Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d'utilisation Imprimé en Thaïlande 6MB30413-01 Nikon Manual Viewer 2 Utilisez l’application Nikon Manual Viewer 2 pour consulter les manuels à tout moment et en tout lieu sur votre smartphone ou tablette.
Documentation sur le produit Symboles et conventions Afin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les symboles et conventions suivants : D Cette icône signale les avertissements ; il s’agit d’informations à lire impérativement avant d’utiliser l’appareil photo afin d’éviter de l’endommager. A Cette icône signale les remarques ; il s’agit d’informations à lire impérativement avant d’utiliser l’appareil photo.
Contenu de la boîte Vérifiez que la boîte contient bien les éléments suivants : Volet de la griffe flash BS-1 Œilleton en caoutchouc DK-25 Bouchon de boîtier BF-1B Appareil photo D5300 Accumulateur Li-ion EN-EL14a (avec cache-contacts) Chargeur rapide MH-24 (adaptateur de prise secteur fourni dans les pays ou régions où il est requis ; la forme de l’adaptateur dépend du pays où il a été acheté) Courroie AN-DC3 Câble USB UC-E17 Câble audio/vidéo EG-CP16 Protecteur d’oculaire DK-5 CD-ROM de ViewNX 2 M
Guide de démarrage rapide Suivez ces étapes pour utiliser immédiatement le D5300. 1 Fixer la courroie à l’appareil photo (0 9). Fixez la courroie comme indiqué sur l’illustration. Faites la même chose pour le second œillet. ii 2 Recharger l’accumulateur (0 9). 3 Insérer l’accumulateur et la carte mémoire (0 10). 4 Fixer un objectif (0 11). 5 Ouvrir le moniteur (0 6, 12).
6 Mettre l’appareil photo sous tension (0 12). 7 Choisir une langue et régler l’horloge de l’appareil photo (0 13). 8 Cadrer la photo (0 18). 9 Appuyer sur le déclencheur à mi-course (0 19). 10 Prendre la photo (0 19).
Table des matières Contenu de la boîte............................................................................................................................ i Guide de démarrage rapide ........................................................................................................... ii Pour votre sécurité............................................................................................................................vi Mentions légales ...............................................
Effets spéciaux 35 % Vision nocturne..............................................................................................................35 g Dessin couleur ...............................................................................................................35 ' Effet appareil photo jouet ..........................................................................................35 ( Effet miniature ..........................................................................................
Pour votre sécurité Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser cet appareil. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de l’appareil. Le non-respect des consignes exposées dans cette section peut entraîner certaines conséquences signalées par le symbole suivant : icône indique les avertissements.
A Ne laissez pas votre matériel exposé à des températures excessivement chaudes, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil Vous risqueriez d’endommager le matériel ou de provoquer un incendie. A Ne pointez jamais un flash en direction du conducteur d’un véhicule motorisé Vous risquez sinon de provoquer un accident. A Utilisez le flash avec précaution • L’utilisation du flash à proximité immédiate de la peau ou d’autres objets peut provoquer des brûlures.
A Respectez les consignes de manipulation du chargeur • Gardez-le au sec. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne court-circuitez pas les contacts du chargeur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une surchauffe et endommager le chargeur. • Éliminez la poussière présente sur ou auprès des composants métalliques de la prise à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée peut provoquer un incendie.
Mentions légales • Les manuels fournis avec ce produit ne doivent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un système de recherche documentaire ou traduits en une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu’en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence et les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans ces manuels, sans avis préalable.
Avertissements à l’attention des utilisateurs résidant aux États-Unis Le chargeur d’accumulateur CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES—CONSERVEZ CES CONSIGNES DANGER—POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale.
Avis pour les clients en France LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELEVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi.
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes.
Données de position Journaux de suivi : les données de position sont enregistrées avec les photos si Oui a été sélectionné pour l’option Données de position > Enregistrer données position (0 45). En outre, si vous sélectionnez Démarrer pour Données de position > Créer un journal > Enregistrer données position dans le menu Configuration, l’appareil photo poursuit l’enregistrement des données de position même lorsqu’il est éteint.
Sans fil Ce produit, qui comporte un logiciel de cryptage développé aux États-Unis, est régi par les réglementations américaines en matière d’exportations (Export Administration Regulations) et ne peut être exporté ou ré-exporté vers un pays sur lequel les États-Unis exercent un embargo sur les biens. Les pays suivants sont actuellement sous embargo : Cuba, Iran, Corée du Nord, Soudan et Syrie. Avis pour les clients résidant aux États-Unis Ce dispositif est conforme à la Partie 15 de la réglementation FCC.
Avis pour les clients résidant au Canada Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de produire un dysfonctionnement de l’appareil.
Avis pour les clients résidant en Europe Par la présente, Nikon, déclare que le D5300 est conforme aux exigences et autres clauses de la Directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est consultable à l’adresse http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_D5300.pdf Sécurité L’un des avantages de ce produit est qu’il permet aux personnes de se connecter librement afin d’échanger des données sans fil en tout lieu, dans la limite de sa portée.
