CÁMARA DIGITAL Manual de referencia Es
Funciones destacadas de la COOLPIX S6500 Efectos de edición de imágenes divertidos y fáciles de aplicar durante el disparo p Efectos rápidos ..................................................... A30, 39 Cree imágenes con efectos mediante tres sencillos pasos, simplemente disparando, seleccionando y guardando. Hay treinta efectos disponibles.
Introducción Partes de la cámara Conceptos básicos de disparo y reproducción Funciones de disparo Funciones de reproducción Grabación y reproducción de vídeos Configuración general de la cámara Uso de la función Wi-Fi (LAN inalámbrica) Sección Referencia Notas técnicas e índice i
Introducción Primero lea esto Introducción Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S6500. Antes de usar la cámara, lea la información incluida de la sección “Seguridad” (Aviii-x) y familiarícese con el contenido de este manual. Cuando haya terminado de leerlo, conserve este manual a mano y consúltelo para mejorar sus habilidades con su nueva cámara.
Acerca de este manual Si quiere empezar a utilizar la cámara ya mismo, consulte “Conceptos básicos de disparo y reproducción” (A13). Para saber más sobre las partes de la cámara y la información que aparece en la pantalla, consulte “Partes de la cámara” (A1).
Información adicional • Símbolos y convenciones Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado los siguientes símbolos y convenciones en este manual: Símbolo Descripción Introducción B Este icono indica una precaución e información que se recomienda leer antes de utilizar la cámara. C Este icono indica notas e información que se recomienda leer antes de utilizar la cámara.
Información y precauciones Formación para toda la vida Introducción Como parte del compromiso de “formación para toda la vida” de Nikon en relación con la asistencia técnica y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web: • Para los usuarios de EE. UU.: http://www.nikonusa.com/ • Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.
Acerca de los manuales Introducción • No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio, ninguna parte de los manuales suministrados con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon. • Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos Introducción Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de almacenamiento de datos, como las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatear no se eliminan por completo los datos de las imágenes originales.
Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Precauciones que se deben seguir al manipular la batería La manipulación incorrecta de una batería podría dar lugar a fugas, sobrecalentarse o explotar. Respete las siguientes medidas de seguridad cuando manipule la batería que se utiliza con este producto: • Antes de sustituir la batería, desconecte el aparato. Si utiliza un cargador con adaptador de CA/adaptador de CA, asegúrese de que está desenchufado. • Utilice exclusivamente una batería recargable de ion de litio EN-EL19 (incluida).
Introducción • No toque el enchufe ni el cargador con adaptador de CA con las manos mojadas. De no seguir estas indicaciones, se podría provocar una descarga eléctrica. • No lo utilice con convertidores de viaje o adaptadores diseñados con el objeto de pasar de un voltaje a otro o con invertidores CC a CA. En el caso de no observar estas precauciones podría dañar el producto o provocar un sobrecalentamiento o un incendio.
Avisos Avisos para clientes de los EE. UU. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. PELIGRO – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA ESTAS INSTRUCCIONES CON SUMO CUIDADO Si va a conectarse a una fuente de alimentación fuera de Estados Unidos, utilice un adaptador de conexión con la configuración correcta para la toma de corriente a la que vaya a enchufarlo. La unidad de la fuente de alimentación se debe orientar verticalmente o montada sobre el suelo.
Cables de interfaz Utilice los cables de interfaz vendidos o suministrados por Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz podría hacer sobrepasar los límites de la sección 15 de la clase B de las normas de la FCC. Introducción Aviso para los clientes del Estado de California ADVERTENCIA El manejo del cable de este producto le expondrá al plomo, un producto químico que el Estado de California considera que causa malformaciones u otros daños durante la gestación.
Wi-Fi (red LAN inalámbrica) Restricciones en dispositivos inalámbricos El transceptor inalámbrico incluido en este producto se ajusta a las normativas sobre productos inalámbricos del país de venta y no se debe utilizar en otros países (los productos adquiridos en la UE o EFTA se pueden utilizar en cualquier lugar de la UE y EFTA). Nikon no acepta ninguna responsabilidad por su uso en otros países.
Se han realizado pruebas de la COOLPIX S6500 (FCC ID:CGJ5149EB/IC ID:4634A-5149EB) y se ha demostrado que cumple los límites de exposición a la radiación de la FCC/IC establecidos para equipos no controlados y que cumple las guías de exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC del suplemento C de OET65 y las normas sobre exposición a radiofrecuencia (RF) RSS-102 de la IC. Consulte el informe de las pruebas SAR publicado en el sitio web de la FCC.
Introducción Precauciones en el uso de transmisiones de radio • Tenga siempre en cuenta que la transmisión o recepción de datos por radio es susceptible de interceptación por parte de terceros. Tenga en cuenta que Nikon no es responsable de la posible fuga de datos o información que pueda producirse durante la transferencia de datos.
Tabla de contenido Introducción................................................... ii Introducción Primero lea esto.................................................... ii Acerca de este manual ......................................... iii Información y precauciones............................... v Seguridad ........................................................... viii ADVERTENCIAS ....................................................... viii Avisos .......................................................
Funciones de reproducción.................... 79 Zoom de reproducción................................... 80 Visualización de miniaturas y visualización de calendario...................................................... 81 Selección de ciertos tipos de imágenes para su reproducción ................................................ 82 Modos de reproducción disponibles ........ 82 Cambio entre modos de reproducción ...........................................................................................
Introducción xviii Reproducción de imágenes en álbumes ..................................................................................... E7 Eliminación de imágenes de los álbumes ..................................................................................... E8 Cambio del icono de álbumes favoritos ..................................................................................... E9 Modo ordenar automáticamente ........ E10 Categorías del modo ordenar automáticamente .........................
Notas técnicas e índice ......................... F1 Maximización de la vida útil y el rendimiento de la cámara........................... F2 La cámara ................................................................ F2 La batería ................................................................. F3 Cargador con adaptador de CA ................ F4 Tarjetas de memoria......................................... F5 Limpieza y almacenamiento...................... F6 Limpieza........................................
xx
Partes de la cámara Partes de la cámara En este capítulo se describen las partes de la cámara y se explica la información que aparece en la pantalla. El cuerpo de la cámara.............................................................2 Colocación de la correa de la cámara...................................................................................5 Uso de los menús (botón d) ................................................6 La pantalla ................................................................
El cuerpo de la cámara 1 2 3 4 5 6 13 Partes de la cámara 12 11 7 10 8 9 Tapa del objetivo cerrada 2
1 Disparador.......................................................................30 5 Flash ................................................................................... 57 6 Micrófono (estéreo).......................................... 84, 96 7 Objetivo 2 Control del zoom........................................................29 f: gran angular.....................................................29 g: teleobjetivo.........................................................
1 2 3 4 5 15 Partes de la cámara 6 7 8 9 14 13 4 12 11 10
1 Indicador de carga................................. 17, E101 Indicador de flash.......................................................57 2 Botón b (e grabación de vídeo)..................96 3 Botón A (modo de disparo).............................26 4 Botón c (reproducir).....................................32, 82 ..........................................................................................E113 5 Multiselector....................................................................
Uso de los menús (botón d) Utilice el multiselector y el botón k para navegar por los menús. 1 Pulse el botón d. 2 • Aparece el menú. Pulse el multiselector J. • El icono de menú activo se muestra en amarillo. Disparo Modo de imagen Balance blancos Partes de la cámara Continuo 25m 0s Sensibilidad ISO 850 Opciones de color Modo zona AF Modo autofoco Iconos de menú 3 Pulse H o I para seleccionar el icono de menú que desee. • Cambiará el menú. 6 4 Pulse el botón k.
5 Pulse H o I para seleccionar una opción del menú. 6 Pulse el botón k. • Se visualizarán los ajustes disponibles de la opción que haya seleccionado. Reducc. vibraciones Pantalla inicio Zona horaria y fecha Config. pantalla Encendida Impresión fecha Apagada Reducc. vibraciones Detección de movim. Partes de la cámara Ayuda AF 7 Pulse H o I para seleccionar un ajuste. 8 Pulse el botón k. • Se aplicará el ajuste seleccionado. • Cuando haya terminado de utilizar el menú, pulse el botón d. Reducc.
La pantalla La información que aparece en la pantalla durante el disparo y la reproducción cambia en función de los ajustes de la cámara y del estado de uso. De forma predeterminada, la información se visualiza al encender la cámara o cuando ésta está en funcionamiento y desaparece transcurridos unos segundos (si Informac foto está ajustado en Info auto en Config. pantalla (A104)).
14 15 16 17 18 19 20 21 22 Modo de disparo ................................................26, 27 Modo macro..................................................................62 Indicador del zoom...........................................29, 62 Indicador de enfoque..............................................30 Indicador AE/AF-L ......................................................49 Icono Efectos rápidos...............................................69 Modo de flash......................................
Modo de reproducción 4 5 6 1 27 26 25 2 3 7 15 / 05 / 2013 15:30 9999.
1 Fecha de grabación ..................................................20 2 Hora de grabación.....................................................20 3 Indicador de anotación de voz......... 84, E69 4 Icono de álbum en modo de imágenes favoritas ..............................................................82, E6 5 Icono de categoría en modo ordenar automáticamente .....................................82, E10 6 Icono Mostrar por fecha........................82, E12 19 Guía de efectos rápidos ....
12
Conceptos básicos de disparo y reproducción Preparación 1 Introducir la batería..........................................................................................14 Preparación 2 Cargar la batería ................................................................................................16 Preparación 3 Insertar una tarjeta de memoria..................................................................18 Preparación 4 Ajustar el idioma, la fecha y la hora de la pantalla.............................
Preparación 1 Introducir la batería Conceptos básicos de disparo y reproducción 1 Abra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria. 2 Introduzca la batería EN-EL19 incluida (batería recargable de ion de litio). Bloqueo de la batería • Utilice la batería para presionar el bloqueo naranja de la batería en la dirección de la flecha (1) e introduzca la batería totalmente (2).
Extracción de la batería Apague la cámara y compruebe que el indicador de encendido y la pantalla están apagados antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria. Para extraer la batería, abra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria y deslice el bloqueo naranja de la batería hacia arriba en la dirección indicada por la flecha (1). Podrá extraer entonces la batería con la mano (2). No tire de ella en ángulo.
Preparación 2 Cargar la batería 1 Prepare el cargador con adaptador de CA EH-70P incluido. Si la cámara incluye un adaptador de conexión*, conéctelo a la toma del cargador con adaptador de CA. Empuje el adaptador de conexión firmemente hasta que quede bien encajado. Una vez realizadas las conexiones, si intenta forzar el cable para extraer el adaptador podría averiar el producto.
3 Desenchufe el cargador con adaptador de CA de la toma eléctrica y, después, desconecte el cable USB. Indicador de carga Estado Descripción La batería se está cargando. Apagado La batería no se está cargando. Una vez finalizada la carga, el indicador de carga deja de parpadear en verde y se apaga. Parpadea rápidamente (verde) • La temperatura ambiente no es adecuada para la carga. Cargue la batería en un lugar resguardado, a temperatura ambiente, entre 5 °C y 35 °C (41 °F y 95 °F).
Preparación 3 Insertar una tarjeta de memoria 1 Compruebe que el indicador de encendido y la pantalla están apagados y abra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria. • Asegúrese de apagar la cámara antes de abrir la tapa. 2 Conceptos básicos de disparo y reproducción 18 Introduzca la tarjeta de memoria. Ranura para tarjeta de memoria • Deslice la tarjeta de memoria hasta que quede fija en su lugar.
B Formateo de tarjetas de memoria • La primera vez que se introduce en esta cámara una tarjeta de memoria utilizada previamente en otro dispositivo es muy importante formatearla con la cámara. • Todos los datos almacenados en una tarjeta de memoria se borran definitivamente al formatear la tarjeta. Si hay datos guardados en la tarjeta de memoria que quiera conservar, cópielos en un ordenador antes de formatear la tarjeta.
Preparación 4 Ajustar el idioma, la fecha y la hora de la pantalla Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece la pantalla de selección de idioma y la pantalla de ajuste de fecha y hora para configurar el reloj de la cámara. 1 Pulse el interruptor principal para encender la cámara. • Cuando la cámara se enciende, el indicador de encendido (verde) se ilumina y la pantalla se activa (el indicador de encendido se apaga cuando se activa la pantalla).
4 Pulse J o K para seleccionar su zona horaria local y pulse el botón k. • Para activar la opción de horario de verano, pulse H. W aparece encima del mapa cuando la opción de horario de verano está activada. Para desactivar la función horario de verano, pulse I. 5 Pulse H o I para seleccionar el formato de fecha y pulse el botón k o K. London, Casablanca Atrás Formato de fecha Año/mes/día Día/mes/año 6 Pulse H, I, J o K para ajustar la fecha y la hora, y pulse el botón k.
C Cambio de la configuración de idioma o fecha y hora • Puede cambiar su configuración mediante los ajustes Idioma/Language y Zona horaria y fecha del z menú Configuración (A104). • Puede activar o desactivar el horario de verano en el menú de configuración z seleccionando Zona horaria y fecha y después Zona horaria. Pulse el multiselector K y después H para activar el horario de verano y adelantar el reloj una hora; pulse I para desactivar el horario de verano y atrasar el reloj una hora.
23
Paso 1 Encienda la cámara 1 Pulse el interruptor principal para encender la cámara. • El objetivo se extiende y la pantalla se enciende. 2 Compruebe el indicador del nivel de batería y el número de exposiciones restantes. Indicador del nivel de batería Conceptos básicos de disparo y reproducción 24 Indicador Indicador del nivel de batería Descripción b El nivel de batería es alto. B El nivel de batería es bajo. Prepárese para cargar o cambiar la batería. N Batería agotada.
