CÂMARA DIGITAL Manual de referência Pt
Obrigado por adquirir uma câmara digital reflex de objectiva simples (SLR) da Nikon. Para obter o máximo da sua câmara, leia atentamente todas as instruções e guarde-as num local onde possam ser lidas por todos aqueles que utilizam o produto. Símbolos e Convenções Para facilitar a procura das informações necessárias, são utilizados os seguintes símbolos e convenções: D Este ícone marca avisos; informações que devem ser lidas antes da utilização para evitar danos na câmara.
Onde Encontrar Informações Encontre o que está à procura em: i Índice .......................................... 0 iv i Mensagens de erro ................... 0 193 i Índice de P&R ............................. 0 ii i Resolução de problemas .......... 0 189 i Índice Remissivo ........................
Índice de P&R Encontre o que procura usando este índice de "perguntas e respostas".
Retocar Fotografias 0 149–165 Como removo o efeito de "olhos vermelhos"? 151 Como faço cópias JPEG de fotografias RAW (NEF)? 157 Posso sobrepor duas fotografias NEF (RAW) para criar uma imagem única? 155–156 Posso criar uma cópia de uma fotografia que pareça uma pintura? 160 Como crio cópias retocadas de fotografias? Posso cortar sequências de filmes ou guardar fotogramas a partir da câmara? Menus e Definições Como ajusto as definições na tela de informações? Como utilizo os menus? Como vejo os menus no
Sumário Índice de P&R....................................................................................................................................... ii Para Sua Segurança .......................................................................................................................... ix Avisos..................................................................................................................................................... xi Introdução 1 Conhecer a câmara...............
Mais sobre Fotografia (Todos os Modos) 31 Modo de obturação ........................................................................................................................31 Modos Auto-temporizador e Controlo Remoto ...................................................................33 Focagem..............................................................................................................................................35 Modo de focagem ...............................................
Gravar e Visualizar Filmes 88 Gravar Filmes .................................................................................................................................... 88 Definições de Filmagem................................................................................................................90 Visualizar Filmes............................................................................................................................... 92 Editar Filmes...............................
C Menu de Disparo: Opções de disparo......................................................................................... 127 Restaurar menu de disparo .................................................................................................. 128 Definições de sensibilidade ISO.......................................................................................... 129 Controlo de distorção auto. .................................................................................................
Retoque rápido ......................................................................................................................... 159 Endireitar..................................................................................................................................... 159 Controlo de distorção............................................................................................................. 159 Olho de peixe ..........................................................................
Para Sua Segurança Para evitar danos no produto Nikon, ou lesões, suas ou de terceiros, leia as seguintes precauções de segurança na totalidade antes de usar este equipamento. Guarde estas instruções de segurança num local onde possam ser lidas por todos os que utilizem o produto. As consequências que podem resultar da não observação das precauções apresentadas nesta secção são indicadas pelo seguinte símbolo: ícone assinala avisos.
A Ter cuidado ao utilizar o flash • A utilização da câmara com o flash próximo da pele ou de outros objectos pode provocar queimaduras. • A utilização do flash perto dos olhos do motivo fotografado pode causar incapacidade visual temporária. É necessário ter um cuidado especial ao fotografar bebés, para que o flash não esteja a menos de um metro do motivo.
Avisos • Não é permitido reproduzir, transmitir, transcrever, armazenar num sistema de recuperação, ou traduzir para qualquer idioma, através de quaisquer meios, nenhuma parte dos manuais fornecidos com este produto, sem a prévia autorização por escrito da Nikon. • A Nikon reserva-se o direito de alterar as especificações do hardware e do software descritas nestes manuais, a qualquer momento e sem aviso prévio. • A Nikon não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes da utilização deste produto.
Avisos para os Clientes na Europa ATENÇÃO RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UM TIPO INCORRECTO. DEITE FORA AS BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES. Este símbolo indica que os equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser recolhidos separadamente. As informações seguintes aplicam-se apenas a utilizadores em países da Europa: • Este produto foi concebido para ser recolhido separadamente num ponto de recolha apropriado. Não o junte ao lixo doméstico.
Advertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduções Tenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou reproduzido digitalmente através de um scanner, câmara digital ou outro dispositivo pode ser punível por lei.
Utilize apenas acessórios electrónicos da marca Nikon As câmaras Nikon são projectadas de acordo com os padrões mais elevados e incluem um circuito eletrónico complexo. Apenas os acessórios electrónicos da marca Nikon (incluindo carregadores, baterias, adaptadores CA e acessórios de flash) certificados pela Nikon especificamente para a utilização com esta câmara digital são concebidos e aprovados para funcionarem em conformidade com as exigências operacionais e de segurança deste circuito eletrónico.
XIntrodução Conhecer a câmara Reserve alguns momentos para se familiarizar com os controlos e os ecrãs da câmara. Pode ser útil marcar esta secção e consultá-la durante a leitura do manual. X Corpo da Câmara 10 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 24 25 13 14 15 16 17 26 27 18 19 20 11 22 28 29 21 23 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Disco de modos............................3 Ilhó para a correia da câmara Botão R (informação) ..........6, 85 Botão E/N Compensação de exposição............................
Corpo da Câmara (Continuação) 1 11 13 14 15 16 17 12 2 3 X 4 18 19 20 5 6 7 8 9 23 10 1 Ocular do visor ...........................34 2 Ocular de borracha 3 Receptor de infravermelhos (trás).........................................33 4 Monitor Visualizar definições...............5 Visualização em directo.......80 Reprodução de imagem completa..............................97 5 Botão K Reprodução ............................97 6 Botão G Menu .................................
Disco de Modos A câmara oferece a escolha dos seguintes modos de disparo e do modo g: Modo g (0 27) Tire e visualize as fotografias e ajuste as definições com a ajuda de um guia no ecrã. Modos P, S, A e M Seleccione estes modos para ter um controlo total das definições da câmara. • P — Programação automática (0 54) • S — Automático com prioridade ao obturador (0 55) • A — Auto. c/ prior.
Visor X 1 2 3 4 5 10 6 11 7 12 14 8 9 15 13 1 Pontos de focagem...................40 2 Indicador de focagem .......23, 42 3 Indicador de bloqueio de exposição automática (AE) ....................................................61 4 Velocidade do obturador .............................................55, 57 5 Abertura (número f)...........56, 57 6 Indicador da bateria .................21 7 Número de exposições restantes .................................
Ecrã de Informações As definições da câmara podem ser visualizadas e ajustadas no ecrã de informações. Prima uma vez o botão P para exibir as definições e novamente para fazer alterações às mesmas. Marque os itens usando o multisselector e prima J para ver as opções do item marcado. X Botão P 1 7 8 9 10 11 12 13 14 23 24 25 26 27 28 29 30 15 2 3 4 5 6 16 17 1 Modo de disparo i automático/ j automático (flash desligado)................ 22 Modos de cena...................... 25 Modo de guia .......
A Ocultar Informações do Disparo Para desligar o monitor, prima o botão R. Note que o monitor se desliga automaticamente enquanto o botão de disparo do obturador é premido ou se não forem executadas operações durante 8 s (para obter informações sobre como seleccionar por quanto tempo o monitor fica ligado, veja Temporizs. p/ desligar auto. na página 140). O ecrã de informações pode ser restaurado premindo o botão R novamente.
Disco de Controlo O disco de controlo pode ser usado com outros controlos para ajustar diversas definições quando as informações do disparo são exibidas no monitor. Botão M (Y) Botão E (N) X Botão Fn Disco de modos Disco de controlo Escolha uma combinação de abertura e velocidade do obturador (modo P; 0 54).
Definir a compensação de exposição (modo P, S, ou A; 0 63). + Botão E (N) Modo P, S ou A X Disco de controlo Ecrã de informações Escolha um modo de flash (0 49). + Botão M (Y) Disco de controlo Ecrã de informações Ajuste a compensação do flash (modo P, S, A ou M; 0 65).
Menus da câmara A maioria das opções de disparo, reprodução e configuração pode ser acedida a partir dos menus da câmara. Para visualizar os menus, prima o botão G. Botão G Guias Escolha a partir dos seguintes menus: • D: Reprodução (0 125) • C: Disparo (0 127) • B: Configuração (0 133) • • X N: Retocar (0 149) m: Definições recentes (0 166) O cursor mostra a posição no menu actual. As definições actuais são mostradas por ícones. Opções do menu Opções no menu actual.
Utilizar os Menus da Câmara O multisseletor e o botão J são utilizados para navegar os menus da câmara. Mover o cursor para cima Botão J: seleccionar o item marcado Cancelar e voltar ao menu anterior Seleccionar o item marcado ou exibir o submenu X Mover o cursor para baixo Siga os passos abaixo para navegar pelos menus. 1 Apresentar os menus. Pressione o botão G para exibir os menus. Botão G 2 Marque o ícone do menu actual. Pressione 4 para marcar o ícone do menu actual. 3 Seleccionar um menu.
4 Posicionar o cursor no menu seleccionado. Pressionar 2 para posicionar o cursor no menu seleccionado. 5 Marcar um item do menu. Prima 1 ou 3 para marcar um item do menu. 6 X Exibir as opções. Pressione 2 para exibir as opções do item de menu seleccionado. 7 Marcar uma opção. Prima 1 ou 3 para marcar uma opção. 8 Seleccionar o item marcado. Prima J para seleccionar o item marcado. Para sair sem fazer uma selecção, prima o botão G.
Primeiros Passos Carregar a Bateria X A câmara é alimentada por uma bateria de iões de lítio recarregável EN-EL14 (incluída). Para maximizar o tempo de disparo, carregue a bateria no carregador de baterias MH-24 incluído antes de usar. É necessário cerca de 1 hora e 30 minutos para carregar completamente a bateria quando esta estiver completamente descarregada. A Adaptador de Ficha Dependendo do país ou da região da compra, um adaptador de ficha pode ser fornecido com o carregador.
Inserir a Bateria 1 Desligar a câmara. A Inserir e Retirar as Baterias Desligue sempre a câmara antes de inserir ou retirar as baterias. 2 X Abrir a tampa do compartimento da bateria. Destrave (q) e abra (w) a tampa do compartimento da bateria. w q 3 Inserir a bateria. Insira a bateria na orientação mostrada (e), usando a bateria para manter o fecho laranja da bateria encostado a um lado. O fecho bloqueia a bateria no lugar quando a mesma é totalmente inserida.
Montar uma Objectiva É necessário ter cuidado para evitar que entre pó na câmara ao retirar a objectiva. A objectiva geralmente usada neste manual para fins ilustrativos é a AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II. Marca de distâncias focais Marca de montagem Escala de distâncias focais X Botão do barril da objetiva retrátil (0 15) Contactos CPU (0 168) Tampa da objectiva traseira Tampa da objectiva Anel de focagem (0 42, 87) Anel de zoom (0 24) 1 2 Desligar a câmara. 3 Montar a objectiva.
A Objetivas com Botões do Barril da Objetiva Retrátil Antes de utilizar a câmara, desbloqueie e prolongue o anel de zoom. Mantendo o botão do barril da objetiva retrátil premido (q), rode o anel de zoom como mostrado (w). Botão do barril da objetiva retrátil X Não podem ser tiradas fotografias quando a objetiva está retraída; se for apresentada uma mensagem de erro como resultado de a câmara ser ligada com a objetiva retraída, rode o anel de zoom até que a mensagem deixe de ser apresentada.
Configuração Básica É apresentada uma caixa de diálogo de selecção do idioma na primeira vez em que a câmara é ligada. Escolha um idioma e defina a hora e a data. Não é possível tirar fotografias até ter definido a hora e a data. 1 Ligar a câmara. Aparece uma caixa de diálogo de selecção do idioma. X 2 Seleccionar um idioma. Prima 1 ou 3 para marcar o idioma pretendido e prima J. 3 Seleccionar um fuso horário. Será apresentada uma caixa de diálogo de selecção do fuso horário.
A Bateria do Relógio O relógio da câmara é alimentado por uma fonte de alimentação independente e recarregável, que é carregada, se necessário, quando a bateria principal está instalada ou a câmara é alimentada por um conector de alimentação EP-5A opcional e um adaptador CA EH-5b (0 178). Três dias de carga alimentarão o relógio por cerca de um mês. Se for apresentada uma mensagem a avisar que o relógio não está certo quando a câmara é ligada, a bateria do relógio estará gasta e o relógio foi restaurado.