Introduction Familiarisation avec l’appareil photo Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut s’avérer pratique de marquer cette section afin de pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel. Boîtier 3 2 1 13 24 4 5 6 7 8 11 4 16 9 17 10 18 19 20 12 22 23 1 Sélecteur de mode ..................3 2 Commutateur visée écran Visée écran ..........................22 Vidéo.....................................
1 7 8 9 10 2 11 12 3 4 13 14 15 16 5 17 21 20 18 19 6 1 Oculaire du viseur............. 5, 14 2 Œilleton en caoutchouc 3 Commande G Menus .................................. 54 4 Récepteur infrarouge pour télécommande ML-L3 (arrière)................................. 65 5 Moniteur Affichage des réglages .......7 Visée écran ......................... 22 Visualisation plein écran................................. 20 6 Filetage pour fixation sur trépied 7 Commande de réglage dioptrique................
Sélecteur de mode L’appareil photo propose les modes de prise de vue suivants : Modes P, S, A et M Modes effets spéciaux Utilisez ces modes pour une maîtrise totale des réglages de l’appareil photo. • P—Auto programmé (0 42) • S—Auto à priorité vitesse (0 42) • A—Auto à priorité ouverture (0 42) • M—Manuel (0 42) Utilisez des effets spéciaux lors de la prise de vue.
Commande s (E/#) Pour choisir le mode de déclenchement, appuyez sur la commande s (E/#), puis mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur J. Commande s (E/#) Mode Description 8 Vue par vue : l’appareil prend une photo chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. Continu L : l’appareil prend des photos à une cadence faible tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé. Continu H : l’appareil prend des photos à une cadence rapide tant que vous maintenez le 9 déclencheur enfoncé.
Viseur 1 2 3 78 4 5 6 9 10 16 1 Quadrillage (affiché lorsque Activé est sélectionné pour le réglage personnalisé d2) .........................................55 2 Points AF..................................19 3 Délimiteurs de zone AF .................................... 14, 18 4 Avertissement de niveau de charge de l’accumulateur faible......................................
Moniteur Vous pouvez ouvrir et faire pivoter le moniteur comme indiqué ci-dessous. 180° 90° 180° Utilisation normale Faites pivoter le moniteur de sorte que l’écran soit face à vous. Cette position est recommandée pour des prises de vues classiques. Prises de vues selon un angle bas Cadrez les photos à l’aide de la visée écran en positionnant l’appareil photo près du sol.
Affichage des informations Affichage des réglages : pour afficher les informations sur le moniteur, appuyez sur la commande R. Commande R 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 2 19 3 4 5 6 7 20 21 22 24 1 Mode de prise de vue i automatique/ j auto (flash désactivé) .........................17 Modes scène .......................31 Mode effets spéciaux........35 Modes P, S, A et M...............41 2 Ouverture (valeur d’ouverture).........................43 Affichage de l’ouverture ......
Modification des réglages : pour modifier les réglages situés en bas du moniteur, appuyez sur la commande P, puis mettez en surbrillance les éléments à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J pour afficher les options de l’élément en surbrillance.
Premières étapes Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de retirer ou d’insérer un accumulateur ou une carte mémoire. 1 Fixer la courroie. Fixez la courroie comme indiqué sur l’illustration. Faites la même chose pour le second œillet. 2 Charger l’accumulateur. Si un adaptateur de prise secteur est fourni, branchez l’adaptateur comme illustré ci-dessous à gauche, en vérifiant que la prise est correctement insérée. Insérez l’accumulateur et branchez le chargeur.
3 Insérer l’accumulateur et la carte mémoire. Insérez l’accumulateur dans le sens indiqué, en l’utilisant pour maintenir le loquet orange appuyé sur le côté. Le loquet verrouille l’accumulateur en place lorsque ce dernier est entièrement inséré. Loquet de l’accumulateur 16GB Insérez la carte mémoire jusqu’au déclic. Commutateur de protection en écriture Les cartes mémoire SD sont dotées d’un commutateur de protection en écriture destiné à éviter la perte accidentelle de données.
4 Fixer un objectif. Prenez soin de ne laisser entrer aucune poussière à l’intérieur de l’appareil photo lorsque vous retirez l’objectif ou le bouchon de boîtier. Retirez le bouchon du boîtier de l’appareil photo Retirez le bouchon arrière de l’objectif Repère de montage (appareil photo) Alignez les repères de montage Repère de montage (objectif) Tournez l’objectif comme illustré, jusqu’au déclic. Veillez à retirer le bouchon de l’objectif avant de prendre des photos.
5 Ouvrir le moniteur. Ouvrez le moniteur comme indiqué. Ne forcez pas. 6 Mettre l’appareil photo sous tension. Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît. A Objectifs dotés d’une « commande de déverrouillage de l’objectif rétractable » Avant d’utiliser l’appareil photo, déverrouillez et sortez la bague de zoom. En maintenant appuyée la commande de déverrouillage de l’objectif rétractable (q), tournez la bague de zoom comme illustré (w).