Encendido y apagado de la cámara • Cuando la cámara se enciende, el indicador de encendido (verde) se ilumina y la pantalla se activa (el indicador de encendido se apaga cuando se activa la pantalla). • Para apagar la cámara, pulse el interruptor principal. Al desconectar la cámara, se apagarán también el indicador de encendido y la pantalla. • Para encender la cámara en modo de reproducción, mantenga pulsando el botón c (reproducir). El objetivo no se extenderá.
Paso 2 Seleccione un modo de disparo 1 Pulse el botón A. • Aparecerá el menú de selección del modo de disparo que permite seleccionar el modo de disparo deseado. 2 Conceptos básicos de disparo y reproducción 26 Pulse el multiselector H o I para seleccionar un modo de disparo y pulse el botón k. • El modo A (automático) se utiliza en este ejemplo. • La configuración del modo de disparo se guarda incluso después de apagar la cámara.
Modos de disparo disponibles A Modo automático A38 Se utiliza para disparo general. La configuración se puede ajustar en el menú Disparo (A68) para adaptarse a las condiciones de disparo y al tipo de toma que quiera capturar. x Modo de escena A40 Los ajustes de la cámara se optimizan en función de la escena seleccionada.
Paso 3 Encuadre una imagen 1 Sujete la cámara con firmeza. • Evite que los dedos, el pelo, la correa de la cámara y otros objetos se acerquen al objetivo, al flash, a la luz de ayuda de AF, al micrófono y al altavoz. • Al tomar imágenes con orientación “vertical”, gire la cámara de modo que el flash quede por encima del objetivo. Conceptos básicos de disparo y reproducción 2 Encuadre la imagen. • Apunte la cámara al sujeto que desee.
C Si se utiliza un trípode • Se recomienda utilizar un trípode para estabilizar la cámara cuando en las siguientes situaciones: - Cuando se dispara con poca luz o cuando el modo de flash (A58) está ajustado en W (apagado) - Cuando se utiliza el ajuste de teleobjetivo • Ajuste Reducc. vibraciones en Apagada en el menú Configuración (A104) si utiliza un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo.
Paso 4 Enfoque y dispare 1 Pulse el disparador hasta la mitad (A31). • Si la cámara detecta el sujeto principal, enfoca dicho sujeto. Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque enfocada se ilumina en verde (hasta tres zonas). Consulte “Uso de AF detector de destino” (A75) para obtener más información. Conceptos básicos de disparo y reproducción 30 • Si utiliza el zoom digital, la cámara enfoca el sujeto situado en el centro del fotograma y la zona de enfoque no se visualiza.
El disparador Pulsar hasta la mitad Para ajustar el enfoque y la exposición (velocidad de obturación y valor de diafragma), presione el disparador suavemente hasta que note cierta resistencia. El enfoque y la exposición permanecerán bloqueados mientras se mantenga pulsado el disparador hasta la mitad. Pulsar hasta el fondo Con el disparador pulsado hasta la mitad, pulse el disparador hasta el fondo para accionar el obturador y tomar una imagen.
Paso 5 Reproduzca las imágenes 1 Pulse el botón c (reproducir). • La cámara pasa al modo de reproducción y la última imagen guardada se visualiza a pantalla completa. Botón c (reproducir) 2 Conceptos básicos de disparo y reproducción 32 Utilice el multiselector para seleccionar la imagen que quiera visualizar.
C Visualización de imágenes • Las imágenes se visualizan brevemente a baja resolución justo tras pasar a la imagen anterior o siguiente. • Si se visualizan en modo de reproducción a pantalla completa imágenes en las que se detectó el rostro de una persona (A73) o de una mascota (A48) en el momento del disparo, en función de la orientación del rostro detectado, las imágenes se girarán automáticamente para la reproducción (salvo las imágenes capturadas en una serie).
Paso 6 Borre las imágenes Conceptos básicos de disparo y reproducción 34 1 Pulse el botón l para borrar la imagen que aparezca en la pantalla en ese momento. 2 Pulse el multiselector H o I para seleccionar el método de borrado que desee y, a continuación, pulse el botón k. • Imagen actual: solo se borra la imagen actual. • Borrar img. selecc.: es posible seleccionar varias imágenes para borrar. Consulte “Uso de la pantalla Borrar img. selecc.” (A35) para obtener más información.
Uso de la pantalla Borrar img. selecc. 1 Pulse el multiselector J o K para seleccionar una imagen para borrar; seguidamente, pulse H para mostrar K. • Para deshacer la selección, pulse I para quitar K. • Gire el control del zoom (A3) hasta la posición g (i) para volver a la reproducción a pantalla completa o f (h) para cambiar a visualización de miniaturas. 2 Borrar img. selecc. Atrás Añada K a todas las imágenes que quiera borrar y después pulse el botón k para confirmar la selección.
36
Funciones de disparo Este capítulo describe cada uno de los modos de disparo de la cámara y las funciones disponibles cuando se utiliza cada uno. Puede seleccionar modos de disparo y ajustar la configuración en función de las condiciones de disparo y del tipo de imágenes que quiera capturar. Funciones de disparo Modo A (automático) ......................................................... 38 Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) ............
Modo A (automático) Se utiliza para disparo general. La configuración se puede ajustar en el menú Disparo (A68) para adaptarse a las condiciones de disparo y al tipo de toma que quiera capturar. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo A (automático) M botón k • Puede cambiar el modo en que la cámara selecciona la zona del encuadre para enfocar si cambia el ajuste Modo zona AF (A68). El ajuste predeterminado es AF detector de destino.
Utilización de los Efectos rápidos Cuando se encuentra en el modo A (automático), puede aplicar efectos a imágenes inmediatamente después de accionar el obturador. • La imagen editada se guarda como archivo independiente con otro nombre (E111). 1 Pulse el botón k cuando la imagen se visualice después de haberla tomado en modo A (automático).
Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) Si se selecciona uno de los siguientes modos de escena, la configuración de la cámara se optimiza automáticamente para la escena seleccionada. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M x (segundo icono desde arriba*) M K M H, I, J, K M seleccione una escena M botón k * Aparecerá el icono del último modo de escena seleccionado. Funciones de disparo x Selector auto.
Para ver una descripción (pantalla de ayuda) de cada escena Seleccione el tipo de escena que desee en la pantalla de selección de escena y gire el control del zoom (A3) hasta la posición g (j) para ver una descripción de dicha escena. Para volver a la pantalla original, vuelva a girar el control del zoom hasta la posición g (j). Panorama sencillo Características de cada escena x Selector auto.
c Paisaje • La zona de enfoque o el indicador de enfoque (A9) siempre se ilumina en verde al pulsar el disparador hasta la mitad. d Deportes • La cámara enfoca la zona que se encuentre en el centro del encuadre. • La cámara enfoca incluso cuando no se pulsa el disparador hasta la mitad. Es posible que escuche el sonido de la cámara enfocando.
f Fiesta/interior • La cámara enfoca la zona que se encuentre en el centro del encuadre. • Para evitar los efectos de las sacudidas de la cámara, sujétela con firmeza. Ajuste Reducc. vibraciones en Apagada en el menú Configuración (A104) si utiliza un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo. Z Playa • La cámara enfoca la zona que se encuentre en el centro del encuadre. z Nieve • La cámara enfoca la zona que se encuentre en el centro del encuadre.
j Paisaje nocturno Funciones de disparo 44 • La zona de enfoque o el indicador de enfoque (A9) siempre se ilumina en verde al pulsar el disparador hasta la mitad. • Desde la pantalla que aparece tras seleccionar j Paisaje nocturno, seleccione A pulso o Trípode. • A pulso (ajuste predeterminado): seleccione esta opción para obtener fotografías con menor borrosidad y ruido, incluso si sujeta la cámara a pulso.
u Gastronomía • El modo macro (A62) se activa y la cámara aplica el zoom automáticamente hasta la posición más próxima en la que sea posible enfocar. • Puede mover la zona de enfoque. Para mover la zona de enfoque, pulse el botón k y, a continuación, pulse el multiselector H, I, J o K. Para cambiar los ajustes de cualquiera de las siguientes funciones, pulse primero el botón k para cancelar la selección de zona de enfoque y, después, cambie los ajustes que necesite. - Tono - Disparador automático - Compens.
n Copia blanco y negro • La cámara enfoca la zona que se encuentre en el centro del encuadre. • Utilice este modo combinado con el modo macro (A62) cuando fotografíe sujetos cercanos a la cámara. o Contraluz Funciones de disparo 46 • La cámara enfoca la zona que se encuentre en el centro del encuadre.
p Panorama sencillo • Permite capturar una imagen panorámica simplemente moviendo la cámara en la dirección deseada. • La cámara enfoca la zona que se encuentre en el centro del encuadre cuando se inicia el disparo. • Desde la pantalla que aparece tras seleccionar p Panorama sencillo, seleccione el rango de disparo entre Normal (180°) o Ancho (360°). • Pulse el disparador hasta el fondo, levante el dedo del botón y mueva la cámara lentamente en horizontal.
O Retrato de mascotas • Si apunta la cámara a un perro o a un gato, esta detecta el rostro de la mascota y lo enfoca. De forma predeterminada, el obturador se acciona automáticamente cuando la cámara logra enfocar (disp.auto retr.mascotas). • Desde la pantalla que aparece tras seleccionar O Retrato de mascotas, seleccione Individual o Continuo. - Individual: las imágenes se capturan de una en una. - Continuo: cuando la cámara enfoca el rostro detectado, acciona el obturador automáticamente 3 veces.
s Fotografía en 3D B Observaciones sobre la toma de imágenes en 3D • Los objetos en movimiento no son los más idóneos para la fotografía en 3D. • Las imágenes tienen un efecto 3D menos pronunciado cuanto más aumenta la distancia entre la cámara y el fondo. • Las imágenes pueden tener un efecto 3D menos pronunciado cuando el sujeto es oscuro o si no se ha alineado la segunda imagen con precisión. • Las imágenes capturadas con poca iluminación pueden visualizarse con grano y ruido.
B Reproducción de imágenes en 3D • Las imágenes en 3D no se pueden reproducir en 3 dimensiones en la pantalla de la cámara. Solo la imagen del ojo izquierdo de una imagen en 3D se puede visualizar durante la reproducción. • Para ver imágenes en 3D, es necesario disponer de un televisor o pantalla compatible con 3D. Utilice un cable HDMI compatible con 3D para conectar la cámara y estos dispositivos (A86) para la visualización en 3D.
Modo de efectos especiales (aplicación de efectos durante el disparo) Se pueden aplicar efectos a las imágenes durante el disparo. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M D (tercer icono desde arriba*) M K M H, I, J, K M seleccione un efecto M botón k * Aparecerá el icono del último efecto seleccionado. Están disponibles los 12 efectos siguientes. Categoría Descripción D Suave* (ajuste predeterminado) Suaviza la imagen añadiendo al difuminar toda la imagen.
• La cámara enfoca la zona que se encuentre en el centro del encuadre. • Con Color selectivo o Proceso cruzado seleccionado, pulse el multiselector H o I para seleccionar el color que desee con el control deslizante. Para cambiar la configuración de cualquiera de las funciones siguientes, pulse primero el botón k para cancelar la selección del color y, a continuación, cambie la configuración como desee. Guardar - Modo flash (A57) - Disparador automático (A60) Control deslizante - Modo macro (A62) - Compens.
Modo de retrato inteligente (captura de imágenes de rostros sonrientes) Cuando la cámara detecta un rostro sonriente, puede tomar una imagen normalmente sin pulsar el disparador (temporizador sonrisa). Puede utilizar la función de suavizado de piel para suavizar los tonos de la piel de rostros de personas. Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M modo F retrato inteligente M botón k 1 Encuadre la imagen. • Oriente la cámara hacia un rostro humano.
C Desconexión automática en modo de temporizador de sonrisa Si Temporizador sonrisa se ajusta en Encendido (individual), Encendido (continuo) o Encendido (BSS), la función de desconexión automática (A104) se activa y la cámara se apaga si se produce alguna de las siguientes situaciones y no se realiza ninguna acción. • La cámara no detecta ningún rostro. • La cámara detecta un rostro, pero no puede detectar ninguna sonrisa.
Utilización de la función Suavizado de piel Cuando se acciona el obturador en uno de los siguientes modos de disparo, la cámara detecta hasta tres rostros de persona y procesa la imagen para difuminar los tonos de la piel del rostro. • Se selecciona el modo de escena Selector auto. escenas (A41), Retrato (A41) o Retrato nocturno (A42). • Modo de retrato inteligente (A53) Se pueden aplicar funciones de edición como Suavizado de piel a las imágenes con Retoque con glamour (A84).
Funciones que pueden ajustarse con el multiselector Durante el disparo, el multiselector H, I, J y K se puede utilizar para ajustar las siguientes funciones. X (modo de flash) n (disparador automático), Disparo automático para retrato de mascotas o (compensación de exposición) p (modo macro) Funciones de disparo Funciones disponibles Las funciones disponibles varían según el modo de disparo, como puede verse a continuación.
Uso del flash (modos de flash) Puede ajustar el modo de flash para que se adapte a las condiciones de disparo. 1 Pulse el multiselector H (m modo flash). 2 Pulse H o I para seleccionar el modo que desee y después pulse el botón k. Automático B El indicador de flash • El indicador del flash refleja el estado del flash cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. - Encendido: el flash destella cuando se pulsa el disparador hasta el final. - Parpadea: el flash se está cargando.
