Q0610_UM_Ro_EUR_03_Cover.fm Page 1 Friday, December 25, 2009 8:17 PM APARAT FOTO DIGITAL Manualul utilizatorului Acest manual nu poate fi reprodus sub nicio formă, în întregime sau pe părţi fără autorizaţie scrisă din partea NIKON CORPORATION (excepţie făcând citarea critică în articole sau recenzii).
Unde se poate găsi Găsiţi ceea ce căutaţi în: i Indexul Q&A (Întrebări şi răspunsuri) ➜ pag. iv–ix Ştiţi ce doriţi, dar nu cunoaşteţi numele funcţiei? Găsiţi-o în cadrul indexului „întrebări şi răspunsuri.” i Cuprinsul ➜ pag. x–xvii ➜ pag. 22–23 Găsiţi elementele după funcţie sau numele de meniu. i Ghidul de pornire rapidă Un ghid succint pentru cei care doresc să înceapă să fotografieze imediat. i Indexul ➜ pag. 438–443 ➜ pag. 409–416 Căutaţi după cuvânt cheie.
Conţinutul pachetului Asiguraţi-vă că toate elemente prezentate în listă aici au fost incluse în pachetul aparatului dumneavoastră foto. Cardurile de memorie sunt vândute separat. • D700 Aparat foto digital (pag. 3) • Capac corp (pag. 36, 388) • Acumulator li-ion EN-EL3e cu capac pentru terminal (pag. 32, 34) • Încărcător rapid • Curea AN-D700 MH-18a cu cablu de (pag. 21) alimentare (pag. 32) • Cablu video • Cablu UC-E4 USB EG-D100 (pag. 255) (pag. 238, 245) • Capac monitor LCD BM-9 (pag.
Simboluri şi convenţii Pentru a vă fi mai uşor să găsiţi informaţiile de care aveţi nevoie, sunt utilizate următoarele simboluri şi convenţii: D Această pictogramă indică precauţiile, informaţiile ce trebuie citite înainte de utilizare pentru a preveni deteriorarea aparatului foto. A Această pictogramă indică notele, informaţiile ce trebuie citite înainte de utilizarea aparatului foto. Elementele de meniu, opţiunile şi mesajele afişate în monitorul aparatului foto sunt afişate cu caractere aldine.
X Introducere s Tutoriat d Opţiuni înregistrare imagine N Focalizare k Mod declanşare S Sensibilitate ISO Z Expunere r Balans de alb J Îmbunătăţire imagine l Fotografiere cu bliţ t Alte opţiuni de fotografiere I Mai multe despre redare Q Conexiuni U Indicaţii meniu n Note tehnice iii
Index Q&A (Întrebări şi răspunsuri) Găsiţi ceea ce căutaţi utilizând acest index „întrebări şi răspunsuri.
Întrebare Cum pot împiedica oprirea afişajelor declanşatorului şi ale diafragmei? Pot afişa o reţea de încadrare în vizor? Cum pot seta ceasul? Cum pot seta ceasul pentru ora de vară? Cum pot modifica fusurile orare atunci când călătoresc? Cum pot regla luminozitatea monitorului pentru meniuri sau redare? Cum pot restabili setările implicite? Cum pot restabili setările implicite ale meniului de fotografiere? Cum pot restabili setările personalizate implicite? Cum pot modifica decalajul autodeclanşatorului?
Întrebare Ce înseamnă aceste indicatoare? Ce informaţii sunt cuprinse în afişajul cu informaţii despre fotografiere? Ce înseamnă acest avertisment? De câtă sarcină pentru alimentare mai dispune acumulatorul? Cum pot obţine mai multe informaţii despre acumulator? Cum pot preveni reiniţializarea numărului fişierului la introducerea unui nou card de memorie? Cum pot reiniţializa numerotarea la zero? Cum pot curăţa aparatul foto sau obiectivul? Expresie cheie Afişare informaţii vizor, panou de control, fotogra
Întrebare Expresie cheie Consultaţi pagina Mod expunere f (automat cu prioritate 118 declanşator) Cum pot înceţoşa detaliile de fundal sau Mod expunere g păstra atât planul apropiat cât şi fundalul în (automat cu prioritate 119 focalizare? diafragmă) Pot seta manual atât viteza declanşatorului Mod expunere h 121 cât şi diafragma? (manual) Pot face fotografiile mai luminoase sau mai Compensare expunere 128 întunecate? Expuneri de lungă Cum pot realiza o expunere în timp? 124 durată (A) Pot varia expunerea
Vizualizarea fotografiilor Întrebare Pot vizualiza propriile fotografii pe aparatul foto? Pot vizualiza mai multe informaţii despre fotografii? De ce clipesc porţiuni din fotografiile mele? Cum pot renunţa la o fotografie nedorită? Pot şterge mai multe fotografii deodată? Pot mări pe unele fotografii pentru a mă asigura că sunt focalizate? Pot proteja unele fotografii de ştergere accidentală? Expresie cheie Consultaţi pagina Redarea pe aparatul foto 218 Informaţii fotografii 220 Informaţii fotografie
Întrebare Pot utiliza aparatul foto pentru a crea copii JPEG ale fotografiilor NEF (RAW)? Pot suprapune două fotografii pentru a crea o singură imagine? Expresie cheie Color balance (Balans de culoare) Image overlay (Suprapunere imagine) Consultaţi pagina 358 359 Vizualizarea sau imprimarea fotografiilor pe alte dispozitive Întrebare Pot vizualiza fotografiile proprii pe TV? Pot vizualiza propriile fotografii în HD? Pot copia fotografii pe computerul propriu? Cum pot imprima fotografii? Pot imprima fotog
Cuprinsul Index Q&A (Întrebări şi răspunsuri).......................................... iv Pentru siguranţa dumneavoastră .......................................... xviii Note ....................................................................................... xxi Introducere 1 Prezentare generală ................................................................. 2 Familiarizarea cu aparatul foto.................................................. 3 Corpul aparatului foto.................................
Focalizare 71 Mod focalizare ........................................................................ 72 Mod suprafaţă AF ................................................................... 74 Selectare punct focalizare ...................................................... 76 Blocare focalizare ................................................................... 78 Focalizare manuală ................................................................ 81 Mod declanşare 83 Alegerea unui mod de declanşare ..
Temperatură culoare............................................................. 147 Preset Manual (Presetare manuală) ..................................... 148 Îmbunătăţire imagine 159 Opţiuni de control fotografie .................................................. 160 Creare opţiuni de control fotografiere personalizate .......... 168 Active D-Lighting (D-Lighting activ)....................................... 179 Color Space (Spaţiu culoare) ................................................
Conexiuni 237 Conectarea la un computer .................................................. 238 Conectarea directă USB.....................................................240 Reţele fără fir şi ethernet ....................................................242 Imprimarea fotografiilor......................................................... 243 Conectarea directă USB.....................................................244 Vizualizarea fotografiilor pe TV.............................................
Long Exp. NR (Long Exposure Noise Reduction) (Expunere lungă reducere zgomot) ............................ 277 High ISO NR (Reducere zgomot ISO ridicat) ................. 278 ISO Sensitivity Settings (Setări sensibilitate ISO) .......... 278 Live View (Vizualizare în timp real) ................................ 278 Multiple Exposure (Expunere multiplă)........................... 278 Interval Timer Shooting (Fotografiere cu contor interval) ...
d: Shooting/Display (Fotografiere/afişaj) ............................298 d1: Beep (Semnal sonor)................................................298 d2: Viewfinder Grid Display (Afişaj grilă vizor)................298 d3: Screen Tips (Sfaturi ecran).......................................298 d4: CL Mode Shooting Speed (Viteză fotografiere mod CL).......................................299 d5: Max. Continuous Release (Eliberare continuă maximă).......................................
B Meniul setare: Setarea aparatului foto ............................... 331 Format Memory Card (Formatare card de memorie) ..... 332 LCD Brightness (Luminozitate LCD) .............................. 332 Clean Image Sensor (Curăţare senzor imagine)............ 332 Lock Mirror up for Cleaning (Blocare oglindă sus pentru curăţare) ........................ 332 Video Mode (Mod video) ................................................ 333 HDMI ........................................................................
Note tehnice 369 Obiective compatibile ........................................................... 370 Unităţi opţionale de bliţ (Speedlights) ................................... 377 Alte accesorii ........................................................................ 385 Îngrijirea aparatului foto ........................................................ 391 Stocare ...............................................................................391 Curăţare ...............................................
Pentru siguranţa dumneavoastră Pentru a împiedica deteriorarea produsului dumneavoastră Nikon sau accidentarea dumneavoastră sau a altor persoane, citiţi în întregime următoarele precauţii legate de siguranţă înainte de utilizarea acestui echipament. Păstraţi aceste informaţii privind siguranţa la îndemâna tuturor celor care vor utiliza acest produs, pentru a le parcurge.
A Nu utilizaţi în prezenţa unor gaze inflamabile Nu utilizaţi echipamentul electronic în prezenţa unui gaz inflamabil, deoarece aceasta ar putea provoca explozii sau incendii. A Nu lăsaţi la îndemâna copiilor În cazul nerespectării acestei precauţii pot apărea accidentări. A Nu ţineţi cureaua în jurul gâtului unui bebeluş sau al unui copil. Plasarea curelei aparatului foto în jurul gâtului unui bebeluş sau al unui copil ar putea provoca strangularea.
A Ţineţi cont de precauţiile corespunzătoare atunci când manevraţi încărcătorul rapid • Păstraţi uscat. În cazul nerespectării acestei precauţii pot rezulta incendii sau şocuri electrice. • Praful de pe sau din jurul componentelor metalice ale ştecărului poate fi îndepărtat cu o cârpă uscată. Continuarea utilizării ar putea cauza aprinderea. • În timpul furtunilor cu descărcări electrice, nu manevraţi cablul de alimentare şi nu vă apropiaţi de încărcător.
Note • Nicio parte din manualele incluse în • Nikon nu se face responsabil pentru pachetul acestui produs nu poate fi nicio defecţiune rezultată din utilizarea reprodusă, transmisă mai departe, acestui produs. transcrisă, stocată pe un sistem • Am depus toate eforturile pentru a ne detaşabil sau tradusă într-o altă limbă asigura că informaţiile cuprinse în în nicio formă, în nicio circumstanţă, aceste manuale sunt corecte şi fără aprobarea prealabilă scrisă a complete şi am fi recunoscători dacă Nikon.
Notă pentru utilizatorii din Europa ATENŢIE EXISTĂ RISCUL DE EXPLOZIE ÎN CAZUL ÎN CARE ACUMULATORUL ESTE ÎNLOCUIT CU UNUL DE TIP INCORECT. ARUNCAŢI ACUMULATORII UZAŢI ÎN CONFORMITATE CU INSTRUCŢIUNILE. Acest simbol indică faptul că acest produs trebuie colectat separat. Următoarele vizează doar utilizatori din ţările europene: • Acest produs este proiectat pentru colectarea separată la un centru adecvat de colectare. Nu aruncaţi la un loc cu deşeurile menajere.
Notă privind interzicerea copierii şi reproducerii Reţineţi că simpla posesie a materialului copiat sau reprodus digital prin intermediul unui scaner, aparat foto digital sau alte dispozitive poate fi sancţionată prin lege.
A Înainte de efectuarea fotografiilor importante Înainte de efectuarea fotografiilor la ocazii importante (precum nunţi sau înainte de a pleca cu aparatul foto în excursie) efectuaţi o fotografie de probă pentru a vă asigura că aparatul foto funcţionează normal. Nikon nu se face responsabil pentru nicio defecţiune sau pierdere financiară rezultată din defectarea acestui produs.
XIntroducere X Acest capitol acoperă informaţiile de care aveţi nevoie înainte de a utiliza acest aparat foto, incluzând aici componentele aparatului foto. Prezentare generală ..................................................... pag. 2 Familiarizarea cu aparatul foto .................................. pag. 3 Corpul aparatului foto.......................................................... pag. 3 Panoul de control ................................................................. pag. 8 Afişajul vizor ....
Prezentare generală X Vă mulţumim pentru achiziţia unui aparat foto digital cu o singură lentilă pentru reflexie (SLR). Asiguraţi-vă că aţi citit în amănunt toate instrucţiunile pentru a obţine cât mai mult de la aparatul foto şi păstraţi-le la îndemâna tuturor celor care vor utiliza produsul.
Familiarizarea cu aparatul foto Rezervaţi-vă un răgaz pentru a vă familiariza cu comenzile şi afişajele aparatului foto. Ar fi util să puneţi un semn de carte în dreptul acestei secţiuni pentru a o folosi ca referinţă pe măsură ce parcurgeţi restul acestui manual. X Corpul aparatului foto 1 9 10 2 11 3 4 5 12 13 6 14 7 15 8 1 Eliberare selector moduri..........85 2 Eliberare selector moduri deblocare..................................85 3 Buton QUAL (calitate/format imagine) ....................
Corpul aparatului foto (continuare) X 1 Bliţ încorporat .........................185 2 Buton ridicare bliţ....................185 3 Buton M (mod bliţ) ..................185 Buton Y (compensare bliţ) ....190 4 Capac pentru terminalul de sincronizare al bliţului .............384 5 Capac pentru terminalul cu zece pini pentru acţionare la distanţă .......................213, 389 6 Terminal sincronizare bliţ ........384 7 Terminal cu zece pini pentru acţionare la distanţă .......
8 9 X 1 10 2 3 4 5 11 6 7 12 1 Dispozitiv iluminare asistenţă AF ...........................................290 Lampă autodeclanşator ..........103 Lampă atenuare ochi roşii ......188 2 Selector de subcomandă..........16 3 Buton previzualizare a profunzimii câmpului ........................ 115, 324 4 Buton Fn ........131, 135, 193, 320 5 Capac cameră acumulator .......34 6 Zăvor capac cameră acumulator................................34 7 Capac pentru contactele setului de acumulatori MB-D10 .....
Corpul aparatului foto (Continuare) X 1 2 3 4 5 6 7 8 6 Vizor .........................................45 Suport pentru vizor ochi............45 Manetă declanşator ocular .......45 ButonO (ştergere) .............56, 236 Buton Q (formatare) ...............43 Buton K (redare)..............55, 218 Monitor .......................55, 89, 218 Buton G (meniu) ...........26, 259 Buton L (protejare) ................235 Buton ? (ajutor) ........................31 9 Buton W (miniatură/redare micşorare) ..........
X 1 Control reglare dioptrii ..............45 2 Selector măsurare .................. 113 3 ButonA (blocare AE/AF) ..........78, 79, 325 4 Buton B (AF pornit)........73, 96 5 Selector de comandă principal ....................................16 6 Selector multiplu .......................28 7 Centrul selectorului multiplu .....28 8 9 10 11 Blocare selector focalizare .......76 Capac fantă card memorie .......41 Selector mod suprafaţă AF.......74 Indicator luminos accesare card memorie ....................
Panoul de control X 1 2 14 3 13 4 12 11 10 9 5 6 7 1 Viteză declanşator .......... 118, 121 Valoare de compensare expunere ................................128 Valoare de compensare bliţ ....190 Sensibilitate ISO .....................106 Reglaj fin balans de alb ..........146 Temperatură culoare...............147 Presetare balans alb număr ...157 Număr de fotografii în secvenţa de bracketing expunere şi bliţ ...........................................131 Număr de fotografii în WB secvenţă bracketing ..
15 28 16 27 17 18 19 26 25 24 23 22 20 21 13 Diafragmă (valoare f)...... 119, 121 14 15 16 17 18 19 Diafragmă (număr de opriri) .............................. 120, 373 Pas bracketing expunere şi bliţ ...........................................132 Pas de bracketing WB ............136 Număr de fotografii per interval ....................................206 Diafragmă maximă (obiective non-CPU) ...............212 Indicator oprire diafragmă ....................... 120, 373 Compensare bliţ indicator....
Afişajul vizor 1 2 3 X 4 5 6 7 8 18 19 10 9 10 11 12 13 14 20 21 22 15 23 16 17 24
1 Matrice încadrare (afişată atunci când este selectat On (Pornit) pentru setarea personalizată d2, nu este afişată când este selectat DX format (24x16) (Format DX (24 × 16)) pentru Image area (Suprafaţă imagine), pag. 58) ...298 2 Bracketing suprafaţă AF .....45, 94 3 Cerc de referinţă de 12 mm pentru măsurarea centralevaluativă ............................... 112 4 Puncte focalizare ..............76, 289 5 Indicator focalizare .............53, 82 6 Măsurare ................................
Afişajul informaţiilor despre fotografie X Informaţia despre fotografiere, inclusiv viteza declanşatorului, diafragma, numărul de expuneri rămase, capacitatea memoriei intermediare şi modul suprafaţă AF sunt afişate pe monitor atunci când este apăsat butonul R. Apăsaţi butonul R din nou pentru Buton R a schimba setările selectate (pag. 15). Pentru a şterge informaţiile de fotografiere de pe monitor, apăsaţi butonul R a treia oară sau apăsaţi butonul de declanşare pe jumătate.
4 1 23 567 20 19 18 17 8 9 10 11 12 16 15 14 1 Mod expunere ........................ 114 2 Indicator program flexibil ........ 117 3 Pictogramă de blocare a vitezei de declanşare .........................326 4 Viteză declanşator .......... 118, 121 Valoare de compensare expunere ................................128 Valoare de compensare bliţ ....190 Număr de fotografii în secvenţa de bracketing ..................131, 135 Distanţă focală (obiective non-CPU) ...............212 Temperatură culoare.....
Afişajul informaţiilor despre fotografiere (continuare) 21 22 23 24 25 2627 X 28 29 30 31 32 33 34 35 44 43 42 41 40 39 38 21 Indicator sensibilitate ISO.......106 Indicator sensibilitate automată ISO .........................108 22 Compensare expunere indicator ..................................128 23 Compensare bliţ indicator.......190 24 Indicator bracketing expunere şi bliţ .......................131 Indicator bracketing WB .........135 25 Indicator conectare GPS ........215 26 Măsurare ..........
❚❚ Afişajul de setări rapide Pentru a schimba setările pentru elementele enumerate mai jos, apăsaţi butonul R de pe afişajul informaţiilor de fotografiere. Evidenţiaţi elementele folosind selectorul multiplu şi apăsaţi J pentru a face un salt la meniul pentru elementul evidenţiat. X Buton R 1 10 2 9 3 8 7 1 D-Lighting activ.......................180 2 Spaţiu culoare ........................181 3 Atribuire buton previzualizare profunzimea câmpului ............324 4 Atribuire buton Fn................
Selectoarele de comandă Selectorul principal şi cel de subcomandă sunt utilizate fie individual, fie în combinaţie cu alte comenzi pentru a ajusta o varietate de setări.
❚❚ Calitate şi format imagine Apăsaţi butonul QUAL şi rotiţi selectoarele de comandă. Setare calitate imagine (pag. 65) X + Buton QUAL Alegeţi un format imagine (pag. 70) Selector principal de comandă Panou de control + Buton QUAL Selector de subcomandă Panou de control ❚❚ Sensibilitate ISO Apăsaţi butonul ISO şi rotiţi selectorul principal de comandă. Setare sensibilitate ISO (pag.
❚❚ Expunere Apăsaţi butonul I şi rotiţi selectorul principal de comandă pentru a alege modul de expunere. X Alegeţi modul de expunere (pag. 114) + Buton I Selector principal de comandă Panou de control Utilizaţi selectoarele de moduri pentru a regla expunerea. Alegeţi o combinaţie de diafragmă şi viteză declanşator (mod expunere P; pag. 117) + Mod expunere e Alegeţi o viteză a declanşatorului (mod expunere S sau M; pag.
Setaţi compensarea expunerii (pag. 128) + X Buton E Activare sau anulare bracketing/ selectare număr de fotografii în secvenţa de bracketing (pag. 131, 134) Selector principal de comandă Panou de control + Buton Fn Selectaţi pasul de expunere bracketing (pag. 132) Selector principal de comandă Panou de control + Buton Fn Selector de subcomandă Panou de control A Butonul Fn În funcţie de opţiunea selectată pentru setarea personalizată f5 (Assign FUNC. button (Atribuire buton FUNC.), pag.
❚❚ Balans de alb Apăsaţi butonul WB şi rotiţi selectoarele de comandă. X Alegeţi o setare a balansului de alb (pag. 141) + Buton WB Reglaj fin balans de alb (pag. 146), setare temperatură culoare Buton WB (pag. 147) sau alegeţi o presetare a balansului de alb (pag. 157) Selector principal de comandă Panou de control + Selector de subcomandă Panou de control ❚❚ Setări bliţ Apăsaţi butonul M şi rotiţi selectoarele de comandă. Alegeţi modul bliţ (pag.
Ataşarea curelei pentru aparat foto AN-D700 Ataşaţi cureaua pentru aparat foto prin cele două bucle situate pe corpul aparatului foto conform ilustraţiei de mai jos. X Capacul pentru monitor BM-9 Un capac din plastic transparent este furnizat împreună cu aparatul foto pentru a păstra monitorul curat şi a-l proteja atunci când aparatul foto nu este utilizat.
Ghid de pornire rapidă X Urmaţi aceşti paşi pentru o pornire rapidă a aparatului dumneavoastră de fotografiat. 1 Încărcaţi acumulatorul (pag. 32). 2 Introduceţi acumulatorul (pag. 34). 3 Ataşaţi un obiectiv (pag. 36). Index montare 4 Introduceţi un card de memorie (pag. 41). Partea din faţă 5 Porniţi aparatul foto (pag. 46). Pentru informaţii despre alegerea unei limbi şi setarea datei şi orei, consultaţi pagina 38.
6 Verificaţi setările aparatului foto (pag. 46, 49). Mod expunere Nivel acumulator Format imagine Numărul de expuneri rămase Calitatea imaginii X Balans de alb Sensibilitate ISO Panou de control Afişajul vizorului 7 Selectaţi focalizarea automată cu un singur servomecanism (pag. 51, 72). Rotiţi selectorul modului de focalizare în dreptul S (focalizare automată cu un singur servomecanism). 8 Focalizaţi şi fotografiaţi (pag. 53, 54).
X 24
sTutoriat s Această secţiune descrie modul în care puteţi utiliza meniurile aparatului foto, cum să pregătiţi aparatul foto pentru utilizare şi cum să efectuaţi şi să redaţi primele dumneavoastră fotografii. Meniuri aparat foto..................................................... pag. 26 Utilizarea meniurilor aparatului foto.................................... pag. 28 Ajutor................................................................................. pag. 31 Primii paşi ...............................
Meniuri aparat foto s Majoritatea opţiunilor de fotografiere, redare şi setare pot fi accesate din cadrul meniurilor aparatului foto. Pentru a vizualiza meniurile, apăsaţi butonul G. Fişier Alegeţi între meniurile redare, fotografiere, setări personalizate, setare, retuşare şi Meniurile mele (consultaţi pagina următoare). Buton G Cursorul indică poziţia în meniul curent. Setările curente sunt indicate prin pictograme.
❚❚ Meniuri Sunt disponibile următoarele meniuri: Meniu Playback D (Redare) Shooting C (Fotografiere) Custom Settings A (Setări personalizate) B Setup (Setare) N Retouch (Retuşare) O My Menu (Meniul meu) Descriere Reglare setări redare şi gestionare fotografii (pag. 260). Reglare setări fotografiere (pag. 268). s Personalizare setări aparat foto (pag. 280). Formatare carduri de memorie şi efectuarea setărilor de bază ale aparatului foto (pag. 331).
Utilizarea meniurilor aparatului foto ❚❚ Comenzi meniu Selectorul multiplu şi butonul J sunt utilizate pentru a naviga prin meniuri. Selector multiplu s Selectare obiect evidenţiat Mutare cursor în sus Anulare şi întoarcere la meniul precedent Selectare obiect evidenţiat sau afişare submeniu Buton J Selectare obiect evidenţiat Mutare cursor în jos ❚❚ Navigarea prin meniuri Urmaţi paşii de mai jos pentru a naviga prin meniuri. 1 Afişarea meniurilor. Apăsaţi butonul G pentru a afişa meniurile.
3 Selectaţi un meniu. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a selecta meniul dorit. s 4 Poziţionaţi cursorul în meniul selectat. Apăsaţi 2 pentru a poziţiona cursorul în meniul selectat. 5 Evidenţiaţi un element din meniu. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia un element din meniu. 6 Opţiuni afişare. Apăsaţi 2 pentru a afişa opţiunile pentru elementul selectat din meniu. 7 Evidenţiaţi o opţiune. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia o opţiune.
8 Selectaţi obiectul evidenţiat. Apăsaţi J pentru a selecta elementul evidenţiat. Pentru a ieşi fără a efectua o selecţie, apăsaţi butonul G. s Buton J Reţineţi aspectele următoare: • Elementele din meniu afişate în culoarea gri nu sunt disponibile în momentul de faţă. • În timpul apăsării 2 sau a centrului selectorului multiplu ce are în general acelaşi efect ca şi apăsarea J, există unele cazuri în care selecţia poate fi efectuată doar prin apăsarea J.
Ajutor Dacă este afişată o pictogramă Q în colţul din stânga jos al monitorului, ajutorul poate fi afişat prin apăsarea butonului L (Q). O descriere a opţiunii sau meniului selectat în momentul de faţă va fi afişat atunci când este apăsat butonul. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a derula afişajul.
Primii paşi Încărcaţi acumulatorul s Aparatul de fotografiat este alimentat de un acumulator li-ion EN-EL3e (livrat). Acumulatorul EN-EL3e nu este încărcat complet la livrare. Pentru a extinde la maxim durata de fotografiere, încărcaţi acumulatorul cu încărcătorul rapid MH-18a înainte de utilizare. Pentru încărcarea completă, de la zero, a acumulatorului sunt necesare aproximativ două ore şi un sfert. 1 Introduceţi încărcătorul în priză.
3 Introduceţi acumulatorul. Introduceţi acumulatorul în încărcător. Lampa CHARGE (ÎNCĂRCARE) va clipi în timp ce se încarcă acumulatorul. s 4 Înlăturaţi acumulatorul atunci când este finalizată încărcarea acumulatorului. Încărcarea este finalizată atunci când lampa CHARGE (ÎNCĂRCARE) nu mai clipeşte. Înlăturaţi acumulatorul şi scoateţi încărcătorul din priză.
Introduceţi acumulatorul 1 Opriţi aparatul foto. Comutator alimentare Opriţi întotdeauna aparatul foto înainte de a introduce sau a înlătura acumulatori. s 2 Deschideţi capacul camerei acumulatorului. Deschideţi capacul camerei acumulatorului din partea de jos a aparatului foto. 3 Introduceţi acumulatorul. Introduceţi acumulatorul conform ilustraţiei din dreapta. 4 Închideţi capacul camerei acumulatorului. ❚❚ Înlăturarea acumulatorului Înainte de a înlătura acumulatorul, opriţi aparatul foto.
D Acumulatorul şi încărcătorul Citiţi şi respectaţi avertizările şi precauţiile din paginile xviii–xx şi 398–401 ale acestui manual. Pentru a preveni scurtcircuitele, înlocuiţi capacul terminalului atunci când acumulatorul nu este în folosinţă. Nu utilizaţi acumulatorul la temperaturi ambientale sub 0°C sau peste 40°C. Încărcaţi bateria în spaţii închise la temperaturi ambientale cuprinse între 5–35°C; pentru rezultate optime, încărcaţi bateria la temperaturi de peste 20°C.