7 Choisir une langue et régler l’horloge de l’appareil photo. Utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J pour sélectionner une langue et régler l’horloge de l’appareil photo.
9 Régler la netteté du viseur. Après avoir retiré le bouchon d’objectif, faites pivoter la commande de réglage dioptrique jusqu’à ce que les délimiteurs de zone AF soient parfaitement nets. Faites attention de ne pas vous mettre accidentellement le doigt ou l’ongle dans l’œil lorsque vous utilisez la commande alors que votre œil se trouve à proximité du viseur.
A Niveau de charge de l’accumulateur Le niveau de charge de l’accumulateur est indiqué dans l’affichage des informations (si le niveau est faible, un avertissement apparaît également dans le viseur). Si les informations ne s’affichent pas lorsque vous appuyez sur la commande R, l’accumulateur est déchargé et doit être rechargé.
A Commutateurs A-M, M/A-M et A/M-M Lorsque vous utilisez l’autofocus avec un objectif équipé d’un commutateur de mode A-M , positionnez ce dernier sur A (si l’objectif dispose d’un commutateur M/A-M ou A/M-M, sélectionnez M/A ou A/M). Pour en savoir plus sur les autres objectifs compatibles avec cet appareil photo, reportez-vous à la page 63.
Modes « Viser et photographier » (i et j) Cette section décrit les procédures de prise de vue en modes i et j, des modes automatiques où il suffit de viser et photographier et où la majorité des réglages est contrôlée par l’appareil photo en fonction des conditions de prise de vue. Avant d’aller plus loin, mettez l’appareil photo sous Sélecteur de mode tension et positionnez le sélecteur de mode sur i ou j (la seule différence entre ces deux modes est que le flash ne se déclenche pas en mode j).
Cadrage des photos dans le viseur 1 Préparer l’appareil photo. Lorsque vous cadrez une photo dans le viseur, tenez la poignée dans votre main droite et soutenez le boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche. Tenez l’appareil photo dans la position illustrée ci-contre pour cadrer les photos à la verticale. 2 Cadrer la photo. Cadrez la photo dans le viseur en plaçant le sujet principal dans les délimiteurs de zone AF.
3 Appuyer sur le déclencheur à mi-course. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point (si le sujet est faiblement éclairé, le flash peut sortir et l’illuminateur d’assistance AF peut s’allumer). Une fois la mise au point effectuée, un signal sonore est émis (ce ne sera peut-être pas le cas si le sujet est en mouvement) et le point AF actif et l’indicateur de mise au point (I) apparaissent dans le viseur.
Visualisation des photos Appuyez sur K pour afficher une photo sur le moniteur. Commande K Appuyez sur 4 ou 2 pour afficher d’autres photos. ❚❚ Visualisation par planche d’imagettes Pour afficher vos images par « planches-contacts » de quatre, 12 ou 80 vues (visualisation par planche d’imagettes), appuyez sur la commande W (Q).
Suppression des photos Affichez la photo que vous souhaitez supprimer. Commande K Appuyez sur O. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Commande O Appuyez de nouveau sur la commande O pour supprimer la photo. A Mode veille Le viseur et l’affichage des informations s’éteignent si aucune action n’est réalisée pendant environ huit secondes, réduisant ainsi la consommation de l’accumulateur. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour réactiver l’affichage.
Cadrage des photos sur le moniteur 1 Faire pivoter le commutateur visée écran. La vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo (visée écran). Commutateur visée écran 2 Préparer l’appareil photo. Tenez la poignée dans votre main droite et soutenez le boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche. Tenez l’appareil photo dans la position illustrée ci-contre pour cadrer les photos à la verticale. 3 Effectuer la mise au point.
4 Prendre la photo. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Le moniteur s’éteint et le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume pendant l’enregistrement. Ne retirez pas la carte mémoire et ne retirez pas ou ne débranchez pas l’alimentation tant que le témoin est allumé et que l’enregistrement n’est pas terminé. Une fois l’enregistrement terminé, la photo s’affiche sur le moniteur pendant quelques secondes. Tournez le commutateur visée écran pour quitter la visée écran.
D Prise de vue en mode de visée écran Même si elles n’apparaissent pas sur l’image finale, des distorsions peuvent être visibles sur le moniteur si vous effectuez un filé panoramique horizontal ou si un objet se déplace très rapidement dans le cadre. Les fortes sources lumineuses peuvent laisser une image rémanente sur le moniteur lorsque vous effectuez un filé panoramique. Des points lumineux peuvent également apparaître.
Visualisation des photos Appuyez sur K pour afficher une photo sur le moniteur. Commande K Appuyez sur 4 ou 2 pour afficher d’autres photos. Suppression des photos Affichez la photo que vous souhaitez supprimer. Commande K Appuyez sur O. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Commande O Appuyez de nouveau sur la commande O pour supprimer la photo.