Inserir um Cartão de Memória A câmara armazena as fotografias em cartões de memória Secure Digital (SD) (disponíveis separadamente; 0 177). 1 Desligar a câmara. A Inserir e Retirar Cartões de Memória Desligue sempre a câmara antes de inserir ou retirar os cartões de memória. X 2 Abra a tampa da ranhura do cartão. Deslize a tampa da ranhura do cartão para fora (q) e abra a ranhura (w). 3 Inserir o cartão de memória.
Formatar o Cartão de Memória Os cartões de memória devem ser formatados antes do primeiro uso ou depois de serem formatados noutros dispositivos. Formate o cartão como descrito abaixo. D Formatar Cartões de Memória A formatação dos cartões de memória apaga permanentemente quaisquer dados que os mesmos possam conter. Copie as fotografias e outros dados que deseje guardar para um computador antes de continuar (0 111). 1 2 Ligar a câmara. Apresentar opções da formatação.
Ajustar a Focagem do Visor A câmara está equipada com ajuste dióptrico para se adequar às diferenças individuais de visão. Verifique se a imagem no visor está focada antes de enquadrar as fotografias no visor. 1 X 2 3 Remover a tampa da objectiva. Ligar a câmara. Focar o visor. Rode o controlo de ajuste dióptrico até que a imagem no visor e o ponto de focagem estejam perfeitamente focados.
sFotografia Básica Nível da Bateria e Capacidade do Cartão Antes de disparar, verifique o nível da bateria e o número de exposições restantes. 1 2 s Ligar a câmara. Verificar o nível da bateria. Verifique o nível da bateria no ecrã de informações (se a bateria for pouca, será também apresentado um aviso no visor). Se o monitor estiver desligado, prima o botão P para ver o ecrã de informações; se o monitor não se ligar, a bateria está gasta e deve ser recarregada.
Fotografia do tipo "Aponte e Fotografe" (Modos i e j) Esta secção descreve como tirar fotografias nos modos i e j, modos automáticos de "aponte e fotografe" em que a maioria das definições são controladas pela câmara em resposta às condições fotográficas. s 1 Ligar a câmara. Retire a tampa da objectiva e ligue a câmara. O ecrã de informações aparecerá no monitor. 2 Seleccionar o modo i ou j.
5 Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador. Pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar. A câmara seleccionará automaticamente os pontos de focagem. Se o motivo estiver pouco iluminado, o flash poderá abrir e o iluminador auxiliar de AF poderá acender. 6 Verificar os indicadores no visor.
A Botão de Disparo do Obturador A câmara tem um botão de disparo do obturador com duas fases. A câmara foca quando o botão de disparo do obturador é ligeiramente premido. Para tirar uma fotografia, prima completamente o botão de disparo do obturador. s Focagem: pouco pressionado Disparar: pressione completamente A Temporizador de Espera O visor e o ecrã de informações serão desligados se nenhuma operação for realizada por cerca de 8 segundos, reduzindo a perda de bateria.
Fotografia Criativa (Modos de Cena) A câmara oferece uma escolha de modos de "cena". Escolher um modo de cena optimiza automaticamente as definições de acordo com a cena seleccionada, tornando a fotografia criativa tão simples quanto seleccionar um modo, enquadrar a fotografia e disparar, como descrito nas páginas 22–24. As cenas seguintes podem ser seleccionadas com o disco Disco de modos de modos: s k Retrato Use para retratos com tons de pele suaves e com aspecto natural.
m Desportos As velocidades do obturador rápidas congelam o movimento para as fotos de desportos dinâmicos, nas quais o motivo principal se destaca claramente. O flash incorporado e o iluminador auxiliar de AF desligam-se. s n Grande Plano Use para grandes planos de flores, insectos e outros pequenos objectos (uma objectiva macro pode ser usada para focar em faixas muito próximas). Recomenda-se o uso de um tripé para evitar o efeito tremido.
!Modo de guia Guia O modo de guia dá acesso a várias funções frequentemente utilizadas e úteis. O nível superior do guia é exibido quando o disco de modos é rodado para g. ! Indicador da bateria (0 21) Número de exposições restantes (0 21) Modo de disparo: Um indicador do modo de guia aparece no ícone do modo de disparo. Escolha entre os seguintes itens: Disparar Tirar fotografias. Ver/eliminar Ver e/ou apagar fotografias. Configurar Alterar definições da câmara.
Menus do Modo de guia Para aceder a estes menus, marque Disparar, Ver/eliminar ou Configurar e prima J. ❚❚ Disparar Funcionamento fácil ! Funcionamento avançado 4 Automático 5 Sem flash 9 Motivos distantes ! Primeiros planos 8 Rostos adormecidos 9 Motivos em movimento 7 Paisagens 6 Retratos " Retrato nocturno # Suavizar fundos Focar mais Ajustar abertura. Fixar movimento (pessoas) uma velocidade do $ Fixar movimento (veículos) Seleccionar obturador.
❚❚ Ver/eliminar Ver fotografias individuais Ver apresentação diapositivos Ver várias fotografias Eliminar fotografias Escolher uma data ❚❚ Configurar Qualidade de imagem Definições de saída Tamanho de imagem HDMI Temporizs. p/ desligar auto. Modo de vídeo Imprimir data Pasta de reprodução Definições de ecrã e som Opções apresent. reprodução Brilho do monitor Ordem de impressão (DPOF) Cor de fundo das informações Relógio e idioma (Language) Ecrã de informações auto.
Usar o Guia As seguintes operações podem ser realizadas enquanto o guia é exibido: Para Utilizar Voltar para o nível superior do guia Descrição Pressione G para ligar o monitor ou voltar para o nível superior do guia. Ligar o monitor Botão G ! Marcar um menu Prima 4 ou 2 para marcar um menu. Prima 1 ou 3 para marcar as opções nos menus. Marcar opções Prima 1, 3, 4 ou 2 para marcar as opções nos ecrãs, como mostrado à direita.
zMais sobre Fotografia (Todos os Modos) Modo de obturação Escolha entre os seguintes modos de obturação: Modo Descrição Imagem-a-imagem: A câmara tira uma fotografia sempre que o botão de disparo do obturador 8 é premido. Contínuo: Enquanto o botão de disparo do obturador está premido, a câmara grava até I 4 imagens por segundo. Auto-temporizador: Use o auto-temporizador para auto-retratos ou reduzir o efeito tremido E causado pela vibração da câmara (0 33). Atraso remoto: O obturador é solto 2 seg.
A Memória Temporária A câmara está equipada com uma memória temporária para o armazenamento temporário, permitindo que o disparo continue enquanto as fotografias estão a ser gravadas no cartão de memória. Podem ser tiradas até 100 fotografias em sucessão; contudo, note que a velocidade de disparo diminuirá quando a memória temporária estiver cheia. Enquanto as fotografias estiverem a ser gravadas no cartão de memória, a luz de acesso ao cartão de memória acenderá (0 2).
Modos Auto-temporizador e Controlo Remoto O auto-temporizador e o controlo remoto ML-L3 opcional (0 177) permitem que o fotógrafo esteja distante da câmara quando é tirada uma fotografia. 1 Montar a câmara num tripé. Monte a câmara num tripé ou coloque a câmara sobre uma superfície plana e estável. 2 Seleccione um modo de obturação.
D Antes de Utilizar o Controlo Remoto Antes de utilizar o controlo remoto pela primeira vez, retire a folha de plástico transparente isoladora da bateria. A Tapar o Visor Ao tirar fotos sem olhar para o visor, remova a ocular de borracha DK-20 (q) e insira a tampa da ocular DK-5 fornecida como mostrado (w). Isto impede que a luz entre através do visor interferindo na exposição. Segure firmemente a câmara ao remover a ocular de borracha.
Focagem Esta secção descreve as opções de focagem disponíveis quando as fotografias são enquadradas no visor. A focagem pode ser ajustada automática ou manualmente (veja "Modo de focagem," abaixo). O utilizador pode também seleccionar o ponto de focagem para a focagem automática ou manual (0 42), ou usar o bloqueio de focagem para recompor as fotografias depois de focar (0 40). Modo de focagem Escolha entre os seguintes modos de focagem. Note que AF-S e AF-C estão disponíveis apenas nos modos P, S, A e M.
A Seguimento da Focagem Previsível No modo AF-C ou quando está seleccionado focagem automática de servo contínuo para o modo AF-A, a câmara irá iniciar o seguimento da focagem previsível se o motivo se mover em direcção à câmara enquanto o botão de disparo do obturador é ligeiramente premido. Isto permite à câmara seguir a focagem ao tentar prever onde o motivo estará quando o obturador for disparado.
D Iluminador Auxiliar de AF Se o motivo estiver pouco iluminado, o iluminador auxiliar de AF Iluminador auxiliar acenderá automaticamente para ajudar na operação de focagem de AF automática quando o botão de disparo do obturador for ligeiramente premido.
Modo de área de AF Escolha como é seleccionado o ponto de focagem para a focagem automática. Note que d (AF de área dinâmica) e f (Seguimento 3D (11 pontos)) não estão disponíveis quando AF-S está seleccionado para o modo de focagem. Opção z c AF de ponto simples d AF de área dinâmica f Seguimento 3D (11 pontos) e AF de área automática 1 Descrição O utilizador selecciona o ponto de focagem usando o multisseletor (0 40); a câmara foca o motivo apenas no ponto de focagem seleccionado.
3 Escolher um modo de área de AF. Marque uma das seguintes opções e prima J. Para voltar para o modo de disparo, prima ligeiramente o botão de disparo do obturador. z A Modo de área de AF O modo de área de AF usado quando as fotografias são enquadradas no visor também pode ser seleccionado usando a opção Modo de área de AF > Visor no menu de disparo (0 127). As selecções do modo de área de AF nos modos de disparo diferentes de P, S, A ou M são redefinidas quando é seleccionado outro modo de disparo.
Selecção do Ponto de Focagem No modo de focagem manual ou quando a focagem automática é combinada com os modos de área de AF diferentes de e (AF de área automática), podem escolher-se 11 pontos de focagem, tornando possível fazer fotografias com o motivo principal praticamente em qualquer lugar no enquadramento. z 1 Escolher um modo de área de AF diferente de e (AF de área automática; 0 38). 2 Seleccionar o ponto de focagem.
2 Bloquear a focagem. Modos de focagem AF-A e AF-C: Com o botão de disparo do obturador ligeiramente premido até a metade (q), prima o botão A (L) (w) para bloquear a focagem e a exposição (um ícone AE-L será apresentado no visor; 0 61). A focagem permanecerá bloqueada enquanto o botão A (L) estiver premido, mesmo que depois retire o dedo do botão de disparo do obturador.
Focagem manual A focagem manual pode ser usada quando não for utilizada uma objectiva AF-S ou AF-I, ou quando a focagem automática não produzir os resultados desejados (0 36). 1 Definir o comutador do modo de focagem da objectiva. Se a objectiva estiver equipada com um comutador de modo A-M ou M/A-M, deslize o comutador para M. 2 z Comutador de modo A-M Comutador de modo M/A-M Focar.
A Seleccionar o Foco Manual com a Câmara Se a objectiva suportar M/A (focagem automática com opção manual), a focagem manual também pode ser seleccionada definindo o modo de focagem da câmara para MF (focagem manual; 0 35). A focagem pode depois ser ajustada manualmente, independentemente do modo seleccionado com a objectiva. A Posição do Plano Focal Para determinar a distância entre o motivo e a câmara, meça a partir da marca do plano focal no corpo da câmara.
Qualidade e Tamanho da Imagem Juntos, a qualidade e o tamanho da imagem determinam quanto espaço cada fotografia ocupa no cartão de memória. Imagens maiores e com qualidade superior podem ser impressas em tamanhos maiores, porém também requerem mais memória, significando que menos imagens poderão ser armazenadas no cartão de memória (0 188). Qualidade de imagem Escolha um formato de arquivo e uma razão de compressão (qualidade da imagem).