Modos de flash disponibles U Automático El flash destella automáticamente cuando hay poca luz. V Auto con reducc. ojos rojos Reduce el efecto de ojos rojos que el flash suele causar en los retratos (A59). W Apagado El flash no destellará. Se recomienda utilizar un trípode para estabilizar la cámara cuando se dispara en entornos oscuros. X Flash de relleno El flash destellará cada vez que se tome una imagen. Se utiliza para “rellenar” (iluminar) las sombras y los sujetos a contraluz.
C Reducción de ojos rojos Esta cámara utiliza reducción de ojos rojos avanzada (Corrección de ojos rojos integrada). Si la cámara detecta ojos rojos al guardar una imagen, la zona afectada se procesa para reducir el efecto de ojos rojos antes de guardar la imagen. Tenga en cuenta lo siguiente al realizar el disparo: • Se requiere un tiempo superior al habitual para guardar las imágenes. • La reducción de ojos rojos no siempre produce los resultados deseados en todos los casos.
Uso del disparador automático La cámara está equipada con un disparador automático que acciona el obturador diez y dos segundos después de haber pulsado el disparador. El disparador automático resulta útil cuando se quiere salir en la imagen que se está tomando, o si se quieren evitar los efectos de las sacudidas de la cámara que a veces se producen al pulsar el disparador. Se recomienda el uso de un trípode cuando se emplee el disparador automático. Ajuste Reducc.
4 Pulse el disparador hasta el fondo. • Se pondrá en marcha el disparador automático y en la pantalla se mostrarán los segundos que faltan para que se abra el obturador. La luz del disparador automático parpadea durante la cuenta atrás del temporizador. Aproximadamente un segundo antes de que se abra el obturador, el indicador deja de parpadear y se iluminará de forma continua. • Cuando se suelta el obturador, el disparador automático cambiará a la posición OFF.
Uso del modo macro Cuando se usa el modo macro, la cámara puede enfocar objetos que estén muy cerca del objetivo, aproximadamente hasta a 8 cm (3,2 pulg.). Esta función es útil para fotografiar primeros planos de flores u otros sujetos pequeños. 1 Pulse el multiselector I (p modo macro). 2 Pulse H o I para seleccionar ON y pulse el botón k. Modo macro • Aparecerá el icono del modo macro (F). • Si un ajuste no se confirma pulsando el botón k en unos cuantos segundos, se cancelará la selección.
B Observaciones sobre la utilización del flash Es posible que el flash no pueda iluminar totalmente el sujeto a distancias inferiores a 1 m (3 pies 4 pulg.). C Autofoco Si se utiliza el modo macro en el modo A (automático), es posible enfocar sin pulsar el disparador hasta la mitad si ajusta Modo autofoco (A69) en el menú Disparo (A68) en AF permanente.
Ajuste del brillo (Compens. de exposición) Puede ajustar el brillo general de la imagen. 1 Pulse el multiselector K (o compensación de exposición). 2 Pulse H o I para seleccionar un valor de compensación. Compens. de exposición +2.0 • Para hacer que la imagen sea más brillante, aplique una compensación de exposición positiva (+). • Para hacer que la imagen sea más oscura, aplique una compensación de exposición negativa (–). +0.3 -2.
Ajustes predeterminados A continuación se describen los ajustes predeterminados para cada modo de disparo. Flash (A57) Disparador automático (A60) Macro (A62) Compens.
Flash (A57) 1 2 3 4 5 6 7 8 Funciones de disparo 9 O (A48) W3 s (A49) 3 Macro (A62) Compens. de exposición (A64) Y9 Apagado 0,0 Apagado3 Apagado 0,0 No se puede utilizar si Antiparpadeo está ajustado en Encendido o si Temporizador sonrisa está ajustado en Encendido (continuo) o Encendido (BSS). Se puede ajustar si Temporizador sonrisa está ajustado en Apagado. Este ajuste no se puede cambiar. La cámara selecciona automáticamente el modo de flash adecuado para la escena seleccionada.
Funciones que se pueden ajustar con el botón d (menú Disparo) Los siguientes ajustes se pueden modificar pulsando el botón d durante el disparo (A6). Modo de imagen Balance blancos Continuo Sensibilidad ISO 25m 0s Opciones de color 850 Modo zona AF Modo autofoco Los ajustes que pueden modificarse dependen del modo de disparo, tal como puede verse a continuación.
Opciones disponibles en el menú Disparo Opción Funciones de disparo 68 Descripción A Modo de imagen Permite seleccionar la combinación de tamaño y calidad de imagen empleada al guardar las imágenes. El ajuste predeterminado es P 4608×3456. E40 Balance blancos Permite ajustar el balance de blancos para adaptarse a la fuente de luz y poder hacer que los colores de las imágenes coincidan con lo que percibe el ojo humano.
Opción Descripción A E55 Efectos rápidos Permite activar o desactivar la función de efectos rápidos (A39). El ajuste predeterminado es Encendido. E56 Suavizado de piel Permite seleccionar el grado de efecto de suavizado de piel. Si se elige un ajuste distinto de Apagado, la cámara suaviza los tonos de piel de rostros de personas y guarda las imágenes. El ajuste predeterminado es Normal.
Funciones que no pueden utilizarse simultáneamente Algunas funciones no se pueden utilizar con otras opciones de menú. Función restringida Descripción Continuo (A68) Si se selecciona cualquier opción que no sea Individual, no se podrá utilizar el flash. Antiparpadeo (A69) Si Antiparpadeo está ajustado en Encendido, no podrá utilizar el flash. Temporizador sonrisa (A69) Si selecciona Encendido (continuo) o Encendido (BSS), no podrá utilizar el flash.
Función restringida Opción Descripción Continuo (A68) Modo zona AF Balance blancos (A68) Si se ajusta en una opción que no sea Automático para el modo Balance blancos en AF detector de destino, la cámara no detectará el sujeto principal. Efectos rápidos Continuo (A68) Efectos rápidos no se puede aplicar a las imágenes justo después de haberlas tomado con disparo continuo.
Función restringida Detección de movim. Adverten de parpad. Funciones de disparo Sonido disparad. Descripción Continuo (A68) Cuando se selecciona un ajuste distinto de Individual, se desactiva Detección de movim.. Sensibilidad ISO (A68) Cuando la sensibilidad ISO se fija en una opción distinta de Automático, se desactiva Detección de movim.. Modo zona AF (A68) Cuando está seleccionado Seguimiento de sujeto, la opción Detección de movim. se desactiva.
Enfoque Esta cámara utiliza el autofoco para enfocar automáticamente durante el disparo. La zona de enfoque varía en función del modo de disparo. Aquí explicamos cómo utilizar las zonas de enfoque y el bloqueo de enfoque. Utilización de detección de rostros En los siguientes modos de disparo, la cámara utiliza la detección de rostros para enfocar automáticamente los rostros de personas.
• Si se pulsa el disparador hasta la mitad cuando no se detecta ningún rostro: - En el modo A (automático), la cámara seleccionará automáticamente una o varias de las nueve zonas de enfoque que contenga el sujeto más cercano. - Si Selector auto. escenas está seleccionado, la zona de enfoque cambia en función de la escena seleccionada por la cámara. - En los modos de escena Retrato y Retrato nocturno o en el modo de retrato inteligente, la cámara enfocará la zona que se encuentra en el centro del fotograma.
Uso de AF detector de destino Si Modo zona AF (A68) en el modo A (automático) está ajustado en AF detector de destino, la cámara enfoca tal como se describe a continuación si se pulsa el disparador hasta la mitad. • Si la cámara detecta el sujeto principal, enfoca dicho sujeto. Una vez enfocado el sujeto, las zonas de enfoque (hasta tres zonas) que coinciden con el tamaño del sujeto se iluminan en verde.
Sujetos no indicados para autofoco Es posible que el autofoco automático no produzca los resultados esperados en las siguientes situaciones. En algunos casos excepcionales, es posible que no se enfoque el sujeto a pesar de que la zona de enfoque y el indicador de enfoque aparezcas en verde: • Cuando el sujeto esté muy oscuro • La escena cuenta con objetos con un brillo muy diferente (p. ej.
Bloqueo de enfoque Puede utilizar el bloqueo de enfoque para enfocar sujetos no centrados si el centro está seleccionado en el modo zona AF. El siguiente procedimiento describe cómo utilizar el bloqueo de enfoque en modo A (automático) con Modo zona AF (A68) ajustado en Central. 1 2 Coloque el sujeto en el centro del encuadre. Pulse el disparador hasta la mitad. • Confirme que la zona de enfoque se ilumina en verde. • El enfoque y la exposición están bloqueados. F3.1 1/250 F3.
78
Funciones de reproducción Este capítulo describe cómo seleccionar ciertos tipos de imágenes para su reproducción, así como algunas de las funciones disponibles durante la reproducción de imágenes. Funciones de reproducción Zoom de reproducción ......................................................... 80 Visualización de miniaturas y visualización de calendario ................................................................................................
Zoom de reproducción Si gira el control del zoom hasta la posición g (i) en modo de reproducción a pantalla completa (A32), la cámara acerca el centro de la imagen mostrada en la pantalla. Guía de zona visualizada g (i) 15 / 05 / 2013 15:30 0004. JPG 4/ 4 La imagen se visualiza a pantalla completa. Funciones de reproducción 80 f (h) 3.0 La imagen se acerca. • Es posible cambiar la relación de zoom girando el control del zoom hasta la posición f (h) o g (i).
Visualización de miniaturas y visualización de calendario Si gira el control del zoom hacia f (h) en el modo de reproducción a pantalla completa (A32) las imágenes se visualizan como miniaturas. f (h) 15 / 05 / 2013 15:30 0004.
Selección de ciertos tipos de imágenes para su reproducción Puede cambiar el modo de reproducción en función del tipo de imágenes que quiera ver. Modos de reproducción disponibles G Reprod A32 Se reproducen todas las imágenes. Al cambiar del modo de disparo al modo de reproducción, se selecciona este modo. h Imágenes favoritas E6 Reproduce las imágenes añadidas a un álbum. Debe haber añadido imágenes a un álbum previamente para poder seleccionar este modo (A85). F Ordenar automáticam.
Cambio entre modos de reproducción 1 Cuando esté viendo imágenes en modo de reproducción a pantalla completa o en modo de reproducción de miniaturas, pulse el botón c. • Aparecerá el menú de selección del modo de reproducción para que pueda seleccionar uno de los modos de reproducción disponibles. 2 Pulse H o I en el multiselector para seleccionar el modo que desee y pulse el botón k. Ordenar automáticam. • Si selecciona G Reprod, aparecerá la pantalla de reproducción.
Funciones que se pueden ajustar con el botón d (Reproducción) Cuando se visualizan imágenes en modo de reproducción a pantalla completa o de miniaturas, es posible configurar las siguientes operaciones de menú pulsando el botón d (A6). Cuando se utiliza el modo de imágenes favoritas (h), ordenar automáticamente (F) o mostrar por fecha (C), se visualiza el menú del modo de reproducción activo.
Opción 1 2 3 5 A Opciones visual. secuencia E73 Elegir imagen clave Permite cambiar la imagen clave de imágenes capturadas como secuencia (secuencia de imágenes; A33). Si realiza este ajuste, primero seleccione la imagen de la secuencia que quiera cambiar y después pulse el botón d. E73 Imágenes favoritas Permite añadir imágenes a un álbum. Esta opción no aparece en el modo de imágenes favoritas. E6 Quitar de favoritas Permite eliminar imágenes de un álbum.
Conexión de la cámara a un televisor, ordenador o impresora Puede mejorar la experiencia con sus fotografías y vídeos si conecta la cámara a un televisor, a un ordenador o a una impresora. • Antes de conectar la cámara a un dispositivo externo, es muy importante comprobar que el nivel de batería restante es suficiente y que la cámara está apagada.
Visualización de imágenes en un televisor E26 Puede ver las imágenes y los vídeos de la cámara en un televisor. Método de conexión: conecte las clavijas de vídeo y audio del cable de audio/vídeo incluido a las tomas de entrada del televisor. Otra posibilidad es conectar un cable HDMI disponible en tiendas (tipo D) a la toma de entrada HDMI del televisor.
Uso de ViewNX 2 ViewNX 2 es un paquete software todo en uno que permite transferir, ver, editar y compartir imágenes. Instale ViewNX 2 con el CD-ROM ViewNX 2 incluido. Su caja de herramientas para imágenes ViewNX 2™ Instalación de ViewNX 2 Funciones de reproducción 88 • Es preciso disponer de conexión a Internet. Sistemas operativos compatibles Windows Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP Macintosh Mac OS X 10.6, 10.7, 10.
1 Encienda el ordenador e introduzca el CD-ROM ViewNX 2 en la unidad de CD-ROM. • Windows: si se visualizan instrucciones sobre el CD-ROM en la ventana, siga las indicaciones para acceder a la ventana de instalación. • Mac OS: cuando aparezca la ventana de ViewNX 2, haga doble clic en el icono Welcome. 2 Seleccione un idioma en el diálogo de selección de idioma para abrir la ventana de instalación.
5 Salga del programa de instalación cuando aparezca la pantalla que indique el final de la instalación. • Windows: haga clic en Sí. • Mac OS: haga clic en Aceptar.
Transferencia de imágenes al ordenador 1 Elija la forma en que se van a copiar las imágenes al ordenador. Elija uno de los siguientes métodos: • Conexión USB directa: apague la cámara y asegúrese de se haya insertado la tarjeta de memoria en la cámara. Conecte la cámara al ordenador con el cable USB incluido. La cámara se enciende automáticamente. Para transferir las imágenes guardadas en la memoria interna de la cámara, extraiga la tarjeta de memoria de la cámara antes de conectarla al ordenador.
