APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d’utilisation Pour votre sécurité Mentions légales Boîtier Guide de démarrage rapide Modes « Viser et photographier » (i et j) Enregistrement de vidéos Visualisation des photos Suppression de photos Menus de l’appareil photo Connexion à des périphériques mobiles avec SnapBridge Entretien de votre appareil photo Dépannage Caractéristiques techniques • Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil photo.
D3500 Model Name : N1718 Manuels de l’appareil photo • Les manuels suivants sont disponibles pour votre appareil photo Nikon : ❚❚ Manuel d’utilisation Le Manuel d’utilisation (ce manuel) aborde les bases de la prise de vue et de la visualisation. ❚❚ Manuels en ligne Vous trouverez des instructions plus détaillées sur le site Web de Nikon. http://onlinemanual.nikonimglib.
Pour votre sécurité Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de ce produit. DANGER : le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un danger de mort ou à de graves blessures.
• N’utilisez pas des accumulateurs, des chargeurs ou des adaptateurs secteur qui ne sont pas conçus spécifiquement pour ce produit. Lorsque vous utilisez des accumulateurs, des chargeurs et des adaptateurs secteur conçus spécifiquement pour ce produit, ne faites pas les actions suivantes : - Endommager, modifier, plier les cordons ou les câbles, tirer énergiquement dessus, les placer sous des objets lourds ou les exposer à la chaleur ou aux flammes.
• Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d’avoir des lésions oculaires. AVERTISSEMENT (Accumulateurs) • Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants. Si jamais un enfant avalait un accumulateur, consultez immédiatement un médecin. • N’immergez pas les accumulateurs dans l’eau et ne les exposez pas à la pluie.
• Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d’éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l’environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte. • Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets. Ce symbole sur l’accumulateur/ la pile indique que celui-ci/ celle-ci doit être collecté(e) séparément.
Avis pour les clients en France LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi.
AVC Patent Portfolio License CE PRODUIT EST ACCORDÉ SOUS LICENCE CONFORMÉMENT À L’AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE PAR UN CONSOMMATEUR EN VUE DE (i) ENCODER DES VIDÉOS SELON LA NORME AVC (« VIDÉO AVC ») ET/OU (ii) DÉCODER DES VIDÉOS AVC QUI ONT ÉTÉ ENCODÉES PAR UN CONSOMMATEUR DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE ET/OU QUI ONT ÉTÉ OBTENUES AUPRÈS D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉOS POSSÉDANT UNE LICENCE L’AUTORISANT À FOURNIR DES VIDÉOS AVC.
Bluetooth Ce produit est contrôlé par les réglementations des exportations américaines (United States Export Administration Regulations, EAR). Il n’est pas nécessaire d’obtenir l’autorisation du gouvernement américain si ce produit doit être exporté vers des pays autres que les pays suivants qui, au moment de la rédaction de ce document, sont soumis à un embargo ou à des contrôles particuliers : Cuba, l’Iran, la Corée du nord, le Soudan et la Syrie (liste susceptible de changer).
Déclaration relative à l’exposition aux fréquences radio de la FCC/ISED Les preuves scientifiques disponibles ne démontrent pas la présence de problèmes de santé associés à l’utilisation de dispositifs sans fil à faible puissance. Cependant, il n’existe pas non plus de preuve que ces dispositifs sans fil à faible puissance sont absolument sûrs. Les dispositifs sans fil à faible puissance émettent de faibles niveaux de fréquence radio de l’ordre d’une micro-onde lorsqu’ils sont utilisés.
Boîtier 4 3 2 1 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 6 7 8 9 10 14 13 12 Commutateur marche-arrêt Déclencheur Commande E/N Commande d’enregistrement vidéo Commutateur visée écran Sélecteur de mode Flash intégré Microphone (mono) Repère de montage 11 10 Commande de déverrouillage de l’objectif 11 Miroir 12 Monture d’objectif 13 Contacts du microprocesseur 14 Illuminateur d’assistance AF Témoin du retardateur Illuminateur d’atténuation des yeux rouges 15 Bouchon de boîtier 16 25 24 23 22 21 17 18 19 20 26 16
28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 27 44 45 46 43 39 38 42 41 40 27 Œilleton en caoutchouc (fixé sur l’appareil photo) 28 Oculaire du viseur 29 Réglage dioptrique 30 Commande K 31 Commande G 32 Commande P 33 Commande J (OK) 34 Sélecteur multidirectionnel 35 Commande s/E 36 Volet du logement pour carte mémoire 37 Voyant d’accès à la carte mémoire 38 Loquet du volet du logement pour accumulateur 39 Volet du logement pour accumulateur 40 Commande O 41 Commande W/Q 42 Commande X 43 Filetage pour fixation su
A Mode g Lorsque le sélecteur de mode est positionné sur g, vous pouvez prendre, visualiser, retoucher et effacer des photos ainsi que configurer l’appareil photo grâce à un guide très pratique qui s’affiche à l’écran. Reportez-vous au manuel en ligne de l'appareil photo pour en savoir plus.