Enregistrement de vidéos Il est possible d’enregistrer des vidéos en mode de visée écran. 1 Faire pivoter le commutateur visée écran. La vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur. D Icône 0 L’icône 0 indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos. 2 Commutateur visée écran Préparer l’appareil photo. Tenez la poignée dans votre main droite et soutenez le boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche. 3 Effectuer la mise au point.
5 Arrêter l’enregistrement. Appuyez de nouveau sur la commande d’enregistrement vidéo pour arrêter l’enregistrement. L’enregistrement s’arrête automatiquement une fois que la durée maximale est atteinte, que la carte mémoire est pleine, que vous sélectionnez un autre mode ou que vous fermez le moniteur (cette dernière action n’interrompt pas l’enregistrement sur téléviseur ou autres écrans externes). Tournez le commutateur visée écran pour quitter la visée écran.
D Enregistrement de vidéos Un phénomène de scintillement, un effet de bande ou des distorsions peuvent apparaître sur le moniteur et dans la vidéo finale en cas d’éclairage par lampes fluorescentes, à vapeur de mercure ou de sodium, ou si vous effectuez un filé panoramique horizontal, ou encore si un objet se déplace très rapidement dans le cadre (vous pouvez réduire l’effet de scintillement et de bande à l’aide de l’option Réduction du scintillement ; 0 55).
Lecture des vidéos Appuyez sur K pour lancer la visualisation, puis faites défiler les images jusqu’à ce qu’une vidéo (signalée par l’icône 1) s’affiche. Commande K Appuyez sur J pour lancer la lecture ; votre position actuelle est indiquée par la barre d’avancement de la vidéo.
Suppression des vidéos Affichez la vidéo que vous souhaitez supprimer (les vidéos sont signalées par les icônes 1). Commande K Appuyez sur O. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Commande O Appuyez de nouveau sur la commande O pour supprimer la vidéo.
Réglages adaptés au sujet ou à la situation (mode scène) L’appareil photo offre une variété de modes « scène ». Lorsque vous choisissez un mode scène, les réglages sont automatiquement optimisés pour correspondre à la scène photographiée, facilitant ainsi la photographie créative. Il suffit donc de sélectionner un mode, de cadrer et de prendre la photo, comme décrit à la page 17.
Sélecteur de mode Le sélecteur de mode permet de choisir entre les scènes Sélecteur de mode suivantes : k Portrait Utilisez ce mode pour réaliser des portraits aux tons chair doux et naturels. Si le sujet est éloigné de l’arrière-plan ou que vous utilisez un téléobjectif, les détails de l’arrière-plan seront estompés pour conférer à la composition une sensation de profondeur. l Paysage Utilisez ce mode à la lumière du jour, pour réaliser des photos de paysages éclatantes.
Autres scènes Vous pouvez sélectionner les scènes suivantes en positionnant le sélecteur de mode sur h et en tournant la molette de commande jusqu’à ce que la scène de votre choix apparaisse sur le moniteur. Sélecteur de mode Molette de commande Moniteur o Portrait de nuit Utilisez ce mode pour obtenir un équilibre naturel entre le sujet principal et l’arrièreplan des portraits réalisés sous un faible éclairage.
y Floraison Utilisez ce mode pour photographier des champs de fleurs, des vergers en fleurs et tout autre paysage composé d’étendues de fleurs. Remarque : le flash intégré est désactivé. z Couleurs d’automne Ce mode permet de reproduire les couleurs vives rouges et jaunes des feuilles d’automne. Remarque : le flash intégré est désactivé. 0 Aliments Utilisez ce mode pour effectuer des photos d’aliments aux couleurs vives.
Effets spéciaux Vous pouvez utiliser des effets spéciaux lors de l’enregistrement des images. % g ' ( 3 Vision nocturne Dessin couleur Effet appareil photo jouet Effet miniature Couleur sélective 1 2 3 ) Silhouette High-key Low-key Peinture HDR Vous pouvez sélectionner les effets suivants en positionnant le sélecteur de mode sur q et en tournant la molette de commande jusqu’à ce que l’option de votre choix apparaisse sur le moniteur.
( Effet miniature Créez des photos dans lesquelles les scènes ressemblent à des maquettes. Cette option donne de meilleurs résultats lorsque la photo a été prise d’un point de vue élevé. Les vidéos avec effet miniature sont lues à grande vitesse : environ 45 minutes de séquences enregistrées à 1920 × 1080/30p sont compressées en une vidéo dont la lecture dure trois minutes environ. Cet effet peut être ajusté en mode de visée écran (0 38). Remarque : aucun son n’est enregistré avec les vidéos.
Options disponibles en mode de visée écran ❚❚ g Dessin couleur 1 Sélectionner la visée écran. Faites pivoter le commutateur visée écran. La vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur. Commutateur visée écran 2 Régler les options. Appuyez sur J pour afficher les options indiquées à droite. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance Saturation ou Contours, puis sur 4 ou 2 pour effectuer des modifications.
❚❚ ' Effet appareil photo jouet 1 Sélectionner la visée écran. Faites pivoter le commutateur visée écran. La vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur. Commutateur visée écran 2 Régler les options. Appuyez sur J pour afficher les options indiquées à droite. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance Saturation ou Vignettage et appuyez sur 4 ou 2 pour modifier les réglages.
2 Positionner le point AF. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour positionner le point AF dans la zone qui sera nette, puis appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Pour masquer temporairement les options d’effet miniature et agrandir l’image du moniteur afin de permettre une mise au point précise, appuyez sur X. Appuyez sur W (Q) pour revenir à l’affichage de l’effet miniature. 3 Afficher les options. Appuyez sur J pour afficher les options d’effet miniature.
3 Sélectionner une couleur. Couleur sélectionnée Cadrez un objet dans le carré blanc situé au centre de l’affichage et appuyez sur 1 pour choisir la couleur de l’objet qui sera conservée dans l’image finale (l’appareil photo risque d’avoir des difficultés à détecter des couleurs désaturées : choisissez une couleur saturée). Pour effectuer un zoom avant sur le centre de l’affichage afin de sélectionner plus précisément la couleur, appuyez sur X. Appuyez sur W (Q) pour effectuer un zoom arrière.
Modes P, S, A et M Les modes P, S, A et M offrent différents degrés de contrôle sur la vitesse d’obturation et l’ouverture : Mode Auto programmé P (0 42) Auto à priorité vitesse S (0 42) à priorité A Auto ouverture (0 42) M Manuel (0 42) A Description Ce mode est recommandé pour les instantanés et toute autre situation où vous ne disposez pas de suffisamment de temps pour spécifier les réglages de l’appareil photo.
Mode P (Auto programmé) Ce mode est recommandé pour les instantanés ou lorsque vous souhaitez laisser l’appareil photo définir la vitesse d’obturation et l’ouverture. L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture afin d’obtenir une exposition optimale dans la plupart des situations.
A Vitesse d’obturation et ouverture La vitesse d’obturation et l’ouverture sont indiquées dans le viseur et sur l’affichage des informations. Vitesse d’obturation Ouverture Les vitesses d’obturation rapides (1/1600 s dans cet exemple) permettent de figer le mouvement. Les vitesses d’obturation lentes (1 s ici) permettent de le « flouter ». Les grandes ouvertures (comme f/5.
Correction de l’exposition La correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres (0 75). –1 IL Pas de correction de l’exposition Pour choisir une valeur de correction d’exposition, maintenez la commande E (N) enfoncée et tournez la molette de commande jusqu’à ce que la valeur souhaitée soit sélectionnée dans le viseur ou dans l’affichage des informations.
Données de position Incorporation des données de position dans les photos et les vidéos Un module intégré permet d’enregistrer les données de position, à savoir la position actuelle de l’appareil photo (latitude, longitude, altitude) et l’heure actuelle (UTC) telles que communiquées par les systèmes de navigation par satellite, et d’incorporer ces informations dans les photos et les vidéos réalisées avec l’appareil photo.
4 Vérifier l’intensité du signal du satellite. Appuyez sur la commande R et vérifiez l’intensité du signal du satellite dans l’affichage des informations. Commande R 5 Prendre des photos. Les données de position obtenues par le système de navigation par satellite sont enregistrées avec chaque photo ou vidéo réalisée et peuvent être affichées dans les données de prise de vue ou sur une carte à l’aide du logiciel fourni ViewNX 2 (0 62). 6 Désactiver la fonction des données de position.
D Données de position Les conditions géographiques et climatiques locales peuvent empêcher ou retarder l’acquisition des données de position. L’appareil photo peut ne pas parvenir à recevoir les données de position à l’intérieur, sous terre, depuis des conteneurs métalliques ou à proximité de ponts ou d’autres grandes structures, d’arbres, de lignes électriques ou d’autres objets qui bloquent ou renvoient les signaux des satellites.
Wi-Fi Possibilités offertes par le Wi-Fi Installez l’application Wireless Mobile Utility sur votre périphérique Android ou iOS pour afficher la vue passant par l’objectif de l’appareil photo sur l’écran du périphérique, pour prendre des photos et commander l’appareil photo à distance et pour télécharger des images depuis l’appareil photo afin de les partager via Internet.
Accès à l’appareil photo Avant de vous connecter en Wi-Fi (réseau local sans fil), installez Wireless Mobile Utility sur votre périphérique mobile Android ou iOS. Les instructions concernant l’accès à l’appareil photo varient en fonction de la connexion utilisée par le périphérique mobile.
WPS (Android uniquement) 1 Activer le Wi-Fi intégré de l’appareil photo. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus, puis mettez en surbrillance Wi-Fi dans le menu Configuration et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance Connexion au réseau Commande et appuyez sur 2, puis mettez en surbrillance G Activer et appuyez sur J. Patientez quelques secondes avant l’activation du Wi-Fi. 2 Se connecter.