Si se visualiza un mensaje solicitándole que elija un programa, seleccione Nikon Transfer 2. • Si utiliza Windows 7 Si se visualiza el cuadro de diálogo mostrado a la derecha, siga los pasos descritos a continuación para seleccionar Nikon Transfer 2. 1 En Importar imágenes y vídeos, haga clic en Cambiar programa. Aparecerá un diálogo para seleccionar el programa; seleccione Importar archivo con Nikon Transfer 2 y haga clic en Aceptar. 2 Haga doble clic en Importar archivo.
3 Finalice la conexión. • Si la cámara está conectada al ordenador, apáguela y después desconecte el cable USB. Si está usando un lector de tarjetas o una ranura para tarjeta de memoria, elija la opción apropiada en el sistema operativo del ordenador para expulsar el disco extraíble correspondiente a la tarjeta de memoria y, después, extraiga la tarjeta de memoria del lector de tarjetas o de la ranura para tarjeta de memoria. Visualización de imágenes Inicie ViewNX 2.
94
Es posible grabar vídeos simplemente pulsando el botón b (e grabación de vídeo). Grabación y reproducción de vídeos Grabación y reproducción de vídeos 25m 0s 850 14m30s Grabación de vídeos ............................................................. 96 Funciones que se pueden ajustar con el botón d (menú Vídeo) ...................... 99 Reproducción de vídeos .....................................................
Grabación de vídeos Es posible grabar vídeos simplemente pulsando el botón b (e grabación de vídeo). 1 Visualice la pantalla de disparo. Opción de vídeo Grabación y reproducción de vídeos • Aparecerá el icono de la opción de vídeo seleccionada. El ajuste predeterminado es d 1080P/30p (A99). 25m 0s 850 Tiempo restante de grabación de vídeo 2 Pulse el botón b (e grabación de vídeo) para iniciar la grabación de vídeo. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre.
B Observaciones sobre la grabación de imágenes y cómo guardar vídeos El indicador que muestra el número de exposiciones restantes o el indicador que muestra la duración máxima del vídeo parpadea cuando se están grabando imágenes o cuando se está guardando un vídeo. No abra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria, ni tampoco extraiga la batería ni la tarjeta de memoria mientras parpadee el indicador.
B Temperatura de la cámara Grabación y reproducción de vídeos • Es posible que la cámara se caliente al grabar vídeos durante un periodo prolongado de tiempo o cuando se utilice en una zona caliente; esto no significa que esté funcionando incorrectamente. • Si el interior de la cámara se calienta demasiado durante la grabación de vídeos, la cámara dejará de grabar automáticamente tras diez segundos. 10s Se visualiza el tiempo restante hasta que la cámara dejará de grabar (B10s).
Funciones que se pueden ajustar con el botón d (menú Vídeo) Acceda al modo de disparo M botón d M icono de menú D M botón k Es posible configurar las opciones de menú que se enumeran a continuación. Opcio. vídeo Modo autofoco Reduc. ruido del viento Opción Descripción A Opcio. vídeo Selecciona el tipo de vídeo. Seleccione la velocidad normal para grabar vídeos a velocidad normal, o HS (alta velocidad) para grabar vídeos que se reproducirán a cámara lenta o rápida.
Reproducción de vídeos Pulse el botón c para acceder al modo de reproducción. Los vídeos se indican con el icono de opciones de vídeo (A99). Pulse el botón k para reproducir vídeos. Grabación y reproducción de vídeos 100 Opcio. vídeo 15 / 05 / 2013 15:30 0010. MOV 10s Eliminación de vídeos Para borrar un vídeo, seleccione el vídeo que desee en modo de reproducción a pantalla completa (A32) o en modo de reproducción de miniaturas (A81) y pulse el botón l (A34).
Funciones disponibles durante la reproducción Los controles de reproducción se muestran en la parte superior de la pantalla. Pulse J o K en el multiselector para seleccionar un control. A continuación se describen las operaciones disponibles. En pausa Icono A Mantenga pulsado el botón k para hacer retroceder el vídeo. Descripción Avanzar B Mantenga pulsado el botón k para avanzar rápidamente el vídeo. 4s Pulse el botón k para pausar la reproducción.
102
Este capítulo describe los distintos parámetros que se pueden ajustar en el menú z Configuración. Pantalla inicio Zona horaria y fecha Config. pantalla Impresión fecha 25m 0s 850 Reducc. vibraciones Detección de movim. Configuración general de la cámara Configuración general de la cámara Ayuda AF • Para obtener más información sobre cada ajuste, consulte “Menú Configuración” en la sección Referencia (E82).
Funciones que se pueden ajustar con el botón d (menú Configuración) Pulse el botón d M icono de menú z (Configuración) M botón k Es posible configurar las opciones de menú que se enumeran a continuación. Pantalla inicio Zona horaria y fecha Config. pantalla Configuración general de la cámara 104 Impresión fecha Reducc. vibraciones Detección de movim. Ayuda AF Opción Descripción A Pantalla inicio Permite seleccionar si se muestra una pantalla de inicio cuando se enciende la cámara.
Opción Descripción A Permite formatear la memoria interna o la tarjeta de memoria. E96 Idioma/Language Permite cambiar el idioma de los menús de la cámara. E98 Ajustes TV Permite ajustar la configuración de la conexión del TV. E99 Cargar con ordenador Si está ajustado en Automático (ajuste predeterminado), puede cargar la batería de la cámara conectando la cámara a un ordenador (siempre y cuando el ordenador tenga energía para alimentarla).
106
Uso de la función Wi-Fi (LAN inalámbrica) Puede realizar las siguientes funciones si instala el software especializado “Wireless Mobile Utility” en un dispositivo inteligente con el sistema operativo Android OS o iOS y lo conecta a la cámara. Realizar fotos Puede ver la pantalla de disparo de la cámara en el dispositivo inteligente y manejar la cámara mediante control remoto*. Las imágenes tomadas mediante control remoto se pueden copiar en el dispositivo inteligente.
Instalación del software en el dispositivo inteligente 1 Utilice el dispositivo inteligente para conectarse a Google Play Store, App Store u otra tienda de aplicaciones en línea y busque “Wireless Mobile Utility”. • Si necesita más información, consulte el manual del usuario del dispositivo inteligente. 2 Uso de la función Wi-Fi (LAN inalámbrica) 108 Compruebe la descripción y el resto de la información e instale el software.
Conexión del dispositivo inteligente a la cámara Pulse el botón d M icono de menú z M Opciones Wi-Fi M botón k 1 Pulse el multiselector para seleccionar Red Wi-Fi y pulse el botón k. Opciones Wi-Fi Red Wi-Fi SSID Autenticación/cifrado Contraseña Ajustes actuales Rest ajustes de fábrica 2 Seleccione Encendido y pulse el botón k. Red Wi-Fi Encendido Apagado • Aparecen el SSID y la contraseña.
3 Active el ajuste de Wi-Fi en el dispositivo inteligente. • Si necesita más información, consulte el manual del usuario del dispositivo inteligente. • Después de que aparezca el nombre de red (SSID) que se puede utilizar para el dispositivo inteligente, seleccione el SSID que aparece en la cámara. • Cuando aparezca el mensaje en el que se pide la introducción de una contraseña (A110), escriba la contraseña que aparece en la cámara.
E Sección Referencia La sección Referencia contiene información detallada y sugerencias de uso de la cámara. Disparo Uso de Panorama sencillo (disparo y reproducción) .............................................. E2 Reproducción Modo de imágenes favoritas ........................................................................................... E6 Modo ordenar automáticamente ................................................................................E10 Modo mostrar por fecha ....................
Uso de Panorama sencillo (disparo y reproducción) Disparo con Panorama sencillo Acceda al modo de disparo M botón A (modo de disparo) M x (segundo icono desde arriba*) M K M H, I, J, K M p (panorama sencillo) M botón k * Aparecerá el icono del último modo de escena seleccionado. 1 SeleccioneNormal (180°) o Ancho (360°) como rango de disparo y pulse el botón k. Panorama sencillo • Si la cámara se sujeta en posición horizontal, el tamaño de Normal (180°) imagen (anchura × altura) es el siguiente.
3 Pulse el disparador hasta el fondo y levante el dedo del disparador. • I aparecerá para indicar la dirección del movimiento de la cámara. 4 Mueve la cámara lentamente y en línea recta en una de las cuatro direcciones y comience a disparar. • El disparo comienza cuando la cámara detecta en qué dirección se mueve. • Aparece una guía para indicar la posición de disparo actual. • El disparo finaliza cuando la guía de posición de disparo llega al borde.
B Observaciones sobre el disparo con Panorama sencillo • El alcance de la imagen vista en la imagen guardada será inferior que el visto en la pantalla en el momento del disparo. • Si la cámara se mueve demasiado deprisa, si tiene demasiadas sacudidas o si el sujeto es demasiado uniforme (por ejemplo, paredes o entornos oscuros), es posible que se produzca un error. • Si se detiene el disparo antes de que la cámara llegue a la mitad del alcance de la panorámica, no se guardará la imagen panorámica.
Visualización de imágenes capturadas con Panorama sencillo Cambie el modo de reproducción (A32), visualice una imagen capturada con Panorama sencillo en modo de reproducción a pantalla completa y, a continuación, pulse el botón k para ver el borde corto de la imagen con toda la pantalla y moverse (desplazarse) automáticamente por la zona mostrada. • La imagen se desplaza en la dirección empleada durante el disparo. 15 / 05 / 2013 15:30 0004.
Modo de imágenes favoritas Puede ordenar sus imágenes (excepto los vídeos) en nueve álbumes y añadirlas como imágenes favoritas (las imágenes añadidas no se copian ni mueven). Una vez añadidas las imágenes a los álbumes, puede elegir reproducir únicamente las imágenes añadidas mediante la utilización del modo de imágenes favoritas. • Si crea álbumes para determinados sujetos o eventos, podrá encontrar sus imágenes favoritas más fácilmente. • Se puede añadir la misma imagen a varios álbumes.
2 Utilice el multiselector para seleccionar el álbum que desee y pulse el botón k. Imágenes favoritas • Las imágenes seleccionadas se añaden y la cámara pasa al menú Reproducción. • Para añadir la misma imagen a varios álbumes, repita el proceso desde el paso 1.
Eliminación de imágenes de los álbumes Acceda al modo h Imágenes favoritas M seleccione un álbum con la imagen que quiera eliminar M botón k M botón d M Quitar de favoritas M botón k 1 Pulse el multiselector J o K para seleccionar una imagen y pulse H para ocultar L. • Puede ocultar los iconos L de varias imágenes. Para volver a ver los iconos, pulse I.
Cambio del icono de álbumes favoritos Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón c M h Imágenes favoritas M botón k 1 2 Utilice el multiselector para seleccionar un álbum y pulse el botón d. Pulse J o K para seleccionar un color de icono y pulse el botón k. Elegir icono Atrás 3 Pulse H, I, J o K para seleccionar un icono y pulse el botón k. Elegir icono • El icono cambia y la pantalla vuelve a la visualización de lista de álbumes.
Modo ordenar automáticamente Las imágenes se ordenan automáticamente en categorías, por ejemplo, retratos, paisajes y vídeos. Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón c M F Ordenar automáticam. M botón k Utilice el multiselector para seleccionar una categoría y luego pulse el botón k para reproducir las imágenes de la categoría seleccionada. • La siguiente operación está disponible si se visualiza la pantalla de selección de categorías.
Opción Descripción D Macros Imágenes capturadas en modo A (automático) con modo macro (A62) Imágenes capturadas en modo de escena Macro* (A40) O Retrato de mascotas Imágenes capturadas en modo de escena Retrato de mascotas (A48) q Vídeo Vídeos (A96). X Copias retocadas Copias creadas utilizando funciones de edición (E16) W Otras escenas El resto de imágenes que no pueden definirse a partir de las categorías descritas anteriormente.
Modo mostrar por fecha Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón c M C Mostrar por fecha M botón k Utilice el multiselector para seleccionar una fecha y luego pulse el Mostrar por fecha botón k para reproducir las imágenes capturadas en la fecha 20/05/2013 3 seleccionada. • Se visualizarán las primeras imágenes capturadas en la fecha 2 15/05/2013 seleccionada. 1 10/05/2013 • Las operaciones siguientes están disponibles si se visualiza la pantalla de selección de fecha de disparo.
Visualización y eliminación de imágenes capturadas de forma continua (secuencia) Visualización de imágenes de una secuencia Cada serie de imágenes capturadas con los siguientes ajustes se guarda como una secuencia.
B Opciones visual. secuencia • Seleccione Opciones visual. secuencia (E73) en el menú Reproducción para ajustar todas las secuencias que quiera visualizar con sus imágenes clave o para verlas como imágenes individuales. • Las imágenes capturadas de forma continua con cámaras que no sean la COOLPIX S6500 no se pueden visualizar como una secuencia. C Cambio de la imagen clave de una secuencia La imagen clave de una secuencia se puede cambiar con la opción Elegir imagen clave (E73) del menú Reproducción.
Eliminación de imágenes de una secuencia Si Opciones visual. secuencia (E73) del menú Reproducción está ajustado en Sólo imagen clave, las imágenes para borrar varían tal y como se describe a continuación. Para ver la pantalla de selección del método de eliminación, pulse el botón l. • Si solo se visualizan las imágenes clave de las secuencias cuando se pulsa el botón l: - Imagen actual: cuando se selecciona una imagen clave, se borran todas las imágenes de dicha secuencia. - Borrar img. selecc.
Edición de fotografías Edición de funciones Utilice la COOLPIX S6500 para editar las imágenes en la propia cámara y guardarlas como archivos independientes (E111). A continuación se describen las funciones de edición disponibles. Función de edición Descripción Efectos rápidos (E18) Aplica diversos efectos a las imágenes. Retoque rápido (E20) Crea fácilmente copias retocadas con el contraste y la saturación mejoradas.