A Imagens NEF (RAW) Note que a opção seleccionada para o tamanho de imagem não afecta o tamanho das imagens NEF (RAW) ou (RAW)+JPEG. Imprimir data (0 144) não está disponível nas definições de qualidade de imagem das imagens NEF (RAW) ou NEF (RAW)+JPEG. As imagens NEF (RAW) podem ser visualizadas na câmara ou usando um software, tal como Capture NX 2 (disponível separadamente; 0 176) ou ViewNX 2 (disponível no CD ViewNX 2 fornecido).
Tamanho de imagem O tamanho da imagem é medido em pixéis. Escolha a partir das seguintes opções: Tamanho de imagem Tamanho (pixéis) Tamanho da impressão (cm) * # Grande 6016 × 4000 50,9 × 33,9 $ Médio 4512 × 3000 38,2 × 25,4 % Pequeno 3008 × 2000 25,5 × 16,9 * Tamanho aproximado quando impresso a 300 dpi. O tamanho impresso em polegadas é igual ao tamanho da imagem em pixéis dividido pela resolução da impressora em pontos por polegada (ppp; 1 polegada = aproximadamente 2,54 cm).
Utilizar o Flash Incorporado A câmara suporta vários modos de flash para fotografar motivos pouco iluminados ou à contraluz. ❚❚ Usar o Flash Incorporado: Modos i, k, p, n, e o 1 2 Escolha um modo de flash (0 48). Tirar fotografias. O flash abrirá, se necessário, quando o botão de disparo do obturador for premido e disparará quando for tirada uma fotografia. Se o flash não abrir automaticamente, NÃO tente levantá-lo com a mão. A não observância desta precaução pode danificar o flash.
Modo de flash Os modos flash disponíveis variam com o modo de disparo: No NYo o NYr Automático + Redução do efeito de olhos vermelhos Nr Sincron. lenta auto.
A Modos Flash Os modos flash listados na página anterior podem combinar uma ou mais das seguintes definições, como mostrado pelo ícone do modo flash: • AUTO (flash automático): Quando a iluminação é fraca ou o motivo está em contra-luz, o flash abre automaticamente quando o botão de disparo do obturador é ligeiramente pressionado e dispara quando necessário. • Y (redução do efeito de olhos vermelhos): Utilize para retratos.
A Velocidades do Obturador Disponíveis com o Flash Incorporado A velocidade do obturador é restrita às seguintes gamas quando é usado o flash incorporado: Modo Velocidade do obturador Modo Velocidade do obturador 1/200–1/60 seg. 1/200–30 seg. i, p, n, P, A S 1 1 1 k /200– /30 seg. M /200–30 seg., exposição B 1/200–1 seg. o Estão disponíveis velocidades de obturador tão lentas como 30 seg.
Sensibilidade ISO A "sensibilidade ISO" é o equivalente digital da velocidade da película. Quanto maior for a sensibilidade ISO, menor será a luz necessária para fazer uma exposição, permitindo maiores velocidades de obturador ou aberturas mais pequenas mas tornando mais provável que a imagem seja afectada por ruído (pixéis brilhantes espaçados aleatoriamente, nevoeiro ou linhas; o ruído é particularmente provável na definição Hi 1, equivalente a ISO 12 800).
A AUTO Se o disco de modos for rodado para P, S, A ou M depois de Automático ser seleccionado para a sensibilidade ISO noutro modo, a sensibilidade ISO seleccionada por último no modo P, S, A, ou M será restaurada. Note que se a sensibilidade ISO escolhida pelo utilizador for maior que o valor seleccionado para a opção Definições de sensibilidade ISO > Controlo auto. sensib. ISO > Sensibilidade máxima no menu de disparo, o valor escolhido para a Sensibilidade máxima (0 129) será utilizado por sua vez.
tModos P, S, A e M Velocidade do Obturador e Abertura Os modos P, S, A e M oferecem diferentes graus de controlo sobre a velocidade do obturador e a abertura: Modo P Programação automática (0 54) Automático com S prioridade ao obturador (0 55) Automático com A prioridade à abertura (0 56) M Manual (0 57) Descrição A câmara define a velocidade do obturador e a abertura para obter a exposição ideal.
Modo P (Programação automática) Neste modo, a câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e a abertura para obter a exposição ideal na maioria das situações. Este modo é recomendado para as fotografias instantâneas e outras situações nas quais deseja que a câmara controle a velocidade do obturador e a abertura. Para tirar fotografias no modo programação automática: 1 Girar o disco de modos para P. 2 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.
Modo S (Auto. c/ prior. ao obturador) No modo automático com prioridade ao obturador, é possível escolher a velocidade do obturador enquanto a câmara selecciona automaticamente a abertura que produzirá a exposição ideal. Utilize velocidades do obturador lentas para sugerir movimento desfocando os motivos em movimento, velocidades do obturador rápidas para "congelar" o movimento. Velocidade rápida do obturador (1/1600 seg.) Velocidade lenta do obturador (1 seg.
Modo A (Auto. c/ prior. à abertura) No modo automático com prioridade da abertura, é possível escolher a abertura enquanto a câmara selecciona automaticamente a velocidade do obturador que produzirá a exposição ideal. As grandes aberturas (pequenos números f) reduzem a profundidade do campo, desfocando os objectos atrás e à frente do motivo principal. As pequenas aberturas (grandes números f) aumentam a profundidade do campo, realçando os detalhes no fundo e no primeiro plano.
Modo M (Manual) No modo de exposição manual é possível controlar tanto a velocidade do obturador como a abertura. Para tirar fotografias no modo de exposição manual: 1 Girar o disco de modos para M. 2 Escolher a abertura e a velocidade do obturador. Disco de modos Verifique o indicador da exposição (veja abaixo), ajuste a velocidade do obturador e a abertura. A velocidade do obturador é seleccionada rodando o disco de controlo: escolha a partir de valores entre 30 seg. e 1/4000 seg.
❚❚ Exposições de Longa Duração (Apenas Modo M) Seleccione as seguintes velocidades de obturador para exposições de longa duração de luzes em movimento, estrelas, cenários nocturnos ou fogode-artifício. • Exposição B (A): O obturador permanece aberto enquanto o botão de disparo do obturador for premido. Para evitar o efeito tremido, utilize um tripé ou um cabo de disparo remoto MC-DC2 opcional (0 177). • Tempo (&): Requer um cabo remoto ML-L3 opcional (0 177).
4 Abrir o obturador. Exposição B: Depois de focar, prima o botão de disparo do obturador na câmara ou no cabo remoto opcional até ao fim. Mantenha o botão de disparo do obturador premido até a exposição estar completa. Tempo: Prima completamente o botão de disparo do obturador do ML-L3. 5 Fechar o obturador. Exposição B: Retire o dedo do botão de disparo do obturador. Tempo: Prima completamente o botão de disparo do obturador do ML-L3. O disparo termina automaticamente depois de trinta minutos.
Exposição Medição Escolha como a câmara define a exposição nos modos P, S, A e M (nos outros modos, a câmara selecciona automaticamente o método de medição). Método t Descrição Produz resultados naturais na maioria das situações.
Bloqueio de Exposição Automática Utilize o bloqueio da exposição automática para recompor fotografias depois de utilizar M (Medição central ponderada) e N (Medição localizada) para medir a exposição; note que o bloqueio da exposição não está disponível no modo i ou j. 1 Medição da exposição.
A Menu de Disparo A medição também pode ser ajustada usando a opção Medição no menu de disparo (0 127). A Ajustar a Velocidade do Obturador e a Abertura Enquanto o bloqueio da exposição está em vigor, as seguintes definições podem ser ajustadas sem alterar o valor medido para a exposição: Modo Auto.
Compensação de exposição A compensação da exposição é utilizada para alterar a exposição a partir do valor sugerido pela câmara, tornando as fotografias mais claras ou mais escuras. É mais efectivo quando utilizado com M (Medição central ponderada) ou N (Medição localizada) (0 60). Escolha a partir de valores entre –5 EV (subexposição) e +5 EV (superexposição) em aumentos de 1/3 EV. Em geral, os valores positivos tornam o motivo mais claro, enquanto que valores negativos tornam-no mais escuro.
A Botão E (N) A compensação de exposição também pode ser definida premindo o botão E (N) e rodando o disco de controlo. O valor seleccionado é mostrado no visor e no ecrã de informações. Botão E (N) – 0,3 EV Disco de controlo + 2 EV A Modo M No modo M, a compensação de exposição afecta apenas o indicador da exposição; a velocidade do obturador e a abertura não mudam. t 64 A Usar um Flash Quando um flash é utilizado, a compensação da exposição afecta tanto a exposição do fundo como o nível do flash.
Compensação do flash A compensação de flash é utilizada para alterar a saída de flash a partir do nível sugerido pela câmara, alterando a luminosidade do motivo principal em relação ao fundo. Escolha a partir de valores entre –3 EV (mais escuro) e +1 EV (mais claro) em aumentos de 1/3 EV; em geral, os valores positivos tornam o motivo mais claro, enquanto que os valores negativos tornam o motivo mais escuro. 1 Colocar o cursor no ecrã de informações.
A Botões M (Y) e E (N) A compensação de flash também pode ser definida rodando o disco de controlo enquanto prime os botões M (Y) e E (N). O valor seleccionado é mostrado no visor e no ecrã de informações. Botão M ( Y) – 0,3 EV t 66 Botão E (N) Disco de controlo + 1 EV A Unidades de flash Opcionais A compensação do flash também está disponível com as unidades opcionais de flash que suportam o Sistema de iluminação criativa (Creative Lighting System, CLS; consulte a página 173).
Preservar Detalhes nos Realces e nas Sombras D-Lighting activo Quando Ligado é seleccionado, a câmara ajusta automaticamente o D-Lighting Activo durante o disparo para preservar os detalhes nos realces e nas sombras, criando fotografias com um contraste natural. Utilize para cenas de alto contraste, por exemplo, ao fotografar uma cena de paisagem ao ar livre fortemente iluminada através de uma porta ou janela, ou ao fotografar motivos sombreados num dia de sol.
D D-Lighting Activo Pode aparecer ruído (pixéis brilhantes espaçados aleatoriamente, manchas ou linhas) nas fotografias tiradas com o D-Lighting Activo. Uma sombra irregular pode ficar visível nalguns motivos. O D-Lighting activo não pode ser utilizado a uma sensibilidade ISO de Hi 1.
Equilíbrio de brancos O equilíbrio de brancos assegura que as cores não sejam afectadas pela cor da fonte de luz. O equilíbrio de brancos automático é recomendado para a maioria das fontes de luz; nos modos P, S, A e M outros valores poderão ser seleccionados, se necessário, de acordo com o tipo da fonte: Opção Incandescente Fluorescente Descrição Ajuste automático do balanço de brancos. Recomendado na maioria das situações. Use sob luz incandescente. Use com as fontes de luz listadas na página 70.
A Menu de Disparo O equilíbrio de brancos pode ser seleccionado usando a opção Equilíbrio de brancos no menu de disparo (0 127), que também pode ser usado para ajustar o equilíbrio de brancos (0 71) ou medir um valor para predefinir o equilíbrio de brancos (0 72). A opção I Fluorescente no menu Equilíbrio de brancos pode ser usada para seleccionar a fonte de iluminação a partir dos tipos de exposição B mostrados à direita.
Ajuste de Precisão do Equilíbrio de Brancos O equilíbrio de brancos pode ser "ajustado com precisão" para compensar as variações na cor da fonte de luz ou para introduzir intencionalmente uma tonalidade de cor numa imagem. O equilíbrio de brancos é ajustado com precisão usando a opção Equilíbrio de brancos no menu de disparo. 1 Apresentar as opções do balanço de brancos. Prima o botão G para apresentar os menus.
Predefinição manual O pré-ajuste manual é utilizado para gravar e reutilizar as configurações personalizadas do equilíbrio de brancos para fotografar sob uma iluminação mista ou compensar as fontes de luz com uma matiz acentuada. Estão disponíveis dois métodos para definir o equilíbrio de brancos predefinido: Método Descrição É colocado um objecto branco ou cinza neutro sob uma iluminação que será Medir utilizada na fotografia final e no balanço de brancos medido pela câmara (veja abaixo).
