Frigorífico / congelador Combinado de refrigeração/congelação Ψυγειοκαταψύκτης [es] [pt] [el] Instrucciones de uso Instruções de utilização Οδηγίες χρήσης KI67.., KI68..
1 8 2 A 3 4 5 9 6 B 7 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15
es Índice Seguridad ........................................ 7 Advertencias de carácter general...................................................... 7 Uso conforme a lo prescrito ............ 7 Limitación del grupo de usuarios.................................................... 8 Transporte seguro ............................ 8 Instalación segura ............................ 8 Uso seguro..................................... 10 Aparato dañado ............................. 12 Evitar daños materiales .......
es Desescarchar el aparato............... 27 Desescarchar el compartimento frigorífico......................................... 27 Descongelación dentro del congelador ........................................... 27 Cuidados y limpieza...................... 28 Preparar el aparato para su limpieza ............................................... 28 Limpiar el aparato .......................... 28 Limpiar la canaleta de desagüe y el orificio de drenaje.................... 29 Retirar elementos del aparato......
Seguridad es Seguridad Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Este producto cumple las normas específicas de seguridad para aparatos eléctricos y se ajusta según las normas de supresión de interferencias. Advertencias de carácter general Aquí puede encontrar informaciones generales sobre estas instrucciones de uso. ¡ Leer atentamente estas instrucciones de uso. Solo así se puede utilizar el aparato de forma segura y eficiente.
es Seguridad Limitación del grupo de usuarios Evitar riesgos y peligros para niños y personas discapacitadas.
Seguridad es ▶ Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con corriente alterna mediante un enchufe reglamentario con puesta a tierra. ▶ La conexión de puesta a tierra de la instalación eléctrica doméstica debe estar instalada de acuerdo con las normas vigentes. ▶ No alimentar nunca el aparato a través de un dispositivo de conmutación externo, como por ejemplo, un reloj avisador o un mando a distancia.
es Seguridad Uso seguro Tenga en cuenta estas advertencias de seguridad cuando utilice el aparato. ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡ Un aislamiento incorrecto del cable de conexión de red es peligroso. ▶ Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en contacto con piezas calientes del aparato o fuentes de calor. ▶ Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en contacto con esquinas o bordes afilados. ▶ No doblar, aplastar ni modificar nunca el cable de conexión de red.
Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de explosión! ¡ Los dispositivos eléctricos en el interior del aparato pueden explotar (por ejemplo, calefactores, heladoras, etc.). ▶ No poner en funcionamiento dispositivos eléctricos en el interior del aparato. ¡ Los dispositivos eléctricos y otros medios pueden dañar el ciclo de refrigeración; pueden provocarse fugas del líquido refrigerante inflamable y producirse una explosión.
es Seguridad PRECAUCIÓN ‒ ¡Peligro de daños para la salud! Para evitar la contaminación de los alimentos, se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones. ▶ Si se abre la puerta durante un tiempo prolongado, se puede producir un aumento considerable de la temperatura en los compartimentos del aparato. ▶ Limpiar regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con alimentos y sistemas de drenaje accesibles.
Seguridad es ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del aparato. ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro. ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de incendio! Si los tubos están dañados, se puede producir una fuga de líquido refrigerante inflamable y gases nocivos, lo que puede provocar un incendio.
es Evitar daños materiales Evitar daños materiales Evitar daños materiales Para evitar daños materiales en el aparato, los accesorios o los objetos de cocina deben tenerse en cuenta estas indicaciones. ¡ATENCIÓN! ¡ La suciedad con aceite o grasa puede crear poros en las piezas de plástico y las juntas de las puertas. ▶ Mantener las piezas de plástico y juntas de las puertas sin aceites y grasas. ¡ Al subirse o apoyarse sobre zócalos, cajones o puertas, se puede dañar el aparato.
Instalación y conexión ¡ No cubrir ni obstruir las aberturas de ventilación. El aire en la pared posterior del aparato puede extraerse mejor; el aparato se recalienta menos. ¡ No mantener abierta la puerta del aparato durante mucho tiempo. ¡ Procurar transportar a casa los alimentos en una bolsa isotérmica y colocarlos inmediatamente en el compartimento de congelación. ¡ Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta la temperatura ambiente antes de introducirlos en el aparato.
es Instalación y conexión Instalar y conectar el aparato Requisito previo: Se ha comprobado el volumen de suministro del aparato. → Página 15 1. Tener en cuenta los requisitos para seleccionar el lugar de colocación del aparato. → Página 16 2. Instalar el aparato según las instrucciones de montaje adjuntas. 3. Preparar el aparato para el primer uso. → Página 17 4. Conexión del aparato a la red eléctrica.
Familiarizándose con el aparato Preparar el aparato para el primer uso 1. Retirar el material informativo. 2. Retirar las láminas protectoras y los seguros de transporte, p. ej., la cinta adhesiva y la caja. 3. Primera limpieza del aparato. → Página 28 Conexión del aparato a la red eléctrica 1. El enchufe del cable de conexión de red del aparato debe conectarse a una toma de corriente cercana al aparato. Los datos de conexión de aparato se encuentran en la placa de características. → Fig. 1 / 5 2.
es Equipamiento Equipamiento Equipamiento Aquí se muestra una vista general sobre los elementos del aparato y su utilización. El equipamiento del aparato depende del modelo. Bandeja Para modificar la posición de las bandejas en caso necesario, retirar la bandeja y recolocarla en otro lugar. → "Retirar las bandejas", Página 29 Bandeja variable Utilizar la bandeja variable para almacenar productos refrigerados, como latas o botellas, en la bandeja situada debajo. → Fig.
Manejo básico Compartimento para guardar la mantequilla y el queso Almacenar la mantequilla y el queso en su respectivo compartimento. Para abrir el compartimento de la mantequilla y el queso, presionar ligeramente el centro de la tapa por la parte inferior. Nota: El compartimiento se abre hacia abajo. La tapa se desliza debajo del compartimento. → Fig. 5 Botellero de puerta Para modificar la posición del botellero de puerta en caso necesario, retirarlo y recolocarlo en otro lugar.
es Funciones adicionales a El aparato comienza a refrigerar. a Se escucha un tono de advertencia y la indicación de la temperatura (congelador) parpadea y se ilumina porque la temperatura del congelador es demasiado alta. 2. Desactivar la señal acústica con . a se apaga tan pronto como se ha alcanzado la temperatura ajustada. 3. Ajustar la temperatura deseada. → Página 20 Ajustar la temperatura Una vez se ha encendido el aparato, es posible ajustar la temperatura.
