NEO FLEX 130 NEO FLEX 230 BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE
D 4 GB 9 F 14 NL 19 I 24 E 29 HU 34 S 38 RUS 43 CHN 48 J 52 Abbildungen/Illustrations 3 58
D SEHR GEEHRTER KUNDE, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses MAGNAT Car Hifi Produktes. Sie haben ein hochwertiges Spitzenprodukt der Audiotechnik erworben, und wir hoffen, dass es Ihnen lange Freude bereitet. Bitte lesen Sie sich die Anleitung aufmerksam durch, damit die optimale und störungsfreie Funktion des Gerätes gewährleistet ist. Technische Änderungen sind vorbehalten. IHR NEUER SUBWOOFER....... ......ist die ultimative Erweiterung Ihrer Car Hifi Anlage.
D ANSCHLUSS AN DEN LEISTUNGSVERSTÄRKER (BILD 1) Der Anschluss des Subwoofers sollte in jedem Falle an einen externen Leistungsverstärker erfolgen. Dieser ist in der Lage die benötigte elektrische Leistung zur Verfügung zu stellen und entsprechende Dynamikreserven zu schaffen. In der zugehörigen Anleitung finden Sie auch das auf den Betrieb eines Subwoofers zugeschnittene Anschlussdiagramm.
D Trennfrequenz Subwoofer Spule L / min. Kondensator C / Drahtdurchmesser Spannungsfestigkeit 60 Hz 380mm 15 mH / 1.5mm2 470uF / 100Vdc 80 Hz 380/300mm 12 mH / 1.0-1.5mm2 330uF / 100Vdc 90 Hz 300mm 10 mH / 1.0mm2 330uF / 100Vdc 110 Hz 300/250mm 8.2 mH / 0.7-1.0mm2 220uF / 100Vdc 130 Hz 250mm 6.8 mH / 0.7mm2 220uF / 100Vdc 160 Hz 250/200mm 5.6 mH / 0.5-0.7mm2 150uF / 100Vdc Mit dem Einsatz von Subwoofern erhöhen Sie die Dynamik Ihres Audiosystems um ein vielfaches.
D kurzschlusssicher, d.h. es darf zu keinem Zeitpunkt zwischen Metallteilen eingeklemmt werden. Stellen Sie sicher, dass die Klemmen am Lautsprecher fest angezogen sind, und prüfen Sie deren Kontakt in regelmäßigen zeitlichen Abständen. POLUNG DES SUBWOOFERS Die Polung des Subwoofers lässt sich aufgrund der räumlichen Verhältnisse in den verschiedenen Fahrzeugen am besten durch Ausprobieren ermitteln.
D Der Minusanschluss der Subwooferbeleuchtung muss leitend mit dem Chassis des Fahrzeuges verbunden werden. Sicherung mit Sicherungshalter (Kabelsicherung), Relaisschaltung und Schalter sind im Fachhandel erhältlich. Achtung ! In keinem Fall darf die Beleuchtung ständig mit der Autobatterie verbunden bleiben, da sonst die Batterie innerhalb von wenigen Tagen entladen wird.
GB DEAR CUSTOMER, We congratulate you on acquiring this MAGNAT Car Stereo Product. You are now the proud owner of a top high-quality car audio appliance, which we hope will give you many years of enjoyment. Please read these instructions carefully so as to ensure optimum and disturbance-free functioning of the appliance. Technical modifications reserved. YOUR NEW SUBWOOFER....... ......is the ultimate extension to your car stereo system.
GB CONNECTING TO THE POWER AMPLIFIER (FIG. 1) The subwoofer should be connected to an external power amplifier in every case. This can provide the required electrical power and create corresponding dynamic reserves. The relevant instructions also contain the customized connection diagram for the operation of a subwoofer. The basic equipment of a power amplifier also includes an active crossover switch (low-pass) to keep undesirable mid-tone ranges away from the subwoofer.
GB Cut off frequency Subwoofer Coil L / min. Capacitor C / cable diameter electric strength 60 Hz 380 mm 15 mH / 1.5 mm2 470uF / 100Vdc 80 Hz 380/300 mm 12 mH / 1.0 - 1.5 mm2 330uF / 100Vdc 90 Hz 300 mm 10 mH / 1.0 mm2 330uF / 100Vdc 110 Hz 300/250 mm 8.2 mH / 0.7 - 1.0 mm2 220uF / 100Vdc 130 Hz 250 mm 6.8 mH / 0.7 mm2 220uF / 100Vdc 160 Hz 250/200 mm 5.6 mH / 0.5 - 0.7 mm2 150uF / 100Vdc The use of subwoofers leads to a multiple increase in the dynamics of your audio system.
GB shorter runs. Lay the cable in such a way that short-circuiting cannot occur, i.e. the cable may at no time be jammed between metal parts. Make sure that terminals on the speaker are screwed tight and check their contact at regular intervals. SUBWOOFER POLARITY Because of the different spatial conditions prevailing in different vehicles, subwoofer polarity can best be determined by trial and error. To do this, choose some music material you know very well and select the setting you like most.