4 Medir o equilíbrio de brancos. Antes de os indicadores pararem de piscar, enquadre o objecto de referência de forma a preencher o visor e prima completamente o botão de disparo do obturador. Nenhuma fotografia será gravada; o equilíbrio de brancos pode ser medido com precisão mesmo quando a câmara não está focada. 5 Verificar os resultados.
D Medir a Predefinição do Balanço de Brancos Se nenhuma operação for realizada enquanto os ecrãs estão a piscar, o modo de medição directa terminará no tempo seleccionado para a opção Temporizs. p/ desligar auto. no menu de configuração (0 140). A predefinição padrão é de oito segundos. D Predefinição do Balanço de Brancos A câmara pode armazenar apenas um valor para a predefinição do equilíbrio de brancos de cada vez; o valor existente será substituído quando um novo valor for medido.
❚❚ Copiar o Balanço de Brancos de uma Fotografia Siga os passos abaixo para copiar um valor para o balanço de brancos a partir de uma fotografia no cartão de memória. 1 Seleccionar Predefinição manual. Prima o botão G para apresentar os menus. Marque Equilíbrio de brancos no menu de disparo e prima 2 para apresentar as opções do equilíbrio de brancos. Marque Predefinição manual e prima 2. 2 Botão G Seleccionar Utilizar fotografia. Marque Utilizar fotografia e pressione 2.
Picture Controls O exclusivo sistema Picture Control da Nikon permite a partilha de definições do processamento de imagens, incluindo nitidez, contraste, brilho, saturação e matiz entre os dispositivos e software compatíveis. Seleccionar um Picture Control A câmara oferece seis Picture Controls. Nos modos P, S, A e M pode escolher um Picture Control de acordo com o motivo ou o tipo de cena (nos outros modos, a câmara selecciona automaticamente um Picture Control).
Modificar Picture Controls Os Picture Controls podem ser modificados para se adaptarem à cena ou à intenção criativa do utilizador. Escolha uma combinação de definições equilibrada usando o Ajuste rápido ou faça ajustes manuais nas definições individuais. 1 Visualizar o menu Picture Control. Para apresentar os menus, prima o botão G. Marque Definir Picture Control no menu de disparo e prima 2. Botão G 2 Seleccionar um Picture Control. Marque o Picture Control pretendido e prima 2.
Definições Picture Control Opção Ajuste rápido Ajustes manuais (todos os Picture Controls) Ajustes manuais Ajustes manuais (apenas não monocromáticos) (apenas monocromáticos) t Nitidez Contraste Luminosidade Descrição Escolha opções entre –2 e +2 para reduzir ou exagerar o efeito do Picture Control seleccionado (note que isto restaura todos os ajustes manuais). Por exemplo, escolher valores positivos para Vivo torna as fotografias mais vivas.
A Grelha do Picture Control Premir o botão X no Passo 3 exibe uma grelha do Picture Control mostrando o contraste e a saturação do Picture Control seleccionado em relação aos outros Picture Controls (apenas o contraste é exibido quando Monocromático é seleccionado). Solte o botão X para voltar para o menu Picture Control. Os ícones para os Picture Controls que utilizam o contraste e a saturação automáticos são exibidos a verde na grelha Picture Control e as linhas são paralelas aos eixos da grelha.
x Visualização em directo Enquadrar Fotografias no Monitor Siga os passos seguintes para tirar fotografias de visualização em directo. 1 Prima o botão a. O espelho será levantado e a visualização através da objectiva será exibida no monitor da câmara. O motivo deixará de estar visível no visor. Botão a 2 Posicionar o ponto de focagem. Sobreponha o ponto de focagem ao motivo, tal como descrito na página 83. x Ponto de focagem 3 Focar. Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador.
Focar em Visualização em Directo Siga os passos abaixo para escolher os modos de focagem e de área de AF e a posição do ponto de focagem. ❚❚ Escolher um Modo de Focagem Os seguintes modos de focagem estão disponíveis na visualização em directo: Opção AF de servo AF-S simples Descrição Para motivos estacionários. A focagem bloqueia quando o botão de disparo do obturador é ligeiramente premido. Para motivos em movimento.
❚❚ Escolher um modo de área de AF Nos modos além de i e j, os seguintes modos de área de AF podem ser seleccionados em visualização em directo: Opção 8 9 ! " 1 Descrição A câmara detecta e foca automaticamente os motivos de retrato. AF prioridade ao rosto Utilize para retratos. Use para fotografias de paisagens e outros motivos, excepto retratos, AF de área ampla tirados com a câmara na mão. Use o multisselector para seleccionar o ponto de focagem.
❚❚ Escolher o Ponto de Focagem O método para seleccionar o ponto de focagem para a focagem automática varia de acordo com a opção seleccionada para o modo de área de AF (0 82). 8 (AF prioridade ao rosto): Uma borda amarela dupla será exibida quando a câmara detectar um motivo de retrato (se forem detectados diversos rostos, até um máximo de 35, a câmara focará no mais próximo; para escolher um motivo diferente utilize o multisseletor).
❚❚ Ecrã de Visualização em Directo y u q w e r i o !0 t !1 !2 : Item x q Modo de disparo O modo seleccionado actualmente com o disco de modos. w Ícone "Sem vídeo" Indica que não podem ser gravados filmes. A quantidade de tempo restante antes de a visualização em directo terminar automaticamente. Exibido se o disparo terminar em 30 seg. ou menos.
A Opções de Apresentação da Visualização em Directo/Gravação de Filmagem Pressione o botão R para percorrer as opções de apresentação, como mostrado abaixo.
A HDMI Quando a câmara é ligada a um dispositivo de vídeo de HDMI, o monitor da câmara permanece ligado e o dispositivo de vídeo apresenta a visualização através da objectiva, conforme mostrado direita. Se o dispositivo suportar HDMI-CEC, seleccione Desligado para a opção HDMI > Controlo de dispositivo no menu de configuração (0 124) antes de disparar em visualização em directo.
D Usar a Focagem Automática na Visualização em Directo A focagem automática é mais lenta na visualização em directo, e o monitor pode ficar mais brilhante ou mais escuro durante a focagem da câmara.
y Gravar e Visualizar Filmes Gravar Filmes Os filmes podem ser gravados no modo de visualização em directo. 1 Prima o botão a. O espelho é levantado e a visualização através da objectiva é exibida no monitor em vez de no visor. D Ícone 0 Um ícone 0 (0 84) indica que não podem ser gravados filmes. A Antes de Gravar Defina a abertura antes de gravar no modo A ou M. 2 Botão a Focar.
4 Terminar a gravação. Prima o botão de filmagem novamente para terminar a gravação. A gravação terminará automaticamente quando a duração máxima for atingida, o cartão de memória estiver cheio, outro modo for seleccionado ou se a objectiva for retirada. A Tirar Fotografias Durante a Filmagem Para terminar a filmagem, tirar uma fotografia e sair para a visualização em directo, prima totalmente o botão de disparo do obturador e mantenha-o nesta posição até o obturador ser disparado.
Definições de Filmagem Utilize a opção Definições de filmagem no menu de disparo para ajustar as seguintes definições. • Tam. img./fotogramas seg., Qualidade da filmagem: Seleccione a partir das seguintes opções.
• Defs. manuais de filmagens: Escolha Ligado para permitir ajustes manuais à velocidade do obturador e à sensibilidade ISO quando a câmara está no modo M. A velocidade de disparo do obturador pode ser definida para valores tão rápidos como1/4000 seg.; a menor velocidade disponível varia com a velocidade de disparo: 1/30 seg. para velocidades de disparo de 24p, 25p e 30p, 1/50 seg. para 50p e 1/60 seg. para 60p. A sensibilidade ISO pode ser definida para valores entre ISO 200 e Hi 1 (0 51).
Visualizar Filmes Os vídeos são indicados por um ícone 1 na reprodução de imagem completa (0 97). Prima J para iniciar a reprodução. Ícone 1 Duração Posição actual/duração total Volume Barra de progresso do filme Guia As seguintes operações podem ser realizadas: Para Utilizar Pausar y Descrição Pausa a reprodução. Reproduzir Retoma a reprodução quando o filme é pausado ou durante o retrocesso/avanço.
Editar Filmes Corte o segmento do filme para criar cópias editadas dos filmes ou guarde os fotogramas seleccionados como imagens JPEG paradas. Opção Descrição Escolher ponto Crie uma cópia a partir da qual o segmento do filme de abertura ou de fecho f início/fim foi removido. Guardar g Guarde um quadro seleccionado como uma imagem JPEG parada. enquadr. selecc. Cortar Filmes Para criar cópias cortadas dos filmes: 1 Exibir o filme em modo de imagem completa.
4 Seleccionar Escolher ponto início/fim. Marque Escolher ponto início/fim e prima J. O diálogo mostrado à direita será apresentado; escolha se quer que o fotograma actual seja o ponto de início ou de fim da cópia e prima J. 5 Apagar os fotogramas. Se a imagem pretendida não estiver a ser apresentada, prima 4 ou 2 para avançar ou retroceder (para saltar 10 seg. para a frente ou para trás, rode o disco de controlo).
D Cortar Filmes Os filmes devem ter, pelo menos, dois segundos de duração. Se uma cópia não puder ser criada na posição de reprodução actual, a posição actual será exibida a vermelho no Passo 5 e nenhuma cópia será criada. A cópia não será gravada se não houver espaço disponível no cartão de memória. As cópias têm a mesma data e hora de criação que o original. A Menu de Retoque Os filmes também podem ser editados usando a opção Editar filmagem no menu de retoque (0 149).
Guardar Fotogramas Seleccionados Para guardar uma cópia de um fotograma seleccionado como uma imagem JPEG parada: 1 Exibir o filme e escolher um fotograma. Reproduza o filme como descrito na página 92; sua posição aproximada no vídeo pode ser verificada na barra de progresso do vídeo. Pause o vídeo no quadro que pretende copiar. 2 Exibir opções de edição do filme. Prima o botão A (L) para apresentar as opções de edição do filme. Botão A (L) 3 Escolha Guardar enquadr. selecc.. Marque Guardar enquadr.
IReprodução e Eliminação Reprodução de Imagem Completa Para reproduzir as fotografias, prima o botão K. A fotografia mais recente será exibida no monitor. Botão K Para Visualizar fotografias adicionais Visualizar informações adicionais da fotografia Visualizar miniaturas Aplicar o zoom de aproximação na fotografia Utilizar Descrição Prima 2 para visualizar as fotografias na ordem de gravação, 4 para visualizar as fotografias na ordem inversa. Altere as informações exibidas da fotografia (0 98).
Informações de Fotografia As informações da fotografia são sobrepostas às imagens exibidas na reprodução em tamanho cheio. Prima 1 ou 3 para percorrer as informações da fotografia, como mostrado abaixo. Note que "apenas imagem", dados de disparo, histogramas RGB, realces e dados gerais são apenas apresentados se a opção correspondente for seleccionada para Opções apresent. reprodução > Info. fotografia adicionais (0 126). Os dados do GPS só são exibidos se foi utilizado um GP-1 ao tirar a fotografia.
❚❚ Histograma RGB 5 6 1 Indicador de retoque ................................................ 150 2 Estado de protecção.................................................. 105 3 Equilíbrio de brancos ...................................................69 7 1 2 3 4 8 N I KON D3200 1/ 12 4 5 9 6 7 8 9 Ajuste de precisão do equilíbrio de brancos ...71 Predefinição manual.................................................72 Nome da câmara Histograma (canal RGB).
❚❚ Dados de disparo 1 Estado de protecção.................................................... 105 2 Indicador de retoque .................................................. 150 3 Medição ..............................................................................60 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 16 17 18 19 20 21 22 MTR, SPD, AP. EXP. MODE, I SO FOCAL LENGTH LENS AF / VR FLASH TYPE SYNC MODE, , : , 1/ 250 ,F11 : , 100 : – 1. 3 : 35mm : 18 – 55 / 3. 5–5.