Funciones adicionales es Conectar Superfrío Supercongelación manual ▶ Pulsar Con la función Supercongelación, el congelador enfría a la temperatura más baja posible. Esto permite que los alimentos se congelen del todo rápidamente. Encender el Supercongelación durante 4-6 horas antes de almacenar una cantidad de alimentos de 2 kg o superior en el congelador. Utilizar Supercongelación y → "Condiciones para alcanzar la capacidad de congelación", Página 24 para aprovechar la capacidad de congelación.
es Alarma temperatura, pueden aparecer bacterias y los alimentos pueden estropearse. ▶ Mientras el modo de Vacaciones permanezca activo no deberán guardarse alimentos en el compartimento frigorífico. El aparato reajusta automáticamente las siguientes temperaturas. Compartimento Compartimento frigorífico Congelador Temperatura 14 °C no modificado Durante este período no deberán guardarse alimentos en el compartimento frigorífico. Activar el modo Vacaciones: ▶ Pulsar . a se ilumina.
Compartimento frigorífico Apagar la señal acústica (alarma de temperatura) ▶ Pulsar . a En la indicación de temperatura (congelador) se muestra brevemente la temperatura más elevada registrada en el congelador. Seguidamente la indicación de temperatura (congelador) muestra la temperatura ajustada. a Desde ese momento se vuelve a medir y guardar la temperatura más elevada. a permanece iluminada hasta que se ha vuelto a alcanzar la temperatura ajustada.
es Congelador La zona menos fría La zona menos fría se encuentra en la parte superior de la contrapuerta. Consejo: Guardar en la zona menos fría la comida menos perecedera, por ejemplo, el queso curado y la mantequilla. De esta manera, el queso podrá desarrollar su aroma y la mantequilla se podrá untar en el pan fácilmente.
Congelador Aprovechar al máximo el volumen del congelador Cómo aprovechar al máximo la capacidad del congelador. 1. Retirar todos los elementos y accesorios. → Página 29 2. Los alimentos pueden depositarse directamente sobre las baldas y el fondo del congelador. Consejos importantes a la hora de comprar alimentos ultracongelados Tener en cuenta estos consejos a la hora de comprar alimentos ultracongelados. ¡ Asegurarse de que el envase del alimento no esté dañado. ¡ Tener en cuenta la fecha de caducidad.
es Congelador – Fruta: lavarla, quitarle los huesos y eventualmente pelarla. Dado el caso, añadirle azúcar o una solución de ácido ascórbico. Encontrará más indicaciones en la documentación correspondiente.
Desescarchar el aparato es Calendario de congelación El calendario de congelación impreso indica en meses el plazo máximo de conservación de los alimentos a una temperatura de –18 °C. Desescarchar el aparato Desescarchar el aparato Leer detenidamente la siguiente información si se desea desescarchar el aparato.
es Cuidados y limpieza De esa forma, los alimentos alcanzan temperaturas muy bajas y pueden permanecer más tiempo almacenados a temperatura ambiente. 2. Retirar el recipiente para productos congelados plano con los alimentos del congelador y almacenarlos en un lugar frío. Colocar los acumuladores de frío sobre los productos congelados siempre que estén disponibles. 3. Apagar el aparato. → Página 20 4. Desconectar el aparato de la red eléctrica.
Cuidados y limpieza ¡ATENCIÓN! ¡ Los productos de limpieza inadecuados pueden dañar la superficie del aparato. ▶ No utilizar estropajos o esponjas duros. ▶ No utilizar productos de limpieza agresivos ni abrasivos. ▶ No utilizar productos de limpieza con un alto contenido alcohólico. ¡ Si se lavan los elementos y accesorios del aparato en el lavavajillas, se podría producir su deformación o decoloración. ▶ No lavar nunca las bandejas, compartimentos o estantes del aparato en el lavavajillas. 1.
es Cuidados y limpieza Retirar el recipiente para productos congelados 1. Tirar hacia afuera del recipiente para productos congelados hasta el tope. 2. Abrir el recipiente para productos congelados delantero y retirar . → Fig.
Solucionar pequeñas averías es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios. ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
es Solucionar pequeñas averías Avería La Supercongelación automática no se activa. Hay agua en la base del compartimento frigorífico. Causa Solución de averías No se trata de una avería. El No se requiere ninguna acción. aparato determina de modo autónomo si es necesaria la Supercongelación automática y la activa y desactiva automáticamente. La canaleta de desagüe del ▶ Limpiar la canaleta de desagüe y el agua de descongelación o el orificio de drenaje. → Página 29 orificio de drenaje están obstruidos.
Solucionar pequeñas averías es Problema de temperatura Avería Causa La temperatura difiere consi- Hay diferentes causas posiderablemente del valor ajus- bles. tado. Solución de averías 1. Apagar el aparato. → Página 20 2. Volver a encender el aparato tras unos 5 minutos. → Página 19 ‒ Si la temperatura es demasiado alta, volver a comprobarla al cabo de unas pocas horas. ‒ Si la temperatura es demasiado baja, volver a comprobarla al día siguiente. Ruidos Avería Aparato emite un zumbido.
es Solucionar pequeñas averías Olores Avería El aparato desprende un olor desagradable. 34 Causa Hay diferentes causas posibles. Solución de averías 1. Preparar el aparato para su limpieza. → Página 28 2. Limpiar el aparato. → Página 28 3. Limpiar todos los envases de los alimentos. 4. Envasar los alimentos que desarrollen un fuerte olor, con el fin de evitar la formación de olores en el aparato. 5. Verificar al cabo de 24 horas si se ha vuelto a producir olor en el aparato.