C Restricciones en la edición de imágenes Si se vuelve a modificar una copia editada con otra función de edición, compruebe las siguientes restricciones. Función de edición utilizada Funciones de edición que se van a utilizar Efectos rápidos Retoque rápido D-Lighting Se pueden utilizar las funciones de retoque con glamour, imagen pequeña o recorte. Retoque con glamour Se pueden utilizar las funciones de efectos rápidos, retoque rápido, DLighting, imagen pequeña o recortar.
Efectos rápidos Seleccione uno de los 30 efectos que encontrará a continuación. Los resultados del efecto se pueden previsualizar en la pantalla mostrada en el paso 2 (E18). Efecto Descripción Pop y Súper vívido Principalmente mejora la saturación de los colores.
3 Seleccione Sí y pulse el botón k. • Se creará una copia nueva y editada. • Las copias creadas con la función de efectos rápidos se indican mediante el icono V que aparece al reproducirlas (A10).
Retoque rápido: mejora del contraste y la saturación Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M botón d M Retoque rápido M botón k Pulse el multiselector H o I para seleccionar la cantidad de efecto aplicado y pulse el botón k. Retoque rápido • La versión original aparecerá a la izquierda y la editada aparecerá a la derecha. • Para salir sin guardar la copia, pulse J.
Retoque con glamour: mejora de rostros de personas con ocho efectos Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M botón d M Retoque con glamour M botón k 1 Pulse el multiselector H, I, J o K para seleccionar el rostro que quiera retocar y pulse el botón k. Selección de sujeto • Si solo se detecta un rostro, siga con el paso 2. Atrás 2 Pulse el multiselector J o K para seleccionar el efecto, pulse H o I para seleccionar el nivel del efecto y pulse el botón k.
4 Seleccione Sí y pulse el botón k. • Se creará una copia nueva y editada. • Las copias creadas con la opción de retoque con glamour se indican mediante el icono u que aparece al reproducirlas (A10). ¿Quiere guardar? Sí No Sección Referencia B Observaciones sobre el retoque con glamour • Solo se puede editar un rostro de persona por imagen con la función de retoque con glamour.
Imagen pequeña: reducción del tamaño de una imagen Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M botón d M Imagen pequeña M botón k 1 Pulse el multiselector H o I para seleccionar tamaño de copia que desee y, a continuación, pulse el botón k. • Los tamaños disponibles son 640×480, 320×240 y 160×120. • Las imágenes tomadas con el ajuste del modo de imagen l 4608×2592 se guardan con 640×360 píxeles. Continúe con el paso 2.
Recortar: Creación de una copia recortada Cree una copia que contenga sólo la parte visible en la pantalla cuando se muestra u con zoom de reproducción (A80) activado. Las copias recortadas se guardan como archivos independientes. 1 2 Amplíe la imagen para recortarla (A80). Mejore la composición en la copia. • Gire el control del zoom hasta la posición g (i) o f (h) para ajustar la relación de zoom.
C Tamaño de imagen A medida que se reduce el área a guardar, el tamaño de la imagen (píxeles) de la copia recortada también se reduce. Cuando el tamaño de imagen de la copia recortada es 320 × 240 o 160 × 120, la imagen se visualiza a menor tamaño durante la reproducción. C Recorte de la imagen en su orientación vertical actual Utilice la opción Girar imagen (E68) para girar la imagen de modo que se visualice con orientación horizontal.
Conexión de la cámara a un TV (visualización de imágenes en un TV) Conecte la cámara a un TV para ver las imágenes y los vídeos en el TV. Si el TV está equipado con una toma HDMI, puede utilizar un cable HDMI (disponible en tiendas) para conectar la cámara al TV. 1 Apague la cámara. 2 Conecte la cámara al televisor. Si utiliza el cable de audio/vídeo incluido Conecte la clavija amarilla en la toma de entrada de vídeo y las clavijas blancas y rojas en las tomas de entrada de audio del TV.
Si utiliza un cable HDMI disponible en tiendas Conecte el extremo del cable a la toma HDMI del televisor. Microconector HDMI (tipo D) 3 a la toma HDMI Ajuste la entrada del TV en la entrada de vídeo externo. • Consulte los detalles en la documentación proporcionada con el TV. 4 Mantenga pulsado el botón c para encender la cámara. B Sección Referencia • La cámara pasará al modo de reproducción y las imágenes se mostrarán en el TV.
B Si no puede ver las imágenes en un TV Compruebe que la configuración del modo de vídeo de la cámara en Ajustes TV (E99) en el menú Configuración coincide con el estándar utilizado por el TV. C Uso del control remoto del TV (control del dispositivo HDMI) Se puede utilizar el mando a distancia de un televisor compatible con HDMI-CEC para controlar la reproducción.
Conexión de la cámara a una impresora (Direct Print) Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge (F23) pueden conectar directamente la cámara a la impresora e imprimir las imágenes sin tener que utilizar un ordenador. Siga los procedimientos descritos a continuación para imprimir imágenes.
Conexión de la cámara a una impresora 1 Apague la cámara. 2 Encienda la impresora. • Compruebe la configuración de la impresora. 3 Conecte la cámara a la impresora con el cable USB incluido. • Asegúrese de que la orientación de los conectores es correcta. No intente introducir los conectores en diagonal ni los fuerce al conectar o desconectar los conectores.
4 La cámara se enciende automáticamente. • Cuando esté correctamente conectada, aparecerá la pantalla de inicio de PictBridge (1) en la pantalla de la cámara, seguida de la pantalla Imprimir selección (2). 1 Imprimir selección 15/05/2013 32 Si no aparece la pantalla de inicio de PictBridge Apague la cámara y desconecte el cable USB. Ajuste la opción Cargar con ordenador (E100) en el menú Configuración de la cámara en Apagado y vuelva a conectar el cable.
Impresión de imágenes individuales Una vez conectada correctamente la cámara a la impresora (E30), siga los procedimientos descritos a continuación para imprimir una imagen. 1 Utilice el multiselector para seleccionar la imagen que desee y pulse el botón k. Imprimir selección 15/05/2013 • Gire el control del zoom hasta la posición f (h) para visualizar seis miniaturas, y hasta la posición g (i) para volver a la reproducción a pantalla completa. 2 Seleccione Copias y pulse el botón k.
4 Seleccione Tamaño del papel y pulse el botón k. PictBridge 4 copias Inicio impresión Copias Tamaño del papel 5 Seleccione el tamaño del papel que desee y pulse el botón k. • Para especificar el tamaño del papel mediante los ajustes de la impresora, seleccione Predeterminado en la opción Tamaño del papel. Tamaño del papel Predeterminado 3,5"×5" 5"×7" 100×150 mm 4"×6" 8"×10" Carta 6 Seleccione Inicio impresión y pulse el botón k. PictBridge 4 copias Inicio impresión 7 La impresión se iniciará.
Impresión de varias imágenes Una vez conectada correctamente la cámara a la impresora (E30), siga los procedimientos descritos a continuación para imprimir varias imágenes. 1 Cuando se muestre la pantalla Imprimir selección, pulse el botón d. 2 Utilice el multiselector para seleccionar Tamaño del papel y pulse el botón k. • Para salir del menú de impresión, pulse el botón d.
4 Seleccione Imprimir selección, Imprimir todas las fotos o Impresión DPOF y pulse el botón k. Menú impresión Imprimir selección Imprimir todas las fotos Impresión DPOF Tamaño del papel Imprimir selección Inicio impresión Cancelar Sección Referencia Seleccione las imágenes (hasta 99) y el número de copias Imprimir selección 10 (hasta nueve) de cada una. • Pulse J o K en el multiselector para seleccionar las imágenes y pulse H o I para especificar el número 1 1 3 de copias que desea imprimir.
Imprimir todas las fotos Se imprime una copia de todas las imágenes que haya guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. • Cuando aparezca la pantalla que se muestra a la derecha, seleccione Inicio impresión y pulse el botón k para iniciar la impresión. Seleccione Cancelar y pulse el botón k para volver al menú de impresión.
5 La impresión se iniciará. • Cuando finalice la impresión, aparecerá de nuevo el Menú impresión del paso 2. Imprimiendo 2 / 10 Cancelar Número actual de copias/ número total de copias Sección Referencia C Tamaño del papel La cámara admite los siguientes tamaños de papel: Predeterminado (tamaño de papel predeterminado para la impresora conectada a la cámara), 3,5"×5", 5"×7", 100×150 mm, 4"×6", 8"×10", Carta, A3 y A4. Solo se mostrarán los tamaños compatibles con la impresora.
Edición de vídeos Los fragmentos que desee de un vídeo grabado se pueden guardar como archivo independiente. 1 Reproduzca el vídeo que desee y póngalo en pausa en el punto inicial del fragmento que quiera extraer (A100). 2 Pulse el multiselector J o K para seleccionar el control I y, a continuación, pulse el botón k. • Aparecerá la pantalla de edición de vídeos. 1m30s 3 Pulse H o I para seleccionar el control M (elegir punto de inicio).
5 Cuando haya terminado con los ajustes, pulse H o I para seleccionar m Guardar y pulse el botón k. 6 Seleccione Sí y pulse el botón k. • El vídeo editado se ha guardado. ¿Quiere guardar? Sí No B Observaciones sobre la edición de vídeo C Sección Referencia • Los vídeos grabados con p iFrame 540/30p (E74) no se pueden editar. • Utilice una batería suficientemente cargada para evitar que la cámara se apague durante la edición. Si la pantalla del nivel de batería es B, no podrá editar el vídeo.
Menú Disparo (para modo A (automático)) Ajustes de Modo de imagen (tamaño y calidad de imagen) Acceda al modo de disparo M botón d M Modo de imagen M botón k Puede seleccionar la combinación de tamaño de imagen y relación de compresión que se utiliza para guardar imágenes. Cuanto mayor sea el ajuste del modo de imagen, mayor será el tamaño en el que se puede imprimir, pero se reduce el número de imágenes que se pueden grabar (E41).
C Observaciones sobre el modo de imagen • El ajuste también se aplica a los demás modos de disparo. • Algunos ajustes no se pueden utilizar con otras funciones (A70). • El modo de imagen no se puede seleccionar en los modos de escena Fotografía en 3D (A49) o Panorama sencillo (A47). C Número de imágenes que se pueden guardar La siguiente tabla indica el número aproximado de imágenes que se pueden almacenar en una tarjeta de memoria de 4 GB.
Balance blancos (Ajuste del tono) Seleccione el modo A (automático) M botón d M Balance blancos M botón k El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz. El cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el resultado es que los objetos blancos se ven blancos ya estén a la sombra, bajo la luz directa del sol o bajo una luz incandescente. Las cámaras digitales pueden imitar este ajuste procesando las imágenes según el color de la fuente de luz.
Utilización de Preajuste manual La opción Preajuste manual se utiliza con iluminación mixta o para compensar las fuentes de iluminación con una gran dominante de color cuando el efecto deseado no se consigue con ajustes de balance de blancos como Automático y Incandescente (por ejemplo, para hacer fotografías con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca).
4 Encuadre el objeto de referencia en la ventana de medida. Preajuste manual Cancelar Medir Ventana de medida 5 Pulse el botón k para medir un nuevo valor de balance de blancos. • Se acciona el obturador y se establece el valor nuevo del balance de blancos para preajuste manual. No se guarda ninguna imagen. Sección Referencia B Observaciones sobre el balance de blancos • Algunos ajustes no se pueden utilizar con otras funciones (A70).
Disparo continuo Seleccione el modo A (automático) M botón d M Continuo M botón k Cambia los ajustes a Continuo o BSS (selector de mejor disparo). Opción Descripción Se toma una imagen cada vez que se pulsa el disparador. k Continuo A Con el disparador pulsado hasta el fondo, las imágenes se capturan de forma continua a una velocidad aproximada de 10 fps (si el modo de imagen está ajustado en P 4608×3456). El disparo finaliza cuando se suelta el disparador o cuando se han capturado 7 imágenes.
Opción Descripción D BSS (Selector del mejor disparo) El “selector de mejor disparo” se recomienda para disparar con el flash apagado o cuando se utiliza el zoom de la cámara, o en otras situaciones en las que el movimiento involuntario puede provocar que las imágenes salgan movidas. Al activar BSS, la cámara toma hasta diez imágenes mientras se mantiene pulsado el disparador. Se selecciona y guarda automáticamente la imagen más nítida de la serie.
B Observaciones sobre el disparo continuo • Si se selecciona cualquier opción que no sea Individual, no se podrá utilizar el flash. El enfoque, la exposición y el balance de blancos se fijan en los valores determinados en la primera imagen de cada serie. • Tras el disparo, las imágenes pueden tardar cierto tiempo en guardarse. La cantidad de tiempo necesario para guardar las imágenes depende del número de imágenes, del ajuste del modo de imagen de la velocidad de escritura de la tarjeta de memoria, etc.
C Caché de predisparo Si se selecciona Caché de predisparo, el disparo comienza si se pulsa el disparador hasta la mitad durante 0,5 segundos o más. Las imágenes capturadas antes de pulsar el disparador hasta el fondo se guardarán junto con las imágenes capturadas una vez pulsado el disparador hasta el fondo. Se pueden guardar hasta dos imágenes en la caché de predisparo. El ajuste de la caché de predisparo se puede confirmar en la pantalla al disparar (A9).
Sensibilidad ISO Seleccione el modo A (automático) M botón d M Sensibilidad ISO M botón k Si se aumenta la sensibilidad ISO, se necesita menos luz para tomar imágenes. Una valor alto de sensibilidad ISO permite capturar sujetos más oscuros. Además, incluso con sujetos con luminosidad similar, las imágenes se pueden tomar a velocidades de obturación más rápidas y reducir así la borrosidad producida por las sacudidas de la cámara y el movimiento del sujeto.