Montarea unui obiectiv Trebuie prevenită infiltrarea prafului în aparatul foto atunci când nu este montat obiectivul. 1 s Înlăturaţi capacul posterior al obiectivului şi capacul corpului aparatului. După confirmarea că aparatul foto este oprit, înlăturaţi capacul posterior al obiectivului şi înlăturaţi capacul aparatului foto. q 2 w Ataşaţi obiectivul.
3 Înlăturare capac obiectiv. q w q ❚❚ Decuplarea obiectivului s Asiguraţi-vă că aparatul foto este oprit atunci când înlăturaţi sau schimbaţi obiectivele. Pentru a înlătura obiectivul, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de eliberare a obiectivului în timp ce rotiţi obiectivul în sensul acelor de ceasornic. După înlăturarea obiectivului, înlocuiţi capacele obiectivului şi capacul corpului aparatului. D Obiective CPU cu inele diafragmă În caz că obiectivele CPU sunt echipate cu un inel diafragmă (pag.
Setare de bază s Opţiunea de limbă din meniul de setare este evidenţiată în mod automat prima oară când sunt afişate meniurile. Alegeţi o limbă şi setaţi data şi ora. Reţineţi că dacă data şi ora nu sunt setate, B va clipipe monitor, iar data şi ora înregistrate cu fotografiile vor fi incorecte. 1 Porniţi aparatul foto. 2 Selectaţi o Language. Comutator alimentare Apăsaţi G pentru a afişa meniurile aparatului foto, apoi selectaţi Language în meniul de setare.
4 Selectaţi World time (Ora în jurul lumii). Selectaţi World time (Ora în jurul lumii) şi apăsaţi 2. 5 Setare time zone (fus orar). s Va fi afişat un dialog de selectare a fusului orar. Apăsaţi 4 sau 2 pentru a evidenţia fusul orar pentru acasă (câmpul UTC prezintă diferenţa dintre fusul orar selectat şi Ora coordonată universal, sau UTC, în ore) şi apăsaţi J. 6 Comutaţi pornirea sau oprirea daylight saving time (orei de vară). Vor fi afişate opţiunile pentru ora de vară.
8 Setare date format (format dată). Apăsaţi 1 sau 3 pentru a alege ordinea în care sunt afişate anul, luna şi ziua şi apăsaţi J. s 9 Ieşire către modul de fotografiere. Apăsaţi la jumătate butonul de eliberare a declanşatorului pentru a ieşi către modul de fotografiere.
Introducerea unui card de memorie Aparatul de fotografiat stochează fotografii pe cardurile de memorie CompactFlash Tip I (disponibile separat; pag. 390). Nu pot fi folosite cardurile CompactFlash Tip II şi unităţile micro. Următoarea secţiune descrie cum să introduceţi şi să formataţi un card de memorie. 1 Opriţi aparatul foto. Comutator alimentare s Opriţi întotdeauna aparatul foto înainte de a introduce sau a înlătura cardurile de memorie. 2 Deschideţi capacul fantei cardului de memorie.
4 Închideţi capacul fantei cardului. Închideţi (q) şi blocaţi (w) capacul fantei cardului. s ❚❚ Înlăturarea cardurilor de memorie 1 Opriţi aparatul foto. Confirmaţi că lampa de acces este oprită şi opriţi aparatul foto. Lampă acces 2 Înlăturaţi cardul de memorie. Deschideţi fanta cardului de memorie şi apăsaţi butonul de scoatere (q) pentru a scoate parţial cardul (w). Cardul de memorie poate fi înlăturat manual. Nu apăsaţi cardul de memorie în timp ce apăsaţi butonul de scoatere.
Formatare carduri de memorie Cardurile de memorie trebuie formatate înaintea utilizării. Formataţi cardul de memorie conform descrierii de mai jos. D Formatare carduri de memorie Formatarea cardurilor de memorie şterge definitiv datele pe care le-ar putea conţine. Asiguraţi-vă că aţi copiat orice fotografii şi alte date pe care doriţi să le păstraţi pe un computer înainte de a trece mai departe (pag. 238). 1 Porniţi aparatul foto. 2 Apăsaţi butoanele Q.
D s Carduri de memorie • Cardurile de memorie ar putea fi fierbinţi după utilizare. Exercitaţi atenţia cuvenită atunci când înlăturaţi cardurile de memorie din aparat. • Cardurile de memorie ce au fost formatate pe un computer sau alte dispozitive trebuie reformatate pe aparatul foto înainte să fie utilizate pentru înregistrare sau redare. • Opriţi alimentarea înainte de a introduce sau înlătura cardurile de memorie.
Reglare focalizare vizor Aparatul foto este dotat cu un reglaj al dioptrului pentru a corespunde diferenţelor de vizionare. Verificaţi ca afişajul din vizor să fie focalizat înainte de fotografiere. 1 Ridicaţi controlul de ajustare dioptrii. s Scoateţi capacul obiectivului, porniţi aparatul de fotografiat şi trageţi în afară controlul de ajustare dioptrii (q). 2 Focalizaţi vizorul.
Fotografiere de bază şi redare Porniţi aparatul foto s Înainte de a efectua fotografii, porniţi aparatul foto şi verificaţi starea acumulatorului şi numărul de expuneri rămase conform descrierii de mai jos. 1 Porniţi aparatul foto. Comutator alimentare Porniţi aparatul foto. Panoul de control va porni, iar afişajul de pe vizor va fi iluminat. 2 Verificaţi nivelul acumulatorului. Verificaţi nivelul acumulatorului în panoul de control sau pe vizor.
3 Verificaţi numărul de expuneri rămase. Afişajele contorului expunerii din panoul de control şi de pe vizor vor afişa numărul de fotografii ce pot fi înregistrate la setările curente. Atunci când numărul ajunge la zero, A va clipi pe afişajul contorului de expunere în vreme ce pe afişajele vitezei declanşatorului va clipi n sau j.
A s Luminatoare LCD Rotirea comutatorului de alimentare Comutator alimentare înspre D activează exponometrele şi iluminarea de fundal a panoului de control (Iluminator LCD), permiţând citirea afişajului în întuneric. După ce este eliberat comutatorul de alimentare, iluminatorii vor rămâne aprinşi timp de şase secunde (la setările implicite) când contoarele de expunere a aparatului foto sunt active sau până la eliberarea declanşatorului sau când comutatorul de alimentare este rotit înspre D din nou.
Reglarea setărilor aparatului foto Acest tutoriat descrie cum să fotografiaţi la setări implicite. 1 Verificaţi setările aparatului foto. Mod expunere s Format imagine Calitatea imaginii Balans de alb Panou de control Sensibilitate ISO Afişajul vizorului Setările implicite sunt listate mai jos.
2 Alegeţi modul de expunere e. Modul de expunere e este selectat la livrare. Dacă este selectat un alt mod de expunere apăsaţi butonul I şi rotiţi selectorul principal de comandă pentru a selecta modul de expunere e. Aparatul foto reglează automat viteza declanşatorului şi diafragma pentru expunerea optimă în majoritatea situaţiilor. s 3 Alegeţi modul de eliberare cadru unic.
5 Alegeţi focalizarea automată cu un singur servomecanism. Mod focalizare selector Dacă a fost selectat un alt mod de focalizare, rotiţi selectorul modului de focalizare până când se aşează în loc prin clic, indicând spre S (focalizare automată cu un singur servomecanism). La această setare, aparatul foto va focaliza automat pe obiectul din punctul de focalizare selectat atunci când butonul de eliberare a declanşatorului este apăsat pe jumătate.
Pregătiţi aparatul foto s Atunci când încadraţi fotografii prin vizor, ţineţi mânerul cu mâna dreaptă, iar partea de jos a corpului aparatului sau obiectivul cu mâna stângă. Păstraţi coatele dumneavoastră lipite cu lejeritate de corp pentru sprijin şi plasaţi un picior cu jumătate de pas înaintea celuilalt pentru a păstra stabilitatea părţii de sus a corpului. Ţineţi aparatul foto conform indicaţiei din dreapta atunci când încadraţi fotografiile orientate în mod portret (în picioare).
Focalizaţi şi fotografiaţi 1 Apăsaţi pe jumătate butonul de eliberare a declanşatorului pentru a focaliza (pag. 54). s La setări implicite, aparatul foto va focaliza Indicator Capacitate pe obiectul din punctul focalizare intermediară central de focalizare. Încadraţi fotografia pe vizor cu obiectul principal poziţionat în punctul central de focalizare şi apăsaţi pe jumătate butonul de eliberare a declanşatorului.
2 Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt pentru a fotografia. Apăsaţi uşor butonul de eliberare a declanşatorului până la capăt pentru a efectua Lampă acces fotografia. Atunci când este înregistrată fotografia pe cardul de memorie, lampa de acces din dreptul capacului fantei cardului se va aprinde. s D Accesare card memorie lampă Nu scoateţi cardul de memorie, nu opriţi aparatul foto şi nu scoateţi sau deconectaţi sursa de alimentare până când indicatorul luminos acces card memorie nu s-a stins.
Vizualizarea fotografiilor 1 Apăsaţi butonul K. Pe monitor va fi afişată o fotografie. s 2 Vizualizaţi fotografii suplimentare. Fotografiile suplimentare pot fi afişate prin apăsarea 4 sau 2. Pentru a vizualiza informaţii suplimentare despre fotografia curentă, apăsaţi 1 şi 3 (pag. 220). N I KON D700 1 / 10 1/ 250 AUTO F11 200 35mm 0, 0 100ND700 DSC_0001. JPG 15/07/2008 10: 02: 27 NOR ORMAL AL 4256x2832 Pentru a finaliza redarea apăsaţi pe jumătate butonul de eliberare a declanşatorului.
Ştergerea fotografiilor nedorite Pentru a şterge fotografia afişată în momentul de faţă pe monitor, apăsaţi butonul O. Reţineţi că fotografiile nu pot fi recuperate odată ce sunt şterse. s 1 Afişaţi fotografia. Afişaţi fotografia pe care doriţi să o ştergeţi aşa cum este descris în „Vizualizarea fotografiilor” pagina anterioară. Buton K 2 Ştergeţi fotografia. Apăsaţi butonul O. Va fi afişat un dialog de confirmare. Buton O Apăsaţi din nou butonul O pentru a şterge imaginea şi a reveni la redare.
dOpţiuni înregistrare imagine d Această secţiune descrie modul de alegere a suprafeţei de imagine şi a dimensiunii. Image Area (Suprafaţa imaginii) ............................... pag. 58 Image Quality (Calitatea imaginii)............................. pag. 64 Image Size (Format imagine) .................................... pag.
Image Area (Suprafaţa imaginii) d Senzorul de imagine în format FX al aparatului foto (36,0 × 23,9 mm) poate fi utilizat pentru a înregistra imagini cu o suprafaţă echivalentă cu (unghi fotografiere) echivalentul formatului de aparat foto cu film de 35 mm (135). Suprafaţa imaginii este selectată utilizând opţiunea Image area (Suprafaţă imagine) din meniul de fotografiere.
❚❚ Choose Image Area (Alegeţi suprafaţa imaginii) Alegeţi suprafaţa imaginii atunci când este selectat Off (Oprit) pentru Auto DX crop (Decupare automată DX) (pag. 61). Opţiune c a Descriere Imaginile sunt înregistrare în format FX utilizând întreaga suprafaţă a senzorului de imagine (36,0 × 23,9 mm) FX Format oferind un unghi de fotografiere (36x24) echivalent cu un obiectiv Nikkor (Format FX montat pe un aparat foto cu (36x24)) format 35 mm.
A Obiective DX Obiectivele DX sunt proiectate pentru a utiliza aparate foto în format DX şi au un unghi de fotografiere mai mic decât obiectivele aparatelor foto de 35 mm. Dacă Auto DX crop (Decupare automată DX) şi FX format (36x24) (Format FX (36 x 24)) este selectat pentru Image area (Suprafaţă imagine) când obiectivul DX este ataşat, marginile imaginii pot fi eclipsate.
Suprafaţa imaginii poate fi setată folosind opţiunea Image area (Suprafaţă imagine) din meniul fotografiere sau dacă suprafaţa imaginii este atribuită butonului Fn) apăsând butonul Fn şi rotind selectorul de comandă principal. ❚❚ Meniul de Image Area (Suprafaţă a imaginii) 1 Selectarea Image area (Suprafaţei imaginii). Evidenţiaţi Image area (Suprafaţă imagine) în meniul de fotografiere (pag. 268) şi apăsaţi 2. 2 d Selectaţi o opţiune.
❚❚ Butonul Fn 1 Atribuiţi o suprafaţă imagine butonului Fn. Selectaţi Choose image area (Alegere suprafaţă de imagine) pentru Setări personalizate f5, Assign FUNC. button > (Atribuire buton FUNC.) FUNC. button + dials (Buton FUNC. + selectoare) (pag. 323). d 2 Alegeţi image area (suprafaţa imaginii). Apăsaţi butonul Fn şi rotiţi selectorul de comandă principal până când tăietura dorită este afişată în vizor (pag. 59).
D Auto DX crop (Decupare automată DX) Butonul Fn nu poate fi utilizat pentru a selecta o suprafaţă a imaginii atunci când este montat un obiectiv DX, iar Auto DX crop (Decupare automată DX) este pornită. A Butonale Fn, previzualizarea adâncimii câmpului şi AE-L/AF-L Modificările setărilor de suprafaţă a imaginii pot fi efectuate utilizând butonul Fn (seta-rea implicită, consultaţi setarea personalizată f5, Assign FUNC. button (Atribuire buton FUNC.), pag.
Image Quality (Calitatea imaginii) Sunt disponibile următoarele opţiuni de calitate a imaginii: d Opţiune Tip fişier NEF (RAW) NEF TIFF (RGB) TIFF (RGB) JPEG fine (JPEG fin) JPEG normal JPEG basic (JPEG de bază) NEF (RAW)+ JPEG fine (JPEG fin) NEF (RAW)+ JPEG normal NEF (RAW)+ JPEG basic (JPEG de bază) JPEG Descriere Datele brute din senzorul de imagine sunt salvate direct pe cardul de memorie în format electronic Nikon (NEF).
Calitatea imaginii este setată prin apăsarea butonului QUAL şi rotirea selectorului principal de comandă până când setarea dorită este afişată pe panoul de control. Buton QUAL Selector principal de comandă d Panou de control A Meniul de Image Quality (Calitate a imaginii) Calitatea imaginii poate fi de asemenea reglată utilizând opţiunea Image quality (Calitate imagine) în meniul de fotografiere (pag. 268).
A NEF (RAW) Recording (Înregistrare NEF (RAW)) Elementul NEF (RAW) recording (Înregistrare NEF (RAW)) din meniul de fotografiere determină comprimarea (pag. 67) şi adâncimea în biţi (pag. 68) a imaginilor NEF (RAW). A JPEG compression (Compresie JPEG) Imaginile JPEG pot fi comprimate la dimensiuni fişiere relativ uniforme pentru calitate optimă a imaginii. Opţiunea JPEG compression (Comprimare JPEG) din meniul de fotografiere poate fi utilizată pentru a opta pentru tipul de comprimare (pag. 67).
❚❚ Meniul de JPEG Compression (Compresie JPEG) Elementul JPEG Compression (Compresie JPEG) din meniul de fotografiere oferă următoarele opţiuni pentru imagini JPEG: O P Opţiune Size priority (Prioritate format) (implicit) Optimal quality (Calitate optimă) Descriere Imaginile sunt comprimate pentru a genera dimensiuni de fişiere relativ uniforme. Calitatea variază odată cu scena înregistrată. Calitate optimă imagine. Dimensiunea fişierului variază în funcţie de scena înregistrată.
❚❚ Meniul de NEF (RAW) Recording (înregistrare NEF (RAW)): NEF (RAW) Bit Depth (Adâncime biţi NEF (RAW)) Elementul NEF (RAW) recording (Înregistrare NEF (RAW) (brut)) > din meniul de fotografiere oferă următoarele opţiuni de adâncime pentru imagini NEF (RAW) (brut): d Opţiune Descriere 12-bit Imaginile NEF (RAW) (brut) sunt înregistrate la o adâncime q (12-biţi) de 12 biţi.
Image Size (Format imagine) Formatul imaginii este măsurat în pixeli. Alegeţi între L (Mare) (opţiunea implicită), M (Mediu) sau S (Mică) (reţineţi că formatul imaginii variază în funcţie de opţiunea selectată pentru Image area (Suprafaţă imagine), pag. 58): Suprafaţă imagine FX format (36 × 24) (Format FX (36 × 24)) DX format (24 × 16) (Format DX (24 × 16)) Opţiune Format (pixeli) L M S L M S 4.256 × 2.832 3.184 × 2.120 2.128 × 1.416 2.784 × 1.848 2.080 × 1.384 1.
Formatul imaginii poate fi setat prin apăsarea butonului QUAL şi rotirea selectorului principal de subcomandă până când opţiunea dorită este afişată pe panoul de control. Buton QUAL Selector de sucomandă d Panou de control A Meniul de Image Size (format al imaginii) Formatul imaginii poate fi de asemenea reglat utilizând opţiunea Image size (Format imagine) din meniul de fotografiere (pag. 268).
NFocalizare – Controlarea felului în care focalizează aparatul foto? Această secţiune descrie opţiunile ce determină modul în care aparatul dumneavoastră foto focalizează. N Mod focalizare ............................................................ pag. 72 Mod suprafaţă AF....................................................... pag. 74 Selectare punct focalizare ......................................... pag. 76 Blocare focalizare ...................................................... pag.
Mod focalizare N Modul de focalizare este controlat de Selector mod focalizare selectorul modului de focalizare situat în partea din faţă a aparatului foto.
Alegeţi un AF cu un singur servomecanism pentru peisaje sau alte obiecte statice. AF cu servomecanism continuu ar putea fi o alegere mai bună în cazul obiectelor cu mişcare neregulată. Focalizarea manuală este recomandată atunci când aparatul foto nu poate focaliza utilizând focalizarea automată. A Butonul B Autofocalizarea poate fi activată şi prin apăsarea butonului B.
Mod suprafaţă AF Modul suprafaţă AF determină modul în care este selectat punctul de focalizare în modul de focalizare automată. Pentru a selecta modul suprafaţă AF, rotiţi selectorul de mod suprafaţă AF. Sunt disponibile Selector mod suprafaţă AF următoarele opţiuni: N 74 Mod Descriere Utilizatorul selectează manual punctul de focalizare; aparatul K foto focalizează un obiect doar din punctul de focalizare AF cu punct selectat.
A Mod suprafaţă AF Modul suprafaţă AF este afişat în afişajul informaţii fotografiere când se apasă butonul R. Indicator mod suprafaţă AF Mod suprafaţă AF Afişaj informaţii K AF cu punct unic Setare personalizată a3 (Dynamic AF area (Suprafaţă dinamică AF), pag.
Selectare punct focalizare N Aparatul foto oferă o alegere între 51 de puncte de focalizare care împreună acoperă o suprafaţă largă a cadrului.
A Consultaţi de asemenea Pentru informaţii referitoare la alegerea momentului în care este iluminat punctul de focalizare, consultaţi setarea personalizată a6 (AF point illumination (Iluminare punct AF), pag. 288). Pentru informaţii referitoare la setarea selecţiei punctului de focalizare pentru „înconjurare,” consultaţi setarea personalizată a7 (Focus point wrap-around (Înconjurare punct de focalizare), pag. 288).
Blocare focalizare Blocarea focalizării poate fi utilizată pentru a modifica compoziţia după focalizare, oferind posibilitatea de a focaliza pe un obiect ce nu va corespunde unui punct de focalizare în compoziţia finală. Poate fi utilizat de asemenea atunci când sistemul de focalizare automată nu poate focaliza (pag. 80). 1 Focalizaţi. Poziţionaţi obiectul în punctul de focalizare selectat şi apăsaţi până la jumătate butonul de eliberare a declanşatorului pentru a iniţia focalizarea.
AF cu servomecanism continuu Apăsaţi butonul AE-L/AF-L pentru a bloca atât focalizarea şi cât expunerea (apare o pictogramă AE-L pe vizor, consultaţi pagina 126). Focalizarea şi expunerea vor rămâne blocate în timp ce este apăsat butonul AE-L/AF-L, chiar dacă veţi ridica ulterior degetul de pe butonul de eliberare a declanşatorului. Buton eliberare declanşator q N w Buton AE-L/AF-LL 3 Recompuneţi fotografia şi efectuaţi fotografia.
Obţinerea rezultatelor bune prin intermediul autofocalizării N Focalizarea automată nu dă randament în următoarele condiţii. Eliberarea declanşatorului poate fi dezactivată dacă aparatul foto nu poate focaliza în aceste condiţii, sau dacă indicatorul pentru focalizare (●) va fi afişat dacă aparatul foto emite un semnal sonor, permiţând declanşatorului să fie eliberat chiar dacă obiectul nu este focalizat. În aceste cazuri, utilizaţi focalizarea manuală (pag. 81) sau utilizaţi blocarea focalizării (pag.
Focalizare manuală Focalizarea manuală este disponibilă pentru obiective ce nu acceptă focalizarea automată (obiective Nikkor non-AF) sau atunci când focalizarea automată nu oferă rezultatele dorite (pag. 80). Pentru a focaliza manual, setaţi selectorului modului de focalizare la M şi reglaţi inelul de focalizare până când imaginea afişată pe câmpul clar mat de pe vizor va fi focalizată. Fotografiile pot fi efectuate în orice moment, chiar şi atunci când imaginea nu este focalizată.
Stabilirea electronică a distanţei N Dacă obiectivul are o diafragmă maximă de f/ 5,6 sau mai rapidă, indicatorul de focalizare poate fi utilizat pentru a confirma că obiectul din punctul de focalizare selectat este focalizat (punctul de focalizare poate fi selectat din oricare dintre cele 51 puncte de focalizare).
kMod declanşare – Cadru unic, continuu, Live View (Vizualizare în timp real), autodeclanşator sau oglindă orientată în sus Modul de declanşare determină modul în care aparatul foto efectuează fotografiile: câte una, într-o secvenţă continuă, cu vizionarea prin obiectiv afişată pe monitor, cu un decalaj programat al eliberării declanşatorului sau cu oglinda ridicată pentru a îmbunătăţi răspunsul declanşatorului şi a reduce vibraţiile. k Alegerea unui mod de declanşare ........................... pag.
Alegerea unui mod de declanşare Aparatul foto acceptă următoarele moduri de declanşare: Mod S Cadru unic k Descriere Aparatul foto efectuează câte o fotografie de fiecare dată când se apasă declanşatorul. Atunci când este apăsat butonul de declanşare a declanşatorului, aparatul foto înregistrează 15 cadre pe CL Viteză redusă secundă. 1. Rata cadrelor poate fi aleasă utilizând setarea continuu personalizată d4 (CL mode shooting speed (Viteză fotografiere mod CL), pag. 299).
Pentru a alege un mod de declanşare, apăsaţi declanşatorul selectorului de blocare a modului de declanşare şi rotiţi selectorul modului de declanşare în dreptul setării dorite.
Mod continuu Pentru a efectua fotografiile în modurile CH (continuous high speed) (viteză ridicată continuă) şi CL (continuous low speed) (viteză scăzută continuă): 1 Selectaţi modul CH sau CL. Apăsaţi declanşatorul de blocare al selectorului mod declanşare şi rotiţi selectorul modului de declanşare la CH sau CL. k Mod declanşare selector 2 Încadraţi o fotografie, focalizaţi şi fotografiaţi.
A Sursa de alimentare şi numărul de cadre Viteza de avansare maximă a cadrelor variază în funcţie de sursa de alimentare utilizată.
A Memoria intermediară Aparatul foto este dotat cu o memorie intermediară pentru stocare temporară, permiţând fotografierii să continue în timp ce fotografiile sunt salvate pe cardul de memorie. Pot fi efectuate până la 100 de fotografii într-o serie; reţineţi, totuşi, că viteza cadrelor va scădea atunci când memoria intermediară este ocupată. k Atunci când fotografiile sunt înregistrate pe cardul de memorie, se va ilumina lampa de acces din dreptul cardului de memorie.
Încadrarea fotografiilor pe monitor (Live View (Vizualizare în timp real)) Selectaţi modul live view (a) pentru a încadra imaginile pe monitor. Rotiţi selectorul modului de declanşare în dreptul a. Alegeţi opţiunile live view din meniul de fotografiere (pag. 90). g Hand-held (Manual) (pag. 93) Ridicaţi oglinda şi afişaţi vizualizarea prin obiectiv pe monitor. h Tripod (Trepied) (pag. 96) k Încadraţi o fotografie pe vizor şi focalizaţi. Exit Încadraţi fotografia pe monitor. Focalizaţi.
Opţiuni Live view Înainte de a efectua fotografiile utilizând live view, rotiţi selectorul de moduri în dreptul a (live view) şi alegeţi un mod live view şi modul de declanşare ce va fi utilizat în timp ce aparatul foto este în modul live view.
Release Mode (Modul de declanşare) poate fi ales dintre următoarele opţiuni: Opţiune s Single frame (Cadru unic) (implicit) Continuous low-speed t (Viteză scăzută continuă) Descriere Aparatul foto efectuează câte o fotografie de fiecare dată când se apasă declanşatorul. În timp ce butonul de declanşare a declanşatorului este ţinut apăsat, aparatul foto înregistrează fotografiile în modul de Continuous high-speed viteză scăzută continuă sau de viteză u (Viteză ridicată continuă) ridicată continuă (pag. 87).
4 Selectaţi Release mode (Mod de declanşare). Evidenţiaţi Release mode (Mod declanşare) şi apăsaţi 2. 5 Selectaţi un release mode (mod de declanşare). Evidenţiaţi release mode (modul de declanşare) aplicabil în timpul live view şi apăsaţi J. k 6 Ieşire către modul de fotografiere. Apăsaţi pe jumătate butonul de declanşare a declanşatorului pentru a ieşi din meniuri şi a reveni la modul de fotografiere.
Mod manual 1 Selectaţi live view mode (modul live view). Apăsaţi declanşatorul de blocare al selectorului mod declanşare şi rotiţi selectorul modului de declanşare în dreptul a. 2 Mod declanşare selector Apăsaţi până la capăt butonul de declanşare al declanşatorului.
3 Încadraţi o fotografie pe monitor. Pentru a mări vizualizarea pe monitor de până la 13 ×, apăsaţi butonul X. Buton X Exit k În timp ce vizualizarea prin obiectiv este mărită, o fereastră de navigare va apărea în colţul din dreapta jos al afişajului. Utilizaţi selectorul multiplu pentru a derula între instanţele de bracketing ale suprafaţei AF. 4 Focalizaţi. Focalizare automată (mod focalizare S sau C): Apăsaţi butonul de declanşare a declanşatorului sau apăsaţi butonul B.
5 Fotografiaţi. Apăsaţi până la capăt butonul de declanşare a declanşatorului pentru a reiniţializa focalizarea şi expunerea şi fotografiaţi. Dacă este selectată continuous high speed (viteza ridicată continuă) sau continuous low speed (viteza scăzută continuă) pentru Release mode (Mod declanşare), monitorul se va opri în timp ce este apăsat butonul de declanşare a declanşatorului. Viteza de avansare a cadrelor pentru modul continuu este aceeaşi ca şi cea selectată pentru fotografierea standard.