Almacenamiento y eliminación Ejecutar la autocomprobación del aparato 1. Apagar el aparato. → Página 20 2. Volver a encender el aparato tras unos 5 minutos. → Página 19 3. Mantener pulsado durante 3-5 se- gundos en los siguientes 10 segundos después de conectar el (Congelador) hasta que suene una señal acústica. a Se inicia la autocomprobación del aparato. a Durante la autocomprobación del aparato suena una larga señal acústica.
es Servicio de Atención al Cliente Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/ UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
Datos técnicos es Número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se encuentran en la placa de características del aparato. → Fig. 1 / 5 Para volver a encontrar rápidamente los datos del aparato o el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica, puede anotar dichos datos.
pt Índice Segurança ..................................... 40 Indicações gerais ........................... 40 Utilização correta............................ 40 Limitação do grupo de utilizadores................................................... 40 Transporte seguro .......................... 41 Instalação segura ........................... 41 Utilização segura............................ 42 Aparelho danificado ....................... 44 Evitar danos materiais ..................
pt Descongelação.............................. 58 Descongelamento no compartimento de refrigeração.................... 58 Descongelação automática do congelador ..................................... 59 Limpeza e manutenção................. 59 Preparar o aparelho para a limpeza................................................ 59 Limpar o aparelho .......................... 60 Limpar a calha de recolha da água da descongelação e o orifício de escoamento....................... 60 Retirar peças de equipamento .
pt Segurança Segurança Observe as informações sobre a segurança, de modo a poder usar o seu aparelho de forma segura. Este aparelho cumpre as disposições de segurança aplicáveis a aparelhos elétricos e está livre de interferências. Indicações gerais Encontra aqui informações gerais sobre este manual. ¡ Leia atentamente este manual. Só assim poderá utilizar o aparelho de forma segura e eficiente. ¡ Estas instruções destinam-se ao utilizador do aparelho. ¡ Respeite as indicações de segurança e de aviso.
Segurança pt rem devidamente supervisionadas ou instruídas na utilização com segurança do aparelho e tiverem compreendido os perigos daí resultantes. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção pelo utilizador não podem ser realizadas por crianças sem supervisão. As crianças menores de 8 anos devem manter-se afastadas do aparelho e do cabo de ligação. Crianças com idade entre os 3 e os 8 anos podem carregar e descarregar o frigorífico/congelador.
pt Segurança ▶ Se o aparelho for encastrado, a ficha do cabo tem de ser facilmente acessível ou se não for possível um acesso fácil, é necessário montar na instalação elétrica fixa um dispositivo de seccionamento omnipolar em conformidade com as regras de instalação. ▶ Assegurar que o cabo elétrico não fica entalado nem é danificado durante a instalação do aparelho. AVISO ‒ Perigo de incêndio! ¡ É perigosa a utilização de extensões do cabo elétrico e de adaptadores não homologados.
Segurança pt ¡ A penetração de humidade pode provocar choques elétricos. ▶ Utilize o aparelho apenas em espaços fechados. ▶ Nunca exponha o aparelho a calor intenso e humidade. ▶ Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar o aparelho. AVISO ‒ Perigo de asfixia! ¡ As crianças podem colocar o material de embalagem sobre a cabeça ou enrolar-se no mesmo e sufocar. ▶ Manter o material de embalagem fora do alcance das crianças.
pt Segurança ¡ Lesões nos olhos devido à fuga de agente refrigerante inflamável e gases nocivos. ▶ Não danifique os tubos do circuito de agente refrigerante e isolamento. AVISO ‒ Perigo de queimaduras devido ao frio! O contacto com alimentos congelados e superfícies frias pode causar queimaduras pelo frio. ▶ Não levar imediatamente à boca alimentos acabados de retirar do congelador. ▶ Evitar o contacto prolongado da pele com produtos congelados, gelo ou os tubos no congelador.
Segurança pt ▶ Nunca operar um aparelho com a superfície fissurada ou quebrada. ▶ Para desligar o aparelho da fonte de alimentação nunca puxar pelo cabo elétrico. Remover o cabo elétrico sempre pela ficha. ▶ Se o aparelho ou o cabo elétrico estiver avariado, puxe o cabo ou a ficha da tomada ou desligue o fusível no quadro elétrico. ▶ Contactar a Assistência Técnica. → Página 67 ▶ As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas por técnicos qualificados. ¡ As reparações incorretas são perigosas.
pt Evitar danos materiais Evitar danos materiais Evitar danos materiais Observe estas indicações, de modo a evitar danos materiais no seu aparelho, nos acessórios ou em utensílios de cozinha. ATENÇÃO! ¡ Sujidade com óleo ou massa lubrificante pode tornar as peças de plástico e os vedantes da porta porosos. ▶ Mantenha as peças de plástico e os vedantes da porta livres de óleos e gorduras. ¡ A utilização de rodapé, saliências ou portas do aparelho como assento ou subida pode danificar o aparelho.
Instalação e ligação pt ¡ Não cubra nem coloque nada sobre as aberturas de ventilação. O ar na parede traseira do aparelho pode ser extraído mais facilmente, o aparelho não aquece tanto. ¡ Abra a porta do aparelho apenas brevemente. ¡ Alimentos comprados devem ser transportados num saco térmico e arrumados rapidamente no aparelho. ¡ Deixe arrefecer alimentos e bebidas antes de os arrumar no aparelho. ¡ Coloque alimentos a descongelar no compartimento de refrigeração para aproveitar o frio dos alimentos.
pt Instalação e ligação 1. Respeite os critérios para o local de instalação do aparelho. → Página 48 2. Instale o aparelho de acordo com as instruções de montagem fornecidas. 3. Prepare o aparelho para a primeira utilização. → Página 48 4. Estabeleça a ligação elétrica do aparelho. → Página 49 Critérios para o local de instalação Respeite estas indicações sempre que instalar o seu aparelho.
Familiarização pt 2. Remova as películas protetoras e os dispositivos de segurança para transporte, p. ex., fitas adesivas e placas de cartão. 3. Limpe o aparelho pela primeira vez. → Página 60 Ligação elétrica do aparelho 1. Ligue a ficha elétrica do cabo elé- trico do aparelho a uma tomada na proximidade do aparelho. Os dados de ligação do aparelho encontram-se na placa de características. → Fig. 1 / 5 2. Verifique o assentamento fixo da ficha elétrica. a Agora o aparelho está pronto a funcionar.
pt Equipamento Prateleira Para mudar as prateleiras conforme necessário, remova a prateleira e volte a inseri-la noutro local. → "Retirar a prateleira", Página 60 Prateleira variável Utilize a prateleira variável para guardar alimentos congelados altos na prateleira imediatamente abaixo, p. ex., latas ou garrafas. → Fig. 3 Prateleira extensível Para obter uma melhor visibilidade e para poder retirar os alimentos mais rapidamente, puxar a prateleira para fora.