Opciones de color Seleccione el modo A (automático) M botón d M Opciones de color M botón k Acentúa la intensidad de los colores o guarda imágenes en monocromo. Opción n Color (ajuste predeterminado) Descripción Se utiliza para que las imágenes reflejen colores naturales. o Vívido Se utiliza para conseguir un efecto intenso de “impresión fotográfica”. p Blanco y negro Guarda imágenes en blanco y negro. q Sepia Guarda imágenes en tonos sepia. r Cianotipo Guarda imágenes en monocromo cian-azul.
Modo zona AF Seleccione el modo A (automático) M botón d M Modo zona AF M botón k Utilice esta opción para determinar la manera en la que la cámara selecciona la zona de enfoque para el autofoco. Opción Descripción Cuando la cámara detecta un rostro humano, enfoca dicho rostro. Consulte “Utilización de detección de rostros” (A73) para obtener más información. Si se detecta más de un rostro, la cámara enfoca el rostro más cercano a la cámara. 25m 0s 850 Zona de enfoque a Prioridad al rostro 1/250 F3.
Opción x Manual Descripción Seleccione una de las 99 zonas de enfoque de la pantalla. Esta opción se recomienda en situaciones en las que el sujeto deseado está relativamente quieto y no se encuentra en el centro del encuadre. Pulse el multiselector H, I, J o K para mover la zona de enfoque a la ubicación del sujeto y tomar una imagen. Para cancelar la selección de la zona de enfoque y configurar los ajustes del flash, modo macro, disparador automático o compensación de exposición, pulse el botón k.
Opción M AF detector de destino (ajuste predeterminado) Descripción Si la cámara detecta el sujeto principal, enfoca dicho sujeto. Consulte “Uso de AF detector de destino” (A75). 1/250 F3.1 Zonas de enfoque Sección Referencia B Observaciones sobre el modo zona AF • Cuando el zoom digital está activado, el enfoque se realizará en el centro de la pantalla con independencia del ajuste Modo zona AF. • Es posible que el autofoco no responda como se espera (A76).
Uso de Seguimiento de sujeto Seleccione el modo A (automático) M botón d M Modo zona AF M botón k M s Seguimiento de sujeto M botón k M botón d Utilice este modo para enfocar sujetos en movimiento mientras toma la imagen. Cuando registra un sujeto, la función de seguimiento de sujeto se activa y la zona de enfoque sigue automáticamente al sujeto. 1 Registre un sujeto. • Alinee el sujeto que quiera registrar con el borde blanco del centro de la pantalla y pulse el botón k.
Modo autofoco Seleccione el modo A (automático) M botón d M Modo autofoco M botón k Permite seleccionar el modo de enfoque de la cámara. Opción Descripción A AF sencillo (ajuste predeterminado) La cámara enfoca cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. B AF permanente La cámara enfoca continuamente cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Se utiliza con sujetos en movimiento. Se escuchará el sonido del movimiento del motor del objetivo mientras la cámara enfoca.
Efectos rápidos Seleccione el modo A (automático) M botón d M Efectos rápidos M botón k Active o desactive la función de efectos rápidos. Opción Descripción p Encendido (ajuste predeterminado) En modo A (automático), pulse el botón k justo después de accionar el obturador para visualizar la pantalla de selección de efectos y utilizar la función de efectos rápidos (A39). Apagado Desactiva la función de efectos rápidos (durante el disparo).
Menú Retrato inteligente • Consulte “Ajustes de Modo de imagen (tamaño y calidad de imagen)” (E40) para obtener más información sobre Modo de imagen. Suavizado de piel Acceda al modo de disparo M A (modo de disparo) M F Retrato inteligente M botón k M botón d M Suavizado de piel M botón k Permite activar el suavizado de piel.
Temporizador sonrisa Acceda al modo de disparo M A (modo de disparo) M F Retrato inteligente M botón k M botón d M Temporizador sonrisa M botón k La cámara detecta rostros de personas y, a continuación, acciona automáticamente el obturador cada vez que detecta una sonrisa. Opción Descripción a Encendido (individual) Cada vez que se detecta una sonrisa, la cámara toma una imagen.
Antiparpadeo Acceda al modo de disparo M A (modo de disparo) M F Retrato inteligente M botón k M botón d M Antiparpadeo M botón k La cámara acciona el obturador automáticamente dos veces cada vez que se toma una fotografía. De las dos tomas, se guarda aquella en la que los ojos del sujeto están abiertos. Opción Descripción y Encendido Activa la función Adverten de parpad. No es posible utilizar el flash si se selecciona Encendido.
Menú Reproducción • Consulte “Edición de fotografías” (E16) para obtener información sobre las funciones de edición de imágenes. • Consulte “Modo de imágenes favoritas” (E6) para obtener más información sobre Imágenes favoritas y Quitar de favoritas.
2 Seleccione las imágenes (hasta 99) y el número de copias (hasta nueve) de cada una. Imprimir selección • Pulse J o K en el multiselector para seleccionar las imágenes y 1 1 3 pulse H o I para especificar el número de copias que desea imprimir. • Las imágenes seleccionadas para imprimir se mostrarán con el icono M y una cifra que indica el número de copias que se Atrás imprimirán. Si no se ha especificado ninguna copia para las imágenes se cancela la selección.
B Observaciones sobre el pedido de impresión • No se pueden crear pedidos de impresión para imágenes capturadas en modo de escena Fotografía en 3D. • Cuando se crea un pedido de impresión en el modo de imágenes favoritas, el modo ordenar automáticamente o el modo mostrar por fecha, aparece la imagen mostrada más abajo si se han marcado para impresión imágenes distintas a las del álbum o categoría seleccionada, o capturadas en la fecha de disparo seleccionada.
B Observaciones sobre la impresión con fecha de disparo e información de disparo Si los ajustes Fecha e Info están activados en la opción de pedido de impresión, la fecha del disparo y la información de disparo se imprimirán en las imágenes si dispone de una impresora compatible con DPOF (F23) que admita la impresión de la fecha de disparo y de la información de disparo.
Pase diapositiva Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Pase diapositiva M botón k Reproduce las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria de una en una en un “pase de diapositivas” automático. 1 Utilice el multiselector para seleccionar Inicio y pulse el botón k. • Para cambiar el intervalo entre imágenes, seleccione Intervalo imagen, seleccione el intervalo de tiempo que desee y pulse el botón k antes de seleccionar Inicio.
B Observaciones sobre el pase de diapositivas • Solo se muestra el primer fotograma de vídeo que se incluye en un pase de diapositivas. • Cuando Sólo imagen clave está seleccionado como método de visualización de secuencias (E13), solo se reproduce la imagen clave. • Las imágenes capturadas con Panorama sencillo (A47, E2) no se visualizan en pantalla completa en un pase de diapositivas. No es posible desplazarse por ellas.
Pantalla de selección de imágenes Si se utiliza una de las siguientes funciones, aparecerá una pantalla similar a la mostrada a la derecha cuando seleccione imágenes. • Pedido de impresión > Seleccionar imagen (E60) • Proteger (E65) • Girar imagen (E68) • Copiar > Imágenes selecc. (E71) • Elegir imagen clave (E73) • Imágenes favoritas (E6) • Quitar de favoritas (E8) • Pantalla inicio > Selecc. imagen (E82) • Borrar imagen > Borrar img. selecc.
3 Pulse el botón k para aplicar la selección de la imagen. • Si se selecciona Imágenes selecc. ,se muestra un cuadro de diálogo de confirmación. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Girar imagen Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Girar imagen M botón k Especifica la orientación en la que se mostrarán las imágenes grabadas durante la reproducción. Las fotografías se pueden girar 90 grados en el sentido de las agujas del reloj o 90 grados en el sentido contrario. Seleccione una imagen en la pantalla de selección de imágenes (E66). Cuando aparezca la pantalla Girar imagen, pulse el multiselector J o K para girar la imagen 90 grados.
Anotación de voz Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M botón d M Anotación de voz M botón k Utilice el micrófono de la cámara para grabar anotaciones de voz de las imágenes. • La pantalla de grabación de anotaciones de voz se muestra para imágenes que no tienen anotación de voz, y la pantalla de reproducción de anotaciones de voz se visualiza para imágenes con anotaciones de voz (es decir, imágenes con p en el modo de reproducción a pantalla completa).
Borrado de anotaciones de voz Pulse el botón l mientras se visualiza la pantalla descrita en “Reproducción de anotaciones de voz” (E69). Cuando aparezca el diálogo de confirmación, pulse el multiselector H o I para seleccionar Sí y luego pulse el botón k. Solo se borrará la anotación de voz. Se borrará el archivo ¿Aceptar? Sí No Sección Referencia B Observaciones sobre las anotaciones de voz • Si se borra una imagen con una anotación de voz adjunta, ambas se borrarán.
Copiar (Copia entre la memoria interna y la tarjeta de memoria) Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Copiar M botón k Copia las imágenes de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa. 1 Utilice el multiselector para seleccionar una opción de destino en la que copiar las imágenes y pulse el botón k. • Cámara a tarjeta: copia imágenes de la memoria interna a la tarjeta de memoria. • Tarjeta a cámara: copia imágenes de la tarjeta de memoria a la memoria interna.
B Observaciones sobre la copia de imágenes • Se pueden copiar archivos con formato JPEG, MOV, WAV y MPO. No es posible guardar archivos registrados en cualquier otro formato. • Si hay anotaciones de voz (E69) adjuntas a las imágenes seleccionadas para copiar, también se copiarán con las imágenes. • No se garantiza el funcionamiento con imágenes tomadas con una cámara de otro fabricante o que se hayan modificado en un ordenador.
Opciones visual. secuencia Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Opciones visual. secuencia M botón k Elija el método empleado para ver una serie de imágenes tomadas de forma continua (secuencia; E13) cuando se visualizan en modo de reproducción a pantalla completa (A32) y en modo de reproducción de miniaturas (A81). La configuración se aplica a todas las secuencias y el ajuste se guarda en la memoria de la cámara incluso después de apagarla.
Menú Vídeo Opcio. vídeo Acceda al modo de disparo M botón d M icono de menú e M Opcio. vídeo M botón k Selecciona la opción de vídeo que desee para grabar. Seleccione opciones de vídeo de velocidad normal para grabar a velocidad normal, o bien opciones de vídeo HS (E75) para grabar a cámara lenta o rápida. Los tamaños de imagen más grandes y las velocidades de bits más rápidas implican mayor calidad de imagen y mayor tamaño de archivos de vídeo.
C Velocidad de fotogramas y velocidad de bits • La velocidad de fotogramas es el número de fotogramas por segundo. • La velocidad de bits de un vídeo es el volumen de datos de vídeo que se graba por segundo. La codificación de velocidad de bits variable (VBR) se utiliza para ajustar automáticamente la velocidad de bits en función del sujeto que se esté grabando. Cuando se graban vídeos de sujetos con mucho movimiento, el tamaño del archivo aumenta.
C Opciones de vídeo y duración máxima del vídeo La siguiente tabla muestra, para cada opción de vídeo, la duración total aproximada del vídeo que se puede guardar en una tarjeta de memoria de 4 GB. Tenga en cuenta que la duración real del vídeo y el tamaño del archivo pueden variar en función del contenido del vídeo o del movimiento del sujeto, incluso si se utilizan tarjetas de memoria con la misma capacidad y el mismo ajuste de opciones de vídeo.
Grabación de vídeos a cámara lenta y a cámara rápida (vídeo HS) Acceda al modo de disparo M botón d M icono de menú D M Opcio. vídeo M botón k Es posible grabar vídeos HS (alta velocidad). Los fragmentos del vídeo grabado con vídeo HS se pueden reproducir a cámara lenta a 1/4 o 1/2 de la velocidad normal de reproducción, o a cámara rápida al doble de la velocidad normal. 1 Pulse H o I para seleccionar una opción de vídeo HS (E75) y pulse el botón k.
• La grabación de vídeo se inicia a velocidad normal cuando no está marcada la casilla de verificación Abrir con grabación en HS del menú Vídeo. Pulse el botón k para cambiar a grabación de vídeo HS en el punto en que la cámara deba grabar a cámara lenta o a cámara rápida. 16m30s Durante la grabación de vídeos a velocidad normal • Cuando un vídeo HS llega a la duración máxima del vídeo HS (E75), o si se pulsa el botón k, la cámara pasará a la grabación de vídeo a velocidad normal.
C Vídeo HS Los vídeos grabados se reproducen aproximadamente a 30 fotogramas por segundo. Cuando Opcio. vídeo (E74) está ajustado en h HS 480/×4 o i HS 720/×2, es posible grabar vídeos que se puedan reproducir a cámara lenta. Cuando se ajusta en j HS 1080/×0,5, es posible grabar vídeos que se puedan reproducir a cámara rápida al doble de la velocidad normal.
Abrir con grabación en HS Acceda al modo de disparo M botón d M icono de menú D M Abrir con grabación en HS M botón k Seleccione si la cámara grabará vídeos a velocidad normal o vídeos HS (vídeos a cámara lenta o a cámara rápida) cuando se inicie la grabación. Opción Descripción Encendido (ajuste predeterminado) Graba vídeo HS cuando se inicia la grabación. Apagado Graba vídeo a velocidad normal cuando se inicia la grabación.
Reduc. ruido del viento Acceda al modo de disparo M botón d M icono de menú e M Reduc. ruido del viento M botón k Permite reducir el ruido del viento durante la grabación de vídeo. Opción Descripción Y Encendido Reduce el sonido que produce el viento al pasar por el micrófono. Utilice esta opción cuando grabe vídeo en ubicaciones con mucho viento. Los demás sonidos pueden no escucharse bien durante la reproducción. Apagado (ajuste predeterminado) La reducción de ruido del viento no está activada.