❚❚ Dados de Descrição geral 1 2 3 NIKON D3200 1/ 12 4 12 13 5 1/ 250 F11 –1. 3 +1. 0 100 26 25 35mm –1. 3 14 1/ 250 F11 +1. 0 24 100D3200 DSC_0001. JPG 15/04/2012 10 : 02 : 27 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 10 9 8 NOR ORMAL 6016x4000 15 23 22 16 17 100 35mm 18 19 21 20 6 7 Número da fotografia/número total de imagens Estado de protecção ....................................................105 Nome da câmara Indicador de retoque.................................................
Reprodução de Miniaturas Para apresentar as imagens em "folhas de contacto" de quatro, nove ou 72 imagens, prima o botão W (Q).
Reprodução de Calendário Para ver as imagens tiradas numa data seleccionada, prima o botão W (Q) quando forem exibidas 72 imagens.
Observar de Perto: Zoom de Reprodução Prima o botão X para aplicar o zoom de aproximação na imagem apresentada na reprodução de imagem completa ou na imagem actualmente marcada na reprodução de miniaturas ou calendário. É possível fazer as seguintes operações enquanto o zoom está aplicado: Descrição Prima X para aplicar o zoom de aproximação até ao máximo de Zoom de aproximação ou X / W (Q) aproximadamente 38 × (imagens grandes), 28× (imagens médias) ou afastamento 19× (imagens pequenas).
Proteger as Fotografias da Eliminação Na reprodução de imagem completa, zoom, miniaturas e calendário, o botão A (L) pode ser usado para proteger as fotografias de eliminação acidental. Os ficheiros protegidos não podem ser apagados usando o botão O ou a opção Eliminar no menu de reprodução. Que as imagens protegidas serão apagadas quando formatar o cartão de memória (0 19). Para proteger uma fotografia: 1 Seleccionar uma imagem.
Eliminar Fotografias Para apagar a fotografia exibida na reprodução de imagem completa ou a fotografia marcada na lista de miniaturas, prima o botão O. Para apagar várias fotografias seleccionadas, todas as fotografias tiradas numa data seleccionada ou todas as fotografias na pasta de reprodução actual, use a opção Eliminar no menu de reprodução. Não é possível recuperar as fotografias depois de apagadas. Reprodução de Imagem Completa, Miniaturas e Calendário 1 Seleccionar uma imagem.
Menu de Reprodução A opção Eliminar no menu de reprodução contém as seguintes opções. Note que dependendo no número de imagens, pode ser necessário algum tempo para as eliminar. Opção Descrição Q Seleccionadas Apaga as imagens seleccionadas. n Seleccionar data Apaga todas as fotografias tiradas numa data seleccionada. Apaga todas as imagens na pasta actualmente seleccionada para a R Todas reprodução (0 125). ❚❚ Seleccionadas: Apagar as Fotografias Seleccionadas 1 Seleccionar Eliminar.
❚❚ Seleccionar data: Apagar as Fotografias Tiradas numa Data Seleccionada 1 Escolher Seleccionar data. No menu de eliminação, marque Seleccionar data e prima 2. 2 Marcar uma data. Prima 1 ou 3 para marcar uma data. Para visualizar as fotografias tiradas na data marcada, prima W (Q). Utilize o multisseletor para fazer passar as imagens, ou prima e mantenha premido X para apresentar a imagem actual em ecrã inteiro. Prima W (Q) para voltar para a lista de datas. 3 Seleccionar a data marcada.
Apresentações de dispositivos A opção Apresentação de diapositivos no menu de reprodução é usada para fazer uma apresentação das imagens na pasta de reprodução actual (0 125). 1 Seleccionar Apresentação de diapositivos. Para exibir o menu de apresentação de imagens, pressione o botão G e seleccione Apresentação de diapositivos no menu de reprodução. 2 Botão G Ajustar as definições da apresentação de diapositivos.
3 Iniciar a apresentação de diapositivos. Marque Iniciar no menu de reprodução da apresentação de diapositivos e prima J. É possível fazer as seguintes operações durante uma apresentação de imagens: Para Utilizar Prima 4 para voltar à imagem anterior, 2 para avançar para a imagem seguinte. Retroceder/avançar Visualizar informações adicionais da fotografia Altere as informações exibidas da fotografia (0 98). Pausar/retomar a apresentação de imagens Pause a apresentação. Prima de novo para retomar.
QConexões Conectar a um computador Esta secção descreve como usar o cabo USB UC-E17, fornecido para ligar a câmara a um computador. Antes de Conectar a Câmara Antes de conectar a câmara, instale o software no CD ViewNX 2 fornecido. Para garantir que a transferência de dados não é interrompida, certifique-se de que a bateria EN-EL14 da câmara está totalmente carregada.
Conectar a câmara Conecte a câmara utilizando o cabo USB UC-E17 fornecido. 1 2 Desligar a câmara. Ligar o computador. Ligue o computador e espere que este arranque. 3 Conectar o cabo USB. Conecte o cabo USB como se mostra. D Concentradores USB Conecte a câmara directamente ao computador; não conecte o cabo através de um concentrador ou teclado USB. Q 4 5 Ligar a câmara. Iniciar o Nikon Transfer 2. Se for apresentada uma mensagem a pedir que escolha um programa, seleccione Nikon Transfer 2.
6 Clique em Start Transfer (Iniciar a transferência). Nas definições padrão, todas as fotografias no cartão de memória serão copiadas para o computador (para mais informações relativas à utilização do Nikon Transfer 2, inicie o ViewNX 2 ou o Nikon Transfer 2 e seleccione ViewNX 2 Help (Ajuda do ViewNX 2) a partir do menu Help (Ajuda)). Start Transfer (Iniciar a transferência) 7 Desligar a câmara e retirar o cabo USB quando a transferência terminar.
Imprimir Fotografias As imagens JPEG seleccionadas podem ser impressas numa impressora PictBridge (0 205) conectada directamente à câmara. Conectar a impressora Conecte a câmara utilizando o cabo USB UC-E17 fornecido. 1 2 Desligar a câmara. Conectar o cabo USB. Ligue a impressora e ligue o cabo USB da forma mostrada. Não force nem tente inserir os conectores em ângulo. D Concentradores USB Conecte a câmara directamente à impressora; não ligue o cabo através de um concentrador USB. Q 3 Ligar a câmara.
D Seleccionar Fotografias para Imprimir As fotografias NEF (RAW) (0 44) não podem ser seleccionadas para impressão. As cópias JPEG das imagens NEF (RAW) podem ser criadas usando a opção Processamento NEF (RAW) no menu de retoque (0 157). A Imprimir Através de Conexão USB Directa Certifique-se de que a bateria EN-EL14 está totalmente carregada ou utilize um adaptador CA EH-5b opcional e um conector de alimentação EP-5A.
3 Ajustar as opções de impressão. Prima 1 ou 3 para marcar uma opção e prima 2 para seleccionar. Opção Descrição Marque um tamanho de página (apenas são apresentados os tamanhos Tamanho de suportados pela impressora actual) e prima J para seleccionar e saia para página o menu anterior (para imprimir no tamanho de página padrão para a impressora actual, seleccione Predefinição de impressora).
Imprimir várias fotografias 1 Apresentar o menu PictBridge. Pressione o botão G no ecrã de reprodução de PictBridge (consulte o Passo 3 na pág. 114). Botão G 2 Escolher uma opção. Marque uma das seguintes opções e prima 2. • Seleccionar impressão: Seleccionar imagens para impressão. • Seleccionar data: Imprimir uma cópia de todas as fotografias tiradas numa data seleccionada.
3 Seleccionar fotografias ou escolher uma data. Se escolher Seleccionar impressão ou Impressão (DPOF) no Passo 2, utilize o multisselector para fazer passar as imagens no cartão de memória. Para exibir a fotografia actual em ecrã inteiro, prima e segure o botão X. Para seleccionar a imagem actual para impressão, prima o botão W (Q) e prima 1. A imagem será marcada com um ícone Z e o número de impressões será definido em 1.
4 Apresentar opções de impressão. Pressione J para apresentar opções de impressão PictBridge. 5 Ajustar opções de impressão. Escolha as opções de tamanho da página, margem e carimbo de hora como descrito na página 116 (será apresentado um aviso se o tamanho de página seleccionado for demasiado pequeno para uma impressão de índice). 6 Iniciar a impressão. Seleccione Iniciar impressão e prima J para iniciar a impressão. Para cancelar antes de todas as cópias terem sido impressas prima J.
Criar uma ordem de impressão DPOF: Definição da Impressão A opção Ordem de impressão (DPOF) no menu de reprodução é utilizada para criar "ordens de impressão" digitais para impressoras compatíveis com PictBridge e dispositivos que suportem DPOF. 1 Escolher Seleccionar/definir para o item Ordem de impressão (DPOF) no menu de reprodução. Prima o botão G e seleccione Ordem de impressão (DPOF) no menu de reprodução.
4 Seleccionar as opções de impressão. Marque as seguintes opções e pressione 2 para activar ou desactivar a opção marcada (para concluir a ordem de impressão sem incluir estas informações, avance para o Passo 5). • Imprimir dados de disparo: A velocidade do obturador e abertura são impressas em todas as fotografias da ordem de impressão. • Imprimir data: Imprime a data de gravação de todas as fotografias da ordem de impressão. 5 Concluir a ordem de impressão.
Visualizar Fotografias na televisão O cabo de vídeo e áudio EG-CP14 (A/V) pode ser utilizado para ligar a câmara a uma televisão ou gravador de vídeo para reprodução ou gravação. Pode ser usado um cabo High-Definition Multimedia Interface (HDMI) tipo C de mini pino (disponível em separado a partir de outros fornecedores) para ligar a câmara a dispositivos de vídeo de alta definição.
Dispositivos de alta definição A câmara pode ser conectada a dispositivos HDMI usando um cabo HDMI tipo C de mini pino (disponível em separado de outros fornecedores). 1 Desligar a câmara. Desligue sempre a câmara antes de ligar ou desligar um cabo HDMI. 2 Ligar o cabo de HDMI da forma indicada. Conectar a um dispositivo de alta definição (escolha um cabo com conector para o dispositivo HDMI) Conectar à câmara 3 Sintonizar o dispositivo para o canal de HDMI. 4 Ligar a câmara e pressionar o botão K.
❚❚ Opções HDMI A opção HDMI no menu de configuração controla a resolução de saída e pode ser usada para activar a câmara para controlo remoto a partir de dispositivos que suportem HDMICEC (High-Definition Multimedia Interface–Consumer Electronics Control, uma norma que permite que dispositivos HDMI sejam usados para controlar periféricos aos quais estão conectados). Resolução de saída Escolha o formato da saída das imagens para o dispositivo HDMI.
MGuia de menus D Menu de Reprodução: Gestão de Imagens Para ver o menu de reprodução, pressione o botão G e seleccione o separador D (menu de reprodução). Botão G O menu de reprodução contém as seguintes opções: Opção Eliminar Pasta de reprodução Opções apresent. reprodução Info.
Opções apresent. reprodução Botão G ➜ D menu de reprodução Escolha as informações disponíveis no ecrã de informação da fotografia em reprodução (0 98) e a transição entre imagens durante a reprodução. • Info. fotografia adicionais: Prima 1 ou 3 para marcar uma opção e, em seguida, prima 2 para seleccionar a opção para o ecrã de informações da fotografia. M aparece próximo dos itens seleccionados; para desmarcar, marque e prima 2. Para voltar ao menu de reprodução, marque Efectuado e prima J.
C Menu de Disparo: Opções de disparo Para apresentar o menu de disparo, pressione G e seleccione o separador C (menu de disparo). Botão G O menu de disparo contém as seguintes opções: Opção Restaurar menu de disparo Definir Picture Control Qualidade de imagem Tamanho de imagem Equilíbrio de brancos Fluorescente Definições de sensibilidade ISO Sensibilidade P, S, A, M ISO Outros modos Controlo auto. sensib. ISO D-Lighting activo Controlo de distorção auto.
Botão G ➜ C menu de disparo Restaurar menu de disparo Seleccionar Sim para restaurar as definições de menu de disparo.
Definições de sensibilidade ISO Botão G ➜ C menu de disparo Ajuste de sensibilidade ISO (0 51). ❚❚ Controlo auto. sensib. ISO Se seleccionar Desligado para Controlo auto. sensib. ISO nos modos P, S, A e M, a sensibilidade ISO permanece fixa no valor seleccionado pelo utilizador (0 51).