Mod trepied 1 Pregătiţi aparatul foto. Montaţi aparatul foto pe un trepied sau amplasaţi-l pe o suprafaţă netedă, stabilă. 2 Selectaţi live view mode (modul live view). Apăsaţi declanşatorul de blocare al selectorului mod declanşare şi rotiţi selectorul modului de declanşare în dreptul a. k 3 Încadraţi o fotografie pe vizor. declanşare selector moduri Buton B Încadraţi o fotografie pe vizor şi selectaţi un punct de focalizare utilizând selectorul multiplu, apoi apăsaţi butonul B button.
5 Verificaţi vizualizarea pe monitor. Pentru a mări vizualizarea pe monitor de până la 13 × şi a verifica focalizarea, apăsaţi butonul X. Buton X Exit În timp ce afişajul prin obiectiv este mărită, o fereastră de navigare va apărea în colţul din dreapta jos al afişajului. Utilizaţi selectorul multiplu pentru a derula spre zonele din cadru care nu sunt vizibile pe monitor. Apăsaţi J pentru a ieşi din funcţia de mărire.
6 Fotografiaţi. Apăsaţi butonul de declanşare a declanşatorului până la capăt pentru a efectua fotografia. Dacă este selectată viteza ridicată continuă sau viteza scăzută continuă pentru Release mode (Mod declanşare), monitorul se va opri în timp ce este apăsat butonul de declanşare a declanşatorului. Viteza de avansare a cadrelor pentru modul continuu este aceeaşi ca şi cea selectată pentru fotografierea standard.
Reţineţi că punctul de focalizare ar putea fi uneori afişat în verde atunci când aparatul nu poate focaliza. Utilizaţi un obiectiv AF-S. Rezultatele dorite ar putea fi imposibil de atins cu alte obiective sau teleconvertoare. A Afişajul informaţiilor despre fotografie Pentru a ascunde sau a afişa indicatoarele pe un monitor în modul live view, apăsaţi butonul R.
D Fotografierea în Live View Mode (modul Live view) Cu toate că nu vor apărea în imaginea finală, benzile de culoare sau distorsiunea pot fi vizibile pe monitor la becuri fluorescente, cu vapori de mercur sau cu sodiu sau dacă aparatul foto este dispus orizontal sau un obiect se deplasează prin cadru cu viteză mare. Sursele strălucitoare de lumină ar putea lăsa urme de imagini pe monitor atunci când aparatul foto este rotit. Pot apărea de asemenea pete strălucitoare.
A Luminozitate monitor Luminozitatea monitorului poate fi reglată prin apăsarea butonului K în timp ce este afişată vizualizarea pe monitor. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a regla luminozitatea (reţineţi că luminozitatea monitorului nu are niciun efect asupra fotografiilor efectuate în live view mode (modul live view)). Pentru a reveni la live view, eliberaţi butonul K.
Mod autodeclanşator Autodeclanşatorul poate fi utilizat pentru a reduce mişcarea aparatului foto pentru autoportrete. Pentru a utiliza autodeclanşatorul, montaţi aparatul foto pe un trepied (recomandat) sau amplasaţi aparatul foto pe o suprafaţă netedă, stabilă şi urmaţi paşii de mai jos: 1 Selectaţi modul autodeclanşator. Apăsaţi declanşatorul de blocare al selectorului mod declanşare şi rotiţi selectorul modului de declanşare în dreptul E.
3 Pornire cronometru. Apăsaţi până la capăt butonul de declanşare al declanşatorului pentru a porni cronometrul. Lampa autodeclanşatorului (AF-assist illuminator) (Dispozitiv de iluminare asistenţă AF) va începe să clipească şi va fi emis un semnal sonor. Cu două secunde înainte ca fotografia să fie efectuată, lampa autodeclanşatorului se va opri din clipit, iar frecvenţa semnalul sonor se va intensifica. Ridicarea bliţului întrerupe cronometrul.
Mod oglindă sus Alegeţi acest mod pentru a reduce înceţoşarea provocată de mişcarea aparatului atunci când oglinda este ridicată. Este recomandată utilizarea unui trepied. 1 Selectare mod oglindă sus. Apăsaţi declanşatorul de blocare al selectorului mod declanşare şi rotiţi selectorul modului de declanşare în dreptul MUP. k Mod declanşare selector 2 Ridicaţi oglinda. Încadraţi fotografia, focalizaţi şi apoi apăsaţi până la capăt butonul de declanşare a declanşatorului pentru a ridica oglinda.
SSensibilitate ISO – Reacţie mai rapidă la lumină „Sensibilitatea ISO” este echivalentul digital al vitezei filmului. Cu cât este mai ridicată sensibilitatea ISO, cu atât este nevoie de mai puţină lumină pentru a realiza o expunere, pentru a permite viteze mai mari ale declanşatorului sau diafragme mai mici. Acest capitol descrie cum se poate seta sensibilitatea ISO manual sau automat. Alegerea manuală a sensibilităţii ISO ................... pag. 106 S Control sensibilitate ISO .........................
Alegerea manuală a sensibilităţii ISO Sensibilitatea ISO poate fi setată la valori cuprinse între ISO 200 şi ISO 6400 în paşi echivalenţi cu 1/3 EV. Setări cuprinse între aproximativ 0,3–1 EV sub ISO 200 şi 0,3–2 EV peste ISO 6400 sunt de asemenea disponibile pentru situaţii speciale. S Sensibilitatea ISO poate fi reglată prin apăsarea butonului ISO şi rotirea selectorului principal de comandă până când setarea dorită este afişată în panoul de control sau pe vizor.
A ISO sensitivity settings (Setări de sensibilitate ISO) Setările disponibile depind de opţiunea selectată pentru setarea personalizată b1 (ISO sensitivity step value (Valoare pas sensibilitate ISO), pag. 292).
Control sensibilitate ISO S Dacă este aleasă setarea Off (Oprit) pentru opţiunea ISO sensitivity auto control (Controlul automat al sensibilităţii ISO), sensibilitatea ISO va rămâne fixată la valoarea selectată de utilizator (consultaţi paginile 106). Dacă este ales On (Pornit), sensibilitatea ISO va fi reglată automat dacă expunerea optimă nu poate fi atinsă la valoarea selectată de utilizator (nivelul bliţ este reglat corespunzător).
A Control sensibilitate ISO Zgomotul este mai frecvent în cazul sensibilităţilor înalte. Utilizaţi opţiunea High ISO NR (Reducere zgomot ISO ridicat) din meniul de fotografiere pentru a reduce zgomotul (consultaţi pagina 278). Subiecţii din plan apropiat pot fi subexpuşi în fotografiile făcute cu bliţul la viteze reduse ale declanşatorului în lumina zilei, sau în direcţia unui fundal strălucitor.
S 110
VExpunere – Controlarea felului în care aparatul foto setează expunerea Această secţiune descrie opţiunile disponibile pentru a controla expunerea, inclusiv măsurarea, modul de expunere, blocarea expunerii, compensarea expunerii şi procedeul de bracketing. Măsurare ....................................................................pag. 112 Mod expunere ............................................................pag. 114 e: Programat automat .......................................................pag.
Măsurare Măsurarea determină felul în care aparatul foto setează expunerea. Sunt disponibile următoarele opţiuni: Metodă a Matrice culoare 3D II Z Descriere Recomandat în majoritatea situaţiilor. Aparatul foto măsoară o suprafaţă largă a cadrului şi setează expunerea conform distribuţiei strălucirii, culorii, distanţei şi a compoziţiei pentru rezultate naturale.
Pentru a alege o metodă de măsurare, rotiţi selectorul măsurării până va fi afişat modul dorit. Selector măsurare Z A Măsurare matrice color 3D II În măsurarea matricială, expunerea este setată utilizând un senzor RGB cu 1005 segmente. Utilizaţi un obiectiv tip G sau D ce include informaţii referitoare la distanţă (măsurare matrice culoare 3D II; consultaţi pagina 370 pentru informaţii referitoare la tipurile de obiective).
Mod expunere Modul de expunere determină modul în care aparatul foto setează viteza declanşatorului şi diafragma atunci când reglează expunerea. Sunt disponibile patru moduri: automat programat (e), automat cu prioritate declanşator (f), automat cu prioritate diafragmă (g) şi manual (h). Mod e f Z g h Descriere Aparatul foto setează viteza declanşatorului şi diafragma pentru expunerea optimă. Automat programat Recomandat pentru instantanee şi în alte situaţii (pag.
Pentru a alege modul de expunere, apăsaţi butonul I şi rotiţi selectorul principal de comandă până când este afişat modul dorit pe panoul de control sau pe vizor. Buton I Selector principal de comandă A Previzualizare profunzime câmp Pentru a previzualiza efectele diafragmei, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de previzualizare a profunzimii câmpului.
e: Programat automat În acest mod, aparatul foto reglează automat viteza declanşatorului şi diafragma conform unui program încorporat pentru expunerea optimă în majoritatea situaţiilor. Acest mod este recomandat pentru instantanee şi alte situaţii în care aţi putea dori să lăsaţi viteza declanşatorului şi diafragma la latitudinea aparatului foto. Pentru a efectua fotografii în modul automat programat: 1 Selectaţi modul de expunere e.
A Program flexibil În modul expunere e, pot fi selectate diverse combinaţii de viteză de declanşare şi diafragmă prin rotirea selectorului de comandă principal în timp ce exponometrele sunt active (program flexibil). Rotiţi selectorul de comandă către dreapta pentru diafragme mari (valori f reduse) ce înceţoşează detaliile de fundal sau viteze rapide ale declanşatorului ce „îngheaţă” mişcarea.
f: Automat cu prioritate declanşator În modul automat cu prioritate declanşator, puteţi alege viteza declanşatorului în timp ce aparatul foto selectează automat diafragma ce va produce expunerea optimă. Pentru a efectua fotografii în modul automat cu prioritate declanşator: 1 Selectaţi modul de expunere f. Buton I Apăsaţi butonul I şi rotiţi selectorul principal de comandă până va fi afişat f pe vizor şi în panoul de control. Selector principal de comandă Z 2 Alegeţi o viteză a declanşatorului.
g: Automat cu prioritate diafragmă În modul automat cu prioritate diafragmă, puteţi alege viteza diafragma în timp ce aparatul foto selectează automat viteza declanşatorului ce va produce expunerea optimă. Pentru a efectua fotografii în modul automat cu prioritate diafragmă: 1 Selectaţi modul de expunere g. Apăsaţi butonul I şi rotiţi selectorul principal de comandă până va fi afişat g pe vizor şi în panoul de control.
3 Încadraţi o fotografie, focalizaţi şi fotografiaţi. Z A Obiectivul non-CPU (pag. 372) Dacă diafragma maximă a obiectivului a fost specificată utilizând Non-CPU lens data (Date obiectiv non-CPU) din meniul de setare (pag. 211) atunci când este ataşat un obiectiv non-CPU, valoarea f curentă va fi afişată pe vizor şi pe panoul de control, rotunjită la cea mai apropiată oprire completă.
h: Manual În modul manual de expunere, puteţi controla atât viteza declanşatorului cât şi diafragma. Pentru a efectua fotografii în modul manual de expunere: 1 Selectaţi modul de expunere h. Buton I Apăsaţi butonul I şi rotiţi selectorul principal de comandă până va fi afişat h pe vizor şi în panoul de control.
2 Alegeţi o diafragmă şi o viteză a declanşatorului. Rotiţi selectorul principal de comandă pentru a alege o viteză a declanşatorului şi selectorul de subcomandă pentru a alege diafragma. Viteza declanşatorului poate fi setată „p” sau la valori cuprinse între 30 s şi 1/8.000 s sau declanşatorul poate fi ţinut deschis pentru orice durată de timp pentru o expunere de lungă durată (A, pag. 124). Diafragma poate fi setată la valori cuprinse între minimum şi maximum pentru obiectiv.
A Afişajele analog electronice ale expunerii Afişajele analog electronice ale expunerii din panoul de control şi de pe vizor prezintă dacă fotografia ar fi supra sau sub-expusă la setările curente. În funcţie de opţiunea aleasă pentru setările personalizate b2 (EV steps for exposure cntrl. (Paşi EV pentru control expunere), pag. 292) măsura supra sau sub-expunerii este afişată în paşi de câte 1/3 EV, 1/2 EV sau 1 EV. Dacă limitele măsurării expunerii sunt depăşite, afişajul va clipi.
Expuneri de lungă durată La o viteză a declanşatorului de A, declanşatorul va rămâne deschis în timp ce butonul de eliberare a declanşatorului este apăsat. Utilizaţi pentru expunerile de lungă durată de tipul fotografiilor cu lumini în mişcare, stele, peisaje de noapte sau artificii. Se recomandă un trepied şi un cablu detaşabil opţional sunt recomandate pentru a evita neclaritatea. 1 Pregătiţi aparatul foto. Montaţi aparatul foto pe un trepied sau amplasaţi-l pe o suprafaţă netedă, stabilă.
4 Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt. Apăsaţi butonul declanşare de pe aparatul foto sau cablul la distanţă complet în jos. Declanşatorul va rămâne deschis când este apăsat butonul declanşare. 5 Eliberarea butonului declanşare. Luaţi degetul de pe butonul declanşare pentru a înregistra fotografia.
Blocare expunere automată (AE) Utilizaţi blocarea expunerii automate pentru a recompune fotografiile după măsurarea expunerii. 1 Selectaţi măsurarea central Selector măsurare evaluativă sau punctuală (pag. 112). Măsurarea matricială nu va produce rezultatele cu blocarea expunerii automate. Dacă utilizaţi măsurarea central evaluativă, selectaţi focalizarea în punct central prin intermediul selectorului multiplu (pag. 76). Z 2 Blocare expunere.
3 Recompuneţi fotografia. Ţineţi apăsat butonul AE-L/AFL, recompuneţi fotografia şi efectuaţi fotografierea. A Suprafaţa măsurată În măsurarea punctuală, expunerea va fi blocată la valoarea măsurată în cercul de 4-mm centrat pe punctul de focalizare selectat. În măsurarea central evaluativă, expunerea va fi blocată la valoarea măsurată în centrul vizorului (suprafaţa implicită pentru măsurarea central evaluativă este indicată de cercul 12-mm. de pe vizor).
Compensare expunere Compensarea expunerii este utilizată pentru a modifica expunerea sugerată de aparatul foto, făcând imaginile mai luminoase sau mai întunecate. Este cea mai eficientă atunci când este utilizată cu măsurarea central evaluativă sau punctuală (consultaţi pagina 112). În modul de expunere h, va fi afectată doar informaţia despre expunere prezentată pe afişajul analog digital, viteza declanşatorului şi diafragma nu vor fi modificate.
Compensarea expunerii poate fi setată la valori cuprinse între –5 EV (subexpunere) şi +5 EV (supraexpunere) în paşi de câte 1/3 EV. În general, alegeţi valori pozitive pentru a face obiectele fotografiate mai strălucitoare, valori negative pentru a întuneca. –1 EV Compensare fără expunere +1 EV La alte valori decât ±0, 0 în centrul afişajului expunere electronică analogică va clipi şi o pictogramă E va fi afişată în panoul de control şi vizor.
Bracketing Aparatul foto oferă trei tipuri de bracketing: bracketing expunere, bracketing bliţ şi bracketing balans de alb. În bracketing expunere (pag. 131), aparatul foto variază compensarea expunerii la fiecare fotografie, în timp ce în cazul bracketing bliţ (pag. 131), nivelul bliţului este variat cu fiecare fotografie (i-TTL şi, în cazul bliţurilor opţionale SB-900 şi SB-800, numai modurile de control automat al diafragmei bliţului; consutlaţi paginile 377–380).
❚❚ Bracketing expunere şi bliţ 1 Selectaţi bracketing bliţ sau expunere. Alegeţi tipul de bracketing ce va fi efectuat utilizând setarea personalizată e5 (Auto bracketing set (Setarea bracketing automat), pag. 315). Alegeţi AE & flash (AE şi bliţ) pentru a varia atât expunerea cât şi nivelul bliţului (setare implicită), AE only (Doar AE) pentru a varia expunerea sau Flash only (Doar bliţ) pentru a varia doar nivelul bliţului. 2 Alegeţi numărul de fotografii.
3 Selectaţi un pas de expunere. Apăsând butonul Fn, rotiţi selectorul de subcomandă pentru a alege pasul de expunere. Pas de expunere Buton Fn Selector de sucomandă Panou de control La setări implicite, dimensiunea pasului poate fi aleasă dintre 1/3, 2/3 şi EV. Programele de bracketing cu un pas de 1/3 EV sunt listate mai jos. Z Afişaj panou de control Nr.
4 Încadraţi o fotografie, focalizaţi şi fotografiaţi. Aparatul foto va varia expunerea şi/sau nivelul de bliţ cu fiecare fotografie, conform programului de bracketing selectat. Modificările expunerii sunt adăugate la cele efectuate prin intermediul compensării expunerii (consultaţi pagina 128), făcând posibilă atingerea unor valori de compensare mai mari de 5 EV. În timp ce se aplică bracketing, va fi afişat un indicator de progres pentru bracketing în panoul de control.
❚❚ Anularea bracketing Pentru a anula bracketing, apăsaţi butonul Fn şi rotiţi selectorul principal de comandă până când numărul de fotografii din secvenţa de bracketing este zero ( ), iar M nu mai este afişat în panoul de control din partea de sus a aparatului foto. La următoarea activare a bracketing va fi restabilit ultimul program aplicat. Bracketing poate fi de asemenea anulat prin efectuarea unei reiniţializări cu două butoane (pag.
❚❚ Bracketing balans de alb 1 Selectaţi bracketing balans de alb. Alegeţi WB bracketing (Bracketing balans de alb) pentru setarea personalizată e5 Auto bracketing set (Setare bracketing automat) (pag. 315). 2 Alegeţi numărul de fotografii. Apăsând butonul Fn, rotiţi selectorul principal de comandă pentru a alege numărul de fotografii din secvenţa de bracketing. Numărul de fotografii este afişat în panoul de control.
3 Selectaţi un pas pentru balansul de alb. Apăsând butonul Fn, rotiţi selectorul de subcomandă pentru a alege reglarea balansului de alb. Fiecare pas este echivalentul aproximativ a 5 mired. Pas pentru balansul de alb. Buton Fn Selector de sucomandă Alegeţi dintre paşi de câte 1 (5 mired), 2 (10 mired), sau 3 (15 mired). Valorile ridicate ale B corespund unor valori sporite de albastru, valorile ridicate ale A corespund unor valori ridicate de galben chihlimbar (pag. 144).
4 Încadraţi o fotografie, focalizaţi şi fotografiaţi. Fiecare fotografie va fi procesată pentru a crea numărul de copii specificat în programul de bracketing, iar fiecare copie va avea un balans de alb diferit. Modificările balansului de alb sunt adăugate la reglarea balansului de alb efectuată prin intermediul reglajului fin al balansului de alb.
❚❚ Anularea bracketing Pentru a anula bracketing, apăsaţi butonul Fn şi rotiţi selectorul principal de comandă până când numărul de fotografii din secvenţa de bracketing este zero (r), iar W nu mai este afişat în panoul de control. La următoarea activare a bracketing va fi restabilit ultimul program aplicat. Bracketing poate fi de asemenea anulat prin efectuarea unei reiniţializări cu două butoane (pag.
rBalans de alb – Păstrarea culorilor veridice Culoarea luminii reflectate de un obiect variază odată cu culoarea sursei de lumină. Creierul uman este capabil să se adapteze la schimbări ale culorii sursei de lumină, având ca rezultat faptul că obiectele apar albe chiar dacă sunt umbrite, luminate direct de soare sau de surse artificiale incandescente de lumină.
Opţiuni balans de alb Pentru o culoare naturală, alegeţi setarea balansului de alb care corespunde sursei de lumină înainte de fotografiere.
Opţiune N Flash (Bliţ) G Cloudy (Noros) M Shade (Umbră) Choose color temp. K (Alegere temperatură culoare.) Temperatură culoare (K) Descriere 5.400* Utilizaţi cu bliţul încorporat sau opţional. Utilizaţi în lumina zilei în condiţii de cer 6.000* încărcat. Utilizaţi în lumina zilei pentru obiecte 8.000* umbrite. 2.500– 10.000 Alegeţi temperatura de culoare din lista valorilor (pag. 147). Utilizaţi obiectul, sursa de lumină sau fotografia existentă ca referinţă pentru balansul de alb (pag. 148).
A Iluminare bliţ studio Balansul de alb automat ar putea să nu producă rezultatele dorite cu dispozitive de tip bliţ pentru studio de mari dimensiuni. Alegeţi o temperatură de culoare, utilizaţi presetarea balansului de alb sau setaţi balansul de alb la Flash (Bliţ) şi utilizaţi reglajul fin pentru a regla balansul de alb. A Temperatură culoare Culoarea percepută a sursei de lumină variază în funcţie de vizor şi alte condiţii.
Reglaj fin balans de alb Balansul de alb poate fi reglat în detaliu pentru a compensa variaţia culorii sursei de lumină sau pentru a introduce intenţionat o nuanţă de culoare în imagine. Balansul de alb este reglat în detaliu utilizând opţiunea White balance (Balans de alb) din meniul de fotografiere sau apăsând butonul WB şi rotind selectorul de subcomandă. ❚❚ Meniul balansului de alb 1 Selectaţi o opţiune pentru balansul de alb. Selectaţi White balance (Balans de alb) în meniul de fotografiere (pag.
2 Reglaj fin balans de alb. Utilizaţi selectorul multiplu pentru reglarea fină a balansului de alb. Balansul de alb poate fi reglat fin pe axa galben chihlimbar (A)–albastru (B) şi pe Coordonate Reglare axa verde (G)–magenta (M). Axa orizontală (chihlimbaralbastru) corespunde temperaturiid e culoare, cu fiecare pas echivalent cu aproximativ 5 mired. Axa verticală (verde-magenta) are efecte asemenătoare cu cele ale filtrelor asemnătoare de compensare a culorii (CC).
A Reglaj fin balans de alb Culorile de pe axele cu reglaj fin sunt relative, nu absolute. De exemplu, mutarea cursorului în dreptul B (blue) atunci când este selectată o setare „caldă” precum J (incandescent) pentru balansul de alb va face fotografia ulor mai „rece” dar nu o va face propriu-zis albastră. A „Mired” Orice schimbare a temperaturii culorii determină o diferenţă mai mare a culorii la temperaturi scăzute ale culorii ce ar fi mai ridicată la temperaturi mai ridicate ale culorii.
❚❚ Butonul WB La altă setare decât K (Choose color temp. (Alegeţi o temperatură a culorii) şi L (Preset manual (Presetare manuală)), butonul WB poate fi utilizat pentru reglajul fin al balansului de alb pe axa galben chihlimbar (A)–albastru (B) (pag. 144; pentru reglajul fin al balansului de alb atunci este selectat K sau L, utilizaţi meniul de fotografiere aşa cum este descris în pagina 144). Sunt disponibile şase setări în ambele direcţii, fiecare pas este echivalentul a aproximativ 5 mired (pag. 145).
Temperatură culoare Atunci când este selectat K (Choose color temp. (Alegere culoare temperatură)) pentru balansul de alb, temperatura culorii poate fi selectată prin apăsarea butonului WB şi rotirea selectorului de subcomandă. Temperatura culorii poate fi afişată în panoul de culori: Buton WB Selector de sucomandă Panou de control r D Alegeţi temperatura culorii Reţineţi că rezultatele dorite nu pot fi obţinute în lumina bliţului sau fluorescentă.
Preset Manual (Presetare manuală) Presetarea manuală este utilizată pentru a înregistra şi a utiliza din memorie setările de balans de alb pentru fotografierea în condiţii mixte de iluminare pentru a compensa sursele de lumină cu o nuanţă puternică de culoare.
Aparatul foto poate stoca până la cinci valori pentru a preseta balansul de alb în presetările d-0 până la d-4. Un comentariu descriptiv poate fi adăugat la fiecare presetare a balansului de alb (pag. 158). d-0 Stochează ultima valoare a balansului de alb (pag. 150). Această presetare este suprascrisă atunci când este măsurată o nouă valoare. d-1–d-4 Stochează valori copiate de la d-0 (pag. 153). Stocaţi valorile copiate de la imagini de pe cardul de memorie (pag. 154).
❚❚ Măsurarea unei valori pentru balansul de alb 1 Iluminaţi un obiect de referinţă. Amplasaţi un obiect gri neutru sau alb în lumina ce va fi utilizată în fotografia finală. In decorul unui studio, poate fi utilizat un panou gri standard ca obiect de referinţă. Reţineţi că expunerea este crescută automat cu 1 EV atunci când se măsoară balansul de alb, în modul expunere h, reglaţi expunerea astfel încât ecranele de afişare analog electronice să indice ±0 (pag. 123).
3 Selectaţi modul direct de măsurare. Eliberaţi butonul WB pentru o scurtă durată apoi apăsaţi butonul până când pictograma L din panoul de control şi de pe vizor va începe să clipească. Va apărea de asemenea D pe panoul de control şi pe vizor. La setările implicite, afişajul va clipi pentru aproximativ şase secunde. 4 Panou de control Vizor Măsurare balans de alb.
Dacă iluminarea este prea întunecată sau prea luminoasă, este posibil ca aparatul foto să nu poată măsura balansul de alb. Pe panoul de control şi pe vizor va clipi un b a (la setări implicite, afişajele vor clipi pentru aproximativ şase secunde). Apăsaţi până la jumătate butonul de eliberare a declanşatorului pentru a reveni la pasul 4 şi măsuraţi din nou balansul de alb. 6 Panou de control Vizor Alegeţi presetare d-0.
❚❚ Copierea balansului de alb de la d-0 la presetările d1–d-4 Urmaţi paşii de mai jos pentru a copia o valoare măsurată pentru balansul de alb de la d-0 la oricare din celelalte presetări (d-1-d-4). 1 Selectaţi L (Preset manual (Presetare manuală)) Evidenţiaţi Preset manual (Presetare manuală) în meniul balansului de alb (pag. 140) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi o destinaţie. Evidenţiaţi presetarea destinaţiei (d-1 la d-4) şi apăsaţi centrul selectorului multiplu.
❚❚ Copierea balansului de alb dintr-o fotografie (doar d-1–d-4) Urmaţi paşii de mai jos pentru a copia o valoare măsurată pentru balansul de alb de la o fotografie de pe cardul de memorie la o presetare selectată (doar d-1-d-4). Valorile existente ale balansului de alb nu pot fi copiate la presetarea d-0. 1 Selectaţi L (Preset manual (Presetare manuală)). Evidenţiaţi Preset manual (Presetare manuală) în meniul balansului de alb (pag. 140) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi o destinaţie.
4 Evidenţiaţi o imagine sursă. Evidenţiaţi imaginea sursă. Pentru a vizualiza fotografia evidenţiată în cadru complet, apăsaţi butonul X. 5 Copiaţi balansul de alb. Apăsaţi centrul selectorului multiplu pentru a copia valoarea balansului de alb pentru fotografia evidenţiată către presetarea selectată. Dacă fotografia selectată are un comentariu (pag. 335), comentariul va fi copiat în comentariul pentru prestarea selectată.