Saisie du code PIN (Android uniquement) 1 Activer le Wi-Fi intégré de l’appareil photo. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus, puis mettez en surbrillance Wi-Fi dans le menu Configuration et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance Connexion au réseau Commande et appuyez sur 2, puis mettez en surbrillance G Activer et appuyez sur J. Patientez quelques secondes avant l’activation du Wi-Fi. 2 Sélectionner Paramètres du réseau > Saisie du code PIN WPS.
SSID (Android et iOS) 1 Activer le Wi-Fi intégré de l’appareil photo. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus, puis mettez en surbrillance Wi-Fi dans le menu Configuration et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance Connexion au réseau Commande et appuyez sur 2, puis mettez en surbrillance G Activer et appuyez sur J. Patientez quelques secondes avant l’activation du Wi-Fi. 2 Afficher le SSID de l’appareil photo. Mettez en surbrillance Paramètres du réseau et appuyez sur 2.
❚❚ Arrêt de la connexion Pour désactiver le Wi-Fi : • Sélectionnez Wi-Fi > Connexion au réseau > Désactiver dans le menu Configuration de l’appareil photo • Lancez l’enregistrement d’une vidéo • Mettez l’appareil photo hors tension ❚❚ Rétablissement des paramètres par défaut Pour rétablir les paramètres par défaut du réseau, sélectionnez Wi-Fi > Paramètres du réseau > Réinitialiser paramètres réseau.
Menus de l’appareil photo La plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appareil photo. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Commande G Ongl Vous avez le choix entre les menus suivants : • • • • D : Visualisation C : Prise de vue A : Réglages personnalisés B : Configuration • • N : Retouche m/O : Réglages Récents ou Menu Personnalisé (par défaut sur Réglages Récents) Les réglages en cours sont illustrés par une icône.
Options des menus ❚❚ D Menu Visualisation : gestion des images Effacer Dossier de visualisation Options de visualisation Affichage des images Rotation des images Diaporama Commande d’impression DPOF Classement Sélect. pour le périphérique mobile ❚❚ C Menu Prise de vue : options de prise de vue Réinitialiser menu Prise de vue Dossier de stockage Qualité d’image Taille d’image Enregistrement NEF (RAW) Balance des blancs Régler le Picture Control Gérer le Picture Control Contrôle auto.
❚❚ N Menu Retouche : création de copies retouchées D-Lighting Correction des yeux rouges Recadrer Monochrome Effets de filtres Équilibre colorimétrique Superposition des images Traitement NEF (RAW) Redimensionner Retouche rapide Redresser Contrôle de la distorsion Fisheye Coloriage Dessin couleur Perspective Effet miniature Couleur sélective Éditer la vidéo Comparaison côte à côte* * Uniquement disponible lorsque vous affichez le menu Retouche en appuyant sur P et en sélectionnant Retouche en mode de vis
Utilisation des menus de l’appareil photo Le sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de naviguer dans les différents menus de l’appareil photo. Déplace le curseur vers le haut Commande J : sélectionne l’élément en surbrillance Annule l’action en cours et fait revenir au menu précédent Sélectionne l’élément en surbrillance ou affiche un sous-menu Déplace le curseur vers le bas Pour naviguer dans les menus, suivez la procédure décrite ci-dessous. 1 Afficher les menus.
4 Placer le curseur dans le menu sélectionné. Appuyez sur 2 pour placer le curseur dans le menu sélectionné. 5 Mettre en surbrillance une rubrique du menu. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance une rubrique du menu. 6 Afficher les options. Appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique de menu sélectionnée. 7 Mettre en surbrillance une option. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance une option. 8 Sélectionner l’élément en surbrillance.
ViewNX 2 Installation de ViewNX 2 Installez le logiciel fourni pour afficher et éditer les photos et les vidéos que vous avez copiées sur votre ordinateur. Avant d’installer ViewNX 2, vérifiez que votre ordinateur répond à la configuration système indiquée à la page 60.
3 4 A Quitter le programme d’installation. Windows Mac OS Cliquez sur Oui Cliquez sur OK Retirer le CD d’installation du lecteur de CD-ROM.
Utilisation de ViewNX 2 Copier les photos sur l’ordinateur Avant d’aller plus loin, vérifiez que vous avez installé le logiciel disponible sur le CD de ViewNX 2 (fourni) (0 59). 1 Brancher le câble USB. Après avoir éteint l’appareil photo et vérifié qu’une carte mémoire est insérée, branchez le câble USB fourni comme illustré, puis mettez l’appareil photo sous tension. 2 Démarrer le composant Nikon Transfer 2 de ViewNX 2. Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2.
Visualiser les photos Les photos s’affichent dans ViewNX 2 une fois le transfert terminé. A Démarrage manuel de ViewNX 2 • Windows : double-cliquez sur le raccourci ViewNX 2 du bureau. • Mac OS : cliquez sur l’icône ViewNX 2 du Dock. ❚❚ Retouche des photos Pour recadrer les photos et régler entre autres l’accentuation et les densités, cliquez sur le bouton Édition dans la barre des tâches de ViewNX 2.