Controlo de distorção auto. Botão G ➜ C menu de disparo Seleccione Ligado para reduzir a distorção em barril nas fotos tiradas com objectivas de grande angular e reduzir a distorção em rolamento nas fotografias tiradas com objectivas longas (observe que as margens da área visível no visor podem ser recortadas na fotografia final e que o tempo necessário para processar as fotografias, antes que a gravação comece, pode aumentar).
Redução do ruído Botão G ➜ C menu de disparo Seleccione Ligada para reduzir o ruído (pontos brilhantes, pixéis brilhantes espaçados aleatoriamente, linhas ou nevoeiro). A redução do ruído entra em efeito a todas as sensibilidades ISO mas é mais perceptível a maiores valores.
Controlo flash incorporado Botão G ➜ C menu de disparo Escolha o modo de flash para o flash incorporado nos modos P, S, A e M. Opção Descrição A saída do flash é ajustada automaticamente em função das condições 1 TTL fotográficas. Seleccione o nível do flash entre Intensidade máxima e 1/32 (1/32 da intensidade máxima). Quando disparado com a intensidade máxima, o flash incorporado tem um 2 Manual número guia de 13 (m, ISO 100, 20°C).
B Menu de Configuração: Configuração da câmara Para ver o menu de configuração, prima o botão G e seleccione o separador B (menu de configuração). Botão G O menu de configuração contém as seguintes opções: Opção Restaurar opções configuração Formatar cartão de memória Brilho do monitor Predefinição 0 — 134 — 0 Gráfico; Cor de fundo: Formato ecrã de informação Branco Ecrã informações auto. Ligado Limpar sensor de imagem Limpar ao ligar e Limpar ao ligar/desligar desligar Bloq. espelho elev.
Restaurar opções configuração Botão G ➜ B menu de configuração Seleccione Sim para restaurar todas as definições do menu de configuração excepto no Modo de vídeo, Fuso horário e data, Idioma (Language) e Pasta de armazenamento para os valores predefinidos listados acima. Brilho do monitor Botão G ➜ B menu de configuração Prima 1 ou 3 para escolher a luminosidade do monitor. Escolha valores mais elevados para aumentar o brilho, valores mais baixos para reduzir a luminosidade.
A apresentação "Clássico" é mostrada abaixo. 6 15 16 7 8 9 10 14 11 12 13 1 2 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 3 4 5 1 Modo de disparo 13 Medição....................................... 60 23 Indicador sonoro .................... 141 i automático/ 14 Indicador de sensibilidade ISO 24 Indicador de conexão j automático automática............................129 Eye-Fi ..................................... 148 (flash desligado) .............22 15 Indicador de impressão 25 Indicador da bateria .
Ecrã de informações auto. Botão G ➜ B menu de configuração Se estiver seleccionado Ligado, o ecrã de informações aparecerá depois do botão de disparo do obturador ter sido ligeiramente premido; se a revisão de imagens (0 126) estiver desligada, aquela também será apresentada imediatamente após o disparo. Escolha Ligado se consultar frequentemente o ecrã de informações ao fotografar. Se for seleccionado Desligado, o ecrã de informações apenas pode ser visualizado premindo o botão P.
Fuso horário e data Botão G ➜ B menu de configuração Altere fusos horários, acerte o relógio da câmara, escolha a ordem de apresentação da data e active ou desactive a hora de Verão. Opção Fuso horário Descrição Seleccionar um fuso horário. O relógio da câmara é automaticamente acertado com a hora do novo fuso horário. Acerte o relógio da câmara (0 16). Data e hora Escolhe a ordem pela qual o dia, o mês e o ano são apresentados. Formato de data Hora de Verão Active ou desactive a hora de Verão.
Comentário da imagem Botão G ➜ B menu de configuração Adicione um comentário às novas fotografias à medida que forem sendo tiradas. Os comentários podem ser visualizados como metadata em ViewNX 2 (fornecido) ou Capture NX 2 (disponível separadamente; 0 176). O comentário também é visível na página de dados de disparo no ecrã de informações (0 100). • Efectuado: Guarda as alterações e volta ao menu de configuração. • Inserir comentário: Insira um comentário como descrito na página 146.
Fotografia de Ref Dust Off Botão G ➜ B menu de configuração Obtenha dados de referência para a opção Dust Off de imagem no Capture NX 2 (disponível em separado; para mais informações consulte o manual do Capture NX 2). Fotografia de Ref Dust Off apenas está disponível quando está montada uma objectiva com CPU na câmara. Recomenda-se uma objectiva com uma distância focal de 50 mm. Quando utilizar uma objectiva com zoom, faça o zoom de aproximação até ao fim. 1 Escolher uma opção de início.
Se o objecto de referência for demasiado claro ou demasiado escuro, a câmara pode não conseguir obter os dados de referência de imagem Dust Off e a mensagem mostrada à direita será apresentada. Escolha outro objecto de referência e repita o processo a partir do passo 1. D Dados de referência da imagem Dust off Os mesmos dados de referência podem ser usados para as fotografias tiradas com diferentes objectivas ou com diferentes aberturas.
Auto-temporizador Botão G ➜ B menu de configuração Escolha a duração do atraso do disparo do obturador e o número de disparos tirados (0 33). • Atraso do temporizador: Escolha a duração do atraso de disparo do obturador. • Número de disparos: Prima 1 e 3 para escolher o número de disparos tirados de cada vez que o botão de disparo do obturador é premido (de 1 a 9; se for escolhido um valor diferente de 1, os disparos serão tirados a intervalos de 4 seg.).
Botão G ➜ B menu de configuração Telémetro Escolha Ligado para usar o indicador de exposição para determinar se a câmara está correctamente focada em modo de focagem manual (0 42; note que esta função não está disponível em modo de disparo M, quando o indicador de exposição indica se o objecto está correctamente exposto). Indicador Descrição Indicador Descrição Câmara focada. Ponto de focagem ligeiramente atrás do objecto. Ponto de focagem ligeiramente à frente do objecto.
D Sequência numérica ficheiro Se a pasta actual tiver o número 999 e contiver 999 fotografias ou uma fotografia com o número 9999, o botão de disparo do obturador será desactivado e não será possível tirar mais fotografias. Seleccione Restaurar para Sequência numérica ficheiro e, depois, formate o cartão de memória actual ou introduza um novo cartão de memória. Botão G ➜ B menu de configuração Botões Seleccione as funções desempenhadas pelos botões Fn e A (L).
❚❚ Botão disp. obturador AE-L Com a predefinição Desligado, a exposição só é bloqueada quando o botão A (L) é premido. Se for seleccionada a opção Ligado, a exposição também será bloqueada quando o botão de disparo do obturador for ligeiramente premido. Bloq. disparo ranhura vazia Botão G ➜ B menu de configuração Se for seleccionada a opção Obturador bloqueado, o botão de disparo do obturador só é activado quando existir um cartão de memória introduzido na câmara.
❚❚ Contador de data As fotografias tiradas com esta opção ligada são impressas com o número de dias restantes, até uma futura data ou o número de dias passados desde uma data anterior. Use-a para registar o crescimento de uma criança ou contar os dias até um aniversário ou casamento. 02 / 20 . 04 . 2012 Data futura (dois dias restantes) 02 / 24 . 04 . 2012 Data passada (dois dias decorridos) Podem ser armazenados até três datas distintas nas posições 1, 2 e 3.
Pasta de armazenamento Botão G ➜ B menu de configuração Criar, alterar o nome, ou eliminar pastas, ou seleccionar a pasta na qual serão armazenadas as fotografias subsequentes. • Seleccionar pasta: Seleccione a pasta na qual serão armazenadas as fotografias subsequentes. D3200 (pasta predefinida) Pasta actual Outras pastas (por ordem alfabética) • Nova: Criar uma nova pasta e dar-lhe um nome como descrito abaixo. Os nomes de pastas podem ter até cinco caracteres de comprimento.
GPS Botão G ➜ B menu de configuração Este item é utilizado para ajustar as definições para as unidades GPS GP-1 opcionais. O GP-1 pode ser conectado ao terminal para acessórios da câmara (0 177) utilizando o cabo fornecido com o GP-1, permitindo que informação relativa à posição actual da câmara seja gravada quando as fotografias são tiradas (desligue a câmara antes de conectar o GP-1; para mais informações, consulte o manual do GP-1). O menu GPS contém as opções listadas abaixo.
Envio Eye-Fi Botão G ➜ B menu de configuração Esta opção é apresentada apenas quando é inserido um cartão de memória Eye-Fi (disponível separadamente noutros fornecedores) na câmara. Escolha Activar para enviar fotografias para um destino pré-seleccionado. Tenha em conta que as imagens não serão enviadas se a potência do sinal não for suficiente. Tenha em consideração todas as leis locais relativamente a dispositivos sem fios e escolha Desactivar onde os dispositivos sem fios forem proibidos.
N Menu de Retoque: Criar cópias retocadas Para apresentar o menu de retoque, pressione G e seleccione o separador N (menu de retoque). Botão G O menu retocar é utilizado para criar cópias recortadas ou retocadas de fotografias no cartão de memória e está apenas disponível quando um cartão de memória com fotografias está introduzido na câmara. Opção 0 Opção 0 Opção 0 i D-Lighting 151 Processamento NEF g Desenho a cores 160 % 157 (RAW) Corr.
Criar cópias retocadas Para criar uma cópia retocada: 1 Apresentar as opções de retoque. Marque o item pretendido no menu de retoque e pressione 2. 2 Seleccionar uma fotografia. Marque uma imagem e pressione J. A Retocar A câmara pode não ser capaz de apresentar ou retocar imagens criadas com outros dispositivos.
Botão G ➜ N menu de retoque D-Lighting O D-Lighting torna as sombras mais claras, sendo ideal para fotografias escuras ou à contraluz. Antes Depois Prima 1 ou 3 para escolher o grau de correcção aplicado. É possível pré-visualizar o efeito no ecrã de edição. Prima J para copiar a fotografia. Corr. efeito olhos vermelhos Botão G ➜ N menu de retoque Esta opção é utilizada para corrigir o efeito de "olhos vermelhos" causado pelo flash e só está disponível para fotografias tiradas com flash.
Botão G ➜ N menu de retoque Recorte Crie uma cópia recortada da fotografia seleccionada. A fotografia seleccionada é apresentada com o recorte seleccionado a amarelo, crie uma cópia recortada da forma descrita na tabela seguinte. Para Utilizar Descrição Aumentar o tamanho Pressione o botão X para aumentar o tamanho do recorte. X do recorte Reduzir o tamanho do W (Q) Prima o botão W (Q) para reduzir o tamanho do recorte.
Efeitos de filtro Botão G ➜ N menu de retoque Escolha entre os seguintes efeitos de filtro. Depois de ajustar os efeitos de filtro, conforme descrito abaixo, prima J para copiar a fotografia. Opção Clarabóia Descrição Cria o efeito de um filtro de clarabóia, tornando a imagem menos azul. Pode pré-visualizar o efeito no monitor, conforme mostrado à direita. Filtro de cores quentes Cria uma cópia com efeitos de filtro de cores quentes, dando à cópia uma matiz vermelho "quente".
Botão G ➜ N menu de retoque Equilíbrio de cores Utilize o multisselector para criar uma cópia com um equilíbrio de cor modificado, tal como mostrado abaixo. O efeito é apresentado no monitor, juntamente com os histogramas de vermelho, verde e azul (0 99), indicando a distribuição de tonalidades na cópia.
Sobreposição de imagens Botão G ➜ N menu de retoque A sobreposição de imagens combina duas fotografias NEF (RAW) existentes para criar uma única fotografia que é guardada separadamente das originais; os resultados, usando dados RAW do sensor de imagem da câmara, são consideravelmente melhores que as sobreposições criadas numa aplicação de imagens.
3 Seleccionar a segunda imagem. A imagem seleccionada aparecerá como Img. 1. Marque Img. 2 e prima J, seleccionando depois a segunda fotografia, como descrito no Passo 2. 4 Ajuste o ganho. Marque Img. 1 ou Img. 2 e optimize a exposição para a sobreposição premindo 1 ou 3 para seleccionar os valores de ganho entre 0,1 e 2,0. Repita o procedimento para a segunda imagem. O valor padrão é 1,0; seleccione 0,5 para reduzir o ganho pela metade ou 2,0 para o duplicar.