Menú Configuración Pantalla inicio Pulse el botón d M icono de menú z M Pantalla inicio M botón k Permite configurar la pantalla de inicio que aparece al encender la cámara. Opción Descripción La cámara pasa a modo de disparo o reproducción sin mostrar la pantalla de inicio. COOLPIX La cámara muestra una pantalla de inicio y pasa a modo de disparo o reproducción. Selecc. imagen Muestra una imagen seleccionada para la pantalla de inicio.
Zona horaria y fecha Pulse el botón d M icono de menú z M Zona horaria y fecha M botón k Permite ajustar el reloj de la cámara. Opción Descripción Fecha y hora Permite ajustar el reloj de la cámara a la fecha y a la hora actuales. Utilice el multiselector para ajustar la fecha y la hora en la pantalla de fecha. • Seleccione una opción: pulse el multiselector K o J (cambia entre D, M, A, la hora y los minutos). • Edite la fecha y la hora: pulse H o I.
2 Seleccione x Destino del viaje y pulse el botón k. • La fecha y la hora que aparecen en la pantalla cambian en función de la región que se selecciona. Zona horaria Zona horaria local Destino del viaje London, Casablanca 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 5 :3 0 3 Pulse K. • Aparecerá la pantalla de destino del viaje. Zona horaria Zona horaria local Destino del viaje London, Casablanca 1 5 / 0 5 / 2 0 1 3 1 5 :3 0 4 Pulse J o K para seleccionar la zona horaria del destino del viaje.
C w Zona horaria local • Para cambiar la zona horaria local, seleccione w Zona horaria local en el paso 2 y pulse el botón k. • Para cambiar el uso horario local, pulse w Zona horaria local en el paso 2 y siga el mismo procedimiento que con x Destino del viaje para establecer la zona horaria local. C Horario de verano Cuando comience o finalice el horario de verano, active o desactive la opción horario de verano desde la pantalla de selección de zona horaria mostrada en el paso 4.
Config. pantalla Pulse el botón d M icono de menú z M Config. pantalla M botón k Permite ajustar las opciones que aparecen a continuación. Opción Descripción Informac foto Permite seleccionar la información que muestra la pantalla durante el modo de disparo y reproducción. Revisión de imagen Este ajuste determina si la imagen capturada se visualiza o no inmediatamente tras el disparo. El ajuste predeterminado es Encendido. Brillo Selecciona el brillo de la pantalla entre cinco ajustes.
Modo de disparo Modo de reproducción 15 / 05 / 2013 15:30 0004. JPG Cuadrícula+info auto 25m 0s 4/ 850 Además de la información mostrada con Info auto, se visualiza una cuadrícula para ayudarle a encuadrar las imágenes. No se visualiza durante la grabación de vídeo. 4 Los ajustes actuales o la guía de funcionamiento se muestran como en Info auto. 15 / 05 / 2013 15:30 0004. JPG 25m 0s Fot.
Impresión fecha (impresión de fecha y hora) Pulse el botón d M icono de menú z M Impresión fecha M botón k Es posible imprimir la fecha y la hora de disparo en las imágenes durante el disparo, lo que permite imprimir la información incluso desde impresoras que no admiten la impresión de datos (E63). 15.05.2013 Opción f Fecha Descripción La fecha se imprime en las imágenes. S Fecha y hora La fecha y la hora se imprimen en las imágenes.
B Observaciones sobre la impresión de fecha • Las fechas impresas forman parte permanentemente de los datos de la imagen y no se pueden borrar. La fecha y la hora no se pueden imprimir en las imágenes después de haberlas tomado.
Reducc. vibraciones Pulse el botón d M icono de menú z M Reducc. vibraciones M botón k Reduce los efectos de las sacudidas de la cámara durante el disparo. La reducción de la vibración permite reducir de forma eficaz la borrosidad provocada por los pequeños movimientos de la mano, conocidos como sacudidas de la cámara, que a menudo se producen al disparar con el zoom de teleobjetivo activado o a una velocidad de obturador lenta.
Detección de movim. Pulse el botón d M icono de menú z M Detección de movim. M botón k Active la detección de movimiento para reducir los efectos de sacudidas de la cámara y el movimiento del sujeto cuando se disparan imágenes instantáneas. Opción Descripción Apagado La detección de movimiento se desactiva. Es posible confirmar el ajuste actual en la pantalla durante el disparo (A9).
Ayuda AF Pulse el botón d M icono de menú z M Ayuda AF M botón k Permite activar o desactivar la luz de ayuda de AF, que facilita la operación de autofoco cuando el sujeto está poco iluminado. Opción Descripción a Automático (ajuste predeterminado) La luz de ayuda de AF se utilizará para ayudar en la operación de enfoque si el sujeto está mal iluminado. La luz tiene un alcance aproximado de 3,0 m (9 pies 10 pulg.) en la posición máxima de gran angular y aproximadamente 2,0 m (6 pies 6 pulg.
Zoom digital Pulse el botón d M icono de menú z M Zoom digital M botón k Permite activar o desactivar el zoom digital. Opción Descripción Encendido (ajuste predeterminado) Cuando la cámara amplía hasta la posición máxima del zoom óptico, si gira el control del zoom en la posición g (i) se activa el zoom digital (A29). Apagado El zoom digital no se activará. Observaciones sobre el zoom digital • Cuando se utiliza el zoom digital, la cámara enfoca la zona que se encuentre en el centro del encuadre.
Config. sonido Pulse el botón d M icono de menú z M Config. sonido M botón k Permite establecer los siguientes ajustes de sonido. Opción Descripción Sonido botón Seleccione Encendido (ajuste predeterminado) o Apagado. Si se selecciona Encendido, se oirá un pitido cuando las operaciones se realizan correctamente, dos cuando la cámara enfoca el sujeto y tres cuando se detecta un error. También se emitirá un sonido de inicio al encender la cámara. Sonido disparad.
Desconexión aut. Pulse el botón d M icono de menú z M Desconexión aut. M botón k Si no se realiza ninguna operación durante un tiempo especificado, la pantalla se apaga y la cámara entra en modo de reposo (A25). Este ajuste determina la cantidad de tiempo que transcurre hasta que la cámara entra en modo de reposo. Puede seleccionar 30 seg., 1 min (ajuste predeterminado), 5 min o 30 min.
Format. memoria/Format. tarjeta Pulse el botón d M icono de menú z M Format. memoria/Format. tarjeta M botón k Utilice esta opción para formatear la memoria interna o una tarjeta de memoria. El formateo de la memoria interna o de las tarjetas de memoria borra definitivamente todos los datos. Los datos borrados no se pueden recuperar. Asegúrese de transferir las imágenes importantes a un ordenador antes de formatear.
B Observaciones sobre el formateo de la memoria interna y de las tarjetas de memoria • Los ajustes de los iconos de los álbumes (E9) se restauran con sus ajustes predeterminados (iconos numéricos) cuando se formatea la memoria interna o la tarjeta de memoria. • No apague la cámara ni abra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria durante el formateo.
Idioma/Language Pulse el botón d M icono de menú z M Idioma/Language M botón k Permite seleccionar un idioma de entre 34 para los menús y los mensajes de la cámara.
Ajustes TV Pulse el botón d M icono de menú z M Ajustes TV M botón k Ajusta la configuración para la conexión a un televisor. Opción Descripción Modo de vídeo Puede seleccionar entre NTSC y PAL. HDMI Seleccione una resolución para la salida HDMI entre Automático (ajuste predeterminado), 480p, 720p o 1080i. Si selecciona Automático, la mejor opción para televisores se seleccionará automáticamente al conectar la cámara entre los valores 480p, 720p o 1080i.
Cargar con ordenador Pulse el botón d M icono de menú z M Cargar con ordenador M botón k Permite seleccionar si la batería insertada en la cámara se carga cuando esta se conecta a un ordenador mediante el cable USB (A86). Opción Descripción a Automático (ajuste predeterminado) Cuando la cámara se conecta a un ordenador en funcionamiento, la batería insertada en la cámara se carga automáticamente mediante la alimentación suministrada por el ordenador.
B Observaciones sobre la conexión de la cámara a una impresora • La batería no se puede cargar con la conexión a una impresora, incluso en el caso de que la impresora sea compatible con el estándar PictBridge. • Si se selecciona Automático en Cargar con ordenador, podría resultar imposible imprimir imágenes mediante la conexión directa de la cámara a algunas impresoras.
Adverten de parpad. Pulse el botón d M icono de menú z M Adverten de parpad. M botón k Permite seleccionar si la cámara debe detectar o no los sujetos humanos que hayan parpadeado durante el disparo con la función de detección de rostros (A73) en los modos que se indican a continuación: • Modo A (automático) (si se selecciona Prioridad al rostro (E51) como opción de modo de zona AF) • Modo de escena Selector auto.
Funcionamiento de la pantalla de advertencia de parpadeo Cuando se muestra la pantalla ¿Ha parpadeado alguien? a la derecha de la pantalla, están disponibles las operaciones descritas a continuación. Si no se realiza ninguna operación durante unos segundos, la cámara vuelve automáticamente al modo de disparo.
Opciones Wi-Fi Pulse el botón d M icono de menú z M Opciones Wi-Fi M botón k Configura los ajustes Wi-Fi (LAN inalámbrica) para conectar la cámara y un dispositivo inteligente. Opción Red Wi-Fi SSID Autenticación/cifrado Contraseña Canal Ajustes actuales Descripción Cuando conecte de forma inalámbrica la cámara y un dispositivo inteligente, ajuste Red Wi-Fi en Encendido. El ajuste predeterminado es Apagado. Consulte “Uso de la función Wi-Fi (LAN inalámbrica)” (A107) para obtener más información.
Utilización del teclado de introducción de texto • Pulse H, I, J o K para seleccionar caracteres alfanuméricos. Pulse el botón k para introducir el carácter seleccionado en el campo de texto y mover el cursor hasta el siguiente espacio. • Para mover el cursor en el texto, seleccione N o O en el teclado y pulse el botón k. • Para borrar un carácter, pulse el botón l. • Para aplicar el ajuste, seleccione P en el teclado y pulse el botón k.
Carga de Eye-Fi Pulse el botón d M icono de menú z M Carga de Eye-Fi M botón k Opción Descripción b Activar (ajuste predeterminado) Permite cargar imágenes creadas con la cámara a un destino seleccionado previamente. c Desactivar No se cargan las imágenes. B Observaciones sobre las tarjetas Eye-Fi Sección Referencia • Tenga en cuenta que las imágenes no se cargan si la fuerza de la señal es insuficiente, incluso si Activar está activado.
Restaurar todo Pulse el botón d M icono de menú z M Restaurar todo M botón k Al seleccionar Restaurar, se restablecen los ajustes de la cámara a sus valores predeterminados. Funciones básicas de disparo Opción Valor predeterminado Modo flash (A57) Automático Disparador automático (A60) Apagado Modo macro (A62) Apagado Compens.
Modo de escena Opción Valor predeterminado Ajuste del modo de escena en el menú de selección del modo de disparo (A40) Selector auto.
Menú Configuración Opción Pantalla inicio (E82) Valor predeterminado Ninguno Informac foto (E86) Info auto Revisión de imagen (E86) Encendido Brillo (E86) 3 Impresión fecha (E88) Apagado Reducc. vibraciones (E90) Encendida Detección de movim. (E91) Automático Ayuda AF (E92) Automático Zoom digital (E93) Encendido Sonido botón (E94) Encendido Sonido disparad. (E94) Encendido Desconexión aut.
Otros Opción Valor predeterminado Tamaño del papel (E32, E34) Predeterminado Tiempo de visualización para pase de diapositivas (E64) 3 seg. Opciones visual. secuencia (E73) Sólo imagen clave • Al seleccionar Restaurar todo, también se borra el número de archivo actual (E111) de la memoria. La numeración continuará a partir del número más pequeño disponible.
Nombres de archivos y carpetas Los nombres de archivo de las imágenes, vídeos o anotaciones de voz se asignan de la manera siguiente. D S C N 00 0 1 .
• Una sola carpeta puede contener hasta 200 imágenes; si la carpeta en uso ya contiene 200 imágenes, la próxima vez que se guarde una imagen se creará una carpeta nueva, sumando uno al nombre de la carpeta en uso. Si la carpeta en uso tiene el número 999 y contiene 200 imágenes, o si una imagen tiene el número 9999, no se podrán guardar más imágenes mientras no se formatee la memoria interna o la tarjeta de memoria (E96) o se introduzca una tarjeta de memoria nueva.
Accesorios opcionales Cargador de la batería Cargador de la batería MH-66 (Tiempo de carga cuando está totalmente agotada: aprox. 1 h 50 min.) Adaptador de CA EH-62G (conectar como se indica) Adaptador de CA Compruebe que el cable del conector a la red eléctrica esté bien alineado con las ranuras del conector y del compartimento de la batería antes de cerrar la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria.
Mensajes de error Indicador A Causa/solución No se ha ajustado el reloj. Ajuste la fecha y la hora. E83 Batería agotada. Cargue la batería o cámbiela. 14, 16 La batería está muy caliente. La cámara se apagará. La temperatura de la batería es elevada. Apague la cámara y deje enfriar la batería antes de volverla a utilizar. Transcurridos cinco segundos, este mensaje desaparece, la pantalla se apaga y el indicador de encendido emite un destello rápido.
