15 Li-ion sau şase baterii AA alcaline sau cu litiu sau acumulatori AA NiMH Adaptor CA EH-5a; necesită conector de alimentare EP-5B (disponibil separat) 1/ 4 in. (ISO 1222) Aprox. 132 × 105 × 77 mm Aprox.
Încărcător acumulator MH-25 Putere consumată 100–240 V CA, 50/60 Hz, 0,23–0,12 A nominală Putere nominală 8,4 V/1,2 A CC Acumulatori acceptaţi Acumulator Li-ion EN-EL15 Nikon Timp de încărcare Aprox. 2 ore şi 35 minute la o temperatură ambientală de 25° C când nu mai are nicio încărcătură Temperatură de operare 0–40 °C Dimensiuni (L × Î × A) Aprox. 91,5 × 33,5 × 71 mm, excluzând proeminenţele Lungime cablu de Aprox. 1,8 m alimentare Greutate Aprox.
❚❚ AF-S DX NIKKOR 18-105mm f/3.5-5.6G ED VR AF-S DX NIKKOR 18-105mm f/3.5-5.6 G ED VR este destinat exclusiv utilizării cu aparatele foto digitale Nikon format DX. Performanţa optică superioară şi redarea imaginii sunt asigurate de utilizarea elementelor asferice ale obiectivului şi a elementelor făcute din sticlă cu indice de dispersie foarte scăzut (ED) pentru a corecta aberaţia cromatică.
A • • • • Accesorii furnizate Capac frontal obiectiv cu clic LC-67 de 67 mm Capac posterior obiectiv Husă obiectiv flexibilă CL-1018 Parasolar obiectiv tip baionetă HB-32 (se ataşează după cum este arătat în dreapta) A Accesorii opţionale • Filtre cu înşurubare de 67 mm • Capac posterior obiectiv LF-1 sau capac posterior obiectiv LF-4 A O notă privind obiectivele cu unghi larg Este posibil ca focalizarea automată să nu ofere rezultatele dorite cu obiectivele cu unghi larg şi superlarg în următoarele
❚❚ Standarde aplicabile • DCF versiunea 2.0: Design Rule for Camera File System (Regulă de proiectare a sistemului de fişiere al aparatelor foto) (DCF) este un standard frecvent utilizat în industria aparatelor foto digitale pentru a asigura compatibilitatea între diferite mărci de aparate foto.
Carduri de memorie aprobate Următoarele carduri de memorie SD au fost testate şi aprobate pentru utilizarea cu D7000. Cardurile din clasa 6 sau cu viteze de scriere mai mari sunt recomandate pentru înregistrarea filmelor. Înregistrarea se poate opri pe neaşteptate când sunt utilizate carduri cu viteze mici de scriere.
Capacitatea cardurilor de memorie Tabelul următor prezintă numărul aproximativ de imagini care pot fi stocate pe un card SanDisk Extreme III SDHC de 8 GB la setări diferite ale calităţii şi dimensiunii imaginii.
Durata de viaţă a acumulatorului Numărul de fotografii care poate fi realizat cu acumulatorii complet încărcaţi diferă în funcţie de starea acumulatorului, temperatură şi modalitatea de utilizare a aparatului foto. În cazul bateriilor/acumulatorilor AA, capacitatea variază şi în funcţie de marcă şi de condiţiile de stocare; unele baterii sau acumulatori nu pot fi utilizaţi.
Index Simboluri S (Cadru unic).................................7, 77 CL (Viteză redusă continuu).7, 77, 78, 217 CH (Viteză ridicată continuu) 7, 77, 78 J (Declanşare silenţioasă) ..........7, 77 E (Autodeclanşator) .............7, 77, 80 4 (Telecomandă) ..................7, 77, 80 MUP (Oglindă sus) ...................7, 77, 83 i (Mod automat) ...................... 35, 36 j (Mod automat (bliţ oprit)) .. 35, 36 h (Scenă) ..................................... 40 k (Portret) ..................................
Buton înregistrare film .....................58 Buton OK (mod fotografiere) .......229 Buton previzualizare profunzime câmp ................................72, 228, 232 C Cablu audio video (A/V) ................ 191 Cablu de comandă la distanţă ......73, 281 Cablu la distanţă ................................83 Cablu USB ................................180, 182 Cadru unic ......................................7, 77 Calitate film (setări film) ...................60 Calitate imagine .........................
H LCD brightness (Luminozitate LCD) .. 237 H.264 .................................................313 HDMI........................................ 193, 318 HDMI-CEC .........................................194 Hide image (Ascundere imagine)196 High ISO NR (NR ISO mare)...........205 Highlights (Evidenţieri) .................197 Histogramă ...................166, 167, 197 LCD illumination (Iluminare LCD) ...... I Lumina directă a soarelui (Balans de alb) .................................................
Punct de focalizare......38, 50, 94, 96, 100, 209, 210 Punct unic AF ..............................94, 95 Q Quick retouch (Retuş rapid) ......... 260 R Rafală .............................. 153, 217, 230 Rank items (My Meniu) (Clasificare elemente (Meniul meu)) ............. 267 Rază de acţiune bliţ........................ 147 Recent settings (Setări recente) .. 268 Red intensifier (Filter effects) (Intensificator roşu (efecte filtru)) .... 254 Redare ........................................
326
APARAT FOTO DIGITAL Manualul utilizatorului Acest manual nu poate fi reprodus sub nicio formă, în întregime sau pe părţi fără autorizaţie scrisă din partea NIKON CORPORATION (excepţie făcând citarea critică în articole sau recenzii).