Operação base pt seri-la noutro local. → "Remover a prateleira para garrafas", Página 60 Recipiente para cubos de gelo Acessórios Fazer cubos de gelo Utilize acessórios originais. Estes destinam-se especificamente ao seu aparelho. Aqui obtém uma visão geral dos acessórios do seu aparelho e da sua utilização. Os acessórios do seu aparelho variam em função do modelo. Prateleira dos ovos Guarde os ovos em segurança na prateleira dos ovos. Utilize o recipiente para cubos de gelo para fazer cubos de gelo.
pt Funções adicionais ¡ A caixa à volta do congelador é ligeiramente aquecida por breves instantes. Isto evita a formação de condensação na zona do vedante da porta. ¡ Se fechar a porta do congelador, pode formar-se vácuo e deixa de poder voltar a abrir imediatamente a porta. Aguarde um pouco, até o vácuo ser compensado. Desligar o aparelho ▶ Premir . a O aparelho já não refrigera. Regular a temperatura Depois de ter ligado o aparelho, pode regular a temperatura.
Funções adicionais pt Se a Supercongelação automática estiver ligada, (congelador) acende-se e os ruídos de funcionamento podem ser mais elevados. Depois de concluída a Supercongelação automática, o aparelho volta ao modo de funcionamento normal. Cancelar a Supercongelação automática ▶ Premir (congelador). a A temperatura regulada anteriormente é apresentada. Supercongelação manual Com a Supercongelação, o congelador fica o mais frio possível.
pt Alarme Alarme Alarme O seu aparelho dispõe de funções de alarme. Alarme da porta Se a porta do aparelho estiver aberta durante muito tempo, o alarme da porta dispara. Desligar o sinal sonoro (alarme da porta) ▶ Fechar a porta do aparelho ou premir . a O sinal sonoro está desligado. Desligar o sinal sonoro (alarme de temperatura) ▶ Premir . a O visor da temperatura (congelador) exibe brevemente a temperatura mais quente que existiu no congelador.
Congelador Dicas sobre o armazenamento de alimentos no compartimento de refrigeração Observe as dicas quando guardar alimentos no seu compartimento de refrigeração. ¡ Para preservar durante mais tempo a frescura e a qualidade dos alimentos, guarde apenas alimentos frescos e intactos. ¡ No caso de produtos pré-confecionados e de artigos embalados, não ultrapasse a data mínima de validade ou a data limite de consumo indicada pelo fabricante.
pt Congelador O intervalo de tempo que decorre entre o armazenamento de alimentos frescos e a sua completa congelação depende de diversos fatores: ¡ ¡ ¡ ¡ Temperatura regulada Alimentos (tamanho e tipo) Quantidade de armazenamento Quantidade de alimentos já guardada Capacidade de congelação A capacidade de congelação indica que quantidades de alimentos podem ficar completamente congeladas até ao seu interior e em quantas horas.
Congelador ¡ Para o ar poder circular livremente no aparelho, introduzir a gaveta de congelados até ao batente. Congelar rapidamente uma pequena quantidade de alimentos Respeite as indicações quando pretender congelar rapidamente uma pequena quantidade de alimentos. 1. Inserir os alimentos na gaveta de congelados colocada, atrás, sobre o compartimento de congelados grande ou na gaveta de congelados plana, começando do lado direito. 2. Distribuir os alimentos o mais espalmadamente possível.
pt Descongelação 3. Fechar a embalagem de forma hermética, para que os alimentos não percam o sabor nem sequem. Fechos adequados: – Elásticos de borracha – Clipes de plástico – Fitas adesivas resistentes ao frio 4. Etiquetar a embalagem com o conteúdo e a data de congelação. ▶ Só voltar a congelar depois de co- zinhar ou assar. ▶ Já não usar o prazo máximo de conservação.
Limpeza e manutenção pt Descongelação automática do congelador O congelador não descongela automaticamente, porque os alimentos congelados não devem descongelar. Uma camada de gelo no congelador dificulta a transmissão de frio aos alimentos congelados e aumenta o consumo de energia. Descongelar o congelador Descongelar regularmente o congelador. 1. Ativar a Supercongelação cerca de 4 horas antes de se proceder à descongelação.
pt Limpeza e manutenção Limpar o aparelho 5. Estabeleça a ligação elétrica do Limpe o aparelho como predefinido, para que não seja danificado por uma limpeza incorreta ou produtos de limpeza inadequados. 6. Ligue o aparelho. → Página 51 7. Coloque os alimentos. AVISO Perigo de choque elétrico! ¡ A penetração de humidade pode provocar choques elétricos. ▶ Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar o aparelho. ¡ Líquido na iluminação pode ser perigoso.
Limpeza e manutenção pt 2. Levantar a parte da frente da gave- ta e retirá-la → Fig. 11 . Remover a prateleira sobre a gaveta dos legumes 1. Remover a gaveta de fruta e legu- mes. 2. Retirar a prateleira e virá-la . → Fig. 12 3. Empurrar as fixações da placa de vidro inferior para fora. → Fig. 13 4. Levantar a placa de vidro à frente e puxá-la para fora atrás . → Fig. 14 Retirar a gaveta de congelados 1. Puxar a gaveta de congelados pa- ra fora, até ao batente. 2.
pt Eliminar anomalias Eliminar anomalias Eliminar anomalias As pequenas anomalias do aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utilizador. Antes de contactar a Assistência Técnica, consulte as informações sobre a eliminação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários. AVISO Perigo de choque elétrico! As reparações incorretas são perigosas. ▶ As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas por técnicos qualificados.
Eliminar anomalias pt Avaria Causa Resolução de avarias A Supercongelação automá- Nenhum erro. O aparelho de- Nenhuma ação necessária. tica não se liga. cide autonomamente se a Supercongelação automática é necessária e liga-a ou desliga-a automaticamente. O piso do compartimento de A calha de recolha da água ▶ Limpe a calha de recolha da água refrigeração está húmido. da descongelação ou o orifída descongelação e o orifício de escio de escoamento estão encoamento. → Página 60 tupidos.
pt Eliminar anomalias Problema de temperatura Avaria Causa A temperatura difere bastan- Há várias causas possíveis. te da temperatura regulada. Resolução de avarias 1. Desligue o aparelho. → Página 52 2. Volte a ligar o aparelho após aprox. 5 minutos. → Página 51 ‒ Se a temperatura estiver demasiado quente, verifique-a novamente após algumas horas. ‒ Se a temperatura estiver demasiado fria, verifique-a novamente no dia seguinte. Ruídos Avaria O aparelho zumbe. Aparelho borbulha, zumbe ou gargareja.
Eliminar anomalias pt Odores Avaria Causa O aparelho tem um odor de- Há várias causas possíveis. sagradável. Resolução de avarias 1. Prepare o aparelho para a limpeza. → Página 59 2. Limpe o aparelho. → Página 60 3. Limpe todas as embalagens de alimentos. 4. Para evitar a formação de odores, embale hermeticamente os alimentos com odor intenso. 5. Após 24 horas, verifique se há nova formação de odores.
pt Armazenar e eliminar Efetuar o autoteste do aparelho Eliminar o aparelho usado 1. Desligue o aparelho. → Página 52 2. Voltar a ligar o aparelho após Através duma eliminação compatível com o meio ambiente, podem ser reutilizadas matérias-primas valiosas. aprox. 5 minutos. → Página 51 3. 10 segundos após ligar, premir a tecla (congelador) durante 3 a 5 segundos, mantendo-a premida até se ouvir um sinal sonoro. a O autoteste do aparelho inicia-se.
Serviço de Assistência Técnica Serviço de Assistência Técnica Serviço de Assistência Técnica Se não lhe for possível eliminar uma anomalia no aparelho ou se for necessário proceder a uma reparação, contacte a nossa Assistência Técnica. Muitos problemas podem ser solucionados pelo utilizador com base nas informações sobre a eliminação de anomalias que constam nestas instruções ou na nossa página web. Se tal não for possível, contacte a nossa Assistência Técnica.
pt Dados técnicos Dados técnicos Dados técnicos O agente refrigerante, o volume útil e outros dados técnicos encontramse indicados na placa de características. → Fig. 1 / 5 Para mais informações sobre o seu modelo de aparelho, visite https:// energylabel.bsh-group.com1. Este endereço de Internet encaminha para a base de dados de produtos da UE, a EPREL, cujo endereço ainda não tinha sido publicado aquando da publicação deste documento. Siga as instruções para procura do modelo.
el Πίνακας περιεχομένων Ασφάλεια....................................... 71 Γενικές υποδείξεις .......................... 71 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού .................................... 71 Περιορισμός ομάδας χρηστών ....... 72 Ασφαλής μεταφορά........................ 72 Ασφαλής εγκατάσταση ................... 72 Ασφαλής χρήση .............................. 74 Χαλασμένη συσκευή ....................... 76 Υποδείξεις για τη λειτουργία........... 84 Απενεργοποίηση της συσκευής ......
el Απόψυξη........................................ 92 Απόψυξη στον θάλαμο ψύξης ........ 92 Απόψυξη στον θάλαμο κατάψυξης ...................................... 92 Καθαρισμός και φροντίδα ........... 93 Προετοιμασία της συσκευής για καθαρισμό ...................................... 93 Καθαρισμός της συσκευής............. 93 Καθαρισμός της υδρορροής του νερού απόψυξης και της οπής αποστράγγισης ............................... 94 Αφαίρεση των μερών εξοπλισμού ... 94 Αποκατάσταση βλαβών...............
Ασφάλεια el Ασφάλεια Προσέξτε την πληροφορία για το θέμα ασφάλεια, για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας με ασφάλεια. Αυτή η συσκευή ανταποκρίνεται στις σχετικές διατάξεις ασφαλείας για ηλεκτρικές συσκευές και φέρει αντιπαρασιτική προστασία. Γενικές υποδείξεις Εδώ θα βρείτε γενικές πληροφορίες γι’ αυτές τις οδηγίες. ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο τότε μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σίγουρα και αποτελεσματικά. ¡ Αυτές οι οδηγίες απευθύνονται στον χρήστη της συσκευής.
el Ασφάλεια Περιορισμός ομάδας χρηστών Αποφύγετε τους κινδύνους για τα παιδιά και άτομα που βρίσκονται σε κίνδυνο. Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά από 8 ετών και άνω και από πρόσωπα με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή νοητικές ικανότητες καθώς και έλλειψη εμπειρίας και/ή γνώσης, αν επιβλέπονται ή έχουν κατατοπιστεί σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους κινδύνους που απορρέουν από αυτή. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.
Ασφάλεια el ▶ Το σύστημα αγωγών προστασίας (γείωση) της ηλεκτρικής εγκατάστασης του σπιτιού πρέπει να είναι εγκαταστημένο σύμφωνα με τους κανονισμούς. ▶ Μην τροφοδοτείτε τη συσκευή ποτέ μέσω μιας εξωτερικής διάταξης μεταγωγής, π.χ. χρονοδιακόπτης ή τηλεχειρισμός.
el Ασφάλεια Ασφαλής χρήση Προσέξτε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας, όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! ¡ Μια χαλασμένη μόνωση του καλωδίου σύνδεσης είναι επικίνδυνη. ▶ Μη φέρνετε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης σε επαφή με καυτά μέρη συσκευών ή πηγές θερμότητας. ▶ Μην αφήνετε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης να έρθει σε επαφή με αιχμηρές μύτες ή κοφτερές ακμές. ▶ Μην τσακίζετε, μη συνθλίβετε ή μη μετατρέπετε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης.
Ασφάλεια el ¡ Μηχανικές διατάξεις ή λοιπά μέσα, μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στο κύκλωμα ψύξης, εύφλεκτο ψυκτικό μέσο μπορεί να εξέλθει και να εκραγεί. ▶ Για την επιτάχυνση της διαδικασίας απόψυξης, μη χρησιμοποιήσετε άλλες μηχανικές διατάξεις ή λοιπά μέσα από αυτά που συνιστούνται από τον κατασκευαστή. ¡ Προϊόντα με εύφλεκτα προωθητικά αέρια και εκρηκτικές ύλες μπορεί να εκραγούν, π.χ. κουτιά σπρέι. ▶ Μην αποθηκεύετε στη συσκευή προϊόντα με εύφλεκτα προωθητικά αέρια και εκρηκτικές ύλες.
el Ασφάλεια ▶ Οι επιφάνειες, που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα και προσιτά συστήματα αποχέτευσης, πρέπει να καθαρίζονται τακτικά. ▶ Φυλάγετε το ομώ κρέας και τα ψάρια σε κατάλληλα δοχεία στο ψυγείο με τέτοιον τρόπο, ώστε να μην έρχονται σε επαφή με άλλα τρόφιμα ή να στάζουν επάνω σε αυτά. ▶ Όταν η συσκευή ψύξης/κατάψυξης μένει άδεια για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, απενεργοποιήστε τη συσκευή, ξεπαγώστε και καθαρίστε την και αφήστε την πόρτα ανοιχτή, για να αποφύγετε τη δημιουργία μούχλας.
Ασφάλεια el ▶ Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος αυτής της συσκευής υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών του ή από ένα αντίστοιχα ειδικευμένο άτομο, για την αποφυγή επικινδύνων καταστάσεων. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Σε περίπτωση ζημιάς των σωλήνων μπορεί να εξέλθει εύφλεκτο ψυκτικό μέσο και επιβλαβή αέρια και να αναφλεγούν. ▶ Κρατάτε τη φωτιά και τις πηγές ανάφλεξης μακριά από τη συσκευή. ▶ Αερίζετε τον χώρο.
el Αποφυγή υλικών ζημιών Αποφυγή υλικών ζημιών Αποφυγή υλικών ζημιών Για να αποφύγετε ζημιές στη συσκευή σας, στα εξαρτήματα ή στα κουζινικά αντικείμενα, προσέξτε αυτές τις υποδείξεις. ΠΡΟΣΟΧΗ! ¡ Λόγω ρύπανσης με λάδι ή λίπος, μπορεί τα πλαστικά μέρη και οι τσιμούχες της πόρτας να γίνουν πορώδης. ▶ Κρατάτε τα πλαστικά μέρη και τις τσιμούχες της πόρτας καθαρά από λάδια και λίπη.
Τοποθέτηση και σύνδεση Εξοικονόμηση ενέργειας κατά τη χρήση Προσέξτε αυτές τις υποδείξεις, όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας. Υπόδειξη: Η διάταξη των μερών εξοπλισμού, δεν επηρεάζει την κατανάλωση ενέργειας της συσκευής. ¡ Μην καλύπτετε και μην τοποθετείτε αντικείμενα στα ανοίγματα αερισμού. Ο αέρας στο πίσω τοίχωμα της συσκευής μπορεί να διαφύγει ευκολότερα, η συσκευή δε ζεσταίνεται πάρα πολύ. el ¡ Κάνετε τακτικά απόψυξη του χώρου κατάψυξης.
el Τοποθέτηση και σύνδεση ¡ ¡ ¡ ¡ Επισυναπτόμενο φύλλο εγγύησης1 Ενεργειακή σήμανση Φύλλο δεδομένων προϊόντος Πληροφορίες σχετικά με την κατανάλωση ενέργειας και τους θορύβους Τοποθέτηση και σύνδεση της συσκευής Προϋπόθεση: Τα υλικά παράδοσης της συσκευής έχουν ελεγχθεί. → Σελίδα 79 1. Προσέξτε τα κριτήρια για τη θέση τοποθέτησης της συσκευής. → Σελίδα 80 2. Εγκαταστήστε τη συσκευή σύμφωνα με τις συνημμένες οδηγίες συναρμολόγησης. 3. Προετοιμάστε τη συσκευή για τη χρήση για πρώτη φορά. → Σελίδα 81 4.
Γνωριμία Σε περίπτωση μικρότερου βάθους εσοχής αυξάνεται ελάχιστα η κατανάλωση ενέργειας. Το βάθος εσοχής πρέπει να είναι το λιγότερο 550 mm. Πλάτος εσοχής Για τη συσκευή είναι απαραίτητο ένα εσωτερικό πλάτος της εσοχής του ντουλαπιού από το λιγότερο 560 mm. Τοποθέτηση δίπλα-δίπλα Όταν θέλετε να τοποθετήσετε 2 συσκευές δίπλα-δίπλα, πρέπει να κρατήσετε μια απόσταση μεταξύ των συσκευών από το λιγότερο 150 mm. Προετοιμασία της συσκευής για τη χρήση για πρώτη φορά 1. Αφαιρέστε το πληροφοριακό υλικό. 2.
el Εξοπλισμός 3 4 5 6 7 8 9 Δείχνει τη ρυθμισμένη θερμοκρασία του θαλάμου ψύξης σε °C. Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τη λειτουργία διακοπών. Απενεργοποιεί το προειδοποιητικό σήμα. / (θάλαμος κατάψυξης) Ρυθμίζει τη θερμοκρασία του θαλάμου κατάψυξης. Δείχνει τη ρυθμισμένη θερμοκρασία του θαλάμου κατάψυξης σε °C. (θάλαμος κατάψυξης) Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί το Υπερκατάψυξη. Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τη συσκευή.
Εξοπλισμός Για να διατηρηθεί η ποιότητα και το άρωμα, αποθηκεύετε τα ευαίσθητα στο ψύχος φρούτα και λαχανικά εκτός της συσκευής, σε θερμοκρασίες περίπου 8 °C έως 12 °C. Ευαίσθητα στο ψύχος φρούτα Ευαίσθητα στο ψύχος λαχανικά ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Ανανάς Μπανάνα Μάνγκο Παπάγια Εσπεριδοειδή Μελιτζάνες Αγγούρια Κολοκυθάκια Πιπεριά Ντομάτες Πατάτες Θήκη για βούτυρο και τυρί Αποθηκεύετε βούτυρο και σκληρό τυρί στη θήκη για βούτυρο και τυρί.
el Βασικός χειρισμός της θερμοκρασίας των αποθηκευμένων κατεψυγμένων τροφίμων. Λεκανάκι παγοκύβων Χρησιμοποιήστε το λεκανάκι παγοκύβων, για να παρασκευάσετε παγόκυβους. Παρασκευή παγοκύβων 1. Γεμίστε το λεκανάκι παγοκύβων κατά ¾ με νερό και τοποθετήστε το στον θάλαμο κατάψυξης. Ξεκολλάτε το κολλημένο λεκανάκι παγοκύβων μόνο με ένα αμβλύ αντικείμενο, π.χ. μια λαβή κουταλιού. 2. Για να ξεκολλήσουν οι παγόκυβοι, κρατήστε το λεκανάκι παγοκύβων για λίγο κάτω από τρεχούμενο νερό ή λυγίστε το ελαφρά.
Πρόσθετες λειτουργίες Ρύθμιση της θερμοκρασίας του θαλάμου κατάψυξης ▶ Πατήστε τόσες φορές / (θάλαμος κατάψυξης), μέχρι η ένδειξη θερμοκρασίας (θάλαμος κατάψυξης) να δείχνει την επιθυμητή θερμοκρασία. Η συνιστούμενη θερμοκρασία στον θάλαμο κατάψυξης ανέρχεται σε −18 °C. Πρόσθετες λειτουργίες Πρόσθετες λειτουργίες Μάθετε, ποιες ρυθμιζόμενες πρόσθετες λειτουργίες διαθέτει η συσκευή σας. Υπερψύξη Στην Υπερψύξη ο θάλαμος ψύξης ψύχει στη χαμηλότερη δυνατή θερμοκρασία.
el Συναγερμός Ενεργοποίηση χειροκίνητης Υπερκατάψυξη Ενεργοποίηση λειτουργίας διακοπών ▶ Πατήστε ▶ Πατήστε . a Ανάβει . a Η ένδειξη θερμοκρασίας (θάλαμος ψύξης) δε δείχνει καμία θερμοκρασία. (θάλαμος κατάψυξης). a Ανάβει (θάλαμος κατάψυξης). Υπόδειξη: Μετά από περίπου 60 ώρες, η συσκευή μεταβαίνει στην κανονική λειτουργία. Απενεργοποίηση χειροκίνητης Υπερκατάψυξη ▶ Πατήστε (θάλαμος κατάψυξης). a Εμφανίζεται η προηγουμένως ρυθμισμένη θερμοκρασία.
Θάλαμος ψύξης Συναγερμός θερμοκρασίας Όταν η θερμοκρασία στον θάλαμο κατάψυξης έίναι πολύ ψηλή, ενεργοποιείται ο συναγερμός θερμοκρασίας. ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ Κίνδυνος βλάβης της υγείας! Κατά την απόψυξη, μπορεί να αναπτυχθούν βακτηρίδια και να αλλοιώσουν τα κατεψυγμένα τρόφιμα. ▶ Μην καταψύξετε ξανά τα μισοξεπαγωμένα ή εντελώς ξεπαγωμένα κατεψυγμένα τρόφιμα. ▶ Αυτά μπορεί να καταψυχθούν εκ νέου, αφού πρώτα α βράσετε ή τα ψήσετε. ▶ Μην εξαντλήσετε πλέον τη μέγιστη διάρκεια αποθήκευσης.
el Θάλαμος κατάψυξης ¡ Αφήνετε τα ζεστά φαγητά και ποτά να κρυώσουν πρώτα, προτού τα τοποθετήσετε στον θάλαμο ψύξης. Ζώνες ψύξης στον θάλαμο ψύξης Από την κυκλοφορία του αέρα στον θάλαμο ψύξης προκύπτουν ζώνες διαφορετικού ψύχους. Ψυχρότερη ζώνη Η ψυχρότερη ζώνη βρίσκεται ανάμεσα στο βέλος που είναι χαραγμένο στο πλάι και στο από κάτω ευρισκόμενο ράφι. Συμβουλή: Αποθηκεύετε τα ευαίσθητα τρόφιμα στην ψυχρότερη ζώνη, π.χ. ψάρια, αλλαντικά και κρέας.
Θάλαμος κατάψυξης el Προϋποθέσεις για την ικανότητα κατάψυξης 1. Περίπου 24 ώρες πριν την τοποθέτηση φρέσκων τροφίμων, ενεργοποιήστε Υπερκατάψυξη. → "Ενεργοποίηση χειροκίνητης Υπερκατάψυξη", Σελίδα 86 2. Σε περίπτωση συσκευών με ρηχό δοχείο κατεψυγμένων τροφίμων, γεμίστε πρώτα αυτό με τρόφιμα. Σε περίπτωση συσκευών χωρίς ρηχό δοχείο κατεψυγμένων τροφίμων, γεμίστε πρώτα το κάτω δοχείο κατεψυγμένων τροφίμων με τρόφιμα. Εκεί καταψύχονται τα τρόφιμα πιο γρήγορα. 3.
el Θάλαμος κατάψυξης 2. Διανέμετε τα τρόφιμα απλωμένα σε μεγάλη επιφάνεια. Συμβουλές για την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων Προσέξτε τις συμβουλές, όταν καταψύχετε φρέσκα τρόφιμα. ¡ Κατεψύχετε μόνο φρέσκα και άριστης ποιότητας τρόφιμα. ¡ Τα βρασμένα, τηγανισμένα ή ψημένα τρόφιμα για κατανάλωση, είναι καταλληλότερα από τα τρόφιμα που καταναλώνονται ωμά. ¡ Για τη διατήρηση της θρεπτικής αξίας, του αρώματος και του χρώματος, θα πρέπει να προετοιμάζετε ορισμένα τρόφιμα για την κατάψυξη.
Θάλαμος κατάψυξης el – Λαστιχάκια – Πλαστικά κλιπ – Αυτοκόλλητες ταινίες ανθεκτικές στο ψύχος 4. Αναγράφετε στη συσκευασία το περιεχόμενο και την ημερομηνία κατάψυξης. Χρόνος διατήρησης των κατεψυγμένων τροφίμων στους −18 °C Προσέχετε τους χρόνους αποθήκευσης, όταν καταψύχετε τρόφιμα.
el Απόψυξη Απόψυξη Απόψυξη Προσέξτε τις πληροφορίες, όταν θέλετε να αποψύξετε τη συσκευή σας. Απόψυξη στον θάλαμο ψύξης Κατά τη λειτουργία, σχηματίζονται στο οπίσθιο τοίχωμα του θαλάμου ψύξης σταγόνες νερού απόψυξης ή πάχνη. Το οπίσθιο τοίχωμα στον θάλαμο ψύξης αποψύχεται αυτόματα. Το νερό απόψυξης ή η πάχνη, ρέουν μέσω της υδρορροής αποστράγγισης του νερού απόψυξης στην οπή αποστράγγισης του δοχείου εξάτμισης και δε χρειάζεται να σκουπιστούν.
Καθαρισμός και φροντίδα Καθαρισμός και φροντίδα Καθαρισμός και φροντίδα Για να παραμένει η συσκευή σας για μεγάλο χρονικό διάστημα λειτουργική, καθαρίζετε και φροντίζετέ την προσεκτικά. Ο καθαρισμός των δύσκολα προσβάσιμων σημείων πρέπει να πραγματοποιείται από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Ο καθαρισμός από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών μπορεί να συνεπάγεται κόστος. Προετοιμασία της συσκευής για καθαρισμό Μάθετε εδώ, τον τρόπο προετοιμασίας της συσκευής σας για τον καθαρισμό. 1.
el Καθαρισμός και φροντίδα 3. 4. 5. 6. 7. καθαρισμού, χλιαρό νερό και λίγο υγρό καθαρισμού πιάτων με ουδέτερο pH. Στεγνώστε έπειτα καλά με ένα μαλακό, στεγνό πανί. Τοποθετήστε τα μέρη του εξοπλισμού. Συνδέστε ηλεκτρικά τη συσκευή. Ενεργοποιήστε τη συσκευή. → Σελίδα 84 Τοποθετήστε τα τρόφιμα. Καθαρισμός της υδρορροής του νερού απόψυξης και της οπής αποστράγγισης Καθαρίζετε την υδρορροή του νερού απόψυξης και την οπή αποστράγγισης τακτικά, για να μπορεί να εκρέει ανεμπόδιστα το νερό απόψυξης.
Αποκατάσταση βλαβών el Αποκατάσταση βλαβών Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. ▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιήσει επισκευές στη συσκευή.
el Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Η αυτόματη Υπερκατάψυξη δεν ενεργοποιείται. Αιτία Αποκατάσταση βλάβης Δεν αποτελεί σφάλμα. Η Καμία ενέργεια απαραίτητη. συσκευή αποφασίζει από μόνη της, εάν η αυτόματη Υπερκατάψυξη είναι αναγκαία και την ενεργοποιεί ή την απενεργοποιεί αυτόματα. ▶ Καθαρίστε την υδρορροή νερών Ο πάτος του θαλάμου ψύξης Η υδρορροή του νερού είναι υγρός. απόψυξης ή η οπή απόψυξης και την οπή αποστράγγισης είναι αποστράγγισης. → Σελίδα 94 βουλωμένη.
Αποκατάσταση βλαβών el Πρόβλημα θερμοκρασίας Βλάβη Η θερμοκρασία αποκλίνει πολύ από τη ρύθμιση. Αιτία Διάφορες αιτίες είναι δυνατές. Αποκατάσταση βλάβης 1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή. → Σελίδα 84 2. Ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή μετά από περίπου 5 λεπτά. → Σελίδα 84 ‒ Εάν η θερμοκρασία είναι πολύ υψηλή, ελέγξτε τη θερμοκρασία μετά από μερικές ώρες εκ νέου. ‒ Εάν η θερμοκρασία είναι πολύ χαμηλή, ελέγξτε τη θερμοκρασία την επόμενη ημέρα εκ νέου. Αιτία Δεν αποτελεί σφάλμα. Ένας κινητήρας λειτουργεί, π.χ.
el Αποκατάσταση βλαβών Οσμές Βλάβη Η συσκευή μυρίζει άσχημα. 98 Αιτία Διάφορες αιτίες είναι δυνατές. Αποκατάσταση βλάβης 1. Προετοιμάστε τη συσκευή για καθαρισμό. → Σελίδα 93 2. Καθαρίστε τη συσκευή. → Σελίδα 93 3. Καθαρίστε όλες τις συσκευασίες τροφίμων. 4. Για να εμποδιστεί ο σχηματισμός οσμών, συσκευάστε αεροστεγώς τα τρόφιμα με έντονες οσμές. 5. Ελέγξτε μετά από 24 ώρες, εάν σχηματίστηκαν εκ νέου οσμές.
Αποθήκευση και απόσυρση Πραγματοποίηση αυτοελέγχου συσκευής 1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή. → Σελίδα 84 2. Ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή μετά από περίπου 5 λεπτά. → Σελίδα 84 3. Εντός των πρώτων 10 δευτερολέπτων μετά την ενεργοποίηση, κρατήστε πατημένο για 3 έως 5 δευτερόλεπτα το (θάλαμος κατάψυξης), μέχρι να ηχήσει ένα ακουστικό σήμα. a Ο αυτοέλεγχος της συσκευής ξεκινά. a Κατά τη διάρκεια του αυτοελέγχου της συσκευής, ηχεί ενδιάμεσα ένα παρατεταμένο ακουστικό σήμα.
el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Σε περίπτωση ζημιάς των σωλήνων μπορεί να εξέλθει εύφλεκτο ψυκτικό μέσο και επιβλαβή αέρια και να αναφλεγούν. ▶ Μην προκαλέσετε ζημιά στους σωλήνες του κυκλώματος του ψυκτικού μέσου και στη μόνωση. 1. Τραβήξτε το φις του καλωδίου σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος. 2. Κόψτε το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος. 3. Αποσύρετε τη συσκευή σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος.
Τεχνικά στοιχεία δεν επηρεάζουν οποιαδήποτε άλλα δικαιώματα ή αξιώσεις, που έχετε βάσει της τοπικής νομοθεσίας. Λεπτομερείς πληροφορίες για τον χρόνο εγγύησης και τους όρους εγγύησης στη χώρα σας μπορείτε να έχετε από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας μας, τον έμπορά σας ή στην ιστοσελίδα μας. Όταν έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών, χρειάζεστε τον αριθμό προϊόντος (ENr.) και τον αριθμό κατασκευής (FD) της συσκευής σας.
*9001465979* Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY 9001465979 es, pt, el 000108