❚❚ Selectarea unei presetări a balansului de alb Pentru a seta balansul de alb la o valoare presetată: 1 Selectaţi L Preset manual (Presetare manuală). Evidenţiaţi Preset manual (Presetare manuală) în meniul balansului de alb (pag. 140) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi o presetare. Evidenţiaţi presetarea dorită şi apăsaţi centrul selectorului multiplu. Pentru a selecta presetarea evidenţiată şi a afişa meniul de reglaj fin (pag.
A Selectarea unei presetări a balansului de alb: Butonul WB La o setare de L (Preset manual (Presetare manuală)), presetările pot fi de asemenea selectate prin apăsarea butonului WB şi rotirea selectorului de sub-comandă. Presetarea curentă este afişată în panoul de control în timp ce este apăsat butonul WB.
❚❚ Introducerea unui comentariu Urmaţi paşii de mai jos pentru a introduce un comentariu descriptiv de până la treizeci şi şase de caractere pentru o presetare a balansului de alb selectată. 1 Selectaţi L (Presetare manuală). Evidenţiaţi Preset manual (Presetare manuală) în meniul white balance (balansului de alb) (pag. 140) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi o presetare. Evidenţiaţi presetarea dorită şi apăsaţi centrul selectorului multiplu. r 3 Selectaţi Edit comment (Editare comentariu).
JÎmbunătăţire imagine Acest capitol descrie modul în care poate fi optimizată claritatea, contrastul, luminozitatea, saturaţia şi nuanţa utilizând opţiunile de control ale fotografiei, cum se poate păstra detaliul în evidenţieri şi în umbre prin utilizarea activă a D-Lighting şi cum se poate alege un spaţiu de culoare. Opţiuni de control fotografie................................... pag. 160 Creare opţiuni de control fotografiere personalizate ........ pag. 168 Active D-Lighting (D-Lighting activ) ......
Opţiuni de control fotografie Sistemul unic de opţiuni de control fotografie de la Nikon face posibilă împărtăşirea setărilor de procesare a imaginilor între dispozitive şi software compatibile. Selectaţi dintre opţiune de control fotografie furnizate cu aparatul foto pentru a regla imediat setările de procesare a imaginii sau pentru a face reglaje independente pentru claritate, contrast, luminozitate, saturaţie sau nuanţă.
❚❚ Utilizarea opţiunilor de control fotografie Opţiunile de control fotografie pot fi utilizate conform descrierii de mai jos. • Selectaţi opţiunile de control fotografie Nikon (pag. 162): Selectaţi o opţiune de control fotografie Nikon existentă. • Modificarae opţiunilor de control fotografie existente (pag. 164): Modificarea unei opţiuni de control fotografie pentru a crea o combinaţie între claritate, contrast, luminozitate, saturaţie şi nuanţă pentru o anumită nuanţă sau efect.
Selectarea opţiunilor de control fotografie Nikon Aparatul foto oferă patru opţiuni presetate de control fotografie Nikon. Alegeţi o opţiune de control fotografie conform obiectului de interes sau a tipului de scenă. Opţiune Q Standard R Neutral (Neutru) S Vivid (Intens) T Monochrome (Monocrom) Descriere Procesare standard pentru rezultate echilibrate. Recomandată pentru majoritatea situaţiilor. Procesare minimă pentru rezultate echilibrate.
A Matrice de control imagine Apăsarea butonului W în pasul 2 va afişa o grilă de opţiuni control fotografie ce prezintă contrastul şi saturaţia pentru opţiunea de control fotografie selectată în raport cu alte opţiuni de control fotografie (atunci când este selectat Monochrome (Monocrom) este afişat doar contrastul). Pentru a selecta o altă opţiune de control fotografie, apăsaţi 1 sau 3, apoi apăsaţi 2 pentru a afişa opţiunile pentru controlul fotografiei şi apăsaţi J.
Modificare opţiuni de control existente ale fotografiei Opţiunile de control existente sau personalizate ale fotografiei pot fi modificate pentru a fi adecvate scenei sau intenţiei creative a utilizatorului. Alegeţi o combinaţie echilibrată de setări utilizând Quick adjust (Ajustare rapidă) sau reglaţi manual setările individuale. 1 Selectaţi o opţiune control fotografie. Evidenţiai opţiunea de control fotografie dorită în meniul Set Picture Control (Setare control de fotografie) (pag. 162) şi apăsaţi 2.
❚❚ Setări opţiuni de control fotografie Opţiune Quick adjust (Ajustare rapidă) Reglaje manuale (toate opţiunile de control fotografie) Sharpening (Claritate) Contrast Descriere Alegeţi între opţiuni de la –2 la +2 pentru a reduce sau a exagera efectul opţiunilor de control fotografie selectate (reţineţi că aceasta reiniţializează toate reglajele manuale). De exemplu, alegerea valorilor pozitive pentru Vivid (Intens) face fotografiile mai intense.
D Active D-Lighting (D-Lighting activ) Contrast (Contrast) şi Brightness (Luminozitate) nu pot fi ajustate când D-Lighting activ (pag. 179) este pornită. Orice reglaje active în momentul respectiv se vor pierde când D-lighting activ este pornit. D „A” (Automat) Rezultatele pentru contrastul automat şi saturaţia ar putea varia cu expunerea şi poziţionarea obiectului în cadru. Utilizaţi un obiectiv tip G sau D pentru rezultate mai bune.
A Filter Effects (Efecte filtru) (doar Monochrome (Monocrom)) Opţiunile din acest meniu simulează efectul filtrelor color asupra fotografiilor monocrome. Sunt disponibile următoarele efecte filtru: Opţiune Descriere Y Galben Sporeşte contrastul. Poate fi utilizat pentru a tempera strălucirea O Portocaliu cerului în fotografii de peisaj. Portocaliul produce un contrast mai mare decât galbenul, iar roşu un contrast mai mare decât R Roşu portocaliu. G Verde Îndulceşte tonurile pielii.
Creare opţiuni de control fotografiere personalizate Opţiunile de control fotografie Nikon furnizate cu aparatul foto pot fi modificate şi salvate ca opţiuni de control fotografie personalizate. 1 Selectare Manage Picture Control (Gestionare control de fotografie). În meniul de fotografiere (pag. 268), evidenţiaţi Manage Picture Control (Gestionare control de fotografie) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi Save/edit (Salvare/eeditare). Evidenţiaţi Save/edit (Salvare/ editare) şi apăsaţi 2.
3 Selectaţi o opţiune control fotografie. Evidenţiaţi o opţiune de control fotografie şi apăsaţi 2 sau apăsaţi J pentru a avansa la pasul 5 pentru a salva o copie a opţiunii de control fotografie evidenţiate fără modificări ulterioare. 4 Editaţi opţiunea de control fotografie selectată. Consultaţi pagina 165 pentru informaţii suplimentare. Pentru a renunţa la orice modificări şi a porni din nou, apăsaţi butonul O. Apăsaţi J atunci când setările sunt finalizate. 5 Selectaţi o destinaţie.
6 Numiţi opţiunile de control fotografie. Zonă tastatură Va fi afişat un dialog de Zonă nume introducere text în dreapta. Implicit, opţiunile de control fotografie sunt denumite prin adăugarea unui număr de două cifre (atribuit automat) la numele opţiunii de control fotografie existent. Acest nume poate fi editat pentru a crea un nume nou aşa cum este descris mai jos. Pentru a muta cursorul în zona de nume, apăsaţi butonul W şi apoi apăsaţi 4 sau 2.
A Opţiuni de control imagine personalizate Opţiunile de control fotografie personalizate nu sunt afectate de Reset shooting menu (Reiniţializare meniu fotografiere) (pag. 271). Opţiunile de control fotografie personalizate nu au o opţiune Quick adjust (Ajustare rapidă) (pag. 165). Controalele de fotografie personalizate din Monochrome (Monocrom) au Filter effects (Efecte filtru) şi opţiuni de Toning (Nuanţare) în locul controalelor de Saturation (Saturaţie) şi Hue (Nuanţă).
Împărtăşirea comenzilor opţiunilor de control fotografie Opţiunile personalizate de control fotografie create utilizând ViewNX sau software opţional precum Capture NX 2 pot fi copiate pe un card de memorie şi încărcate pe aparatul foto sau opţiunile personalizate de control fotografie create cu aparatul foto pot fi copiate pe cardul de memorie utilizat pe aparatele foto compatibile şi software. ❚❚ Copierea opţiunilor de control fotografie pe aparatul foto 1 Selectaţi Load/save (Încărcare/salvare).
4 Selectaţi o destinaţie. Alegeţi o destinaţie pentru opţiunile de control fotografie personalizate (C-1 până la C-9) şi apăsaţi 2. 5 Numiţi opţiunile de control fotografie. Numele opţionii de control fotografie este descris în pagina 170. Opţiunea de control fotografie va apărea în lista opţiunilor de control fotografie şi pot fi redenumite în orice moment utilizând opţiunea Rename (Redenumire) din meniul Manage Picture Control (Gestionare control de fotografie).
❚❚ Salvarea opţiunilor de control fotografie pe cardul de memorie 1 Selectaţi Copy to card (Copiere pe card). După afişarea meniului Load/ save (Încărcare/salvare) descris la pasul 1 în pagina 172, evidenţiaţi Copy to card (Copiere pe card) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi o opţiune control fotografie. Evidenţiaţi o opţiune personalizată de control fotografie şi apăsaţi 2. 3 Selectaţi o destinaţie.
Gestionarea opţiunilor de control fotografie Urmaţi paşii de mai jos pentru a redenumi sau ştergeţi opţiunile de control imagini personalizate. ❚❚ Redenumirea opţiunilor de control fotografie 1 Selectaţi Rename (Redenumire). În meniul Manage Picture Control (Gestionare control de fotografie), evidenţiaţi Rename (Încărcare/salvare) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi o opţiune control fotografie. Evidenţiaţi o opţiune de control fotografie personalizată (C-1 până la C-9) şi apăsaţi 2.
❚❚ Ştergerea opţiunilor de control fotografie de pe aparatul foto 1 Selectaţi Delete (Ştergere). În meniul Manage Picture Control (Gestionarea control de fotografie), evidenţiaţi Delete (Ştergere) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi o opţiune control fotografie. Evidenţiaţi o opţiune de control fotografie personalizată (C-1 până la C-9) şi apăsaţi 2. 3 Selectaţi Yes (Da). Evidenţiaţi Yes (Da) şi apăsaţi J pentru a şterge opţiunea de controlare fotografie selectată.
❚❚ Ştergerea opţiunilor de control fotografie de pe cardul de memorie 1 Selectaţi Load/save (Încărcare/salvare). În meniul Manage Picture Control (Gestionarea control de fotografie), evidenţiaţi Load/ save (Încărcare/salvare) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi Delete from card (Ştergere de pe card). Evidenţiaţi Delete from card (Ştergere de pe card) şi apăsaţi 2.
3 Selectaţi o opţiune control fotografie. Evidenţiaţi o opţiune de control fotografie personalizată (locurile de la 1 la 99) şi apăsaţi fie • 2 pentru a vizualiza opţiunile de control fotografie sau • apăsaţi J pentru a afişa dialogul de confirmare afişat în dreapta. 4 J 178 Selectaţi Yes (Da). Evidenţiaţi Yes (Da) şi apăsaţi J pentru a şterge opţiunea de controlare fotografie selectată.
Active D-Lighting (D-Lighting activ) D-Lighting activ păstrează detaliile din evidenţieri sau din umbră, creând fotografii cu un contrast natural. Utilizaţi pentru scene cu un contrast ridicat, de exemplu atunci când fotografiaţi peisaje luminoase din uşă sau pe fereastră, sau atunci când fotografiaţi obiecte umbrite într-o zi însorită.
Pentru a utiliza D-Lighting: 1 Selectaţi Active D-Lighting (D-Lighting activ). În meniul de fotografiere (pag. 268), evidenţiaţi Active D-lighting (D-Lighting activ) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi o opţiune. Evidenţiaţi Auto (Automat), Off (Oprit), Low (Scăzut), Normal sau High (Înalt) şi apăsaţi J. Alegeţi Auto (Automat) pentru a lăsa aparatul foto să ajusteze automat D-Lighting în funcţie de condiţiile de fotografiere.
Color Space (Spaţiu culoare) Spaţiul de culoare stabileşte paleta de culori disponibile pentru reproducere. Alegeţi un spaţiu de culoare conform felului în care vor fi procesate fotografiile la ieşirea de pe aparat. Opţiune W sRGB (implicit) X Adobe RGB 1 Descriere Alegeţi pentru fotografii ce vor fi imprimate sau utilizate „aşa cum sunt,” fără modificări ulterioare.
A Spaţiu de culoare Spaţiile de culoare definesc corespondenţa dintre culori şi valorile numerice ce le reprezintă în fişierul de imagine digitală. Spaţiul de culoare sRGB este utilizat pe scară largă, în vreme ce culoarea Adobe RGB este utilizată de obicei la tipărire şi imprimare comercială.
lFotografiere cu bliţ – Utilizarea bliţului încorporat Acest capitol descrie cum puteţi utiliza bliţul încorporat. Bliţul încorporat ....................................................... pag. 184 Utilizarea bliţului încorporat................................... pag. 185 Moduri bliţ ................................................................. pag. 188 Compensare bliţ ....................................................... pag. 190 Blocare FV ...........................................................
Bliţul încorporat Bliţul încorporat are un Număr ghid (GN) 17 (m, ISO 200, 20 °C) şi poate acoperi câmpul de vedere al unui obiectiv de 24mm, sau al unui obiectiv de 16mm în format DX.
Utilizarea bliţului încorporat Parcurgeţi aceşti paşi atunci când utilizaţi bliţul încorporat. 1 Alegeţi o metodă de măsurare (pag. 112). Selector măsurare Selectaţi matrice sau măsurare central evaluativă pentru activa bliţul de umplere iTTL pentru SLR digitale. Bliţul standard iTTL pentru SLR digital este activat automat atunci când este selectată măsurarea punctuală. 2 Apăsaţi butonul ridicare bliţ. Bliţul încorporat va apărea şi începe să se încarce.
4 Verificaţi expunerea (viteza declanşatorului şi diafragma). Apăsaţi până la jumătate butonul de eliberare a declaşatorului şi verificaţi viteza şi diafragma. Setarile disponibile atunci când este ridicat bliţul încorporat sunt listate mai jos.
Coborârea bliţului încorporat. Pentru a economisi energie atunci când bliţul nu este utilizat, apăsaţi-l uşor în jos până când zăvorul se aşează la locul său prin clic. D Bliţul încorporat Folosiţi-l cu obiectivul cu lungimea focală de 24–300 mm în format FX (pag. 374). Scoateţi husa obiectivului pentru a preveni formarea umbrelor. Bliţul are o distanţă minimă de 60 cm şi nu poate fi utilizat la distanţa macro a obiectivelor cu zoom macro. Dacă bliţul se declanşează în modul de eliberare continuă (pag.
Moduri bliţ Aparatul foto acceptă următoarele moduri bliţ: Mod bliţ Descriere Acest mod este recomandat pentru majoritatea situaţiilor. În modurile programat automat şi automat cu prioritate diafragmă, viteza declanşatorului va fi setată automat la valori cuprinse între 1/250 şi 1/60 s (1/8.000 pentru 1/60 s atunci când este utilizat un dispozitiv Sincronizare perdea anterioară opţional de bliţ cu sincronizare rapidă automată FP) (pag. 377).
Mod bliţ Descriere În modul automat cu prioritate declanşator sau expunere manuală, bliţul se declanşează chiar înainte ca declanşatorul să se închidă. Utilizaţi pentru a crea un Sincronizare efect de rază de lumină în spatele obiectelor în mişcare. perdea În modul automat programat şi automat cu prioritate posterioară diafragmă, sincronizarea lentă a perdelei posterioare este utilizată pentru a surprinde atât obiectul de atenţie cât şi fundalul.
Compensare bliţ Compensarea bliţului este utilizată pentru a modifica intensitatea bliţului de la –3EV la +1EV în paşi de câte 1/3 EV, modificând strălucirea obiectului de interes în raport cu fundalul. Intensitatea bliţului poate fi sporită pentru a face obiectul de interes să apară mai strălucitor, sau redusă pentru a inhiba evidenţierile şi reflexiile nedorite. Apăsaţi butonul Y şi rotiţi selectorul de subcomandă până când va fi afişată valoarea dorită în panoul de control.
A Unităţi opţionale de bliţ Compensarea bliţului este de asemenea disponibilă cu unităţile de bliţ SB-900, SB-800, SB-600, SB-400, şi SB-R200. A Consultaţi de asemenea Pentru informaţii referitoare la alegerea dimensiunii paşilor disponibili pentru setarea compensării bliţului, consultaţi setarea personalizată b3 (Exp comp/ fine tune (Comp exp/ajustare fină), pag. 292).
Blocare FV Această funcţie este utilizată pentru a bloca intensitatea bliţului, permiţând recompunerea fotografiilor fără a modifica nivelul bliţului şi asigurarea că intensitatea bliţul este adecvată obiectului chiar şi atunci când obiectul nu este poziţionat în centrul cadrului. Bliţul este ajustat în mod automat pentru orice schimbări ale sensibilităţii ISO sau a diafragmei. Pentru a utiliza blocarea FV: 1 Atribuiţi blocarea FV pentru a bloca butonul Fn.
4 Blocare nivel bliţ. După confirmarea că indicatorul de bliţ pregătit (M) este afişat pe vizor, apăsaţi butonul Fn. Bliţul va emite un prebliţ pe monitor pentru a stabili nivelul de bliţ adecvat. Ieşirea bliţului va fi blocată la acest nivel şi pictograma de blocare FV (e) va apărea în vizor. 5 Recompuneţi fotografia. 6 Efectuaţi fotografia. Buton Fn Apăsaţi butonul de eliberare a declanşatorului până la capăt pentru a fotografia.
D Utilizarea blocării FV cu bliţul încorporat Blocarea FV este disponibilă doar împreună cu bliţul încorporat atunci când este selectată opţiunea TTL (implicită) pentru setarea personalizată e3 (Flash cntrl for built-in flash (Control bliţ pentru bliţ încorporat), pag. 309). A Utilizarea blocării FV cu unităţile de bliţ opţionale Blocarea FV este de asemenea disponibilă cu unităţile de bliţ SB-900, SB800, SB-600, SB-400 şi SB-R200 (disponibile separat).
tAlte opţiuni de fotografiere Acest capitol acoperă restabilirea setărilor implicite, efectuarea mai multor expuneri, fotografiere cu contor interval şi utilizarea unităţilor GPS şi a obiectivelor non-CPU. Reiniţializare cu două butoane: Restabilirea setărilor implicite ............................... pag. 196 Expunere multiplă .................................................... pag. 198 Fotografiere cu contor interval .............................. pag. 203 Obiective non-CPU.............................
Reiniţializare cu două butoane: Restabilirea setărilor implicite Setările aparatului foto pot fi restabilite la valorile implicite prin ţinerea apăsată simultan a butoanelor QUAL şi E pentru mai mult de două secunde (aceste butoane sunt indicate printr-un punct verde). Panoul de control al se opreşte pentru o scurtă durată atunci când setările sunt reiniţializate.
Următorele opţiuni ale meniului de fotografiere vor fi de asmenea reiniţializate: Vor fi reiniţializate doar setările din arhiva selectată curent prin intermediul opţiunii Shooting menu bank (Arhivă meniu fotografiere) (pag. 269). Setările din arhivele rămase nu sunt afectate. Opţiune Calitate imagine Dimensiune imagine Implicit JPEG normal Mare Opţiune Balans de alb Sensibilitate ISO Implicit Automat * 200 * Oprire reglaj fin.
Expunere multiplă Parcurgeţi paşii de mai jos pentru a înregistra o serie de două până la zece expuneri într-o singură fotografie. Expuneri multiple pot fi înregistrate la orice setare de calitate a imaginii, şi produce rezultate în culori semnificativ mai bune decât fotografiile combinate într-o aplicaţie pentru imagini, deoarece utilizează datele RAW furnizate de senzorul de imagine al aparatului foto.
3 Selectaţi numărul de fotografii. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a alege numărul de expuneri ce vor fi combinate într-o singură fotografie şi apăsaţi J. 4 Selectaţi Auto gain (Modificare automată). Evidenţiaţi Auto gain (Modificare automată) şi apăsaţi 2. 5 Setaţi creşterea. Subliniaţi una dintre următoarele opţiuni şi apăsaţi J.
6 Selectaţi Done (Realizat). Evidenţiaţi Done (Realizat) şi apăsaţi J. Va fi afişată o pictogramă n în panoul de control. Pentru a ieşi fără a efectua expuneri multiple, selectaţi Multiple exposure (Expunere multiplă) > Reset (Reiniţializare) din meniul de fotografiere. 7 t Încadraţi o fotografie, focalizaţi şi fotografiaţi. În modurile de eliberare continuu cu viteză ridicată şi continuu cu viteză lentă (pag. 84) aparatul foto înregistrează toate expunerile într-o singură serie.
D Expunere multiplă Nu înlăturaţi şi nu înlocuiţi cardul de memorie atunci când înregistraţi o expunere multiplă. Vizualizare în timp real (pag. 89) nu poate fi utilizat pentru a înregistra mai multe expuneri. Informaţia listată în afişajul de redare a informaţiei fotografiei (inclusiv data înregistrării şi orientarea aparatului foto) se referă la prima fotografie din seria de expunere multiplă.
❚❚ Întreruperea expunerilor multiple Selectarea Multiple exposure (Expunerii multiple) din meniul de fotografiere în timp ce este înregistrată o expunere multiplă va afişa următoarele opţiuni în dreapta. Pentru a întrerupe o expunere multiplă înainte de efectuarea numărului, evidenţiaţi Cancel (Anulare) şi apăsaţi J. Dacă fotografierea va fi finalizată înainte de efectuarea numărului de expuneri specificat va fi creată o expunere multiplă din expunerile înregistrate până la momentul respectiv.
Fotografiere cu contor interval Aparatul foto este echipat pentru a face fotografii automat la intervaluri presetate. 1 Selectaţi Interval timer shooting (Fotografierea cu contor interval. Evidenţiaţi Interval timer shooting (Fotografierea cu contor interval) în meniul de fotografiere (pag. 268) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi un declanşator pentru pornire. Evidenţiaţi una dintre următoarele opţiuni Choose start time (Alegeţi ora de începere) şi apăsaţi 2.
3 Alegeţi o oră de pornire. Apăsaţi 4 sau 2 pentru a evidenţia orele sau minutele, apăsaţi 1 sau 3 pentru a modifica. Ora de pornire este acum adişată dacă este selectat Now (Acum) pentru Choose start time (Alegere oră pornire). 4 Alegeţi un interval. Apăsaţi 4 sau 2 pentru a evidenţia ore, minute sau secunde; apăsaţi 1 sau 3 pentru a modifica.
5 Alegeţi numărul de intervale şi numărul de fotografii din interval. Apăsaţi 4 sau 2 pentru a evidenţia numărul de fotografii, apăsaţi 1 sau 3 pentru a modifica. Numărul total de fotografii ce vor fi realizate este afişat în dreapta. Număr de Număr de Număr total intervale fotografii/ de fotografii interval 6 Pornire fotografiere.
D Memorie epuizată Dacă cardul de memorie este ocupat, contorul interval va rămâne activ dar nu vor fi înregistrate fotografii. Reluare fotografiere (pag. 207) după ştergerea unor fotografii sau oprirea aparatului foto şi introducerea altor carduri de memorie. A Bracketing Reglaţi setările de bracketing înainte de a începe fotografierea cu contor interval.
❚❚ Oprirea temporară a fotografierii cu contor interval Fotografierea cu contor interval poate fi oprită prin: • Apăsarea butonului J între intervale • Evidenţiarea Start (Pornire) > Pause (Pauză) în meniul tenporizator interval şi apăsarea J • Oprirea aparatului foto şi repornirea acestuia (dacă doriţi, cardul de memorie poate fi înlocuit în timp ce aparatul este oprit).
❚❚ Întreruperea fotografierii cu contor interval Fotografierea cu contor interval se va opri automat atunci când acumulator va fi epuizat. Contor de interval poate fi oprit de asemenea prin: • Selectarea Start (Pornire) > Off (Oprit) în meniul temporizator interval • Efectuarea unei reiniţializări cu două butoane (pag. 196) • Selectarea Reset shooting menu (Reiniţializare meniu fotografiere) în meniul de fotografiere (pag. 271) • Schimbarea setărilor de bracketing (pag.
A Arhive meniu fotografiere Modificările setărilor contorului de interval se aplică tuturor arhivelor meniurilor de fotografiere (pag. 269). Dacă setările meniului de fotografiere sunt reiniţializate utilizând elementul Reset shooting menu (Reiniţializare meniu fotografiere) din meniul de fotografiere (pag.
Obiective non-CPU Specificând datele de obiectiv (distanţa focală a obiectivului şi diafragma maximă), utilizatorul poate căpăta acces la o varietate de funcţii ale obiectivului CPU atunci când utilizează un obiectiv nonCPU.
❚❚ Meniul de date non-CPU obiectiv 1 Selectaţi Non-CPU lens data (Date obiectiv nonCPU). Evidenţiaţi Non-CPU lens data (Date obiectiv non-CPU) din meniul de setare (pag. 331) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi un număr obiectiv. Evidenţiaţi Lens number (Număr obiectiv) şi apăsaţi 4 sau 2 pentru a alege un număr de obiectiv dintre 1 şi 9. 3 Selectaţi o distanţă focală. Evidenţiaţi Focal length (mm) (Distanţa focală (mm)) şi apăsaţi 4 sau 2 pentru o distanţă focală între 6 şi 4000 mm.
5 Selectaţi Done (Realizat). Evidenţiaţi Done (Realizat) şi apăsaţi J. Distanţa focală specificată şi diafragma vor fi stocate sub numărul de obiectiv ales. Această combinaţie a distanţei focale şi a diafragmei poate fi accesată din memorie prin selectarea numărului obiectivului utilizând comenzile aparatului foto conform descrierii de mai jos. ❚❚ Alegerea unui număr de obiectiv utilizând comenzile aparatului foto 1 t Atribuirea selectării numărului obiectivului non-CPU unei comenzi a aparatului foto.
Utilizarea unui dispozitiv GPS O unitate GPS poate fi conectată la un terminal acţionat la distanţă cu zece pini, permiţând latitudinii, longitudinii, altitudinii, orei universale coordonate (UTC) şi orientării actuale să fie înregistrate cu fiecare fotografie făcută. Aparatul foto poate fi utilizat cu o unitate GPS GP-1 (consultaţi mai jos; reţineţi că GP-1 nu furnizează orientarea prin busolă), sau cu unităţi terţe conectate printr-un cablu opţional de adaptare GPS MC-35 (pag. 214).
❚❚ Alte unităţi GPS Dispozitivele opţionale GPS de la ce se adaptează versiunii 2.01 sau 3.01 a formatului de date al National Marine Electronics Association NMEA0183 pot fi conectate la terminalul de acţionare la distanţă cu zece pini al aparatului foto utilizând un cablu adaptor MC-35 GPS (disponibil separat; pag. 389), permiţând informaţiilor referitoare la amplasamentul aparatului foto să fie înregistrate atunci când fotografiile sunt realizate.
❚❚ Pictograma k Dacă aparatul foto stabileşte un protocol de comunicare cu un dispozitiv GPS, va fi afişată o pictogramă k în panoul de control. Informaţiile fotografice pentru fotografiile realizate în timp ce este afişată pictograma k vor cuprinde o pagină de date GPS (pag. 229).
❚❚ Opţiuni meniu setare Elementul GPS din meniul setare conţine opţiunile setate mai jos. • Auto meter off (Oprire automată măsurare) Alegeţi dacă măsurarea expunerii se va opri automat sau nu atunci când este ataşat un dispozitiv GPS.
IMai multe despre redare – Opţiuni redare Acest capitol descrie felul în care pot fi redate fotografii şi detaliază operaţiunile ce pot fi efectuate în timpul redării. Redare cadru întreg ................................................. pag. 218 Informaţii fotografie ................................................. pag. 220 Vizualizarea mai multor imagini: Redare miniatură ...................................................... pag. 232 Privirea îndeaproape: Mărire la redare.................. pag.
Redare cadru întreg Pentru a reda fotografiile, apăsaţi butonul K. Pe monitor va fi afişată cea mai recentă fotografie. Selector multiplu Selector de sucomandă Buton O Buton K Buton G Buton L Buton W Buton X Buton J Selector principal de comandă I A Rotate Tall (Rotire pe înălţime) Pentru a afişa fotografiile „pe înălţime” (orientarea portret), selectaţi On (Pornit) pentru opţiunea Rotate tall (Rotire pe înălţime) din meniul redare (pag. 265).
Pentru a Vizualiza fotografii suplimentare Vizualiza informaţii despre fotografiere Utilizare Vizualiza miniaturi W Mări fotografia X Şterge imagini O Modifica protejare stare Reveni la modul de fotografiere Afişa meniuri Descriere Apăsaţi 2 pentru a vizualiza fotografiile în ordinea înregistrării, 4 pentru a vizualiza fotografiile în ordine inversă. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a vizualiza informaţia despre fotografia curentă (pag. 220).
Informaţii fotografie Informaţia despre fotografie este suprapusă pe imaginile afişate în modul de redare cadru întreg. Există până la 9 pagini de informaţii pentru fiecare fotografie. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a naviga prin informaţiile despre fotografie aşa cum este indicat mai jos. Reţineţi că datele fotografierii, histogramele RGB şi evidenţierile sunt afişate numai dacă opţiunea corespunzătoare este selectată pentru Display mode (Mod afişare) (pag.
❚❚ Informaţii fişier 1 2 3 4 5 1/ 10 13 100ND700 DSC _0001. JPG 15/07/2008 10 : 02 : 27 12 1 2 3 4 11 Protejare stare ........................ 235 Indicator retuşare.................... 349 Punct focalizare 1.................... 264 Suprafaţă AF de bracketing ...................... 45, 94 5 Număr cadre/ număr total de cadre 6 Nume fişier ............................. 274 10 9 7 8 9 10 11 12 13 N OR ORMAL AL 4256x2832 6 7 8 Calitate imagine........................ 64 Format imagine .............
❚❚ Evidenţieri 1 1 2 3 4 100-1 6 5 Highlights Select R, G, B 1 Protejare stare ........................ 235 2 Indicator retuşare.................... 349 3 Evidenţieri imagine 2 ............... 264 4 Număr foldernumăr cadre 3 ........................ 272 5 Canal curent 2 6 Indicator evidenţiere afişaj...... 264 1 Afişat numai dacă Highlights (Evidenţiere) este selectat pentru Display mode (Mod afişare) (pag. 264). 2 Zonele care clipesc indică evidenţierile pentru canalul curent.
❚❚ Histogramă RGB 1 1 2 7 3 4 H ighlights 8 100--1 9 5 Select R, G, B 6 1 2 3 4 Protejare stare ........................235 Indicator retuşare ....................349 Evidenţieri imagine 2 Număr foldernumăr cadre 3 ........................ 272 5 Histogramă (Canal RGB) 4. În toate historgramele, axele orizontale prezintă strălucirea pixelilor, axa verticală numărul de pixeli.
4 Câteva exemple de histograme sunt afişate mai jos: • Dacă imaginea conţine obiecte cu o varietate semnificativă de străluciri, tonurile de distribuţie vor fi cât de cât echilibrate. • Dacă imaginea este întunecată, distribuţia tonurilor va fi mutată spre stânga. • Dacă imaginea este strălucitoare, distribuţia tonurilor va fi mutată spre dreapta. Sporirea compensării mută distribuţia tonurilor spre dreapta, în timp ce compensarea expunerii în scădere mută distribuţia spre stânga.
❚❚ Date fotografie pagina 1 1 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 MTR, SPD, AP. EXP. MODE, I SO , EXP. TUN I NG FOCAL LENGTH LENS AF / VR FLASH MODE, : , 1/ 250, F11 : , 200 : + 1. 3, +5 / 6 : 35mm : 24– 120 / 3. 5–5.6 : S / VR– On : Built – i n, TTL, +1. 3 CMD : M : TTL, +3. 0 A: TTL, +3. 0 C: OFF B: OFF N I KON D700 11 100--1 12 1 Protejare stare ........................ 235 7 Date obiectiv........................... 210 2 Indicator retuşare.................... 349 8 Mod focalizare ..........................
❚❚ Date fotografie pagina 2 1 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2 WHI TE BALANCE COLOR SPACE PI CTURE CNTRL QUICK ADJUST SHARPENING CONTRAST BRI GHTNESS SATURATION HUE : AUTO, 0, 0 : s RGB : STANDARD :0 :3 :0 :0 :0 :0 N I KON D700 100--1 12 1 Protejare stare ........................ 235 2 Indicator retuşare.................... 349 3 Balans de alb.......................... 139 Temperatură culoare............... 147 Reglaj fin balans de alb .......... 143 Presetare manuală ................. 148 4 Spaţiu culoare..
❚❚ Date fotografie pagina 3 1 1 2 3 4 5 6 NOI SE REDUC. ACT . D– L I GHT. VIGNETTE CTRL RETOUCH 7 COMMENT : H I I SO, NORM : NORMAL : NORMAL : D– L I GHT I NG WARM TONE CYANOTYPE TRI M : SPRI NG HAS COME. SP RI NG HAS COME. 3636 N I KON D700 100--1 8 1 Protejare stare ........................ 235 2 Indicator retuşare.................... 349 3 Reducere zgomot ISO ridicat . 278 Zgomot expuneri de lungă durată reducere ...................... 277 4 D-Lighting activ.......................
❚❚ Date fotografie pagina 4 1 1 2 3 ARTIST : KOUGAKU TARO 4 COPYRI GHT : NI KON N I KON D700 1 2 3 4 5 Protejare stare ........................ 235 Indicator retuşare.................... 349 Numele fotografului ................ 343 Deţinătorul dreptului de autor . 343 100--1 6 5 Nume aparat foto 6 Număr folder– număr cadre2 ......................... 272 1 Afişat dacă este selectat Data (Date) pentru Display mode (Mod afişare) (pag.
❚❚ Date GPS 1 1 2 3 LATITUDE 4 LONGITUDE 5 6 ALTITUDE TIME(UTC) 7 HEADING : : : : : : : : N 35 º 36. 371' E 139 º 43. 696' 35m 15/07/2008 10:02:27 105. 07 º N I KON D700 100--1 8 1 2 3 4 5 Protejare stare ........................ 235 Indicator retuşare.................... 349 Latitudine Longitudine Altitudine 9 6 7 8 9 Ora universală coordonată (UTC) Orientare 2 Nume aparat foto Număr foldernumăr cadre 3 ........................
❚❚ Date generale 1 2 N I KON D700 1 / 10 16 15 14 13 12 11 230 4 5 1/ 250 , F11 + 1. 3 –1. 3 10000 200 35mm L A6, M1 100ND700 DSC_0001. JPG 15/07/2008 10: 02: 27 1 Număr cadre/ număr total de cadre 2 Protejare stare ........................ 235 3 Nume aparat foto 4 Indicator retuşare.................... 349 5 Histograma ce afişează distribuirea tonurilor din imagine (pag. 224).
N I KON D700 1 / 10 28 27 26 1/ 250, F11 + 1. 3 –1. 3 10000 35mm A6, M1 100ND700 DSC_0001. JPG 15/07/2008 10 : 02: 27 25 17 18 19 20 21 22 23 200 24 Control fotografie .................... 162 D-Lighting activ....................... 180 Nume fişier ............................. 274 Calitate imagine........................ 64 Format imagine......................... 69 Suprafaţa imaginii 2 .................. 58 Autentificare imagine indicator ..................................
Vizualizarea mai multor imagini: Redare miniatură Pentru a afişa imaginile din „fişele de contact” ale patru din nouă imagini, apăsaţi butonul W.
În timpul afişării miniaturilor, pot fi realizate următoarele operaţiuni: Pentru a Utilizare Afişa mai multe imagini. W Afişa mai puţine imagini. X Comuta cadru întreg redare Evidenţia imagini Şterge fotografia evidenţiată. Modifica starea de protecţie a fotografiei evidenţiate O Afişa meniuri Consultaţi pagina 235 pentru informaţii suplimentare. L Reveni la modul de fotografiere /K G Descriere Apăsaţi butonul W pentru a „micşora” de la una dintre cele patru imagini din pagină.
Privirea îndeaproape: Mărire la redare Apăsaţi butonul X pentru a mări imaginea afişată la redarea în cadru întreg sau imaginea evidenţiată curent în redarea miniaturii. În timpul accesării măririi, pot fi realizate următoarele operaţiuni: Pentru a Utilizare Mări sau micşora X/ W Vizualiza alte zone ale imaginii I Rotiţi selectorul principal de comandă pentru a vizualiza aceeaşi locaţie pentru alte imagini la raportul de mărire curent.
Protejarea fotografiilor împotriva ştergerii În cadrul întreg, la mărire şi în modul de redare miniaturi, butonul L poate fi utilizat pentru a proteja fotografiile de ştergerea accidentală. Fişierele protejate nu pot fi şterse utilizând butonul O sau opţiunea Delete (Ştergere) din meniul de redare. Reţineţi că imaginile protejate vor fi şterse atunci când cardul de memorie este formatat (pag. 43, 332). Pentru a proteja o fotografie: 1 Selectaţi o imagine.
Ştergerea fotografiilor individuale Pentru a şterge fotografia afişată în redarea cadru întreg sau fotografia evidenţiată în lista de miniaturi, apăsaţi butonul O. Odată şterse, fotografiile nu pot fi recuperate. 1 Selectaţi o imagine. Afişaţi imaginea şi evidenţiaţi-o în lista de miniaturi. 2 Apăsaţi butonul O. Va fi afişat un dialog de confirmare. Redare cadru întreg Redare minaitură I Pentru a şterge fotografia, apăsaţi din nou butonul O. Pentru a ieşi fără a şterge fotografia, apăsaţi butonul K.
QConexiuni – Conectarea la dispozitive externe Acest capitol descrie modalitatea de copiere a fotografiilor pe un computer; modalitatea de imprimare a imaginilor şi modalitatea de vizualizare a acestora la un televizor. Conectarea la un computer.................................... pag. 238 Conectarea directă USB .................................................. pag. 240 Reţele fără fir şi ethernet.................................................. pag. 242 Imprimarea fotografiilor.........................
Conectarea la un computer Această secţiune descrie cum se foloseşte cablul UC-E4 furnizat pentru a conecta aparatul foto la un computer. Înainte de conectarea aparatului foto, instalaţi Nikon Transfer şi ViewNX de pe CD-ul Software Suite furnizat (pentru informaţii suplimentare, a se vedea Ghidul de instalare).
D Cabluri de conectare Asiguraţi-vă că aparatul foto este oprit atunci când conectaţi sau deconectaţi cablurile de interfaţă. Nu utilizaţi forţa şi nu încercaţi să introduceţi conectorii în unghi. A Camera Control Pro 2 Camera Control Pro 2 (disponibil separat; pag. 388) poate fi utilizat pentru a controla aparatul foto de la un computer. Când Camera Control Pro 2 este în funcţiune, „c” va fi afişat în panoul de control.
Conectarea directă USB Conectaţi aparatul foto utilizând cablul USB UC-E4 furnizat. 1 Opriţi aparatul foto. 2 Porniţi computerul. Comutator alimentare Porniţi computerul şi aşteptaţi să se încarce sistemul de operare. 3 Conectaţi cablul USB. Conectaţi cablul USB ca în imagine. Nu utilizaţi forţa şi nu încercaţi să introduceţi conectorii în unghi. Q 240 DHub-uri USB Conectaţi aparatul foto direct la computer; nu conectaţi cablul printr-un hub USB sau tastatură.
4 Porniţi aparatul foto. 5 Transferaţi fotografiile. Comutator alimentare Nikon Transfer va porni automat; faceţi clic pe butonul Start Transfer (Pornire transfer) pentru a transfera fotografii Buton Start Transfer (pentru informaţii suplimentare despre (Pornire transfer) folosirea Nikon Transfer, selectaţi Nikon Transfer help (Ajutor Nikon Transfer) din meniul Help (Ajutor) al Nikon Transfer). 6 Opriţi aparatul foto. Opriţi aparatul foto şi deconectaţi cablul USB când transferul este complet.
Reţele fără fir şi ethernet Dacă emiţătorul fără fir opţional WT-4 (pag. 385) este ataşată, fotografiile pot fi transferate sau imprimate prin reţeaua fără fir sau Ethernet şi aparatul foto poate fi de asemenea controlat din reţeua de computere pe care rulează Camera Control Pro 2 (disponibil separat).
Imprimarea fotografiilor Fotografiile pot fi imprimante utilizând oricare dintre următoarele metode: • Conectaţi aparatul foto la o imprimantă şi imprimaţi fotografii JPEG direct de la aparatul foto (pag. 244). • Introduceţi cardul de memorie al aparatului foto într-o imprimantă echipată cu o fantă de card (consultaţi manualul imprimantei pentru detalii). Dacă imprimanta suportă formatul DPOF (pag.
Conectarea directă USB Dacă aparatul foto este conectat la o imprimantă PictBridge prin intermediul cablului USB furnizat, imaginile JPEG selectate pot fi imprimate direct de la aparatul foto. Efectuaţi fotografii Selectaţi fotografiile pentru imprimare utilizând Print set (DPOF) (Setare imprimare (DPOF) (pag. 253) Conectaţi camera la imprimantă (pag. 245) Imprimaţi fotografii una câte una (pag. 246) Imprimaţi mai multe fotografii (pag. 249) Creaţi imprimări index (pag.
❚❚ Conectarea imprimantei Conectaţi aparatul foto utilizând cablul USB UC-E4 furnizat. 1 2 Opriţi aparatul foto. Conectaţi cablul USB. Porniţi imprimanta şi conectaţi cablul USB ca în imagine. Nu utilizaţi forţa şi nu încercaţi să introduceţi conectorii în unghi. 3 Porniţi aparatul foto. Un ecran de întâmpinare va fi afişat pe monitor, urmat de afişajul de redare PictBridge.
❚❚ Imprimarea fotografiilor una câte una 1 Selectaţi o fotografie. Apăsaţi 4 sau 2 pentru a vizualiza imagini suplimentare sau apăsaţi butonul X pentru a mări cadrul curent (pag. 234). Pentru a vizualiza şase imagini simultan, apăsaţi butonul W. Utilizaţi selectorul multiplu pentru a evidenţia fotografiile sau apăsaţi X pentru a afişa cadrul întreg al fotografiei evidenţiate. 2 Afişaţi opţiunile de imprimare. Apăsaţi J pentru a afişa opţiunile de imprimare PictBridge.
3 Reglaţi opţiunile de imprimare. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia o opţiune şi apăsaţi 2 pentru a selecta. Opţiune Descriere Va fi afişat meniul indicat în dreapta. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a alege formatul paginii (pentru a Page size imprima la formatul implicit al (Format paginii pentru imprimanta curentă, pagină) selectaţi Printer default (Imprimantă implicită)), apoi apăsaţi J pentru a selecta şi pentru a reveni la meniul anterior. Va fi afişat meniul indicat în No. of dreapta.
Opţiune Descriere Va fi afişat meniul indicat în dreapta. Pentru a ieşi fără a decupa fotografia, evidenţiaţi No cropping (Fără decupare) şi apăsaţi J. Pentru a decupa fotografia, evidenţiaţi Crop (Decupare) şi apăsaţi 2. Cropping (Decupare) Va fi afişată caseta de dialog indicată în dreapta, dacă se selectează Crop (Decupare). Apăsaţi X pentru a mări dimensiunea decupării, W pentru a reduce. Alegeţi poziţia de decupare utilizând selectorul multiplu şi apăsaţi J. 4 Pornire imprimare.
Imprimarea mai multor fotografii 1 Afişaţi meniul PictBridge. Apăsaţi din nou butonul G din afişajul redare PictBridge (consultaţi Pas 3 la pagina 245). Buton G 2 Alegeţi Print select (Imprimare selectare) sau Print (DPOF) (Imprimare DPOF). Subliniaţi una dintre următoarele opţiuni şi apăsaţi 2. • Print select: Selectaţi imaginile pentru imprimare.
3 Selectaţi fotografiile. Utilizaţi selectorul multiplu pentru a derula prin fotografiile de pe cardul de memorie. Pentru a afişa fotografia curentă în ecran complet, apăsaţi butonul Buton L X. Pentru a selecta fotografia curentă pentru imprimare, apăsaţi butonul L şi apăsaţi 1. Fotografia va fi marcată cu o pictogramă Z, iar numărul de imprimări va fi setat la 1.
5 Reglaţi opţiunile de imprimare. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia o opţiune şi apăsaţi 2 pentru a selecta. Opţiune Descriere Va fi afişat meniul opţiunilor pentru formatul paginii (pag. 247). Page size Apăsaţi 1 sau 3 pentru a alege formatul paginii (pentru a (Format imprima la formatul implicit al paginii pentru imprimanta curentă, pagină) selectaţi Printer default (Imprimantă implicită)), apoi apăsaţi J pentru a selecta şi pentru a reveni la meniul anterior.
❚❚ Crearea imprimărilor index Pentru a crea o imprimare index a tuturor imaginilor JPEG de pe cardul de memorie, selectaţi Index print (Imprimare index) din Pas 2 al „Imprimarea mai multor fotografii” (pag. 249). Reţineţi că dacă pe cardul de memorie se află mai mult de 256 de imagini, vor fi imprimate doar primele 256. 1 Selectaţi Index print (Imprimare index). Evidenţiaţi Index print (Imprimare index) în meniul PictBridge (pag. 249) şi apăsaţi 2. Va fi afişată caseta de confirmare indicată în dreapta.
❚❚ Crearea unei Comenzi de imprimare DPOF: Setare imprimare Opţiunea Print set (DPOF) (Setare imprimare (DPOF)) în meniul redare este folosită pentru a crea „ordine de imprimare” digitale pentru imprimantele compatibile PictBridge şi dispozitivele care acceptă DPOF. Selectarea Print set (DPOF) (Setare imprimare (DPOF)) din meniul redare afişează meniul afişat în Pasul 1. 1 Alegeţi Select/set (Selectare/set). Evidenţiaţi Select/set (Selectare/set) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi fotografiile.
3 Selectaţi opţiunile de imprimare. Evidenţiaţi opţiunile următoare şi apăsaţi 2 pentru a comuta între pornirea şi oprirea opţiunii evidenţiate (pentru a completa comanda de imprimare fără a include aceste informaţii, treceţi la Pasul 4). • Data imprint (Imprimare date): Imprimaţi viteza declanşatorului şi diafragma pentru toate imaginile din comanda de imprimare. • Imprint date (Imprimare dată): Imprimaţi data înregistrării pentru toate imaginile din comanda de imprimare.
Vizualizarea fotografiilor pe TV Cablul video EG-D100 poate fi folosit pentru a conecta aparatul foto la un televizor sau VCR pentru redare sau înregistrare. Un cablu mini-pin High-Definition Multimedia Interface (HDMI) de tip C (disponibil separat din surse comerciale) poate fi folosit pentru a conecta aparatul foto la dispozitive video de înaltă definiţie. Dispozitive cu definiţie standard Pentru conectarea aparatului foto la un televizor standard: 1 Opriţi aparatul foto.
A Video Mode (Mod video) (pag. 333) Asiguraţi-vă că standardul video se potriveşte cu standardul utilizat de dispozitivul video. Reţineţi că rezoluţia va scădea când imaginile sunt redate pe un dispozitiv PAL. A Redarea pe televizor Utilizarea unui adaptor CA EH-5a sau EH-5 (disponibil separat) este recomandată pentru redare extinsă.
Dispozitive HD Aparatul foto poate fi conectat la dispozitive HDMI folosind un cablu HDMI mini-pin de tip C (disponibil separat din surse comerciale). 1 Opriţi aparatul foto. Opriţi întotdeauna aparatul foto înainte de conectarea sau deconectarea unui cablu HDMI. 2 Conectaţi cablul HDMI ca în imagine. Conectaţi la aparatul foto Conectaţi la dispozitivul HD 3 4 Treceţi dispozitivul pe canalul HDMI. Porniţi aparatul foto şi apăsaţi butonul K.
Q 258
UIndicaţii meniu Acest capitol descrie opţiunile disponibile în meniul aparatului foto. D Meniul redare: Gestionarea imaginilor ............. pag. 260 C Meniul fotografiere: Opţiuni fotografiere ........... pag. 268 A Setări personalizate: Reglarea fină a setărilor aparatului foto............................ pag. 280 B Meniul setare: Setarea aparatului foto ............... pag. 331 N Meniul de retuşare: Crearea copiilor retuşate .................................................. pag.
D Meniul redare: Gestionarea imaginilor Meniul redare oferă opţiunile prezentate mai jos. Pentru a afişa meniul redare, apăsaţi G şi apăsaţi 4 pentru a evidenţia tabul meniului curent, apoi apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia tabul meniului redare, pentru mai multe informaţii, consultaţi pagina 26.
2 Afişaţi miniaturi. Pentru a alege fotografii dintr-o listă de miniaturi, selectaţi opţiunea „Selected” (Selectat), „Select/Set” (Selectare/Setare), sau „Print (DPOF)” (Imprimare (DPOF)). 3 Evidenţiaţi o fotografie. Pentru a vizualiza fotografia evidenţiată în ecran complet, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul X. 4 Apăsaţi centrul selectorului multiplu pentru a selecta fotografia evidenţiată. Fotografiile selectate sunt marcate de o pictogramă.
6 Apăsaţi J pentru a finaliza operaţiunea. Buton J Se va afişa un dialog de confirmare; evidenţiaţi Yes (Da) şi apăsaţi J. Delete (Ştergere) Selectaţi această opţiune pentru a şterge fotografii. Imaginile protejate şi ascunse nu vor fi şterse. Q Opţiune Selected (Selectare) R All (Toate) U 262 Descriere Şterge fotografiile selectate Şterge toate fotografiile din folderul selectat pentru redare (pag. 263).
Playback Folder (Dosar redare) Selectează un folder pentru redare. Opţiune ND700 (implicit) Descriere Vor fi vizibile în timpul redării fotografiile din toate folderele create cu D700. Vor fi vizibile în timpul redării fotografiile din toate All (Toate) folderele. Vor fi vizibile în timpul redării fotografiile din folderul Current (Curent) curent. Hide Image (Ascundere imagine) Ascunde sau afişează fotografiile selectate.
Display Mode (Mod afişare) Selectează informaţiile disponibile în afişajul de informaţii pentru redare fotografie (pag. 220). Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia o opţiunea, apoi apăsaţi 2 pentru a selecta opţiunea pentru afişajul de informaţii fotografie. Simbolul L apare lângă elementul selectat, pentru a deselecta o fotografie, evidenţiaţi şi apăsaţi pe 2. Pentru a reveni la meniul redare, evidenţiaţi Done (Realizat) şi apăsaţi 2.
Image Review (Revizuire imagine) Selectează dacă fotografiile sunt afişate pe monitor în mod automat, imediat după fotografiere. Opţiune On (Pornit) Off (Pornit) (implicit) Descriere Fotografiile sunt afişate pe monitor în mod automat, imediat după fotografiere. Fotografiile sunt afişate prin apăsarea butonului K. After Delete (După ştergere) Selectează fotografia ce va fi afişată după ştergerea unei fotografii.
Slide Show (Prezentare diapozitive) Realizează diapozitive din fotografiile din folderul selectat pentru redare (pag. 263). Fotografiile ascunse (pag. 263) nu sunt afişate. Opţiune Descriere Start (Pornire) Porneşte prezentare diapozitive. Frame interval Selectează durata de afişare a fiecărei fotografii. (Cadru interval) Pentru a porni diapozitivele, evidenţiaţi Start (Pornire) şi apăsaţi J.
Print Set (DPOF) (Setare imprimare (DPOF)) Selectaţi Select/set (Selectare/Setare) pentru a selecta fotografiile pentru imprimare pe un dispozitiv compatibil DPOF (pag. 253). Alegeţi Deselect all? (Deselectare toate) pentru a elimina toate fotografiile din ordinea de imprimare curentă.
C Meniul fotografiere: Opţiuni fotografiere Meniul fotografiere oferă opţiunile prezentate mai jos. Pentru a afişa meniul fotografiere, apăsaţi G şi apăsaţi 4 pentru a evidenţia tabul meniului curent, apoi apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia tabul meniului fotografiere, pentru mai multe informaţii, consultaţi pagina 26.
Shooting Menu Bank (Arhivă meniu fotografiere) Opţiunile meniului fotografiere sunt stocate într-una dintre cele patru arhive. Cu excepţiile Multiple exposure (Expunere multiplă), Interval timer shooting (Fotografiere cu contor interval), şi modificările la Controlul fotografiei (ajustare rapidă sau alte ajustări manuale), schimbările la setările într-un banc nu au niciun efect asupra celorlalte.
2 Introduceţi un nume. Zonă tastatură Pentru a muta cursorul în zona de nume, apăsaţi butonul W şi apoi apăsaţi 4 sau 2. Pentru a introduce o nouă literă în poziţia curentă a cursorului, utilizaţi selectorul multiplu pentru a Zonă nume evidenţia caracterul dorit în zona tastatură şi apoi apăsaţi în partea centrală a selectorului multiplu. Pentru a şterge caracterul din poziţia curentă a cursorului, apăsaţi butonul O.
Reset Shooting Menu (Reiniţializare meniu fotografiere) Selectează dacă se restabilesc setările implicite pentru arhiva meniu fotografiere curentă. Consultaţi pagina 419 pentru lista setărilor implicite. Exceptând setările pentru calitate imagine, format imagine, balans de alb şi sensibilitate ISO, setările meniului fotografiere nu sunt reiniţializate când este realizată o reiniţializare cu două butoane (pag. 196).
Active Folder (Folder activ) Selectează folderul în care vor fi salvate fotografiile ulterioare. ❚❚ Număr folder nou 1 Selectaţi New folder number (Număr folder nou). Evidenţiaţi New folder number (Număr folder nou) şi apăsaţi 2. 2 Selectează un număr pentru folder. Apăsaţi 4 sau 2 pentru a evidenţia o cifră, apăsaţi 1 sau 3 pentru a modifica. Dacă există deja un folder cu numărul selectat, în partea din stânga a numărului folderului va apărea pictograma W, X sau Y: • W : Folderul este gol.
❚❚ Selectare folder 1 Alegeţi Select folder (Selectare folder). Evidenţiaţi Select folder (Selectare folder) şi apăsaţi 2. 2 Evidenţiaţi un folder. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia un folder. 3 Selectaţi folderul evidenţiat. Apăsaţi J pentru a selecta folderul evidenţiat şi a reveni la meniul fotografiere (pentru a ieşi fără a modifica folderul activ apăsaţi butonul G). Fotografiile ulterioare vor fi salvate în folderul selectat.
File Naming (Denumire fişier) Fotografiile sunt salvate utilizând nume care conţin „DSC_” sau, în cazul fotografiilor care utilizează spaţiul de culoare RGB, „_DSC,” urmat de un număr din patru cifre şi o extensie formată din trei litere (de exemplu, „DSC_0001.JPG”). Opţiunea File naming (Denumire fişier) este utilizată pentru a selecta cele trei litere care să înlocuiască segmentul „DSC” din numele fişierului.
JPEG Compression (Compresie JPEG) Selectează dacă se va realiza compresia fotografiilor JPEG la o dimensiunea fixă sau aceasta va varia pentru a asigura calitate îmbunătăţită a imaginii (pag. 67). NEF (RAW) Recording (Înregistrare NEF (RAW)) Selectează opţiunile de compresie şi adâncime biţi pentru fotografiile NEF (RAW) (pag. 67). White Balance (Balans de alb) Ajustează setările balansului de alb (pag. 140).
Active D-Lighting (D-Lighting activ) Această opţiune poate fi utilizată pentru a preveni pierderea de detaliu în evidenţieri şi umbre (pag. 179). Alegeţi dintre Auto (Automat), High (Înalt), Normal, Low (Scăzut) şi Off (Oprit) (setarea implicită). Vignette Control (Control vignetă) „Vignetarea” este o scădere a luminozităţii la marginile fotografiei. Efectele sale pot varia de la un obiectiv la altul şi sunt mai evidente la diafragma maximă.
Long Exp. NR (Long Exposure Noise Reduction) (Expunere lungă reducere zgomot) Selectează dacă se reduce zgomotul în fotografii realizate la viteză mică a declanşatorului. Opţiune Descriere Fotografiile realizate cu o viteză a declanşatorului mai mică de 1 s sunt procesate pentru a reduce zgomotul. În timpul procesării fotografiilor, „l m” va clipi pe afişajul pentru viteza declanşatorului/diafragmă pentru o On (Pornit) durată aproximativ egală cu viteza curentă a declanşatorului.
High ISO NR (Reducere zgomot ISO ridicat) Fotografiile realizate cu sensibilitate ISO ridicată pot fi procesate pentru a reduce „zgomotul.” Opţiune High S (Ridicat) Normal T (implicit) Low U (Scăzut) Off (Oprit) Descriere Operaţiunea de reducere zgomot se realizează pentru fotografii pentru sensibilitate ISO cu valoarea ISO 2000 sau mai mare. Alegeţi nivelul de reducere a zgomotului efectuat dintre High (Ridicat), Normal şi Low (Scăzut).
Interval Timer Shooting (Fotografiere cu contor interval) Realizează fotografii în mod automat, la intervale prestabilite. Se utilizează pentru înregistrări care să evidenţieze trecerea timpului cum ar fi flori care înfloresc sau fluturi care ies din coconi (pag. 203).
A Setări personalizate: Reglarea fină a setărilor aparatului foto Setările personalizate sunt utilizate pentru a personaliza setările aparatului foto conform preferinţelor individuale. Pentru a afişa meniul Custom Settings (Setări Personalizate), apăsaţi G şi apăsaţi 4 pentru a evidenţia butonul pentru meniul actual, apoi apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia meniul Custom Settings (Setări Personalizate), pentru mai multe informaţii, consultaţi pagina 26.
Sunt disponibile următoarele setări personalizate: B A a a1 a2 a3 a4 a5 a6 a7 a8 a9 a10 b b1 b2 Setare personalizată Pagina Custom Setting Bank 282 (Arhivă setări personalizate) Reset Custom Settings 282 (Reiniţializare setări personalizate) Autofocus (Focalizare automată) AF-C Priority Selection 283 (Selectare prioritate AF-C) AF-S Priority Selection 284 (Selectare prioritate AF-S) Dynamic AF Area 285 (Suprafaţă dinamică AF) Focus Tracking with Lock-On 287 (Urmărire focalizare cu blocare) AF Activation (A
C: Custom Setting Bank (Arhivă setări personalizate) Setările personalizate sunt stocate într-una dintre cele patru arhive. Modificările realizate asupra setărilor dintr-o arhivă nu afectează celelalte arhive. Pentru a stoca o combinaţie specifică de setări utilizate frecvent, selectaţi una dintre arhive şi reglaţi aparatul foto să utilizeze aceste setări. Noile setări sunt stocate în arhivă chiar şi când aparatul foto este oprit şi vor fi restabilite la următoarea selectare a arhivei.
a: Autofocus (Focalizare automată) a1: AF-C Priority Selection (Selectare prioritate AF-C) Această opţiune controlează dacă Selector mod focalizare fotografiile pot fi realizate la fiecare apăsare a declanşatorului (prioritate eliberare) sau doar când aparatul foto focalizează (prioritate focalizare) în mod AF cu servomecanism continuu. Pentru a selecta modul AF cu servomecanism continuu, rotiţi selectorul de mod focalizare în poziţia C.
a2: AF-S Priority Selection (Selectare prioritate AF-S) Această opţiune controlează dacă fotografiile pot fi realizate doar când aparatul foto focalizează (prioritate focalizare) sau la fiecare apăsare a declanşatorului (prioritate eliberare) în mod AF cu un singur servomecanism. Pentru a selecta modul AF cu un singur servomecanism, rotiţi selectorul de mod focalizare în poziţia S.
a3: Dynamic AF Area (Suprafaţă dinamică AF) Dacă subiectul iese pentru o scurtă perioadă de timp din punctul de focalizare selectat când aţi selectat suprafaţă dinamică AF (I; pag. 74) în modul AF cu servomecanism continuu (mod focalizare C; pag. 72), aparatul foto va focaliza pe baza informaţiilor punctelor de focalizare din vecinătate. Selectaţi numărul de puncte de focalizare, 9, 21 sau 51 în funcţie de mişcarea subiectului. Pe vizor sunt afişate doar punctele de focalizare active.
Opţiune Descriere Dacă subiectul iese din punctul de focalizare, aparatul foto va utiliza funcţia de urmărire 3D pentru a urmări 51 points (3D-tracking) subiectul şi a selecta un nou punct de focalizare, după f (51 de puncte necesitate. Această funcţie se utilizează pentru a (Urmărire 3D)) realiza imagini cu subiecţi care se mişcă dintr-o parte în alta în mod neregulat (de exemplu, jucători de tenis.
a4: Focus Tracking with Lock-On (Urmărire focalizare cu blocare) Această opţiune controlează modalitatea de ajustare a funcţiei de focalizare automată la modificări bruşte ale distanţei până la subiect. Opţiune C 5 (Long) (5 (Lungă)) Y 4 3 (Normal) (3 (Normală)) D (implicit) Z 2 E 1 (Short) (1 (Scurtă)) Off (Oprit) Descriere Când distanţa faţă de subiect se schimbă brusc, aparatul foto aşteaptă perioada de timp specificată (lungă, normală sau scurtă) înainte de a ajusta distanţa faţă de subiect.
a6: AF Point Illumination (Iluminare punct AF) Selectează dacă punctele de focalizare active sunt evidenţiate în roşu pe vizor. Opţiune Descriere Aut Punctele de focalizare selectate sunt evidenţiate automat după (Automat) nevoie pentru a realiza contrast cu fundalul. Decuparea format (implicit) DX este indicată de cadrul din vizor. Punctele de focalizare selectate sunt întotdeauna evidenţiate, On indiferent de luminozitatea fundalului. Decuparea format DX este (Pornit) indicată de cadrul din vizor.
a8: AF Point Selection (Selectare punct AF) Selectează numărul de puncte de focalizare disponibile pentru selectare manuală a punctelor de focalizare. Opţiune Descriere Selectează dintre cele 51 puncte de focalizare indicate în 51 points B (51 puncte) partea dreaptă. (implicit) Selectează dintre cele 11 puncte de focalizare indicate în partea 11 points dreaptă. Această funcţie se A (11 puncte) utilizează pentru selectarea rapidă a punctului de focalizare.
a9: Built-in AF-Assist Illuminator (Dispozitiv iluminare asistenţă AF încorporat) Selectează dacă dispozitivul de iluminare asistenţă AF încorporat va sprijini funcţionarea funcţiei de focalizare în condiţii de iluminare slabă. Opţiune Descriere Dispozitivul de iluminare asistenţă AF funcţionează atunci când iluminarea este slabă. Dispozitivul de iluminare asistenţă AF este disponibil când se îndeplinesc următoarele condiţii: On 1.
a10: AF-On for MB-D10 (AF-On pentru MB-D10) Selectaţi funcţia asociată butonului B pentru setul acumulator opţional MB-D10. Opţiune AF-ON A (AF-Pornit) (implicit) AE/AF lock B (Blocare AE/ AF) AE lock only C (Numai blocare AE) Descriere Apăsarea butonului MB-D10 B lansează funcţia de focalizare automată. Funcţiile de focalizare şi expunere se vor bloca în timp ce este apăsat butonul MB-D10 B. Funcţia de focalizare se va bloca când este apăsat butonul MB-D10 B.
b: Metering/Exposure (Măsurare/ Expunere) b1: ISO Sensitivity Step Value (Valoare pas sensibilitate ISO) Această opţiune determină dacă modificările Opţiune nivelului de sensibilitate sunt realizate în paşi 1/3 step (pas 1/3) H (implicit) de 1/3 EV, 1/2 EV sau 1 EV. I 1/2 step (pas 1/2) J 1 step (pas 1) b2: EV Steps for Exposure Cntrl.
b4: Easy Exposure Compensation (Compensare expunere simplă) Această opţiune controlează dacă este nevoie de butonul E pentru a regla compensarea expunerii (pag. 128). Dacă este selectat On (Auto reset) (Pornit (Reiniţializare automată)) sau On (Pornit), 0 din partea centrală a afişajului pentru expunere va clipi chiar dacă expunerea este setată la ±0. Opţiune Descriere Compensarea expunerii se reglează prin rotirea unuia On (Auto dintre selectoarele de comandă (consultaţi nota de mai reset) jos.
b5: Center-Weighted Area (Suprafaţă central evaluativă) Pentru calcularea expunerii, măsurarea central evaluativă atribuie cea mai mare importanţă unui cerc din centru cadrului. Diametrul (φ) acestui cerc poate fi reglat la 8, 12, 15 sau 20 mm sau la media întregului cadru.
2 Selectaţi Yes (Da). Se va afişa mesajul indicat în partea dreaptă, evidenţiaţi Yes (Da) şi apăsaţi 2 pentru a continua sau selectaţi No (Nu) pentru a ieşi fără a modifica expunerea. 3 Selectaţi o metodă de măsurare. Evidenţiaţi Matrix metering (Măsurare matrice), Centerweighted (Central-evaluativ) sau Spot metering (Măsurare punct) şi apăsaţi 2. 4 Selectaţi o valoare de expunere. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a selecta o valoare de expunere de la +1 la –1 EV. Apăsaţi J pentru a salva modificările şi a ieşi.
c: Timers/AE Lock (Cronometre/ Blocare AE) c1: Shutter-Release Button AE-L (Buton eliberare declanşator AE-L) Pentru setarea implicită Off (Oprit), expunerea se blochează doar la apăsarea butonului AE-L/AF-L. Dacă este selectat On (pornit), expunerea se va bloca la apăsarea până la jumătate a butonului de eliberare declanşator. c2: Auto Meter-off Delay (Decalaj măsurare automată) Această opţiune controlează durata de măsurare a expunerii când nu se realizează operaţiuni.
c3: Self-Timer Delay (Decalaj autodeclanşator) Această opţiunea controlează decalajul eliberării declanşatorului în modul autodeclanşator. Selectaţi între 2 s, 5 s, 10 s şi 20 s. Opţiune a 2s b 5s c 10 s (implicit) d 20 s c4: Monitor off Delay (Decalaj oprire monitor) Această opţiune controlează câte vreme monitorul rămâne aprins cţnd nu sunt efectuate operaţii în timpul redării, redării imaginii sau când sunt afişate meniurile sau informaţiile de fotografiere.
d: Shooting/Display (Fotografiere/ afişaj) d1: Beep (Semnal sonor) Selectează High (Ridicat) sau Low (Scăzut) pentru semnalul sonor generat la utilizarea autodeclanşatorului sau când aparatul foto este utilizat în mod focalizare automată cu un singur servomecanism (reţineţi că nu se va auzi niciun semnal sonor dacă aţi selectat Release (Eliberare) pentru Setare personalizată a2 (AF-S priority selection (Selectare prioritate AF-S), pag. 284).
d4: CL Mode Shooting Speed (Viteză fotografiere mod CL) Această opţiune determină viteza maximă de avansare a cadrelor în mod CL (viteză scăzută continuă) (în timpul fotografierii cu contor interval, această setare determină viteza de avansare a cadrelor pentru mod cadru unic). Selectaţi între unul până la şapte cadre pe secundă (fps); setarea implicită este 3 fps.
d6: File Number Sequence (Secvenţă număr fişier) Când este realizată o fotografie, aparatul foto denumeşte fişierul adăugând unu la numărul utilizat pentru fişierul anterior. Această opţiune controlează dacă, la crearea unui nou folder, formatarea cardului de memorie sau introducerea unui nou card de memorie, numerotarea fişierelor continuă de la ultimul număr utilizat.
d7: Shooting Info Display (Afişaj info fotografiere) Pentru setarea implicită Auto (AUTO) (Automat), culoarea textului de pe afişajul de informaţii (pag. 12) se va modifica automat din negru în alb sau din alb în negru pentru a menţine contrastul cu fundalul. Pentru a utiliza întotdeauna aceeaşi culoare a textului, selectaţi Manual şi apoi Dark on light (Închis pe deschis) (B; text negru) sau Light on dark (Deschis pe închis) (W, text alb).
d8: LCD Illumination (Iluminare LCD) Pentru setarea implicită Off (Oprit), lumina de fundal a panoului de control (Iluminator LCD) se va aprinde doar când comutatorul este rotit spre D. Dacă aţi selectat On (Pornit), panoul de control va fi iluminat când contoarele expunerii sunt active (pag. 48). Selectaţi Off (Oprit) pentru o durată mai lungă de viaţă a bateriei.
A Utilizarea acumulatorilor AA Pentru performanţă optimă, sunt recomandaţi acumulatorii reîncărcabili EN-EL4a sau EN-EL4 Li-ion (disponibili separat) sau acumulatorii reîncărcabili EN-EL3e Li-ion. Cu acumulatori AA pot fi realizate mai puţine fotografii (pag. 436). Capacitatea acumulatorilor AA scade drastic la temperaturi sub 20 °C şi variază în funcţie de condiţiile de fabricaţie şi depozitare; în unele cazuri este posibil ca acumulatorii să nu mai funcţioneze înainte de data de expirare.
d11: Battery Order (Ordine acumulator) Selectează dacă, atunci când este instalat un set acumulatori opţional MB-D10, se vor utiliza mai întâi acumulatorii din aparatul foto sau cei din setul de acumulatori. Opţiune Descriere Acumulatorii din aparatul foto sunt utilizaţi după ce acumulatorii din setul MB-D10 sunt descărcaţi. Acumulatorii din setul MB-D10 sunt utilizaţi 6 Use camera battery first după ce acumulatorii din aparatul foto sunt descărcaţi.
e: Bracketing/Flash (Bracketing/Bliţ) e1: Flash Sync Speed (Viteză sincronizare bliţ) Această opţiune controlează viteza de sincronizare a bliţului. Opţiune Descriere Utilizaţi sincronizare automată FP la viteze rapide cu unităţi bliţ SB-900, SB-800, SB-600 şi SB-R200. Dacă utilizaţi alte unităţi bliţ, viteza declanşatorului este reglată la 1/320 s.
Control bliţ la 1/320 s (Auto FP) Când aţi selectat opţiunea 1/320 s (Auto FP) pentru Setare personalizată e1 (Flash sync speed (Viteză sincronizare bliţ), pag. 305), bliţul încorporat şi bliţurile opţionale SB-900, SB-800, SB-600 şi SB-R200 pot fi folosite la viteze de declanşare de 1/320 s; la viteze mai mari, Auto FP High-Speed Sync (Sincronizarea automată FP la viteză ridicată) cu bliţurile opţionale SB-900, SB-800, SB-600 şi SB-R200.
D Indicator bliţ pregătit Când bliţul se declanşează la capacitate maximă, indicatorul bliţ din vizorul aparatul foto clipeşte pentru a indica faptul că fotografia rezultată poate fi subexpusă. Reţineţi că indicatoarele bliţ pregătit de pe unităţile bliţ opţionale nu afişează această avertizare când este selectată opţiunea 1/320 s (Auto FP).
e2: Flash Shutter Speed (Viteză declanşator bliţ) Această opţiune determină cea mai mică viteză a declanşatorului disponibilă pentru utilizare cu sincronizare perdea anterioară sau posterioară sau reducere ochi roşii în modul automat programat sau modul expunere automat cu prioritate diafragmă (indiferent de setarea aleasă, viteza declanşatorului poate fi de minim 30 s în modurile de expunere manual şi automat cu prioritate declanşare sau pentru setări bliţ de sincronizare la viteză scăzută, sincronizare pe
e3: Flash Cntrl for Built-in Flash (Control bliţ pentru bliţ încorporat) Selectaţi modul bliţ pentru bliţul încorporat. Opţiune TTL 1 (implicit) 2 Manual Repeating 3 flash (Bliţ repetitiv) Commander mode 4 (Mod comandă) Descriere Bliţul este ajustat în mod automat în funcţie de condiţiile de fotografiere. Alegeţi nivelul bliţului (pag. 310). Bliţul se declanşează în mod repetat cât timp declanşatorul este deschis, producând un efect luminos de orgă de lumini (pag. 310).
❚❚ Manual Selectaţi un nivel bliţ între Full (Complet) şi 1/128 (1/128 din capacitatea maximă). La capacitate maximă, bliţul încorporat are un număr de ghidare de 18 (m, ISO 200, 20°C). ❚❚ Repeating Flash (Bliţ repetitiv) Bliţul se declanşează în mod repetat cât timp declanşatorul este deschis, producând un efect luminos de orgă de lumini. Apăsaţi 4 sau 2 pentru a evidenţia următoarele opţiuni, 1 sau 3 pentru a modifica.
❚❚ Commander Mode (Mod comandă) Utilizaţi bliţul încorporat ca bliţ principal care controlează unul sau mai multe bliţuri opţionale la distanţă SB-900, SB-800, SB-600 sau SB-R200, grupate în până la două grupuri (A şi B), utilizând funcţii avansate de iluminare fără fir. Selectarea acestei opţiuni accesează meniul afişat în partea dreaptă. Apăsaţi 4 sau 2 pentru a evidenţia următoarele opţiuni, 1 sau 3 pentru a modifica.
Urmaţi paşii de mai jos pentru a realiza fotografii în modul comandă. 1 Ajustaţi setările pentru bliţul încorporat. Selectaţi modul de control bliţ şi nivelul de ieşire pentru bliţul încorporat. Reţineţi că nivelul de ieşire nu poate fi ajustat în modul – –. 2 Ajustaţi setările pentru grupul A. Selectaţi modul de control bliţ şi nivelul de ieşire pentru bliţurile din grupul A. 3 Ajustaţi setările pentru grupul B. Selectaţi modul de control bliţ şi nivelul de ieşire pentru bliţurile din grupul B.
6 Compuneţi fotografia. Compuneţi fotografia şi aranjaţi bliţurile ca mai jos. Reţineţi că distanţa maximă la care puteţi plasa bliţurile comandate la distanţă variază în funcţie de condiţiile de fotografiere. 60 ° sau mai puţin 10 m sau 30 ° sau mai puţin mai puţin 5 m sau mai puţin Senzorii fără fir la distanţă de pe bliţurile trebuie să fie îndreptaţi către aparatul foto.
A Afişaj mod sincronizare bliţ M nu apare pe afişajul panoului de control al modului de sincronizare bliţ când este selectată opţiunea – – pentru Built-in flash (Bliţ încorporat) > Mode (Mod). A Compensare bliţ Valoarea de compensare bliţ selectată cu butonul Y (M) şi selectorul de subcomandă este adăugată la valorile de compensare bliţ selectate pentru bliţul încorporat, grup A şi grup B în meniul Commander mode (Mod comandă).
e4: Modeling Flash (Bliţ de modelare) Dacă este selectată opţiunea On (Pornit) (opţiunea implicită) când aparatul foto este utilizat cu bliţul încorporat sau un bliţ opţional SB-900, SB-800, SB-600 sau SB-R200, un bliţ de modelare va fi emis când este apăsat butonul de previzualizare a profunzimii câmpului (pag. 115). Nu se emite bliţ de modelare când este selectată opţiunea Off (Oprit).
e6: Auto Bracketing (Mode M) (Bracketing automat (Mod M)) Această setare determină ce setări sunt afectate când este selectată opţiunea AE & flash (AE & bliţ) sau AE only (Doar AE) pentru Setare personalizată e5 în mod expunere manuală.
e7: Bracketing Order (Ordine bracketing) Pentru setarea implicită MTR>under>over (MTR>sub>peste) (H), funcţia de bracketing este realizată în ordinea descrisă la paginile 132 şi 136. Dacă este selectată opţiunea Under>MTR>over (Sub>MTR>peste) (I), fotografierea se va realiza de la valoarea cea mai mică spre valoarea cea mai mare.
f: Controls (Controale) f1: D Switch (D Comutator) Alegeţi funcţia efectuată prin rotirea comutatorului de alimentare în poziţia D. D Opţiune LCD backlight (D) (Iluminare fundal LCD (D)) (implicit) 0 Both (Ambele) Descriere Fundalul luminos al panoului de control se aprinde timp de 6 s. Fundalul luminos al panoului de control se aprinde şi informaţiile de fotografiere sunt afişate pe monitor.
❚❚ Playback Mode (Mod redare) Prin selectarea Playback mode (Modului redare) se afişează opţiunile următoare: n Opţiune Thumbnail on/off (Miniatură Pornit/Oprit) (implicit) o View histograms p Zoom on/off u Choose folder Descriere Apăsaţi butonul central al selectorului multiplu pentru a comuta între vizualizare ecran complet şi vizualizare miniatură.
f4: Photo Info/Playback (Informaţii/redare fotografie) Pentru setarea implicită Info 13/Playback 42 (Informaţii 13/ Redare 42), apăsând 1 sau 3 în redare cadru complet se modifică informaţiile despre fotografie, în timp ce utilizarea butoanelor 4 sau 2 afişează informaţii suplimentare.
Opţiune D AE lock (Reset on release) * E AE lock (Hold) * (Menţinere blocare AE) s AF lock only (Numai blocare AF) Flash off (Bliţ oprit) t Bracketing burst F L M N f g Matrix metering (Măsurare matrice) Center-weighted (Central-evaluativ) Spot metering (Măsurare punct) Access top item in My Menu (Accesaţi elementul de sus din Meniul Meu) * Live view * (Vizualizare în timp real) Descriere Funcţia de expunere se blochează la apăsarea butonului Fn şi rămâne blocată până la o a doua apăsare a buto
Opţiune e m +NEF (RAW) * Virtual horizon (Orizont virtual) * None (Niciuna) (default) Descriere În cazul în care calitatea imaginii este setată la JPEG fine (JPEG fin), JPEG normal sau JPEG basic (JPEG de bază), „RAW” va fi afişat în panoul de control şi o copie NEF (RAW) va fi înregistrată cu următoarea fotografie făcută după ce este apăsat butonul Fn. Pentru a ieşi fără înregistrarea unei copii NEF (RAW), apăsaţi din nou butonul Fn.
❚❚ FUNC. Button+Dials (Buton FUNC + selectoare) Selectând FUNC. button+dials (Buton FUNC + selectoare) pentru Setare personalizată f5 se afişează următoarele opţiuni:f5 i h v w t I Opţiune Choose image area (Alegeţi suprafaţa imaginii) Descriere Apăsaţi butonul Fn şi rotiţi selectorul de comandă pentru a alege suprafaţa imaginii (pag. 58). Nu este disponibil când este înregistrată o expunere multiplă. Blocaţi viteza de declanşare (modurile S şi M) Shutter spd & sau diafragma (modurile A şi M).
f6: Assign Preview Button (Atribuire buton previzualizare) Selectează rolul jucat de butonul previzualizare adâncime câmp, fie utilizat singur (Preview button press (Apăsare buton previzualizare)) sau utilizat cu selectoarele de comandă (Preview + command dials (Buton previzualizare + selectoare)). Opţiunile disponibile snt aceleaşi ca şi pentru FUNC. button press (Apăsare buton FUNC) (pag. 320) şi FUNC. button+dials (Buton FUNC + selectoare) (pag.
f7: Assign AE-L/AF-L Button (Atribuire buton AE-L/ AF-L) Selectează rolul jucat de butonul AE-L/AF-L, fie utilizat singur (AE-L/AF-L button press (Apăsare buton AE-L/AF-L)) sau utilizat cu selectoarele de comandă (AE-L/AFL+command dials (Buton AE-L/AF-L + selectoare)). Opţiunile disponibile pentru AEL/AF-L button press (Apăsare buton AE-L/ AF-L) sunt aceleaşi ca şi pentru FUNC. button press (Apăsare buton FUNC) (pag.
f8: Shutter Speed and Aperture Lock (Viteză declanşare şi blocare diafragmă) Folosiţi această opţiune pentru a bloca viteza de declanşare la valoarea selectată în prioritate declanşare automată sau modul de expunere manual sau pentru a bloca diafragma la valoarea selectată în prioritate diafragmă automată sau mod de expunere manual. Blocarea nu este disponibilă în modul de expunere automat programat.
Opţiune Aperture setting (Setare diafragmă) Menus and playback (Meniuri şi redare) Descriere Pentru setarea implicită Sub-command dial (Selector de subcomandă), diafragma poate fi ajustată doar cu ajutorul selectorului pentru sub-comandă (sau cu selectorul de comandă principală dacă aţi selectat On (Pornit) pentru Change main/sub (Schimbare principal/sub)).
f10: Release Button to Use Dial (Eliberare buton pentru utilizare selector) Această opţiune permite ajustări care sunt realizate în mod normal prin menţinerea apăsat a unui buton şi rotirea unui selector de comandă prin rotirea selectorului de comandă după eliberarea butonului. Pentru setarea implicită No (Nu), butonul trebuie apăsat în timp ce selectorul de comandă este rotit. Dacă este selectată opţiunea Yes (Da), setarea poate fi modificată prin rotirea selectorului de comandă după eliberarea butonului.
f11: No Memory Card? (Niciun card de memorie?) Pentru opţiunea implicită Enable release (Permitere eliberare), declanşatorul poate fi eliberat chiar dacă nu există un card de memorie, deşi fotografiile nu vor fi înregistrate (cu toate acestea vor fi afişate pe monitor în modul demo). Dacă este selectată opţiunea Release locked (Eliberare blocată), declanşatorul poate fi eliberat doar dacă în aparatul foto există un card de memorie.
f12: Reverse Indicators (Inversare indicatoare) Pentru setarea implicită (V), indicatorii de expunere din panoul de control, din vizor şi din afişajele de informaţii fotografiere sunt afişaţi cu valorile pozitive în stânga şi valorile negative în dreapta. Selectând (W) valorile negative se vor afişa în stânga, iar cele pozitive în dreapta.