Remarques techniques Veuillez consulter ce chapitre pour en savoir plus sur les accessoires compatibles, le nettoyage et le rangement de l’appareil photo, ainsi que sur la procédure à suivre en cas d’affichage d’un message d’erreur ou de problèmes avec l’appareil photo. Objectifs compatibles Cet appareil photo prend en charge l’autofocus uniquement avec les objectifs à microprocesseur AF-S, AF-P et AF-I.
Autres accessoires Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires suivants sont disponibles pour le D5300. • Accumulateur Li-ion EN -EL14a (0 9) : vous pouvez vous procurer d’autres accumulateurs EN-EL14a auprès de revendeurs locaux et de représentants Nikon agréés. Vous pouvez également utiliser des accumulateurs EN-EL14. • Chargeur d’accumulateur MH-24 (0 9) : rechargez les accumulateurs EN-EL14a et Sources EN-EL14.
Bouchon de boîtier Bouchon de boîtier BF-1B/bouchon de boîtier BF-1A : le bouchon de boîtier protège de la poussière le miroir, le viseur et le capteur d’image lorsqu’aucun objectif n’est fixé sur le boîtier. • Télécommande sans fil ML-L3 (0 4) : la ML-L3 fonctionne avec une pile 3 V CR2025. En maintenant le loquet du logement de la pile vers la droite (q), insérez un ongle dans l’ouverture et ouvrez le logement de la pile (w). Veillez à bien insérer la pile dans le bon sens (r).
Cartes mémoire agréées L’appareil photo est compatible avec les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC, dont les cartes SDHC et SDXC compatibles avec UHS-I. Pour l’enregistrement vidéo, il est recommandé d’utiliser des cartes SD de classe 6 ou supérieure ; l’utilisation de cartes plus lentes peut provoquer l’interruption de l’enregistrement. Lorsque vous choisissez des cartes que vous prévoyez d’utiliser dans des lecteurs de cartes, vérifiez qu’elles sont compatibles avec ces lecteurs.
Entretien de votre appareil photo Rangement Lorsque vous n’utilisez pas votre appareil photo pendant une longue période, retirez l’accumulateur que vous rangerez dans un endroit frais et sec, le cache-contacts bien en place. Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré.
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions Entretien de votre appareil photo Faites attention de ne pas le laisser tomber : si le matériel est soumis à des chocs ou à des vibrations, un dysfonctionnement peut être observé. Gardez-le au sec : ce produit n’étant pas étanche, il peut se mettre à dysfonctionner s’il est immergé dans l’eau ou exposé à de forts taux d’humidité. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut provoquer des dommages irréparables.
Rangement : pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré. Si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le pour éviter tout risque d’incendie. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le matériel avant longtemps, retirez l’accumulateur afin d’éviter toute fuite et rangez votre appareil photo dans un sac plastique contenant un absorbeur d’humidité. Cependant, ne mettez pas l’étui de l’appareil photo dans un sac plastique. Ceci pourrait l’abîmer.
• La température interne de l’accumulateur risque d’augmenter lorsque celui-ci est en cours d’utilisation. Si vous rechargez l’accumulateur alors que sa température interne est élevée, vous affecterez ses performances. En outre, il risque de ne pas se recharger ou de ne se recharger que partiellement. Attendez que l’accumulateur refroidisse avant de le recharger. • Continuer de recharger l’accumulateur alors qu’il est totalement chargé peut avoir une incidence sur ses performances.
Messages d’erreur Cette section répertorie les indicateurs et messages d’erreur qui s’affichent dans le viseur et sur le moniteur. A Icônes d’avertissement Si d clignote sur le moniteur ou s clignote dans le viseur, cela signifie que vous pouvez afficher un avertissement ou un message d’erreur sur le moniteur en appuyant sur la commande W (Q). Indicateur Moniteur Viseur Verrouillez la bague des ouvertures de l’objectif sur l’ouverture minimale (valeur la plus grande).
Indicateur Moniteur Cette carte n’est pas formatée. Formatez la carte. La carte est pleine — Viseur T (clignote) j/A/s (clignote) ● (clignote) Sujet trop clair s (clignote) Sujet trop sombre Mode S, pas de "Bulb" (pose B) Mode S, pas de "Time" (pose T) 72 A (clignote) & (clignote) — N (clignote) — N/s (clignote) Solution Formatez la carte ou mettez l’appareil photo hors tension et insérez une autre carte mémoire. • Réduisez la qualité ou la taille des images. • Effacez des photos.
Indicateur Moniteur Viseur Erreur. Appuyez de nouveau sur le déclencheur. Erreur de démarrage. Veuillez contacter un représentant Nikon agréé. Erreur de mesure Impossible de démarrer le mode de visée écran. Veuillez attendre que l’appareil photo refroidisse. O (clignote) Solution Appuyez sur le déclencheur. Si l’erreur persiste ou se produit fréquemment, contactez un représentant Nikon agréé. Contactez votre centre de SAV Nikon agréé.