Botão G ➜ N menu de retoque Processamento NEF (RAW) Criar cópias JPEG de fotografias NEF (RAW). 1 Seleccione Processamento NEF (RAW). Marque Processamento NEF (RAW) no menu de retoque e prima 2 para apresentar um diálogo de selecção de imagens que apenas liste as imagens NEF (RAW) criadas com esta câmara. 2 Seleccionar uma fotografia. Use o multisselector para marcar uma fotografia (para visualizar a fotografia marcada em ecrã inteiro, mantenha premido o botão X).
Redimensionar Botão G ➜ N menu de retoque Criar cópias pequenas de fotografias seleccionadas. 1 Seleccionar Redimensionar. Para redimensionar as imagens seleccionadas, prima G para apresentar os menus e seleccione Redimensionar no menu de retoque. 2 Escolher um tamanho. Marque Escolher tamanho e prima 2. As opções mostradas à direita serão apresentadas; marque uma opção e prima J. 3 Escolher fotografias. Marque Seleccionar imagem e prima 2.
A Visualizar Cópias Redimensionadas O zoom de reprodução poderá não estar disponível quando forem apresentadas cópias redimensionadas. A Qualidade de imagem Cópias criadas a partir de fotos NEF (RAW) ou NEF (RAW) + JPEG apresentam uma qualidade de imagem de JPEG fine (0 44); as cópias recortadas criadas a partir de fotografias JPEG apresentam a mesma qualidade de imagem que a do original. Retoque rápido Botão G ➜ N menu de retoque Crie cópias com uma saturação e contraste melhorados.
Botão G ➜ N menu de retoque Olho de peixe Criar cópias que parecem ter sido tiradas com uma objectiva olho de peixe. Prima 2 para aumentar o efeito (isto também aumenta a quantidade a ser cortada nos rebordos da imagem), 4 para o reduzir. É possível pré-visualizar o efeito no ecrã de edição. Prima J para copiar a fotografia, ou prima K para sair para reprodução sem criar uma cópia. Botão G ➜ N menu de retoque Contorno de cor Criar uma cópia de contorno de uma fotografia para usar como base para pintura.
Correcção da perspectiva Botão G ➜ N menu de retoque Criar cópias que reduzam os efeitos da perspectiva tirada a partir da base de um objecto alto. Utilize o multisselector para ajustar a perspectiva (note que maiores quantidades de correcção da perspectiva resultam em mais cortes dos rebordos). É possível prévisualizar os resultados no ecrã de edição. Prima J para copiar a fotografia, ou prima K para sair para reprodução sem criar uma cópia.
Efeito de miniatura Botão G ➜ N menu de retoque Criar uma cópia que pareça ser uma foto de um diorama. Resulta melhor com fotografias tiradas a partir de um ponto elevado. A área que ficará focada na cópia está indicada por uma margem amarela. Para Escolher orientação Premir Descrição W (Q) Prima W (Q) para escolher a orientação da área que está em focagem. Se a área em efeito estiver na orientação horizontal, prima 1 ou 3 para posicionar o enquadramento a mostrar a área da cópia que estará focada.
Cor selectiva Botão G ➜ N menu de retoque Crie uma cópia em que apenas as matizes seleccionadas aparecem a cor. 1 Seleccione Cor selectiva. Marque Cor selectiva no menu de retoque e prima 2 para apresentar um diálogo de selecção de fotografia. 2 Seleccionar uma fotografia. Marque uma fotografia (para visualizar a fotografia marcada em ecrã completo, prima sem soltar o botão X). Prima J para seleccionar a fotografia marcada e vá para o próximo passo. 3 Seleccionar uma cor.
5 Escolher a gama de cor. Prima 1 ou 3 para aumentar ou diminuir a gama de tons semelhantes que serão incluídos na fotografia ou filme final. Escolha valores entre 1 e 7; note que os valores mais elevados podem incluir matizes de outras cores. É possível pré-visualizar o efeito no ecrã de edição. 6 Seleccione cores adicionais. Para seleccionar cores adicionais, rode o disco de controlo para marcar outra das três caixas de cor no cimo do ecrã e repita os passos 3–5 para seleccionar outra cor.
Comparação lado-a-lado Compare cópias retocadas com as fotografias originais. Esta opção apenas está disponível se o botão J for premido para apresentar o menu retocar quando uma cópia ou um original é reproduzido em ecrã inteiro. 1 Seleccionar uma fotografia. Em reprodução de imagem completa, seleccione uma cópia retocada (identificada com um ícone N) ou uma fotografia que tenha sido retocada e prima J. 2 Seleccione Comparação lado-a-lado. Marque Comparação lado-a-lado no menu de retoque e prima J.
m Definições Recentes Para apresentar o menu de definições recentes, prima G e seleccione o separador m (definições recentes). Botão G O menu de definições recentes lista as vinte definições mais recentemente usadas. Prima 1 ou 3 para marcar uma opção e prima 2 para seleccionar. A Remover Itens do Menu de Definições Recentes Para remover um item do menu de definições recentes, marque-o e prima o botão O. Será apresentado um diálogo de confirmação; prima novamente O para remover o item seleccionado.
nNotas técnicas Leia este capítulo para obter informações sobre acessórios compatíveis, limpeza e armazenagem da câmara e o que fazer se for apresentada uma mensagem de erro ou se encontrar dificuldades ao utilizar a câmara. Objectivas compatíveis Objectivas com CPU compatíveis Esta câmara suporta a focagem automática apenas com objectivas AF-S e AF-I com CPU. As objectivas AF-S têm nomes iniciados por AF-S, as objectivas AF-I têm nomes iniciados por AF-I.
A Identificação de objectivas com CPU e de tipo G e D As objectivas com CPU podem ser identificadas pela presença dos contactos CPU e as objectivas tipo G e D por uma letra no cilindro da objectiva. As objectivas tipo G não estão equipadas com anel de abertura da objectiva.
Objectivas sem CPU compatíveis As objectivas sem CPU só podem ser usadas quando a câmara estiver em modo M. Se seleccionar outro modo, desactiva o disparo do obturador. A abertura deve ser ajustada manualmente com o anel de abertura da objectiva e o sistema de medição da câmara, controlo de flash i-TTL e outras funções que requeiram uma objectiva CPU não podem ser usadas. Algumas objectivas sem CPU não podem ser utilizadas; consulte "Acessórios incompatíveis e objectivas sem CPU" abaixo.
D Flash incorporado O flash incorporado pode ser usado com objectivas de distâncias focais de 18-300 mm, apesar de nalguns casos, o flash ser incapaz de iluminar inteiramente o motivo a alguns alcances ou distâncias focais devido a sombras projectadas pela objectiva, enquanto as objectivas que bloqueiam a vista do motivo da luz de redução do efeito de olhos vermelhos, poderão interferir com a redução de olhos vermelhos. Remova o pára-sol da objectiva para evitar sombras.
Objectiva Posição de zoom 250 mm 350 mm 200 mm 250 mm 300 mm 350–400 mm 24 mm AF-S VR Zoom-Nikkor 200–400 mm f/4G IF-ED AF-S NIKKOR 200–400 mm f/4G ED VR II PC-E NIKKOR 24 mm f/3.5D ED * * Quando não virado ou inclinado. Distância mínima sem vinhetagem 2,5 m 2,0 m 5,0 m 3,0 m 2,5 m Sem vinhetagem 3,0 m Quando utilizado com a AF-S NIKKOR 14–24 mm f/2.8G ED, o flash não conseguirá iluminar a totalidade do motivo a todas as distâncias.
Unidades de flash opcional (Speedlights) A câmera suporta o Sistema de Iluminação Criativa Nikon (CLS) e pode ser utilizada com as unidades de flash compatíveis com o CLS. Podem ser instaladas unidades de flash opcionais directamente na sapata de acessórios da câmara, tal como descrito abaixo. A sapata de acessórios está equipada com um bloqueio de segurança para unidades de flash com um pino de bloqueio. 1 Remover a tampa da sapata de acessórios. 2 Montar a unidade de flash na sapata de acessórios.
Sistema de iluminação criativa da Nikon (CLS) O avançado Sistema de iluminação criativa (CLS) da Nikon proporciona uma melhor comunicação entre a câmara e as unidades de flash compatíveis para uma fotografia com flash melhorada.
As seguintes características estão disponíveis com as unidades de flash compatíveis com CLS: Unidade de flash Iluminação avançada sem fios Principal/Controlador Remoto SB-910 SB-910 SB-910 SB-900 SB-900 SB-900 SB-700 SB-800 SB-700 SB-600 SB-400 SB-800 SB-700 SU-800 1 SB-800 SB-600 SB-R200 Modo de flash/funcionalidade Flash de enchimento i-TTL equilibrado i-TTL para z3 z4 z3 z4 z z z z z z SLR digital 2 AA Abertura automática 2 z5 — — — z6 — z6 z6 — — A Automático não TTL z5 — — — z6 — — z6 — — Distância-p
D Notas sobre unidades de flash opcionais Consulte o manual do Speedlight para obter informações detalhadas. Se a unidade de flash suportar o Sistema de iluminação criativa (CLS), consulte a secção sobre câmaras SLR digitais compatíveis com o CLS. A D3200 não está incluída na categoria "SLR digital" dos manuais SB-80DX, SB-28DX e SB-50DX.
Outros acessórios No momento da elaboração deste manual, estão disponíveis os seguintes acessórios para a D3200. • Bateria de iões de lítio recarregável EN-EL14 (0 12–13): Baterias EN-EL14 adicionais estão disponíveis em revendedores locais e representantes de assistência autorizados da Nikon. Também se podem utilizar as baterias EN-EL14a. • Carregador de baterias MH-24 (0 12): Recarregue as baterias EN-EL14a e EN-EL14.
Tampa do corpo Tampa do corpo BF-1B/Tampa do corpo BF-1A: A tampa do corpo protege o espelho, o ecrã do visor e o filtro de passagem baixa do pó quando não está montada nenhuma objectiva. Controlo remoto sem fios ML-L3 (0 33): O ML-L3 utiliza uma bateria de 3V CR2025. Controlos remotos Premindo o fecho do compartimento da bateria para a direita (q), insira uma unha na abertura e depois abra a câmara da bateria (w). Garanta que a bateria é inserida na orientação correcta (r).
Instalar um conector de alimentação e um adaptador CA Desligue a câmara antes de instalar um conector opcional de alimentação e um adaptador CA. 1 Preparar a câmara. Abra as tampas da câmara da bateria (q) e do conector de alimentação (w). 2 Introduzir o conector de alimentação EP-5A. Assegure-se de que introduz o conector na orientação apresentada, usando o conector para manter o fecho da bateria laranja para um lado.
Cuidados a ter com a câmara Armazenamento Quando a câmara não for utilizada durante um período de tempo prolongado, retire a bateria e guarde-a num local fresco e seco com a tampa de terminal colocada. Para impedir a formação de mofo ou bolor, guarde a câmara num local seco e com boa ventilação.
Filtro de passagem baixa O sensor de imagem que funciona como elemento de imagem da câmara está equipado com um filtro de passagem baixa para evitar o efeito moiré. Se suspeitar que existe pó ou sujidade no filtro que aparece nas fotografias, pode limpar o filtro através da opção Limpar sensor de imagem no menu de configuração. O filtro pode ser limpo em qualquer momento utilizando a opção Limpar agora ou pode configurar a câmara para efectuar uma limpeza automática quando for ligada ou desligada.
❚❚ "Limpar ao ligar/desligar" Seleccione a partir das seguintes opções: Opção Descrição O sensor de imagem é limpado automaticamente sempre que ligar a 5 Limpar ao ligar câmara. O sensor de imagem é limpado automaticamente durante o 6 Limpar ao desligar encerramento sempre que desligar a câmara. Limpar ao ligar e O sensor de imagem é limpado automaticamente durante o arranque 7 desligar e no encerramento. Desactivar A limpeza automática do sensor de imagem é desactivada.