B Meniul setare: Setarea aparatului foto Meniul setare oferă opţiunile prezentate mai jos. Pentru a afişa meniul setare, apăsaţi G şi apăsaţi 4 pentru a sublinia indicatorul meniului curent, apoi apăsaţi 1 sau 3 pentru a sublinia indicatorul meniului setare, pentru mai multe informaţii, consultaţi pagina 26.
Format Memory Card (Formatare card de memorie) Formataţi cardul. Reţineţi că formatarea cardurilor de memorie şterge definitiv fotografiile şi alte date de pe card. Înainte de formatare, asiguraţi-vă că aţi creat copii de siguranţă. D În timpul formatării Nu opriţi aparatul foto şi nu scoateţi cardurile de memorie în timpul formatării. A Formatare cu două butoane Cadurile de memorie pot fi, de asemenea, formatate folosind butoanele Q (O şi I) (pag. 43).
Video Mode (Mod video) Când conectaţi aparatul foto la un televizor sau VCR printr-un conector video, asiguraţi-vă că modul video al aparatului foto se potriveşte cu standardul video al dispozitivului (NTSC sau PAL). HDMI Aparatul foto este echipat cu un conector mini pini HDMI (HighDefinition Multimedia Interface) care permite redarea imaginilor pe televizoare de înaltă definiţie sau monitoare folosind un tip de cablu C (disponibil separat de la furnizorii comerciali).
World Time (Ora în jurul lumii) Modifică fusurile orare, setează ceasul aparatului foto, alege ordinea de afişare a datei şi activează şi dezactivează ora de vară. Opţiune Time zone (Fus orar) Date and time (Data şi ora) Date format (Format dată) Daylight saving time (Ora de vară) Descriere Alegeţi un fur orar. Ceasul aparatului foto este setat automat la ora noului fus orar. Setaţi ceasul aparatului foto (pag. 38). Alegeţi ordinea în care sunt afişate ziua, luna şi anul.
Image Comment (Comentariu imagine) Adăugaţi un comentariu la fotografiile noi pe măsură ce sunt efectuate. Comentariile pot fi vizualizate în ViewNX sau Capture NX 2 (disponibil separat) (pag.388). De asemenea, comentariul este vizibil pe a treia pagină a afişajului cu informaţii despre fotografii. • Done (Realizat): Salvaţi modificările şi reveniţi la meniul de setare. • Input comment (Introducere comentariu): Introduceţi un comentariu aşa cum este descris la pagina 270.
Auto Image Rotation (Rotire automată a imaginii) Fotografiile efectuate când este selectată opţiunea On (Pornit) (opţiunea implicită) conţin informaţii despre orientarea aparatului foto, permiţând rotirea automată a acestora în timpul redării (pag. 265) sau când sunt vizualizate în ViewNX sau Capture NX 2 (disponibil separat) (pag.388).
Dust off Ref Photo (Ştergere praf foto ref) Preia date de referinţă pentru opţiunea Ştergere praf imagine din Capture NX 2 (disponibil separat;pentru mai multe informaţii, consultaţi manualul Capture NX 2). Dust off ref photo (Ştergere praf foto ref) este disponibilă doar când pe aparatul foto se montează un obiectiv CPU. Se recomandă utilizarea unei lungimi focale de cel puţin 50 mm. Când se utilizează un obiectiv cu zoom, măriţi la maximum. 1 Alegeţi o opţiune de pornire.
2 Încadraţi un obiect alb, fără caracteristici în vizor. În condiţiile în care obiectivul se află la aproximativ zece centimetri (patru inci) de un obiect alb, fără caracteristici şi bine iluminat, încadraţi subiectul până când umple vizorul şi apoi apăsaţi butonul de declanşare la jumătate. În modul focalizare automată, focalizarea va fi setată automat la infinit; în modul manual, setaţi focalizarea la infinit manual. 3 Preluaţi datele de referinţă pentru retuşare.
D Date de referinţă pentru retuşare imagine Aceleaşi date de referinţă pot fi utilizate pentru fotografii făcute cu obiective diferite sau cu diafragme diferite. Imaginile de referinţă nu pot fi vizualizate cu ajutorul unui software de prelucrare a imaginilor pe computer. Un model matricial este afişat când imaginile de referinţă sunt vizualizate pe aparatul foto; histogramele şi evidenţierile nu sunt afişate.
Battery Info (Info acumulator) Vizualizaţi informaţiile privind acumulatorul introdus curent în aparatul foto. Element Descriere Bat. meter (Contor Elementul curent al acumulatorului exprimat procentual. baterie) De câte ori a fost eliberat declanşatorul cu acumulatorul curent Pic. meter de la momentul ultimei încărcări. Reţineţi că este posibil ca (Contor aparatul foto să elibereze uneori declanşatorul fără a înregistra imagine) o fotografie, de exemplu când se măsoară balansul de alb presetat.
A Setul de acumulatori MB-D10 Informaţiile afişate când aparatul foto este alimentat de un set de acumulatori MB-D10 depind de tipul de acumulatori utilizaţi: EN-EL3e EN-EL4a/EN-EL4 (opţional) 8 × AA (opţional) Bat. meter (Contor acumulator) Pic.
Image Authentication (Autentificare imagine) Alegeţi dacă veţi încorpora informaţii de autentificare a imaginii în fotografiile noi pe măsură ce sunt efectuate, permiţând detectarea modificărilor cu software-ul opţional Nikon de autentificare a imaginii. Informaţiile privind autentificare a imaginii nu pot fi încorporate în fotografiile deja existente.
Copyright Information (Informaţii privind drepturile de autor) Adăugaţi informaţii despre drepturile de autor la fotografiile noi atunci când sunt făcute. Informaţiile privind drepturile de autor sunt, de asemenea, vizibile pe a patra pagină a afişajului de informaţii despre fotografie (pag. 228) şi pot fi văzute folosind ViewNX (furnizat) sau Capture NX 2 (disponibil separat, pag. 388). • Done (Realizat): Salvaţi modificările şi reveniţi la meniul de setare.
Save/Load Settings (Salvare/încărcare setări) Selectaţi Save settings (Salvare setări) pentru a salva următoarele setări pe cardul de memorie (în cazul în care cardul este plin, va fi afişată o eroare; consultaţi pag. 412).
Meniu Opţiune Clean image sensor (Curăţare senzor imagine) Video mode (Mod video) HDMI World time (Ora în jurul lumii) (cu excepţia datei şi orei) Language (Limba) Image comment (Comentariu imagine) Setare Auto image rotation (Rotire automată a imaginii) Image authentication (Autentificarea imaginii) Copyright information (Informaţii privind drepturile de autor) GPS Non-CPU lens data (Date obiectiv non-CPU) My Menu/Recent Toate elementele Meniului meu Settings (Meniul Toate setările recente meu/Setări Choo
GPS Reglaţi setările pentru conectarea la o unitate GPS (pag. 213). Virtual Horizon (Orizont virtual) Afişaţi un orizont virtual pe baza informaţiilor din senzorul de orientare a aparatului foto. Orizontul virtual este afişat în verde când aparatul foto este drept. D Înclinaţia aparatului foto Afişajul orizont virtual nu este precis când camera este înclinată într-un unghi mare înainte sau înapoi. Dacă aparatul foto nu poate măsura unghiul de înclinaţie, afişajul orizontului virtual se va stinge.
AF Fine Tune (Ajustare fină AF) Focalizare cu ajustare fină pentru până la 12 obiective. Ajustarea fină AF nu este recomandată în majoritatea situaţiilor şi poate interfera cu focalizarea normală; utilizaţi-o doar când este necesar. Opţiune Descriere AF fine tune (On/Off) • On (Pornit): Porniţi ajustarea fină AF. (Ajustare fină • Off (Oprit) (implicit): Opriţi ajustarea fină AF. AF (Pornit/ Oprit)) Ajustaţi fin AF pentru obiectivul Deplasaţi curent (doar obiective CPU).
D Ajustare fină AF Este posibil ca aparatul foto să nu poată focaliza la distanţa minimă sau la infinit când se aplică ajustarea fină AF. D Mod vizualizare în timp real (trepied) Reglarea fină nu este aplicată focalizării automate cu detecţie contrast când Tripod (Trepied) este selectat în modul vizualizare în timp real (pag. 96). A Saved Value (Valoare salvată) Pentru fiecare obiectiv poate fi salvată o singură valoare.
N Meniul de retuşare: Crearea copiilor retuşate Opţiunile din meniul retuşare sunt utilizate pentru a crea copii decupate fin sau retuşate ale fotografiilor de pe cardul de memorie. Meniul de retuşare este afişat doar când se introduce un card de memorie cu fotografii în aparatul foto. Pentru a afişa meniul retuşare apăsaţi G şi apăsaţi 4 pentru a sublinia indicatorul meniului curent, apoi apăsaţi 1 sau 3 pentru a sublinia indicatorul meniului retuşare, pentru mai multe informaţii, consultaţi pagina 26.
Crearea copiilor retuşate Cu excepţia cazului Image overlay (Suprapunere imagini) (pag. 359) şi Side-by-side comparison (Comparaţie în paralel) (pag. 362), fotografiile ce urmează a fi retuşate pot fi selectate în redarea cadru întreg, precum şi din meniul retuşare. ❚❚ Crearea copiilor retuşate în Redarea cadru întreg 1 Alegeţi o fotografie. Afişaţi fotografia dorită în redarea cadru întreg (pag. 218). 2 Afişaţi meniul retuşare. Apăsaţi J pentru a afişa meniul retuşare.
4 Creaţi o copie retuşată. Apăsaţi J pentru a crea o copie retuşată. Copiile retuşate sunt indicate prin pictograma N. ❚❚ Crearea copiilor retuşate din meniul Retuşare 1 Selectaţi un element din meniul retuşare. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia un element, 2 pentru a selecta. În funcţie de opţiunea selectată, se poate afişa un meniu; evidenţiaţi o opţiune şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi o fotografie. Vor fi afişate fotografiile de pe cardul de memorie.
3 Afişaţi opţiunile de retuşare. Apăsaţi J pentru a afişa opţiunile de retuşare (pentru detalii, consultaţi secţiunea pentru opţiunea selectată). Pentru a ieşi fără a crea o copie retuşată, apăsaţi butonul G. 4 Creaţi o copie retuşată. Apăsaţi J pentru a crea o copie retuşată. Copiile retuşate sunt indicate prin pictograma N.
D Retuşarea copiilor Copiile create cu Trim (Decupare fină) nu pot fi modificate mai mult. D-lighting, remediere ochi-roşii, filtrare efecte şi balans de culoare nu pot fi aplicate copiilor monocrome. Image overlay (Suprapunere imagine) poate fi aplicată de mai multe ori. Altfel, opţiunile din meniul retuşare pot fi aplicate individual o dată copiilor existente, cu toate că editările multiple pot duce la pierderea detaliilor.
D-Lighting D-lighting luminează umbrele, fiind ideal pentru fotografii întunecate sau cu fundal iluminat. Înainte Apăsaţi 1 sau 3 pentru a alege corecţia efectuată. Efectul poate fi previzualizat în afişajul de editare. Apăsaţi J pentru a copia fotografia.
Red-Eye Correction (Remediere efect de ochi roşii) Această opţiune este utilizată pentru a corect efectul de „ochi-roşii” cauzată de bliţ şi acest lucru este disponibil doar pentru fotografiile efectuate utilizând bliţul. Fotografia selectată pentru remedierea ochilor-roşii este previzualizată aşa cum se arată în partea dreaptă. Confirmaţi efectele remedierii ochilor-roşii şi creaţi o copie aşa cum este descris în tabelul următor.
Trim (Decupare fină) Creaţi o copie decupată a fotografiei selectate. Fotografia selectată este afişată cu decuparea selectată în galben; creaţi o copie decupată aşa cum se descrie în tabelul următor. Pentru a Reduce dimensiunea decupării Mări dimensiunea decupării Utilizaţi W X Apăsaţi butonul X pentru a mări dimensiunea decupării. Deplasa decuparea Utilizaţi selectorul multiplu pentru a muta decuparea într-o altă zonă a imaginii.
D Trim (Decupare fină): Calitate şi format imagine Copiile create din fotografiile în format NEF (RAW), NEF (RAW) + JPEG sau TIFF (RGB) au o calitate a imaginii (pag. 64) de tip JPEG; copiile decupate create din fotografiile JPEG au aceeaşi calitate a imaginii ca originalul. Dimensiunea decupării variază în funcţie de dimensiunea decupării şi de raport. Raport 3:2 4:3 5:4 Formate posibile 3.424 × 2.280, 2.560 × 1.704, 1.920 × 1.280, 1.280 × 856, 960 × 640, 640 × 424 3.424 × 2.568, 2.560 × 1.920, 1.
Filter Effects (Efecte filtru) Alegeţi dintre următoarele efecte filtru culoare. După ajustarea efectelor de filtrare aşa cum se descrie mai jos, apăsaţi J pentru a copia fotografia. Opţiune Skylight (Plafon luminator) Warm filter (Încălzire filtru) Descriere Creează un efect de filtrare de tip plafon luminator pentru ca fotografia să fie mai puţin albastră. Efectul poate fi previzualizat în monitor aşa cum se arată în dreapta.
Image Overlay (Suprapunere imagine) Ascunderea imaginii combină două fotografii NEF (RAW) existente pentru a crea o singură imagine care este salvată separat de cele originale; rezultatele, care asigură folosirea datelor RAW de la senzorul de imagine al aparatului foto, sunt semnificativ mai bune decât suprapunerile create în aplicaţiile de procesare a imaginii.
4 Selectaţi fotografia evidenţiată. Apăsaţi J pentru a selecta fotografia evidenţiată şi reveniţi la afişajul de previzualizare. Imaginea selectată va apărea ca Image 1 (Imagine 1). 5 Setaţi creşterea. Optimizaţi expunerea pentru suprapunere apăsând 1 sau 3 pentru a selecta creşterea pentru imaginea 1 de la valorile dintre 0,1 şi 2,0. Valoarea implicită este 1,0; selectând creşteri de 0,5 în jumătăţi de pas, în timp ce dacă se selectează 2,0, creşterea se dublează.
8 Previzualizaţi suprapunerea. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a evidenţia Overlay (Suprapunere) şi apăsaţi J (pentru salva suprapunerea fără a afişa o previzualizare, evidenţiaţi Save (Salvare) şi apăsaţi J). Pentru a reveni la Pasul 7 şi pentru a selecta fotografiile noi sau pentru a ajusta creşterea, apăsaţi W. 9 Salvaţi suprapunerea. Apăsaţi J în timp ce previzualizarea este afişată pentru a salva suprapunerea. După crearea unei suprapuneri, imaginea rezultată va fi afişată în cadru întreg în monitor.
Side-by-Side Comparison (Comparaţie în paralel) Comparaţi copiile retuşate cu fotografiile originale. ❚❚ Efectuarea unei Comparaţii în paralel 1 Selectaţi o fotografie. Utilizaţi selectorul multiplu pentru a selecta o fotografie şi apăsaţi J. Doar copiile retuşate (prezentate cu o pictogramă N) sau fotografiile retuşate pot fi selectate. 2 Selectaţi Side-by-side comparison (Comparaţie în paralel). Evidenţiaţi Side-by-side comparison (Comparaţie în paralel) şi apăsaţi J.
3 Comparaţi copia cu originalul. Opţiuni utilizate pentru copia creată Imaginea sursă este afişată la stânga, copia retuşată în dreapta, iar opţiunile utilizate pentru a crea copia listată în partea de sus a afişajului. Apăsaţi selectorul multiplu în Imagine Copie sursă retuşată direcţia indicată de săgeata de lângă imaginea evidenţiată (1 3 4 sau 2) pentru a comuta între imaginea sursă şi copia retuşată. Pentru a vizualiza fotografia evidenţiată în cadru întreg, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul X.
O Meniul meu: Crearea unui meniu personalizat Opţiunea My Menu (Meniul meu) poate fi utilizată pentru a crea şi edita o listă de opţiuni personalizată din meniurile redare, fotografiere, Setări personalizate, setare şi retuşare pentru accesare rapidă. Dacă se doreşte, setările recente pot fi afişate în locul My Menu (Meniului meu) (pqg. 368). Puteţi adăuga, şterge şi reordona opţiuni aşa cum este descris mai jos.
4 Poziţionaţi elementul nou. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a muta noul element în sus sau în jos în Meniul meu. Apăsaţi J pentru a adăuga elementul nou. 5 Vizualizaţi Meniul meu. Elementele afişate curent în Meniul meu sunt indicate printr-o bifă. Elementele indicate de o pictogramă V nu pot fi selectate. Repetaţi paşii 1–4 pentru a selecta elemente suplimentare.
Ştergerea opţiunilor din Meniul meu 1 Selectaţi Remove items (Eliminare elemente). În Meniul meu (O), evidenţiaţi Remove items (Eliminare elemente) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi elemente. Evidenţiaţi elemente şi apăsaţi 2 pentru a selecta sau deselecta. Elementele selectate sunt indicate printr-o bifă. 3 Selectaţi Done (Realizat). Evidenţiaţi Done (Realizat) şi apăsaţi J. Va fi afişat un dialog de confirmare. 4 Ştergeţi elementele selectate. Apăsaţi J pentru a şterge elementele evidenţiate.
Reordonarea opţiunilor în Meniul meu 1 Selectaţi Rank items (Clasificare elemente). În Meniul meu (O), evidenţiaţi Rank items (Clasificare elemente) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi un element. Evidenţiaţi elementul pe care doriţi să îl mutaţi şi apăsaţi J. 3 Poziţionaţi elementul. Apăsaţi 1 sau 3 pentru a muta noul element în sus sau în jos în Meniul meu şi apăsaţi J. Repetaţi Paşii 2–3 pentru a repoziţiona elemente suplimentare.
Afişarea setărilor recente Pentru a afişa cele douăzeci cele mai recent utilizate setări, selectaţi Recent settings (Setări recente) pentru My Menu (Meniul meu) > Choose tab (Alegere filă). 1 Selectaţi Choose tab (Alegere filă). În My Menu (Meniul meu) (O), evidenţiaţi Choose tab (Alegere filă) şi apăsaţi 2. 2 Selectaţi Recent Settings (Setări recente). Evidenţiaţi Recent settings (Setările recente) şi apăsaţi J.
nNote tehnice – Îngrijirea aparatului foto, Opţiuni şi Resurse Acest capitol acoperă următoarele subiecte: Obiective compatibile .............................................. pag. 370 Unităţi opţionale de bliţ (Speedlights)................... pag. 377 Alte accesorii............................................................ pag. 385 Îngrijirea aparatului foto ......................................... pag. 391 Stocare............................................................................ pag.
Obiective compatibile Obiectivele CPU (în special tipurile G şi D) sunt recomandate pentru utilizare cu D700. Obiectivele CPU pot fi identificate pe baza prezenţei contactelor CPU, obiective tip G şi D printr-o literă de pe cilindrul obiectivului. Obiectivele de tip G nu sunt echipate cu un inel al diafragmei obiectivului.
9 Când se focalizează la o distanţă minimă cu obiectivele AF 80–200mm f/2,8S, AF 35–70mm f/2,8S, noul AF 28–85mm f/3,5–4,5S sau AF 28– 85mm f/3,5–4,5S la zoom maxim, este posibil ca Indicator focalizat să fie afişat când ecranul mat din vizor nu este în focalizare. Ajustaţi manual focalizare-ul până când imaginea din vizor se află în focalizare. 10 Cu o diafragmă maximă de f/5,6 sau mai rapidă.
Obiective non-CPU 1 Obiectivele non-CPU includ obiectivele cu focalizare manuală şi alte obiective fără un CPU încorporat. În continuare este prezentată o listă de obiective compatibile CPU şi accesorii.
10 Compensarea expunerii necesară când este utilizată cu AI 28–85mm f/3,5–4,5S, AI 35–105mm f/3,5–4,5S, AI 35–135mm f/3,5–4,5S sau AF-S 80–200mm f/2,8D. Consultaţi manualul teleconvertorului pentru detalii. 11 Cu o diafragmă efectivă maximă de f/5,6 sau mai rapidă. 12 Necesită inel de extensie automată PK-12 sau PK-13. Este posibil ca PB-6D să fie necesar în funcţie de orientarea aparatului foto. 13 Utilizaţi diafragma presetată.
A Bliţul încorporat Bliţul încorporat poate fi folosit cu obiectivul CPU cu lungime focală de 24 mm (16 mm în format DX) până la 300mm. Scoateţi husa obiectivului pentru a preveni formarea umbrelor. Bliţul are o rază minimă de 60 cm şi nu poate fi utilizat în intervalul macro al obiectivelor cu zoom macro.
D Reducere ochi roşii Obiectivele care blochează vizualizarea obiectului de către iluminatorul de asistenţă AF poate interfera cu funcţia reducere ochi roşii. D Iluminare asistenţă AF Dispozitivul de iluminare asistenţă AF poate fi folosit cu obiective cu lungime focală de 24–200 mm.
A Calcularea unghiului fotografiei D700 poate fi folosit cu obiective Nikon pentru aparate foto de format 35mm (135). Dacă Auto DX crop (Decupare automată DX) este activat (setarea implicită) şi obiectivul format de 35mm este ataşat, unghiul imaginii va fi acelaşi ca şi un cadru de film de 35 mm (36,0 × 23,9 mm); Dacă un obiectiv DX este ataşat, unghiul imaginii va fi ajustat automat la 23,5 × 15,6 mm (format DX).
Unităţi opţionale de bliţ (Speedlights) D700 poate fi utilizat cu unităţi bliţ compatibile CLS. Scoateţi capacul cuplei pentru accesorii când ataşaţi bliţurile opţionale. Bliţul încorporat nu se va declanşa când bliţul opţional este ataşat. Sistem Nikon de iluminare creativă (CLS) Sistemul avansat Nikon de iluminare creativă (CLS) oferă o comunicare îmbunătăţită între aparatul foto şi unităţile bliţ compatibile pentru obţinerea de fotografii îmbunătăţite cu bliţ.
❚❚ Unităţi bliţ compatibile CLS D700 poate fi utilizat cu unităţi bliţ compatibile CLS: SB-900, SB-800, SB-600, SB-400, SB-R200 şi SU-800. SB-900, SB-800, SB-600, SB-400 şi SB-R200 Principalele funcţii ale acestor unităţi bliţ sunt listate mai jos. Unitate bliţ Funcţie ISO 100 Nr.
A Număr ghidare Pentru a calcula distanţa de acţiune a bliţului la putere maximă, împărţiţi Numărul ghidare la diafragmă. De exemplu, la ISO 100, unitatea SB-800 are un Număr ghidare de 38 m. (poziţie cap zoom 35 mm); distanţa sa de acţiune la o diafragmă de f/5,6 este de 38÷5,6 sau aproximativ 6,8 metri. Pentru fiecare dublare a valorii sensibilităţii ISO, multiplicaţi numărul de ghidare cu rădăcina pătrată a lui 2 (aproximativ 1,4).
Următoarele funcţii sunt disponibile cu SB-900, SB-800, SB-600, SB-400, SB-R200 şi SU-800: Unitate bliţ Mod bliţ/funcţie Bliţ de umplere iTTL echilibrat i-TTL pentru SLR digital Diafragmă AA automată A Auto non-TTL Manual cu GN prioritate distanţă M Manual RPT Bliţ repetitiv Sincronizare automată FP la viteze rapide 7 Blocare FV Asistenţă AF pentru suprafeţe AF multiple 8 Sistem de comunicare a informaţiilor despre culori pentru bliţ Sincronizare POSTERIOR perdea posterioară Reducere ochi Y roşii Zoom auto
Alte unităţi bliţ Următoarele unităţi bliţ pot fi utilizate în modurile auto non-TTL şi manual. Dacă sunt setate la TTL, butonul de declanşare al aparatului foto va fi blocat şi nu pot fi efectuate fotografii.
D Note privind unităţile opţionale Speedlights Consultaţi manualul Speedlight pentru instrucţiuni detaliate. Dacă unitatea Speedlight suportă Sistemul Nikon de iluminare creativă, consultaţi secţiunea referitoare la aparate foto digitale SLR compatibile CLS. D700 nu este inclus în categoria „SLR digital” în manualele SB-80DX, SB-28DX şi SB-50DX. Controlul bliţului i-TTL poate fi utilizat la sensibilităţi ISO între 200 şi 6400.
Când se utilizează un cablu de sincronizare seria SC 17, 28 sau 29 pentru fotografiere cu bliţ, este posibil să nu se obţină expunerea corectă în modul iTTL. Vă recomandăm să alegeţi măsurarea punctului pentru a selecta control bliţ i-TTL standard. Efectuaţi o fotografie test şi vizualizaţi rezultatele în monitor. În cazul i-TTL, utilizaţi panoul bliţ sau adaptorul oferit cu unitatea bliţ. Nu utilizaţi alte panouri precum cele de difuzie, deoarece ar putea genera expuneri incorecte.
Contacte bliţ D700 este echipat cu o cuplă pentru accesorii pentru ataşarea unităţilor bliţ opţionale direct la aparatul foto şi un terminal de sincronizare care permite conectarea unităţilor bliţ printr-un cablu de sincronizare. ❚❚ Cuplă accesorii Utilizaţi cupla pentru accesorii pentru a monta unităţi bliţ opţionale direct pe aparatul foto, fără un cablu de sincronizare (pag. 378).
Alte accesorii La momentul redactării acestui manual pentru D700 erau disponibile următoarele accesorii. • Acumulator reîncărcabil Li-ion EN-EL3e (pag. 32, 34): Acumulatorii suplimentari EN-EL3e sunt disponibili la comercianţii locali sau la reprezentanţele Nikon. EN-EL3e poate fi reîncărcat utilizând un încărcător rapid MH-18a sau MH-18.
• Obiectiv vizor cu reglare a dioptriilor DK-17C (cu blocare de siguranţă): Pentru a rezolva diferenţele individuale de vedere, sunt disponibile obiective cu vizor cu dioptrii de –3, –2, 0, +1, +2 m–1. Utilizaţi obiective cu reglare a dioptrului doar dacă focalizarea dorită nu poate fi obţinută cu funcţia de control a reglării dioptrului încorporată (–3 până la +1 m–1). Testaţi obiectivele cu reglare a dioptrului înainte de achiziţionare pentru a vă asigura că puteţi obţine focalizarea dorită.