Guide de démarrage rapide Fixation de la courroie à l’appareil photo Une courroie est fournie avec l’appareil photo ; d’autres courroies sont disponibles séparément. Fixez fermement la courroie sur les deux œillets de l’appareil photo. Chargement de l’accumulateur Dans certains pays ou certaines régions, il est possible que le chargeur soit fourni avec un adaptateur connecté. Le témoin CHARGE clignote pendant le chargement de l’accumulateur.
Insertion de l’accumulateur et d’une carte mémoire Fixation d’un objectif Repère de montage (appareil photo) Repère de montage (objectif) Tournez l’objectif comme le montre l’illustration jusqu’à ce qu’il s’enclique en position. A Retrait de l’objectif Pour retirer l’objectif, mettez l’appareil photo hors tension, puis maintenez appuyée la commande de déverrouillage de l’objectif située à l’avant de l’appareil photo tout en faisant tourner l’objectif dans le sens opposé à celui indiqué cidessus.
A Objectifs dotés d’une « commande de déverrouillage de l’objectif rétractable » Avant d’utiliser l’appareil photo, déverrouillez et sortez l’objectif. En maintenant appuyée la commande de déverrouillage de l’objectif rétractable (q), tournez la bague de zoom comme indiqué (w).
Réglage de la netteté du viseur Après avoir retiré le bouchon d’objectif, tournez la commande de réglage dioptrique jusqu’à ce que les points AF soient parfaitement nets. Faites attention de ne pas vous mettre accidentellement le doigt ou l’ongle dans l’œil lorsque vous utilisez la commande alors que votre œil se trouve à proximité du viseur. Affichage flou du viseur Affichage net du viseur Modes « Viser et photographier » (i et j) 1 Positionnez le sélecteur de mode sur i ou j. 2 Cadrez la photo.
Enregistrement de vidéos 1 Tournez le commutateur visée écran. La vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur. 2 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. 3 Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour démarrer l’enregistrement. Commutateur visée écran Commande d’enregistrement vidéo L’indicateur d’enregistrement et la durée disponible s’affichent sur le moniteur.
Visualisation des photos Appuyez sur K pour afficher une photo sur le moniteur. Les vidéos sont signalées par l’icône 1. Appuyez sur J pour démarrer la lecture. Commande K Suppression de photos Notez qu’une fois supprimées, les photos ne peuvent plus être récupérées. • Appuyez sur la commande O. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; appuyez de nouveau sur la commande O pour supprimer la photo et revenir au mode de visualisation. • Pour quitter sans supprimer la photo, appuyez sur K.
Menus de l’appareil photo La plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appareil photo. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Onglets Vous avez le choix entre les menus suivants : N Retouche D Visualisation C Prise de vue B Configuration m Réglages récents La barre coulissante indique la position dans le menu sélectionné. Les réglages actuels sont illustrés par une icône. Options du menu Options du menu sélectionné.
Préparation du périphérique mobile Avant de vous connecter, préparez votre périphérique mobile en installant l’application SnapBridge et en activant le Bluetooth. 1 Recherchez « snapbridge » sur l’App Store® d’Apple (iOS) ou sur Google Play™ (Android™) et installez l’application SnapBridge. Vous pouvez obtenir des informations concernant les systèmes d’exploitation compatibles sur le site de téléchargement. Cet appareil photo n’est pas compatible avec l’application SnapBridge 360/170.
Entretien de votre appareil photo ❚❚ Rangement Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo avant longtemps, mettezle hors tension et retirez l’accumulateur.