Caractéristiques techniques ❚❚ Appareil photo numérique Nikon D5300 Type Type Appareil photo reflex numérique Monture d’objectif Monture Nikon F (avec contacts AF) Angle de champ effectif Format Nikon DX ; focale équivalente à environ 1,5× celle des objectifs possédant un angle de champ de format FX Pixels effectifs Pixels effectifs Capteur d’image Capteur d’image Nombre total de pixels Système de correction de la poussière Stockage Taille d’image (pixels) 24,2 millions Capteur CMOS 23,5 × 15,6 mm 24,78 mi
Objectif Objectifs compatibles L’autofocus est disponible avec les objectifs AF-S, AF-P et AF-I. L’autofocus n’est pas disponible avec les autres objectifs de type G et D, les objectifs AF (les IX NIKKOR et les objectifs pour F3AF ne sont pas compatibles) et les objectifs AI-P. Il est possible d’utiliser des objectifs sans microprocesseur en mode M, mais le système de mesure de l’exposition de l’appareil photo ne fonctionnera pas.
Exposition Sensibilité ISO (indice d’exposition recommandé) D-Lighting actif Mise au point Autofocus 100 – 12800 ISO par incréments de 1/3 IL.
Visée écran Pilotage de l’objectif Mode de zone AF Autofocus Sélection automatique de la scène Vidéo Mesure Méthode de mesure Taille d’image (pixels) et cadence de prise de vue • Autofocus (AF) : AF ponctuel (AF-S) ; AF permanent (AF-F) • Mise au point manuelle (MF) AF priorité visage, AF zone large, AF zone normale, AF suivi du sujet AF à détection de contraste à n’importe quel emplacement du cadre (l’appareil photo sélectionne automatiquement le point AF lorsque AF priorité visage ou AF suivi du sujet e
Sans fil Normes Protocoles de communications Fréquence de fonctionnement Portée (sans obstacle) IEEE 802.11b, IEEE 802.11g • IEEE 802.11b : DSSS/CCK • IEEE 802.11g : OFDM 2412–2462 MHz (canaux 1–11) Environ 30 m (sans interférence ; la portée peut varier selon l’intensité du signal et la présence ou non d’obstacles) Vitesse de transfert des 54 Mb/s données Vitesses de transfert des données logiques maximales selon la norme IEEE. Les vitesses réelles peuvent varier.
❚❚ Chargeur d’accumulateur MH-24 Entrée nominale Puissance nominale Accumulateurs pris en charge Temps de charge Température de fonctionnement Dimensions (L × H × P) Poids 100–240 V CA, 50/60 Hz, 0,2 A maximum 8,4 V CC/0,9 A Accumulateur Li-ion Nikon EN-EL14a Environ 1 heure et 50 minutes à une température ambiante de 25 °C lorsque l’accumulateur est entièrement déchargé 0 °C à 40 °C Environ 70 × 26 × 97 mm, sans l’adaptateur de prise secteur Environ 96 g, sans l’adaptateur de prise secteur ❚❚ Accumulateu
❚❚ Objectif AF-S DX NIKKOR 18–140mm f/3.5–5.6G ED VR Type Focale Ouverture maximale Construction optique Angle de champ Échelle des focales Information de distance Zoom Mise au point Réduction de vibration Distance minimale de mise au point Lamelles de diaphragme Diaphragme Plage des ouvertures Objectif AF-S DX de type G avec microprocesseur intégré et monture F 18 – 140 mm f/3.5 – 5.
❚❚ Objectif AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II Objectif AF-S DX de type G avec microprocesseur intégré et monture F 18–55 mm f/3.5–5.
A AF-P DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.6G VR, AF-P DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.6G Les AF-P DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.6G VR et AF-P DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.6G possèdent des barillets rétractables. Repère de l’échelle des focales Échelle des focales Repère de montage de l’objectif (0 11) Contacts électriques Bouchon arrière d’objectif Bouchon d’objectif Bague de mise au point Commande de déverrouillage de l’objectif rétractable (0 12) Bague de zoom (0 18) A AF-S DX NIKKOR 18–140mm f/3.5–5.
A AF-S DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.6G VR II L’AF-S DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.6G VR II est doté d’une « commande de déverrouillage de l’objectif rétractable ».
A Informations concernant les marques commerciales IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco Systems, Inc., aux États-Unis et/ou dans d’autres pays et est utilisée sous licence. Mac OS et OS X sont des marques déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Microsoft, Windows et Windows Vista sont soit des marques déposées, soit des marques commerciales de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays. Le logo PictBridge est une marque commerciale.
A Autonomie de l’accumulateur La durée des vidéos ou le nombre de vues pouvant être enregistrées avec un accumulateur entièrement chargé varie en fonction de l’état de l’accumulateur, de la température, de l’intervalle entre les prises de vues et de la durée d’affichage des menus. Des chiffres pour l’accumulateur EN-EL14a (1230 mAh) sont donnés à titre d’exemple ci-dessous.
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d'utilisation Assistance utilisateur Nikon Si vous avez besoin d'une assistance technique relative au fonctionnement de votre ou de vos produits Nikon, veuillez contacter un représentant Nikon.