Filtre Protecţii la umezeală Unităţi opţionale de bliţ Adaptoare card PC • Filtrele Nikon pot fi împărţite în trei tipuri: cu înşurubare, cu introducere şi interschimbare posterioară. Utilizaţi filtre Nikon; filtrele produse de alţi producători pot interfera cu focalizarea automată sau cu identificarea electronică a distanţei. • D700 nu poate fi utilizat cu filtre de polarizare lineară. Utilizaţi în schimb filtrul cu polarizare circulară C-PL.
Software • Captură NX 2: Un pachet complet pentru editarea fotografiilor. • Camera Control Pro 2: Controlaţi aparatul foto de la distanţă, de la un computer şi salvaţi fotografiile direct pe discul fix al computerului. • Autentificare imagine: Determină dacă fotografiile făcute cu funcţia de autentificare a imaginii (pag. 342) au fost modificate după fotografiere. Notă: Utilizaţi cele mai noi versiuni de software Nikon.
D700 este echipat cu un terminal cu zece pini acţionat la distanţă pentru control la distanţă şi fotografiere Accesorii automată. Terminalul este dotat cu terminal acţionate la un capac, care protejează contactele când terminalul nu este utilizat.
❚❚ Carduri de memorie aprobate Următoarele carduri de memorie CompactFlash Tip I au fost testate şi aprobate pentru utilizare în D700: SanDisk Lexar Media Extreme IV Extreme III Ultra II Standard Professional UDMA Platinum II Professional SDCFX4 SDCFX3 SDCFH SDCFB 300 × 80 × 60 × 133 × WA 8 GB, 4 GB, 2 GB 8 GB, 4 GB, 2 GB, 1 GB 4 GB, 2 GB, 1 GB 8 GB, 4 GB, 2 GB 2 GB, 1 GB, 512 MB 4 GB 8 GB, 4 GB, 2 GB, 1 GB Nu au fost testate alte carduri.
Îngrijirea aparatului foto Stocare Când aparatul foto nu este utilizat o perioadă lungă de timp, înlocuiţi capacul monitorului, scoateţi acumulatorul şi stocaţi-l într-o locaţie rece şi uscată cu capacul terminalului montat. Pentru a împiedica formarea de mucegai, depozitaţi aparatul foto într-o locaţie uscată, bine ventilată.
Filtrul low-pass Senzorul de imagine care acţionează ca elementul de creare a imaginii este dotat cu un filtru low-pass pentru a preveni efectul de moar. Dacă suspectaţi că murdăria sau praful de pe filtru apar în fotografii, puteţi curăţa filtrul utilizând opţiunea Clean image sensor (Curăţare senzor imagine) din meniul de setare. Filtrul poate fi curăţat oricând utilizând opţiunea Clean now (Curăţare acum) sau curăţarea poate fi efectuată automat când aparatul foto este pornit sau oprit.
3 Selectaţi Clean now (Curăţare acum). Evidenţiaţi Clean now (Curăţare acum) şi apăsaţi 2. În timp ce procesul de curăţare este în derulare, va fi afişat mesajul indicat în dreapta. Când curăţarea s-a încheiat, va fi afişat mesajul indicat în dreapta. ❚❚ „Clean at Startup/Shutdown” (Curăţare la pornire/oprire) 1 Selectaţi Clean at startup/ shutdown (Curăţare la pornire/oprire). Afişaţi meniul Clean image sensor (Curăţare senzor imagine) aşa cum este descris în pasul 2 de la pagina anterioară.
2 Selectaţi o opţiune. Subliniaţi una dintre următoarele opţiuni şi apăsaţi J. Opţiune Descriere Senzorul de imagine este curăţat automat de 5 Clean at startup fiecare dată când este pornit aparatul foto. Senzorul de imagine este curăţat automat în Clean at 6 timpul opririi de fiecare dată când este oprit shutdown aparatul foto. Clean at startup Senzorul de imagine este curăţat automat la 7 & shutdown pornire şi la oprire. Curăţarea automată a senzorului de imagine Cleaning off 8 (default) oprită.
❚❚ Curăţare manuală Dacă materialele străine nu pot fi îndepărtate de filtrul low-pass utilizând opţiunea Clean image sensor (Curăţare senzor imagine) (pag. 392) din meniul de setare, filtrul poate fi curăţat manual aşa cum se descrie mai jos. Cu toate acestea, filtrul este extrem de delicat şi uşor de deteriorat. Nikon recomandă ca filtrul să fie curăţat doar de personalul de service autorizat de Nikon. 1 Încărcaţi acumulatorul sau conectaţi un adaptor CA.
4 Ridicaţi oglinda. Apăsaţi butonul de declanşare până la capăt. Oglinda va fi ridicată şi se va deschide perdeaua declanşatorului, expunând filtrul low-pass. Afişajul vizorului se va opri şi rândul de linii din panoul de control va clipi. 5 Examinaţi filtrul low-pass. Fixaţi aparatul foto astfel încât lumina să cadă pe filtrul low-pass, verificaţi dacă acesta prezintă praf sau puf. Dacă nu există obiecte străine, treceţi la pasul 7. 6 Curăţaţi filtrul.
D Utilizaţi o sursă de alimentare sigură Perdeaua declanşatorului este delicată şi uşor de deteriorat. În cazul în care aparatul foto se opreşte în timp ce oglinda este ridicată, perdeaua se va închide automat. Respectaţi următoarele precauţii pentru preveni deteriorarea perdelei: • Nu opriţi aparatul foto şi nu scoateţi sau deconectaţi sursa de alimentare în timp ce oglinda este ridicată.
Îngrijirea aparatului foto şi a acumulatorului: Precauţii Nu lăsaţi să cadă: Produsul poate funcţiona defectuos dacă este supus la şocuri sau vibraţii puternice. Păstraţi uscat: Acest produs nu este rezistent la apă şi poate funcţiona defectuos dacă este scufundat în apă sau dacă este expus la niveluri ridicate de umezeală. Ruginirea mecanismului intern poate provoca deteriorări ireparabile.
Curăţarea: Când curăţaţi corpul aparatului foto, utilizaţi o pară de cauciuc pentru a îndepărta uşor praful şi puful, apoi ştergeţi uşor cu o cârpă moale, uscată. După utilizarea aparatului foto la plajă sau la malul mării, curăţaţi nisipul şi sarea cu o cârpă înmuiată uşor în apă şi uscaţi bine. În cazuri rare, electricitatea statică poate avea ca efect aprinderea sau întunecarea afişajelor LCD. Acest lucru nu indică o defecţiune, iar afişajul va reveni curând la normal.
Opriţi produsul înainte de a scoate sau de a deconecta sursa de alimentare: Nu decuplaţi produsul şi nu scoateţi acumulatorul în timp ce acesta este pornit sau când imaginile sunt înregistrate sau şterse. Întreruperea forţată a alimentării în aceste circumstanţe poate duce la pierderea de date sau la deteriorarea memoriei produsului sau a circuitelor interne. Pentru a preveni întreruperea accidentală a alimentării, evitaţi să deplasaţi produsul de la o locaţie la alta în timp ce adaptorul CA este conectat.
Acumulatorii: Murdăria de pe terminalele acumulatorilor poate împiedica funcţionarea aparatului foto şi trebuie îndepărtată cu o cârpă moale, uscată, înainte de utilizare. Acumulatorii ar putea prezenta scurgeri sau ar putea exploda dacă sunt manevraţi necorespunzător. Ţineţi cont de precauţiile următoare atunci când manevraţi acumulatorii: Opriţi produsul înainte de înlocuirea acumulatorului. Acumulatorul poate deveni fierbinte când este utilizat pe perioade extinse de timp.
Localizarea defecţiunilor În cazul în care aparatul foto nu mai funcţionează conform aşteptărilor, verificaţi lista de probleme obişnuite de mai jos înainte de a consulta vânzătorul sau reprezentanţa Nikon. Pentru mai multe informaţii, consultaţi numerele paginilor din coloana cea mai din dreapta. ❚❚ Afişaj Problemă Soluţie Pagina Reglaţi focalizarea vizorului sau Vizorul nu se focalizează. utilizaţi obiectivele opţionale cu 45 reglare a dioptrului. Introduceţi un acumulator încărcat Vizorul este negru.
❚❚ Fotografiere Problemă Soluţie Aparatul foto are nevoie de Ştergeţi fişiere sau foldere. mult timp pentru a porni. Declanşator dezactivat. Fotografiile nu sunt focalizate. Pagina — • Cardul de memorie este plin sau nu este introdus. 41, 47 • Obiectiv CPU cu un inel pentru diafragmă ataşat, dar diafragma nu este blocată la cea mai ridicată valoare f.
Problemă Soluţie Pagina Gama completă de viteze de declanşare nu este disponibilă. Bliţ în funcţiune. Viteza de sincronizare a bliţului poate fi selectată utilizând Setarea personalizată e1 (Flash sync speed (Viteză sincronizare bliţ)); când se utilizează unităţi opţionale Speedlight SB-900, SB-800, SB-600 sau SB-R200 Speedlight, alegeţi 1/320 s (Auto FP) sau 1/250 s (Auto FP) pentru gama completă de viteze de declanşare. 305 Focalizarea nu se blochează când declanşatorul este apăsat pe jumătate.
Problemă Soluţie Pagina În fotografii apar pixeli strălucitori spaţiaţi aleator („perturbaţii”). • Alegeţi sensibilitate scăzută ISO sau activaţi reducere zgomot ISO ridicată. • Viteză declanşatorului este mai mică de 1 s: utilizaţi reducere perturbaţii pentru expunere lungă. 106, 278 277 72 Luminatorul asistenţă AF nu luminează. • Aparatul foto este în modul focalizare C. • Punctul central de focalizare nu este selectat pentru AF cu punct unic sau Suprafaţă AF dinamică dinamică.
Problemă Soluţie 151 Imaginea nu poate fi selectată ca sursă pentru balansul de alb presetat. Imaginea nu a fost creată cu D700. 154 • Opţiunea privind calitatea imaginii NEF (RAW) sau NEF+JPEG selectată pentru calitatea imaginii. • Modul expunere multiplă este activat. 64 Bracketing balans de alb nu este disponibil. A (auto) este selectat pentru clarificare, Efectele Controlului imagini contrast sau saturaţie. Pentru rezultate diferă de la imagine la consistente la o serie de fotografii, imagine.
❚❚ Redare Problemă Soluţie Pagina Apăsaţi 1 sau 3 pentru a alege afişarea informaţiilor despre fotografie sau schimbaţi setările pentru Display mode (Mod afişare). 220, 264 În imagini apar zone care clipesc Datele referitoare la fotografiere apar în imagini Un grafic apare în timpul redării. Imaginea NEF (RAW) nu este redată. Fotografia a fost efectuată la o calitate a imaginii de NEF + JPEG. Unele fotografii nu sunt Selectaţi All (Toate) pentru Playback folder afişate în timpul redării.
Problemă Soluţie Pagina Fotografiile NEF (RAW) nu sunt afişate Actualizare la Capture NX 2. în Capture NX. 388 Curăţarea senzorului de imagine schimbă poziţia prafului pe filtrul low-pass. Dacă fotografiile care vor fi utilizate cu Ştergere Opţiunea de reducere praf imagine au fost deja înregistrate, nu curăţaţi senzorul de imagine înainte de a a prafului de pe imagine în Capture NX prelua datele de curăţare a imaginii. 2 nu are efectul dorit.
Mesaje de eroare Această secţiune listează indicatoarele şi mesajele de eroare care apar în vizor, panoul de control şi monitor. Indicator Panou de control Vizor B (clipeşte) H d Problemă Soluţie Setaţi inelul la Inelul diafragmei obiectivului nu este setat diafragma minimă (cel mai mare număr-f). la diafragma minimă. Acumulator la un nivel scăzut. • Acumulator golit. Pregătiţi un acumulator de rezervă încărcat complet. Pagina 37 46 • Încărcaţi sau schimbaţi acumulatorul.
Indicator Panou de control Vizor B — (clipeşte) F — Problemă Soluţie Pagina Ceasul aparatului foto nu este setat. Setaţi ceasul aparatului foto. 38 Niciun obiectiv ataşat sau niciun obiectiv nonCPU ataşat fără a specifica diafragma maximă. Diafragmă indicată în paşi în funcţie de diafragma maximă. Valoarea diafragmei va fi afişată dacă este specificată diafragma maximă. 210 Focalizaţi manual.
Indicator Panou de control Vizor Problemă Soluţie Pagina • Utilizaţi o sensibilitate ISO mai mare 106 • În modul expunere: r A (clipeşte) Obiect prea întunecat; fotografia va fi subexpusă. A selectat în mod expunere f. e Utilizaţi bliţul f Viteză declanşator mai mică 185 g Alegeţi o diafragmă mai mare (număr f-mai mic) 119 Schimbaţi viteza declanşatorului sau selectaţi modul manual de expunere.
Indicator Panou de control Vizor Problemă Soluţie Unitatea opţională bliţ nu Schimbaţi setarea suportă controlul bliţului c modului bliţ pentru (clipeşte) i-TTL ataşat şi setat la unitatea bliţ opţional. TTL. (clipeşte) — Dacă indicatorul clipeşte 3 s după declanşarea c bliţului, este posibil ca (clipeşte) fotografia să fie subexpusă. Verificaţi fotografia din monitor; dacă este subexpusă, reglaţi setările şi încercaţi din nou.
Indicator Monitor No memory card. Panou de control S Problemă Soluţie Opriţi aparatul foto şi Aparatul foto nu confirmaţi că poate detecta cardul respectivul card este de memorie. introdus corect. • Eroare accesare This card de memorie. memory card cannot be used. Card may be (clipeşte) damaged. Insert • Nu se poate crea another un folder nou. card. • Utilizaţi carduri aprobate de Nikon. • Verificaţi curăţenia contactelor.
Indicator Monitor Panou de control Problemă This card is Cardul de memorie not C nu a fost formatat formatted. (clipeşte) pentru utilizarea cu Format the aparatul foto. card. Folder contains no images. All images are hidden. File does not contain image data. n 414 Soluţie Pagina Formataţi cardul de memorie sau introduceţi un card de memorie nou. 41, 43 Selectaţi folderul care conţine imaginile din meniul Playback 41, 263 folder (Dosar redare) sau introduceţi un card de memorie diferit.
Indicator Monitor Panou de control Soluţie Pagina Cardul de memorie nu conţine imagini care să poată fi retuşate. Imaginile create cu alte dispozitive nu pot fi retuşate. 350 — Eroare de imprimare. Verificaţi imprimanta. Pentru a relua, selectaţi Continue (Continuare) (dacă este disponibilă). 244 * Check paper. — Hârtia din imprimantă nu are formatul selectat. Introduceţi hârtia de dimensiunea corectă şi selectaţi Continue (Continuare). 244 * Paper jam.
Indicator Monitor Panou de control Check ink supply. — Out of ink. — Problemă Soluţie Eroare cerneală. Verificaţi cerneala. Pentru a relua, selectaţi Continue (Continuare). 244 * Nu mai există cerneală în imprimantă. Înlocuiţi cerneala şi selectaţi Continue (Continuare). 244 * * Pentru informaţii suplimentare, consultaţi manualul imprimantei.
Anexă Anexa acoperă următoarele subiecte: • Setări implicite.................................................................... pag. 418 • Capacitate card de memorie............................................... pag. 423 • Program expunere .............................................................. pag. 426 • Diafragmă, sensibilitate şi distanţă bliţ .............................. pag.
Setări implicite Următoarele setări implicite sunt restabilite fie cu o reiniţializare prin două butoane, fie folosind Reset shooting menu (Reiniţializare meniu fotografiere) sau Reset custom settings (Reiniţializare setări personalizate). ❚❚ Setări implicite restabilite cu o reiniţializare cu două butoane (pag. 196) 1 Meniu fotografiere 2 Alte setări n 418 Opţiune Implicit ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) 200 (pag. 106) Image quality (Calitate imagine) (pag.
❚❚ Setările implicite restabilite cu Reset Shooting Menu (Reiniţializare meniu fotografiere) (pag. 271) 1 Opţiune File naming (Denumire fişier) (pag. 274) Image quality (Calitate imagine) (pag. 64) Image size (Format imagine) (pag. 69) Image area (Suprafaţă imagine) (pag. 58) Auto DX crop (Decupare automată DX) (pag. 58) Choose image area (Alegere suprafaţă de imagine) (pag. 59) JPEG compression (Compresie JPEG) (pag.
❚❚ Setările implicite reiniţializate cu Reset Custom Settings (Reiniţializare setări personalizate) (pag. 282) * Opţiune Implicit Release (Eliberare) AF-S priority selection (Selectare prioritate AF-S) (pag. 284) Focus (Focalizare) Dynamic AF area (Suprafaţă dinamică AF) (pag. 285) 9 points (9 puncte) Focus tracking with lock-on (Urmărire focalizare cu blocare) Normal (pag. 287) Shutter/AF-ON AF activation (Activare AF) (pag. 287) (Declanşator/AFPornit) AF point illumination (Iluminare punct AF) (pag.
Opţiune d1 Beep (Semnal sonor) (pag. 298) d2 Viewfinder grid display (Afişaj grilă vizor) (pag. 298) d3 Screen tips (Sfaturi ecran) (pag. 298) CL mode shooting speed (Viteză fotografiere mod CL) d4 (pag. 299) Max. continuous release (Eliberare continuă maximă) d5 (pag. 299) d6 File number sequence (Secvenţă număr fişier) (pag. 300) Shooting info display (Afişaj informaţii fotografiere) d7 (pag. 301) d8 LCD illumination (Iluminare LCD) (pag. 302) d9 Exposure delay mode (Mod decalaj expunere) (pag.
Opţiune Implicit LCD backlight (D) f1 D switch (D comutator) (pag. 318) (Iluminare fundal LCD (D)) Multi selector center button (Buton central selector multiplu) (pag. 318) Select center focus point Shooting mode (Mod fotografiere) (Selectare punct de f2 focalizare central) Thumbnail on/off Playback mode (Mod redare) (Miniatură Pornit/ Oprit) Do nothing f3 Multi selector (Selector multiplu) (pag. 319) (Nicio acţiune) f4 Photo info/playback (Informaţii/redare fotografie) (pag.
Capacitate card de memorie Tabelul următor arată numărul aproximativ de imagini care pot fi stocate pe un card SanDisk Extreme IV (SDCFX4) de 2 GB la o calitate a imaginii, dimensiune a imaginii şi setări ale Suprafeţei imaginii diferite.
❚❚ Suprafaţă imagine format DX Format (24 × 16) 1 Calitatea imaginii NEF (RAW), Lossless compressed, 12-bit (NEF (RAW), Comprimat fără pierderi, 12-biţi) NEF (RAW), Lossless compressed, 14-bit (NEF (RAW), Comprimat fără pierderi, 14-biţi) NEF (RAW), Compressed, 12-bit (NEF (RAW), Comprimat, 12-biţi) NEF (RAW), Compressed, 14-bit (NEF (RAW), Comprimat, 14-biţi) NEF (RAW), Uncompressed, 12-bit (NEF (RAW), Necomprimat, 12-biţi) NEF (RAW), Uncompressed, 14-bit (NEF (RAW), Necomprimat, 14-biţi) TIFF (RGB) JPEG
A d5—Max. Continuous Release (Eliberare continuă maximă) (pag. 299) Numărul maxim de fotografii care poate fi realizat într-o singură serie poate fi setat la orice valoare între 1 şi 100.
Program expunere Programul de expunere pentru automat programat este prezentat în graficul de mai jos: 12 14 f/1 16 15 f/1,4 1 /3 17 17 18 19 f/5,6 f/8 20 f/2,8 f/1,4 − f/16 Diafragmă f/2 f/4 21 f/11 22 f/16 23 f/22 f/32 13 11 9 10 8 7 5 6 3 4 2 1 0 -1 -3 -2 ] V [E -4 ISO 200; obiectiv cu diafragmă maximă de f/1,4 şi diafragmă minimă de f/16 (de exemplu, AF 50mm f/1,4 D) 30" 15" 8" 4" 2" 1" 2 4 8 15 30 60 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Viteza declanşatorulu
Diafragmă, sensibilitate şi distanţă bliţ Distanţa bliţului încorporat variază în funcţie de sensibilitate (echivalent ISO) şi diafragmă. 200 1,4 2 2,8 4 5,6 8 11 16 22 Diafragmă la echivalent ISO de 400 800 1600 3200 2 2,8 4 5,6 2,8 4 5,6 8 4 5,6 8 11 5,6 8 11 16 8 11 16 22 11 16 22 32 16 22 32 — 22 32 — — 32 — — — Distanţă m 1,0–12 0,7–8,5 0,6–6,1 0,6–4,2 0,6–3,0 0,6–2,1 0,6–1,5 0,6–1,1 0,6–0,8 6400 8 11 16 22 32 — — — — Bliţul încorporat are o distanţă minimă de 0,6 m.
Specificaţii ❚❚ Aparat foto digital D700 Tip Montare obiectiv Aparat foto digital cu un singur obiectiv pentru reflexie cu obiective interschimbabile Montare Nikon F (cu cuplare şi contacte AF) Pixeli efectivi Pixeli efectivi 12,1 milioane Tip Senzor imagine Senzor imagine Senzor CMOS 36,0 × 23,9 mm (format Nikon FX) Pixeli totali 12,87 milioane Sistem reducere praf Curăţare senzor imagine, Date de referinţă pentru retuşare imagine (software opţional Capture NX 2 necesar) Depozitare: Format imagine (p
Vizor Vizor Acoperire cadru Mărire Eyepoint Reglare dioptru Ecran focalizare Oglindă Reflex Previzualizare profunzimea câmpului Diafragmă obiectiv Vizor cu un singur obiectiv pentru reflexie cu pentaprismă la nivelul ochilor • Format FX: aproximativ 95% orizontal şi 95% vertical • Format DX: aproximativ 95% orizontal şi 95% vertical Aprox.
Eliberare Viteză avansare cadre • Cu EN-EL3e: De la 1 la 5 fps (CL); până la 5 fps (CH) • Cu set opţional de acumulatori multi-power MB-D10 şi acumulatori EN-EL4a/EN-EL4 sau AA sau cu adaptorul CA opţional EH-5a/EH-5: De la 1 la 7 fps (CL); până la 8 fps (CH) Autodeclanşator Se poate selecta între durate de 2, 5, 10 şi 20 s Expunere Măsurare Metodă de măsurare Măsurarea expunere TTL utilizând un senzor RGB cu 1.
Expunere Sensibilitate ISO (Index expunere recomandată) D-Lighting activ Focalizare Focalizare automată Distanţă detecţie Servo obiectiv Punct de focalizare Mod suprafaţă AF Blocare focalizare Bliţ Bliţ încorporat ISO 200 – 6400 în paşi de 1/3, 1/2 sau 1 EV. De asemenea, poate fi setată la aprox. 0,3, 0,5, 0,7 sau 1 EV (echivalent ISO 100) sub ISO 200 sau aprox. 0,3, 0,5, 0,7 1 EV, sau 2 EV (echivalent ISO 25600) peste ISO 6400.
Bliţ Control bliţ • TTL: Bliţ de umplere i-TTL balansat şi bliţ i-TTL standard pentru SLR digital utilizând senzor RGB cu 1.
Monitor Monitor Redare Redare Interfaţă USB Ieşire video Ieşire HDMI Terminal acţionat la distanţă cu zece pini Limbi disponibile Limbi disponibile Sursă alimentare Acumulator Set acumulator Adaptor CA Montură trepied Montură trepied 3-in., 920.
Dimensiuni/greutate Dimensiuni (Lăţime × Înălţime × Adâncime) Greutate Mediu de funcţionare Temperatură Umiditate Aprox. 147 × 123 × 77 mm Aprox. 995 g fără baterie, card de memorie, capacul monitorului sau capacul carcasei 0–40 °C Mai puţin de 85% (fără condens) • Dacă nu este specificat altfel, toate cifrele se referă la un aparat foto complet încărcat care funcţionează la o temperatură ambientală de 20 °C.
A Standarde aplicabile • DCF Versiune 2.0: Design Rule for Camera File System (DCF - Regulă aranjare sistem fişiere aparat foto) este un standard utilizat pe scară largă în industria aparatelor foto digitale pentru a asigura compatibilitatea între diferitele mărci de aparate foto. • DPOF: Digital Print Order Format (DPOF - Format comandă imprimare digitală) este un standard utilizat pe scară largă în industrie care permite imprimarea fotografiilor din comenzi de imprimare stocate pe cardul de memorie.
A Durata de viaţă a acumulatorului Numărul de fotografii care poate fi realizat cu acumulatorii complet încărcaţi diferă în funcţie de starea bateriei, temperatură şi modalitatea de utilizare a aparatului foto. În cazul acumulatorilor AA, capacitatea acestora variază şi în funcţie de condiţiile de fabricaţie şi depozitare; unii acumulatori nu pot fi utilizaţi. Mai jos sunt oferite cifrele pentru aparatul foto şi setul de acumulatori opţional MB-D10 multi-power.
Următoarele acţiuni pot reduce durata de viaţă a bateriei: • Utilizarea monitorului • Apăsarea pe jumătate butonul de eliberare a declanşatorului şi menţinerea apăsat • Operaţiuni repetate de focalizare automată • Efectuarea fotografiilor NEF (RAW) sau TIFF (RGB) • Viteze scăzute ale declanşatorului • Utilizarea transmiţătorului fără fir opţional WT-4 • Utilizarea unităţii GPS GP-1 opţionale • Utilizarea modului de reducere a vibraţiilor (VR) cu obiective VR.
Indexul Elementele de meniu şi opţiunile din monitorul aparatului foto sunt afişate cu caractere îngroşate.
bliţ, 130, 315, 316 expunere, 130, 315, 316 Bracketing automat, 130, 315, 316 Bracketing expunere, 130, 315, 316 Bracketing order, 317 Bracketing suprafaţă AF, 45, 94 Built-in AF-assist illuminator, 290 Buton eliberare declanşator, 53, 54, 78, 126, 296 apăsare până la jumătate, 53, 54, 78, 126 Buton Fn, 62, 131, 135, 193, 212, 320 Buton previzualizare profunzime câmp, 115, 315, 324 Buton B, 73, 96, 287, 291 C C, 72, 79, 283, 285 Cablu la distanţă, 104, 389 Cablu USB, 240, 245 Calitate imagine, 58 Camera Con
Elementele de meniu şi opţiunile din monitorul aparatului foto sunt afişate cu caractere îngroşate.
Manage Picture Control, 168 Maneta declanşatorului ocularului, 102 Manetă declanşator ocular, 45 Manual, 81, 94, 121 Matrice, 112, 113, 295 Max.
Elementele de meniu şi opţiunile din monitorul aparatului foto sunt afişate cu caractere îngroşate.
Video, 101, 255, 333 cablu, 255 mod, 333 Video mode, 333 Viewfinder grid display, 298 ViewNX, 64, 161, 182, 243 Vignette control, 276 Vizor, 10, 45, 429 focalizare, 45 suport pentru ochi, 45, 102, 205 Vizualizare în timp real, 89–101 W WB, 135, 140 White balance, 140 Auto, 140 Choose color temp.
444
APARAT FOTO DIGITAL Manualul utilizatorului Acest manual nu poate fi reprodus sub nicio formă, în întregime sau pe părţi fără autorizaţie scrisă din partea NIKON CORPORATION (excepţie făcând citarea critică în articole sau recenzii).