Caractéristiques techniques ❚❚ Appareil photo numérique Nikon D3500 Type Type Monture d’objectif Angle de champ effectif Appareil photo reflex numérique Monture Nikon F (avec contacts AF) Format Nikon DX ; focale équivalente à environ 1,5× celle des objectifs possédant un angle de champ de format FX Pixels effectifs Pixels effectifs 24,2 millions Capteur d’image Capteur d’image Nombre total de pixels Système de correction de la poussière Capteur CMOS 23,5 × 15,6 mm 24,78 millions Données de référence d
Viseur Viseur Couverture de l’image Grossissement Dégagement oculaire Réglage dioptrique Verre de visée Miroir reflex Ouverture de l’objectif Viseur reflex avec pentamiroir à hauteur d’œil Environ 95% verticalement et horizontalement Environ 0,85 × (objectif 50 mm f/1.
Exposition Mode de mesure Méthode de mesure Plage (100 ISO, objectif f/1.
Mise au point Autofocus Module autofocus Nikon Multi-CAM 1000 à détection de phase TTL, 11 points AF (dont un capteur en croix) et illuminateur d’assistance AF (portée d’environ 0,5 – 3 m) Plage de détection –1 – +19 IL (100 ISO, 20 °C) Pilotage de l’objectif • Autofocus (AF) : AF ponctuel (AF-S) ; AF continu (AF-C) ; sélection automatique AF-S/AF-C (AF-A) ; suivi de mise au point activé automatiquement si le sujet est en mouvement • Mise au point manuelle (MF) : le télémètre électronique peut être utilisé
Flash Témoin de disponibilité du flash Griffe flash Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) Prise synchro Balance des blancs Balance des blancs Visée écran Pilotage de l’objectif Mode de zone AF Autofocus Sélection automatique de la scène S’allume lorsque le flash intégré ou le flash optionnel est complètement chargé ; clignote après le déclenchement du flash à pleine puissance ISO 518 à contact direct avec contacts de synchronisation et de données ; verrouillage de sécurité Contrôle de flash i-TTL, syst
Vidéo Format de fichier Compression vidéo Format d’enregistrement audio Dispositif d’enregistrement audio Sensibilité (ISO) Moniteur Moniteur Visualisation Visualisation Interface USB Sortie HDMI 28 MOV H.
Bluetooth Protocoles de communication Fréquence de fonctionnement Puissance de sortie maximale Portée (sans obstacle) Alimentation Accumulateur Adaptateur secteur Bluetooth Specification Version 4.
❚❚ Chargeur d’accumulateur MH-24 Entrée nominale Puissance nominale Accumulateurs compatibles Temps de charge Température de fonctionnement Dimensions (L × H × P) Poids 100 – 240 V CA, 50/60 Hz, 0,2 A maximum 8,4 V CC/0,9 A Accumulateurs Li-ion Nikon EN-EL14a Environ 1 heure et 50 minutes à une température ambiante de 25 °C lorsque l’accumulateur est entièrement déchargé 0 °C – 40 °C Environ 70 × 26 × 97 mm, sans l’adaptateur de prise secteur Environ 96 g, sans l’adaptateur de prise secteur Les symboles i
❚❚ Objectifs Cette section fait référence aux caractéristiques techniques de l’objectif. Elle est destinée aux acheteurs des kits avec objectif. Notez que certains des objectifs ci-dessous peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays ou dans toutes les régions. Objectifs AF-P DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.6G VR Type Objectif AF-P DX de type G avec microprocesseur intégré et monture F Focale 18 – 55 mm Ouverture maximale f/3.5 – 5.
Objectifs AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED VR et AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED Type Focale Ouverture maximale Construction optique Angle de champ Échelle des focales Information de distance Zoom Mise au point Réduction de vibration (AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.
• Sauf indication contraire, toutes les mesures sont effectuées conformément aux normes ou aux lignes directrices de la CIPA (Camera and Imaging Products Association). • Tous les chiffres se rapportent à un appareil photo doté d’un accumulateur entièrement chargé. • Les exemples d’images affichés sur l’appareil photo, ainsi que les images et les illustrations de ce manuel, ont uniquement pour but d’illustrer les explications.
❚❚ Informations concernant les marques commerciales IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco Systems, Inc., aux États-Unis et/ou dans d’autres pays et est utilisée sous licence. Windows est soit une marque déposée, soit une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Mac, macOS, OS X, Apple®, App Store®, les logos Apple, iPhone®, iPad® et iPod touch® sont des marques commerciales d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
A Certificats 35
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.