❚❚ Limpeza manual Se não for possível remover os materiais externos do filtro de passagem baixa utilizando a opção Limpar sensor de imagem no menu de configuração (0 180), é possível limpar o filtro manualmente da forma abaixo descrita. Contudo, tenha em conta que o filtro é extremamente delicado e pode ser facilmente danificado. A Nikon recomenda que o filtro seja limpo apenas por pessoal técnico autorizado pela Nikon. 1 Carregar a bateria ou conectar um adaptador CA.
7 Limpar o filtro. Remova qualquer pó e sujidade do filtro com uma pêra de ar. Não utilize uma escova de limpeza, uma vez que as cerdas podem danificar o filtro. A sujidade que não possa ser removida utilizando uma pêra de ar só poderá ser removida pelo pessoal técnico autorizado pela Nikon. Em circunstância alguma deverá tocar no filtro ou limpá-lo. 8 Desligar a câmara. O espelho voltará à posição baixa e a cortina do obturador fechar-se-á. Volte a colocar a objectiva ou a tampa do corpo.
Cuidados a ter com a câmara e a bateria: Precauções Cuidados a ter com a câmara Não deixe cair: Poderão ocorrer avarias no equipamento se este for sujeito a choques fortes ou vibração. Mantenha seco: O equipamento não é impermeável e poderão ocorrer avarias se este for submergido em água ou exposto a elevados níveis de humidade. A ferrugem do mecanismo interno poderá causar danos irreparáveis.
Armazenamento: Para impedir a formação de mofo ou bolor, guarde a câmara num local seco e com boa ventilação. Se utilizar um adaptador CA, desligue o adaptador para evitar um incêndio. Se o equipamento não for utilizado durante um longo período de tempo, retire a bateria para evitar fugas e guarde a câmara num saco de plástico com um produto desumidificador. Contudo, não guarde o estojo da câmara num saco de plástico, uma vez que poderá causar a deterioração do material.
• A temperatura interna da bateria poderá subir durante a sua utilização. Se tentar carregar a bateria enquanto a temperatura interna estiver elevada, fará reduzir o desempenho da bateria, e a bateria poderá não carregar ou carregar apenas parcialmente. Aguarde que a bateria arrefeça antes de a carregar. • Continuar o carregamento da bateria depois de esta estar completamente carregada, pode debilitar o desempenho da bateria.
Definições disponíveis A tabela seguinte lista as definições que podem ser ajustadas em cada modo. Os valores predefinidos podem ser restaurados com Restaurar menu de disparo (0 128). Menu de Disparo i j k l p m n Definir Picture Control — — — — — — — Qualidade de imagem z z z z z z z Tamanho de imagem z z z z z z z Equilíbrio de brancos — — — — — — — Definições de sensibilidade ISO — — z z z z z D-Lighting activo — — — — — — — Controlo de distorção auto.
Capacidade dos cartões de memória A tabela seguinte indica o número aproximado de fotografias que podem ser guardadas num cartão de 8 GB SanDisk Extreme SDHC UHS-I nas diferentes definições de qualidade e tamanho de imagem. Note que a capacidade da memória temporária diminui a sensibilidades ISO de 1600 ou superiores. Qualidade de imagem NEF (RAW)+ JPEG fine 3 NEF (RAW) Tamanho de Imagem Tamanho de ficheiro 1 N.
Resolução de problemas Se a câmara não funcionar como esperado, verifique a lista de problemas frequentes na tabela abaixo antes de consultar o seu revendedor ou o representante da Nikon. Visor O visor está desfocado: Ajuste a focagem do visor ou use lentes de correcção da ocular opcionais (0 20, 176). Os ecrãs desligam-se sem aviso: Escolha tempos de espera mais longos para Temporizs. p/ desligar auto. (0 140).
A focagem não bloqueia quando o botão de disparo do obturador é pressionado ligeiramente: Use o botão A (L) para bloquear a focagem quando a visualização em directo estiver desactivada e AF-C estiver seleccionada para o modo de focagem ou quando fotografar motivos em movimento em modo AF-A (0 40). Não é possível seleccionar o ponto de focagem: • e AF de área automática seleccionado para Modo de área de AF > Visor (0 38, 39): escolha outro modo.
Disparos (P, S, A, M) Disparo do obturador desactivado: • Está montada uma objectiva sem CPU: rode o disco de modo da câmara para M (0 169). • Disco de modo rodado para S após ter sido seleccionada a velocidade "Bulb (Exposição B)" ou "Time (Tempo)" em modo M: escolha uma nova velocidade de obturador (0 55). Não está disponível toda a gama de velocidades do obturador: • Flash em uso (0 50). • Quando Ligado está escolhido para Opções de filmagem > Defs.
Não é possível alterar a ordem de impressão: • O cartão de memória está cheio: apague fotografias (0 21, 106). • Cartão memória bloqueado (0 18). Não é possível seleccionar a fotografia para impressão: A fotografia está no formato NEF (RAW). Criar uma cópia JPEG utilizando Processamento NEF (RAW) ou transferir para o computador e imprimir utilizando o software fornecido ou o Capture NX 2 (0 111, 157).
Mensagens de erro Esta secção apresenta uma lista de indicadores e mensagens de erro que são apresentados no visor e no monitor. A Ícones de aviso Um d intermitente no monitor ou s no visor indicam que uma mensagem de aviso ou de erro poderá ser apresentada no monitor premindo o botão W (Q). Indicador Monitor Bloqueie o anel de abertura da objectiva na abertura mínima (número f/ mais alto).
Indicador Monitor Visor Não é possível utilizar este cartão de memória. O cartão pode estar danificado. Insira outro cartão. (/k (pisca) Não disponível se o cartão Eye-Fi estiver bloqueado. (/k (pisca) Este cartão não está formatado. Formatar cartão? T (pisca) j/A/s (pisca) Cartão cheio — ● (pisca) Motivo demasiado claro s (pisca) Motivo demasiado escuro Sem Expos. B no modo S — n 194 A (pisca) N (pisca) Solução • Utilize um cartão aprovado. • Formatar cartão.
Indicador Monitor Visor — N/s (pisca) Erro de flash Erro. Pressione o botão de disparo do obturador novamente. Erro ao ligar. Contacte um representante de assistência autorizado da Nikon. Erro de medição. Não é possível iniciar a visualização em directo. Aguarde que a câmara arrefeça. A pasta não contém imagens. Não é possível apresentar este ficheiro. Não é possível seleccionar este ficheiro. s (pisca) O (pisca) Solução 0 • Utilize o flash.
Especificações ❚❚ Câmara digital Nikon D3200 Tipo Tipo Câmara digital reflex de objectiva simples Montagem da objectiva Montagem F da Nikon (com contactos AF) Aprox.
Objectiva Objectivas compatíveis A focagem automática não está disponível com outras objectivas AF-S e AF-I. A focagem automática não está disponível com outras objectivas tipo G e D, objectivas AF (as objectivas NIKKOR IX e F3AF não são suportadas) e objectivas AI-P. As objectivas sem CPU podem ser utilizadas no modo M, mas o exposímetro da câmara não funcionará. Pode ser utilizado o telémetro electrónico com objectivas que tenham uma abertura máxima de f/5.6 ou superior.
Focagem Focagem automática Alcance de detecção Servo da objectiva Ponto de focagem Modo de área de AF Bloqueio da focagem Flash Flash incorporado Número guia Controlo de flash Modo flash Compensação de flash Indicador de flash preparado Sapata de acessórios (para unidade de flash opcional) Sistema de iluminação criativa da Nikon (CLS) Terminal de sincronização Balanço de brancos Balanço de brancos n 198 Módulo de sensor de focagem automática Nikon Multi-CAM 1000 com detecção de fase TTL, 11 pontos d
Visual.
Idiomas suportados Idiomas suportados Fonte de alimentação Bateria Adaptador CA Encaixe do tripé Encaixe do tripé Dimensões/peso Dimensões (L × A × P) Peso Árabe, chinês (simplificado e tradicional), checo, dinamarquês, holandês, inglês, finlandês, francês, alemão, grego, hindi, húngaro, indonésio, italiano, japonês, coreano, norueguês, polaco, português (Portugal e Brasil), romeno, russo, espanhol, sueco, tailandês, turco, ucraniano Uma bateria de iões de lítio recarregável EN-EL14 Adaptador EH-5b AC; re
❚❚ Carregador de bateria MH-24 Entrada nominal Saída nominal Baterias suportadas Tempo de carregamento Temperatura de funcionamento Dimensões (L × A × P) Peso CA 100–240 V, 50/60 Hz, 0,2 A máximo CC 8,4 V/0,9 A Bateria de iões de lítio recarregável EN-EL14 Aprox. 1 hora e 30 minutes a uma temperatura ambiente de 25°C quando não restar qualquer carga 0–40°C Aprox. 70 × 26 × 97 mm, excluindo o adaptador de tomada Aprox.
❚❚ A AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II A AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II foi concebida para ser utilizada exclusivamente com câmaras digitais Nikon de formato DX e possui um barril de objetiva retrátil. A Utilizar o flash incorporado Quando usar o flash incorporado, verifique se o objecto está a uma distância de pelo menos 0,6 m e remova o pára-sol da objectiva para evitar vinhetagem (sombras criadas pela extremidade da objectiva que obscurecem o flash incorporado).
❚❚ Redução da Vibração (VR) As objetivas AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II suportam redução da vibração (VR), que reduz o efeito tremido causado pela vibração da câmara, permitindo velocidades do obturador de até 4,0 passos mais lentas que o normal (medidas a uma distância focal de 55 mm com uma câmara de formato DX de acordo com as normas da Camera and Imaging Products Association [CIPA]; os efeitos variam dependendo do fotógrafo e das condições fotográficas).
A Acessórios fornecidos • Tampa dianteira de encaixe para objectiva LC-52 de 52 mm • Tampa da objetiva traseira A • • • • Acessórios Opcionais Filtros de rosca de 52 mm Tampas traseiras para objectivas LF-1 e LF-4 Estojo flexível para objectiva CL-0815 Para-sol da Baioneta HB-69 Alinhe a marca de montagem do para-sol da objetiva (●) com a marca de alinhamento do para-sol da objetiva ( ) como mostrado na Figura q e depois rode o para-sol (w) até que a marca ● fique alinhada com a marca de bloqueio do para-s
❚❚ Normas suportadas • DCF Versão 2.0: A Norma de design de sistemas de ficheiros para câmaras (DCF, Design Rule for Camera File System) é uma norma amplamente utilizada pela indústria da fotografia digital para assegurar a compatibilidade entre as diferentes marcas de câmaras.
Duração da Bateria O número de fotografias que é possível tirar com baterias completamente carregadas varia em função do estado da bateria, da temperatura e da forma como a câmara é utilizada. Valores de exemplo para as baterias EN-EL14 (1030 mAh) são indicados a seguir. • Modo de disparo imagem-a-imagem (norma CIPA 1): Aproximadamente 540 disparos • Modo de disparo contínuo (norma Nikon 2): Aproximadamente 1800 disparos 1 Medido a 23°C (±2°C) com uma objectiva AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.
Índice Símbolos i (Modo automático) ....................... 22 j (Modo automático (flash desligado))........................................... 22 k (Retrato)............................................. 25 l (Paisagem)........................................ 25 p (Criança) ............................................ 25 m (Desportos)....................................... 26 n (Grande Plano) ................................ 26 o (Retrato Nocturno) ........................ 26 P (Auto. programado) ..........
Distâncias no visor............................ 142 D-Lighting ........................................... 151 D-Lighting Activo ...................... 67, 143 DPOF .................................. 117, 120, 205 Duração de remoto.......................... 141 E Ecrã cruzado (Efeitos de filtro) ..... 153 Ecrã de focagem................................ 196 Ecrã informações auto .................... 136 Editar filme ......................................93, 96 Efeito de miniatura...........................
Pressionar completamente o botão de disparo do obturador ......... 23, 24 Preto e branco....................................152 Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador ............... 23, 24 Processamento NEF (RAW) ............157 Programa flexível ................................ 54 Proteger fotografias .........................105 Q Qualidade da filmagem .................... 90 Qualidade de imagem ...................... 44 R Radiação solar (Efeitos de filtro) ..153 Realces ...................
210
Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pode ser realizada sem autorização escrita da NIKON CORPORATION.