Indicador A Causa/solución – Error al acceder a la tarjeta Eye-Fi. • Compruebe que los terminales estén limpios. • Compruebe que se ha introducido correctamente la tarjeta Eye-Fi. 18 Error de acceso a la tarjeta de memoria. • Utilice una tarjeta de memoria aprobada. • Compruebe que los terminales estén limpios. • Compruebe que se ha introducido correctamente la tarjeta de memoria. 18, F22 Tarjeta sin formato.
Indicador No se puede guardar la imagen. A Causa/solución Se ha producido un error al guardar la imagen. Formatee la memoria interna o la tarjeta de memoria. E96 La cámara ha agotado los números de archivo. Introduzca una tarjeta de memoria nueva o formatee la memoria interna o la tarjeta de memoria. E96, E111 No se puede utilizar la imagen como pantalla de inicio. Las siguientes imágenes no se pueden guardar como pantalla de inicio.
Indicador La memoria no contiene imágenes. A Causa/solución No hay imágenes en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. • Extraiga la tarjeta de memoria de la cámara para reproducir imágenes guardadas en la memoria interna. • Para copiar en la tarjeta de memoria las imágenes guardadas en la memoria interna de la cámara, pulse el botón d para seleccionar Copiar en el menú Reproducción. No se ha añadido ninguna imagen al álbum seleccionado. • Añada imágenes al álbum.
Indicador No se puede crear panorámica. A Causa/solución No se pudo disparar con Panorama sencillo. El disparo con Panorama sencillo no es posible en las siguientes situaciones. • Cuando el disparo no finaliza tras un determinado tiempo. • Cuando la cámara se mueve demasiado rápido. • Si la cámara no se mueve adecuadamente en la dirección de la panorámica. E2 Error de disparo Al fotografiar imágenes en 3D, la primera toma no se ha realizado correctamente. • Intente disparar de nuevo.
Indicador A Causa/solución 109 Sin acceso No se puede recibir la señal de comunicación desde el dispositivo inteligente. Ajuste Red Wi-Fi en Encendido en Opciones Wi-Fi en el menú Configuración y vuelva a conectar inalámbricamente la cámara y el dispositivo inteligente. 109, E104 No se pudo conectar No se ha podido establecer la conexión durante la recepción de señales de comunicación desde el dispositivo inteligente.
Indicador A Causa/solución Error de impresora: comprobar estado impresora. Error de impresora. Compruebe la impresora. Una vez resuelto el problema, seleccione Continuar y pulse el botón k para reanudar la impresión.* – Error de impresora: comprobar papel El tamaño de papel especificado no se ha cargado en la impresora. Cargue el tamaño del papel especificado, seleccione Continuar y pulse el botón k para reanudar la impresión.
Notas técnicas e índice Maximización de la vida útil y el rendimiento de la cámara ..............................................................................................F2 La cámara..................................................................................................................................F2 La batería ..................................................................................................................................F3 Cargador con adaptador de CA..................
Maximización de la vida útil y el rendimiento de la cámara La cámara Para garantizar un funcionamiento correcto y duradero de este producto Nikon, tenga en cuenta las siguientes precauciones, además de las advertencias descritas en “Seguridad” (Aviii-x) cuando utilice o guarde el dispositivo. B Evite los golpes El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes.
B No exponga el objetivo a fuentes de luz potentes durante largos períodos Evite la exposición del objetivo al sol u otras fuentes de luz potentes durante largos períodos cuando utilice o guarde la cámara. La exposición a una luz intensa puede producir el deterioro del sensor de imagen, que provocaría una mancha blanca en las fotografías.
Notas técnicas e índice • Se debe tener en cuenta que la batería se puede calentar durante su uso; espere a que se enfríe antes de cargarla. No tener en cuenta estas precauciones podría estropear la batería, perjudicar su rendimiento o impedir que se cargue con normalidad. • En los días fríos, la capacidad de las baterías tiende a disminuir. Si se utiliza una batería agotada a baja temperatura, la cámara no se enciende.
• No use bajo ningún concepto otro modelo o marca de adaptador de CA que no sea el cargador con adaptador de CA EH-70P o un adaptador de CA USB. Si no sigue esta precaución, podría sobrecalentar o dañar la cámara. Tarjetas de memoria F5 Notas técnicas e índice • Utilice solamente tarjetas de memoria Secure Digital. Consulte “Tarjetas de memoria aprobadas” (F22) para ver las tarjetas de memoria recomendadas. • Tenga en cuenta las precauciones incluidas en la documentación de la tarjeta de memoria.
Limpieza y almacenamiento Limpieza No utilice alcohol, disolvente ni otros productos químicos volátiles. Objetivo Evite tocar el objetivo con los dedos. Utilice una perilla (pequeño objeto con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusilla.
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Problemas de alimentación, visualización y configuración Causa/solución A La cámara está encendida pero no responde. Espere a que finalice la grabación. Si el problema persiste, apague la cámara.
A Problema Causa/solución 24 104 La cámara se apaga sin avisar. • La batería se ha agotado. • La cámara se apaga automáticamente para ahorrar energía si no se realiza ninguna operación durante un periodo de tiempo prolongado. • La cámara o la batería están demasiado frías y no funcionan correctamente. • La cámara se apaga si el cargador con adaptador de CA se conecta con la cámara encendida. • La cámara se apaga si se desconecta el cable USB con el que está conectada a un ordenador o a una impresora.
Problema A Causa/solución La fecha y la hora de la grabación no son correctas. • Si no se ha ajustado el reloj de la cámara, el indicador de “fecha no ajustada” parpadea durante el disparo y la grabación de vídeo. Las imágenes y los vídeos grabados antes del ajuste del reloj se marcan con “00/ 00/0000 00:00” o “01/01/2013 00:00” respectivamente. Ajuste la hora y la fecha correcta desde la opción Zona horaria y fecha del menú Configuración.
Problemas de disparo Problema No es posible cambiar al modo de disparo. • La cámara no puede cambiarse al modo de disparo mientras se encuentra conectada a una toma de corriente a través del cargador con adaptador de CA. No se pueden tomar imágenes en 3D. En algunas condiciones de disparo, por ejemplo, cuando el sujeto se mueve, está muy oscuro o tiene poco contraste, tal vez no se realice la segunda toma o no se guarde la imagen en 3D. La cámara no logra enfocar. • El sujeto está demasiado cerca.
Problema Las imágenes salen movidas. A Causa/solución • Utilice el flash. • Aumente el valor de la sensibilidad ISO. • Active la reducción de la vibración o la detección de movimiento. • Utilice D (selector de mejor disparo). • Se recomienda utilizar un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo (si utiliza el disparador automático, el resultado será aún mejor). 57 68 104 45, 68, E45 60 Aparecen manchas brillantes en las imágenes capturadas con flash.
Problema A Causa/solución Modo de imagen no está disponible. Otra función que restringe la activación de la opción Modo de imagen. 70 No se produce ningún sonido cuando se acciona el obturador. Apagado está seleccionado en Config. sonido > Sonido disparad. en el menú Configuración. Incluso con Encendido seleccionado, no hay sonido en determinados modos de disparo y configuraciones. 104, E94 La luz de ayuda de AF no se enciende.
Causa/solución Hay resultados inesperados al ajustar el flash en V (automático con reducción de ojos rojos). Si se toman imágenes con V (automático con reducción de ojos rojos) o con flash de relleno con sincronización lenta y reducción de ojos rojos en el modo de escena Retrato nocturno, la corrección de ojos rojos integrada no se puede aplicar en algunos casos a las zonas en las que no aparecen ojos rojos.
Problemas de reproducción Problema A Causa/solución – Notas técnicas e índice No se puede reproducir el archivo. • Un ordenador o una cámara de otra marca ha sobrescrito el archivo o la carpeta, o le ha cambiado el nombre. • La COOLPIX S6500 no puede reproducir vídeos grabados con otra marca o modelo de cámara digital. No se puede acercar la imagen con el zoom.
Problema Causa/solución A 105, E99 Las imágenes no se ven en el televisor. • Modo de vídeo o HDMI no está bien ajustado en el menú Configuración de Ajustes TV. • Los cables están conectados al microconector HDMI (tipo D) y al conector de salida USB/audio/vídeo simultáneamente. • La tarjeta de memoria no contiene imágenes. Sustituya la tarjeta de memoria. Extraiga la tarjeta de memoria para reproducir imágenes desde la memoria interna.
Problema Nikon Transfer 2 no se inicia al conectar la cámara a un ordenador. La cámara está apagada. La batería se ha agotado. El cable USB no está bien conectado. El ordenador no reconoce la cámara. Verifique los requisitos del sistema. El equipo no está configurado para que Nikon Transfer 2 se inicie automáticamente. Para obtener más información sobre Nikon Transfer 2, consulte la información de ayuda contenida en ViewNX 2.
Especificaciones Nikon COOLPIX S6500 Cámara digital Tipo Cámara digital compacta Número de píxeles efectivos 16,0 millones Sensor de imágenes 1 Objetivo Objetivo NIKKOR con zoom óptico de 12× /2,3 pulgadas, tipo CMOS; píxeles totales: aprox.
Almacenamiento Soportes Memoria interna (aprox. 25 MB), tarjeta de memoria SD/SDHC/SDXC Sistema de archivos Compatible con DCF, Exif 2.3, DPOF y MPF Formatos de archivo Fotografías: JPEG Imágenes en 3D: MPO Archivos de sonido (anotaciones de voz): WAV Vídeo: MOV (Vídeo: H.
Flash Alcance (aprox.) (Sensibilidad ISO: Automático) Control del flash Interfaz Protocolo de transferencia de datos [Angular]: de 0,5 a 4,0 m (de 1 pie 8 pulg. a 13 pies) [Teleobjetivo]: de 1,5 a 2,0 m (de 5 pies a 6 pies 6 pulg.
Entorno operativo Temperatura De 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F) Humedad 85% o menos (sin condensación) Wi-Fi (LAN inalámbrica) Estándares IEEE 802.11b/g/n (protocolo LAN inalámbrica LAN estándar) Protocolos de comunicación IEEE 802.11b: DBPSK/DQPSK/CCK IEEE 802.11g: OFDM IEEE 802.11n: OFDM Alcance (en línea recta, sin obstáculos) Frecuencia de funcionamiento Aprox. 10 m (11 yardas) 2412-2462 MHz (1-11 canales) Velocidades de datos (valores reales medidos) IEEE 802.11b: 5 Mbps IEEE 802.
Batería recargable de ion de litio EN-EL19 Tipo Batería recargable de ion de litio Capacidad nominal 3,7 V CC, 700 mAh Temperatura de funcionamiento De 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F) Dimensiones (An × Al × Pr) Aprox. 31,5 × 39,5 × 6 mm (1,3 × 1,6 × 0,3 pulg.) (sin incluir salientes) Peso Aprox.
Tarjetas de memoria aprobadas Las siguientes tarjetas de memoria Secure Digital (SD) han sido verificadas y aprobadas para su uso con esta cámara. • Se recomienda el uso de tarjetas de memoria con clasificación SD Speed Class de 6 o superior para la grabación de vídeo. Si se utiliza una tarjeta de memoria con clasificación Speed Class inferior, es posible que la grabación de vídeo se detenga inesperadamente.
Estándares admitidos • DCF: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para sistemas de archivo en cámaras) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar la compatibilidad entre los distintos fabricantes de cámaras. • DPOF: Digital Print Order Format DPOF (Formato de pedido de impresión digital) es un estándar del sector que permite imprimir imágenes a partir de los pedidos de impresión guardadas en las tarjetas de memoria. • Exif versión 2.
Información sobre marcas comerciales • Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. • Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países. El logotipo iFrame y el símbolo iFrame son marcas comerciales de Apple Inc. • Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems Inc.
Índice Símbolos o Compens. de exposición ..................... 64 R .............................................................. 49 A Abrir con grabación en HS...... 99, E80 Accesorios opcionales ........................ E113 Acercar..................................................................... 29 Adaptador de CA.......................... 25, E113 Adverten de parpad. .............. 105, E102 AF detector de destino.... 68, 75, E53 AF permanente ....................................
Batería recargable de ion de litio ............................................................................ 14, 16 Blanco y negro................................ 68, E50 Bloqueo de enfoque ....................................... 77 Bloqueo de la batería...................................... 14 Borrar ................................. 34, E15, E70 Brillo.................................................... 104, E86 BSS..........................................................
E Fuego artificial m ............................................. 45 Edición de vídeo.......................... 101, E38 Efecto cámara de juguete 1 m................ 51 Efecto cámara de juguete 2 n ............... 51 Efectos rápidos ..................................... 33, 39, E18, E56 EH-70P...................................................................... 16 Elegir imagen clave.... 85, E13, E73 EN-EL19 ......................................................... 14, 16 Enfoque........................
Indicador del nivel de batería.................... 24 Individual............................................ 68, E45 Informac foto................................ 104, E86 Interruptor principal..................... 3, 24, 25 Intervalo fijo automático ..................... E49 J JPG.................................................................... E111 L LAN inalámbrica.......... 105, 107, E104 Luz de día...................................................... E42 Luz del disparador automático .........
Ojal para la correa de la cámara.................. 3 Opcio. vídeo ..................................... 99, E74 Opción de fecha del pedido de impresión ............................................... 22, E61, E63 Opciones de color ........................ 68, E50 Opciones visual. secuencia ................................................ 85, E13, E73 Opciones Wi-Fi ............ 105, 107, E104 Ordenador................................................... 87, 91 P Quitar de favoritas ........................
Sepia...................................................... 68, E50 Sepia nostálgico E ......................................... 51 Sincronización lenta........................................ 58 Sonido botón ............................................. E94 Sonido disparad........................................ E94 SSCN................................................................ E111 Suave D ................................................................. 51 Suavizado de piel................
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION.