Owner’s Manual ZV48SSJSS, ZV36SSJSS, ZV30SSJSS, ZV48TSJSS, ZV36TSJSS, and ZV30TSJSS Stainless Steel Professional Vent Hood For a Spanish version of this manual, visit our Website at GEAppliances.com. Para consultar una version en español de este manual de instrucciones, visite nuestro sitio de internet GEAppliances.com. For a French version of this manual, visit our Website at GEAppliances.com. Pour obtenir une version française de ce manuel, visitez notre site Web sur GEAppliances.com.
Consumer Information Professional Vent Hood Contents Professional Vent Hood Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 For Your Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Implement Holders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Care and Cleaning Baffle Grease Filters and Drip Trays . . . . . . . . . . . . . . 9 Light Bulbs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consumer Information Professional Vent Hood Before using your professional vent hood Read this manual carefully. It is intended to help you operate and maintain your new professional vent hood properly. If you don’t understand something or need more help, there is a list of toll-free consumer service numbers included on page 6 of this manual. Keep it handy for answers to your questions. OR 9LVLW RXU :HEVLWH DW monogram.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING SAFETY PRECAUTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: A. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. B. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
Warranty for customers in the USA Professional Vent Hood YOUR MONOGRAM VENT HOOD WARRANTY Staple sales slip or cancelled check here. Proof of original purchase date is needed to obtain service under warranty. WHAT IS COVERED From the Date of the Original Purchase LIMITED ONE-YEAR WARRANTY For one year from date of original purchase, we will provide, free of charge, parts and service labor in your home to repair or replace any part of the vent hood that fails because of a manufacturing defect.
Assistance / Accessories Professional Vent Hood With the purchase of your new Monogram appliance, receive the assurance that if you ever need information or assistance from GE, we’ll be there. All you have to do LV FDOO³WROO IUHH GE Answer Center® 800.626.2000 Whatever your question about any Monogram major appliance, GE Answer Center® information VHUYLFH LV DYDLODEOH WR KHOS
Assistance / Accessories Professional Vent Hood If you received a damaged professional vent hood Immediately contact the dealer (or builder) that sold you the professional vent hood. Accessories Looking For Something More? *( RIIHUV D YDULHW\ RI DFFHVVRULHV WR LPSURYH \RXU FRRNLQJ DQG PDLQWHQDQFH H[SHULHQFHV 7R SODFH DQ RUGHU YLVLW XV RQOLQH DW www.GEApplianceParts.com (U.S.) or www.GEAppliances.ca (Canada) or call 800.626.2002 (U.S.) 800.661.
Controls and Features Professional Vent Hood Controls 1. Warming lamps ON/OFF switch The warming lamps are controlled by their own rocker switch. Press the rocker switch for the warming lamps to begin heating. 2. Light control Turn the light control from OFF to HI for the brightest light while cooking. 3. Fan control Turn the fan control speed from OFF to HI as needed. Appearance will vary. 1 Continuous use of the fan system while cooking helps keep the kitchen comfortable and less humid.
Care and Cleaning Professional Vent Hood Baffle grease filters and drip trays (on some models) Some models have reusable metal grease baffles and drip trays. The metal baffles channel grease released by foods on the cooktop into the drip trays. The baffles also help prevent flaming foods on the cooktop from damaging the inside of the hood. For this reason, the baffles must $/:$<6 be in place when the hood is used. The grease baffles and drip trays should be cleaned once a month, or as needed.
Care and Cleaning Professional Vent Hood Stainless steel surfaces (on some models) Do not use a steel wool pad; it will scratch the surface. Light bulbs 7R FKDQJH WKH OLJKW EXOEV To clean the stainless steel surface, use warm sudsy water or a stainless steel cleaner or polish. Always wipe the surface in the direction of the grain. Follow the cleaner instructions for cleaning the stainless steel surface.
Before You Call For Service… Professional Vent Hood Troubleshooting tips Review the troubleshooting tips on this page first and you may not need to call for service. PROBLEM POSSIBLE CAUSE FAN AND LIGHTS DO NOT OPERATE WHEN THE SWITCHES ARE TURNED ON • The hood was never electrically connected by the installer/ electrician/builder. Call the electrician/installer/builder to complete the the installation. This is not covered by warranty.
Before You Call For Service… Professional Vent Hood Troubleshooting tips Review the troubleshooting tips on this page first and you may not need to call for service. PROBLEM POSSIBLE CAUSE THE HALOGEN/ HEAT LAMP DOES NOT WORK • The lamp or socket may be defective or a wire could be disconnected. 1. Do some trouble-shooting by removing the lamp and place it in the socket of a lamp that does work (the heat lamp will fit in the halogen socket for the purpose of checking it).
Manuel du propriétaire Hotte aspirante en acier inoxydable professionnelle ZV48SSJSS, ZV36SSJSS, ZV30SSJSS, ZV48TSJSS, ZV36TSJSS et ZV30TSJSS 49-80775-1 07-15 GE monogram.
Information de consommateur Hotte aspirante professionnelle Table des matières Hotte aspirante professionnelle Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Supports pour ustensiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Entretien et nettoyage Déflecteurs de filtrage de graisse. et plateaux d’égouttage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ampoules . . . . . . . . .
Information de consommateur Hotte aspirante professionnelle Avant d’utiliser votre hotte en acier inoxydable Lisez attentivement ce manuel. Il a été conçu pour vous aider à utiliser et à entretenir correctement votre nouvelle hotte aspirante professionnelle. Si vous ne comprenez pas quelque chose ou que vous avez besoin d’aide, vous trouverez la liste des numéros d’appel gratuit du service après vente à la page 6 de ce manuel. Conservez-le à portée de main pour répondre à vos questions.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL PRÉCAUTIONS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE CORPORELLE, OBSERVEZ LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES : A. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, appelez le fabricant. B.
Garantie pour les consommateurs des États-Unis Hotte aspirante professionnelle GARANTIE DE VOTRE HOTTE ASPIRANTE MONOGRAM Agrafez ici le chèque oblitéré ou le reçu de votre achat. La preuve d’achat originale sera nécessaire pour bénéficier du service après-vente pendant la période de garantie.
Assistance / Accessories Hotte aspirante professionnelle Avec l’achat de votre nouvel appareil Monogram, soyez assuré de recevoir toute l’information ou l’assistance dont vous pourriez avoir besoin, de la part de GE. Tout ce que vous avez à faire, c’est de nous appeler – gratuitement! GE Answer Center® 800.626.2000 Quelle que soit votre question concernant n’importe quel appareil Monogram, le service d’information du GE Answer Center® est disponible pour vous aider.
Assistance / Accessories Hotte aspirante professionnelle Si vous recevez une hotte professionnelle endommagée Contactez immédiatement le revendeur (ou le constructeur) qui vous a vendu la hotte. Accessories Vous recherchez d’autres produits? GE offre une variété d’accessoires pour améliorer vos expériences de cuisson et d’entretien! Pour commander, visitez-nous en ligne sur : www.GEApplianceParts.com (É.-U.) ou www.GEAppliances.ca (Canada) ou composez le 800.626.2002 (É.-U.) ou le 800.661.
Commandes et fonctions Hotte aspirante professionnelle Commandes 1. Interrupteur Marche/Arrêt des lampes chauffantes Les lampes chauffantes sont commandées par leur propre interrupteur basculant. Appuyez sur l’interrupteur pour allumer les lampes chauffantes. 2. Commande de la lampe d’éclairage Tournez la commande de OFF (Arrêt) à HI (Élevé) pour obtenir l’éclairage le plus puissant durant la cuisson. 3.
Entretien et nettoyage Hotte aspirante professionnelle Déflecteurs de filtrage de graisse et plateaux d’égouttage (certains modèles) Certains modèles sont dotés de déflecteurs métalliques réutilisables et de plateaux d’égouttage. Les déflecteurs métalliques canalisent la graisse de cuisson dans les plateaux d’égouttage. Les déflecteurs contribuent aussi à prévenir les aliments enflammés sur la table de cuisson d’endommager l’intérieur de la hotte.
Entretien et nettoyage Hotte aspirante professionnelle Surfaces en acier inoxydable (certains modèles) N’utilisez pas de tampons en laine d’acier; ils vont rayer la surface. Ampoules Pour remplacer les ampoules : Pour nettoyer la surface en acier inoxydable, utilisez de l’eau chaude savonneuse ou un produit de nettoyage ou de polissage pour acier inoxydable. Essuyez toujours la surface dans la direction du grain. Observez les instructions du produit pour acier inoxydable.
Avant de faire un appel de service… Hotte aspirante professionnelle Conseils de dépannage Les conseils de cette page peuvent vous éviter un appel de service. PROBLÈME CAUSE PROBABLE LE VENTILATEUR ET LES LAMPES • NE S’ALLUMENT PAS LORSQUE LES INTERRUPTEURS SONT ENFONCÉS EN POSITION DE MARCHE. L’installateur/l’électricien/l’entrepreneur n’a jamais effectué le raccordement électrique de la hotte. Appelez l’installateur/l’électricien/ l’entrepreneur pour terminer l’installation.
Avant de faire un appel de service… Hotte aspirante professionnelle Conseils de dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLE LA LAMPE HALOGÈNE/CHAUFFANTE NE FONCTIONNE PAS • Les conseils de cette page peuvent vous éviter un appel de service. L’ampoule ou la douille est défectueuse ou un fil est débranché. 1. Faites une vérification en retirant la lampe pour la mettre dans la douille d’une autre lampe qui fonctionne (la lampe chauffante conviendra à une douille halogène pour vérification).
Manual del Propietario ZV48SSJSS, ZV36SSJSS, ZV30SSJSS, ZV48TSJSS, ZV36TSJSS, y ZV30TSJSS Campana de Ventilación Profesional de Acero Inoxidable 49-80775-1 07-15 GE monogram.
Información para el Consumidor Campana de Ventilación Profesional Contenidos Campana de Ventilación Profesional Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Para su Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Barrales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cuidado y Limpieza Filtros Deflectores de Grasa y Bandejas de Goteo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Información para el Consumidor Campana de Ventilación Profesional Antes de usar la campana de ventilación profesional Lea este manual detenidamente. La finalidad del mismo es ayudarle a realizar un uso y mantenimiento correctos de su nueva campana de ventilación profesional.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADREAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA : A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, CUMPLA CON LO SIGUIENTE: A. Use esta unidad sólo del modo indicado por el fabricante. Ante cualquier duda, comuníquese con el fabricante. B.
Garantía para clientes en EE.UU. Campana de Ventilación Profesional GARANTÍA DE LA CAMPANA DE VENTILACIÓN MONOGRAM Abroche el recibo de venta o cheque cancelado aquí. Para acceder al servicio técnico correspondiente a la garantía, deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
Asistencia/ Accesorios Campana de Ventilación Profesional Con la adquisición de su nuevo electrodoméstico Monogram, esté seguro de que si alguna vez necesita información o asistencia de GE, allí estaremos. ¡Todo lo que tiene que hacer es llamar gratis! GE Answer Center® 800.626.2000 Cualquiera sea su consulta sobre uno de los electrodomésticos principales de Monogram, el servicio de información de GE Answer Center® está disponible para brindarle ayuda.
Asistencia/ Accesorios Campana de Ventilación Profesional Si recibió una campana de ventilación profesional dañada De forma inmediata, comuníquese con el comerciante (o fabricante) que le vendió la campana de ventilación profesional. Accesorios ¿Busca Algo Más? ¡GE ofrece una variedad de accesorios para mejorar sus experiencias de cocción y mantenimiento! Para realizar una orden, visítenos a través de Internet en: www.GEApplianceParts.com (EE.UU) o www.GEAppliances.ca (Canadá) o llame al 800.626.
Controles y Funciones Campana de Ventilación Profesional Controles 1. Interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO de las lámparas calefactores. Las lámparas calefactoras son controladas por su propio interruptor basculante. Presione el interruptor basculante para que las lámparas calefactores comiencen a calentar. 2. Control de la luz Gire el control de la luz de OFF (Apagado) a HI (Alto) para acceder a la luz más brillante mientras cocina. 3. Control del ventilador El aspecto puede variar.
Cuidado y Limpieza Campana de Ventilación Profesional Filtros deflectores de grasa y bandejas de goteo (en algunos modelos) Algunos modelos cuentan con deflectores de grasa metálicos y bandejas de goteo. Los deflectores metálicos desvían la grasa liberada por las comidas en la superficie de cocción sobre las bandejas de goteo. Los deflectores también evitan que las llamas de las comidas en la superficie de cocción dañen el interior de la campana.
Care and Cleaning Professional Vent Hood Stainless steel surfaces (on some models) Do not use a steel wool pad; it will scratch the surface. Light bulbs To change the light bulbs: To clean the stainless steel surface, use warm sudsy water or a stainless steel cleaner or polish. Always wipe the surface in the direction of the grain. Follow the cleaner instructions for cleaning the stainless steel surface.
Antes de Solicitar el Servicio Técnico… Campana de Ventilación Profesional Consejos para la solución de problemas Lea primero los consejos para la solución de problemas en esta página y es posible que no necesite solicitar el servicio técnico. PROBLEMA CAUSA POSIBLE EL VENTILADOR Y LAS LUCES NO FUNCIONAN CUANDO LOS INTERRUPTORES ESTÁN ENCENDIDOS • La campana nunca fue conectada eléctricamente por el instalador/ electricista/ c onstructor.
Antes de Solicitar el Servicio Técnico… Campana de Ventilación Profesional Consejos para la solución de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE LA LÁMPARA HALÓGENA/ CALEFACTORA NO FUNCIONA • Es posible que la lámpara o ficha presente defectos o que un cable esté desconectado. 1. Realice una prueba retirando la lámpara o colocando la misma en la ficha de la lámpara que no funciona (la lámpara calefactora coincidirá con la ficha halógena para el propósito de controlar la misma).