GB Fuse, fuse holder (cable fuse), relay connection and switch are available from specialist dealers. N.B.! On no account may the light remain permanently connected to the battery, as the battery will otherwise discharge within a few days. When using a separate switch connected to the battery, the light must be switched off when leaving the vehicle.
F TRÈS CHER CLIENT, Vous venez d’acquérir un MAGNAT pour Hi-Fi automobile et nous vous en félicitons. Vous avez fait l’acquisition d’un produit haut de gamme de qualité de pointe de la technique audio, et nous espérons que cela va vous occasionner un plaisir durable. Veuillez lire le mode d’emploi avec attention, afin que la fonction optimale et pure de l’appareil soit garantie (sous réserve des modifications techniques). VOTRE NOUVEAU SUBWOOFER....... ......
F CONNEXION À L’AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE (FIG. 1) La connexion du subwoofer doit être absolument faite avec un amplificateur de puissance externe. Celui-ci peut fournir la puissance électrique nécessaire et peut produire des réserves de dynamique correspondantes. Dans le mode d’emploi qui correspond, vous trouverez aussi le diagramme de connexion pour le subwoofer, fait sur mesure.
F Fréquence Subwoofer séparatrice Bobine L / min. Condensateur C / diamètre du fil résistance aux pointes de tension 60 Hz 380 mm 15 mH / 1.5 mm2 470uF / 100Vdc 80 Hz 380/300 mm 12 mH / 1.0 - 1.5 mm2 330uF / 100Vdc 90 Hz 300 mm 10 mH / 1.0 mm2 330uF / 100Vdc 110 Hz 300/250 mm 8.2 mH / 0.7 - 1.0 mm2 220uF / 100Vdc 130 Hz 250 mm 6.8 mH / 0.7 mm2 220uF / 100Vdc 160 Hz 250/200 mm 5.6 mH / 0.5 - 0.
F appropriée et sûre, vous devriez, lors du choix du câble pour haut-parleur, ne pas oublier que si la longueur du câble est de plus de 3 m, la section du câble doit être de 2 x 4 mm2. Pour les câbles plus courts, une section de 2 x 2.5 mm2 est suffisante. Placez le câble de façon à ce qu’il soit protégé des courts-circuits, c’est à dire qu’il ne doit en aucun cas être coincé entre des bouts de métal. Assurez-vous que les bornes du haut-parleur sont bien fixées et vérifiez leur contact régulièrement.
F accessible, l'alimentation en courant de l'éclairage du subwoofer peut être connectée alternativement par un interrupteur marche/arrêt et avec un fusible de câble 500 mA temporisé avec le pole positif de la batterie de voiture. La connexion négative de l'éclairage du subwoofer doit avoir un raccordement conducteur avec le châssis de la voiture. Vous pouvez obtenir un fusible avec porte fusible (fusible de câble), une commutation relais et un interrupteur dans un magasin spécialisé.
NL GEACHTE KLANT, van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit MAGNAT Car Hifi product. U heeft gekozen voor een topproduct en wij hopen dat u er een lange tijd plezier aan beleefd. Lees deze instructie a.u.b. nauwkeurig door. Zo bent u verzekerd van een onberispelijke functie van het apparaat. Technische wijzigingen zijn voorbehouden. UW NIEUWE SUBWOOFER....... ......is de ultimatieve uitbreiding van uw Car Hifi installatie.
NL AANSLUITEN VAN DE VOLUMEVERSTERKER (AFBEELDING 1) De subwoofer dient in ieder geval op een externe volumeversterker te worden aangesloten. Deze biedt het vereiste elektrische vermogen en de nodige reserve. In de bijgevoegde handleiding vindt u ook het aansluitdiagram voor het gebruik van een subwoofer. Bij de basisuitvoering van een volumeversterker hoort ook een actieve frequentie wisselschakeling (laagdoorlaat) waarmee u ongewenste middentonen van de subwoofer weg houdt.
NL Scheidings- Subwoofer frequentie Spoel L / min. Condensator C / draaddiameter doorslagweerstand 60 Hz 380 mm 15 mH /1.5 mm2 470uF / 100Vdc 80 Hz 380/300 mm 12 mH / 1.0 - 1.5 mm2 330uF / 100Vdc 90 Hz 300 mm 10 mH / 1.0 mm2 330uF / 100Vdc 110 Hz 300/250 mm 8.2 mH / 0.7 - 1.0 mm2 220uF / 100Vdc 130 Hz 250 mm 6.8 mH / 0.7 mm2 220uF / 100Vdc 160 Hz 250/200 mm 5.6 mH / 0.5 - 0.
NL kabels is een dwarsdoorsnede van 2 x 2.5 mm2 voldoende. Leg de kabels dusdanig aan dat kortsluiting wordt vermeden. Dat betekent dat de kabel nooit door metalen onderdelen mag worden vastgeklemd. Overtuig u er van dat de klemmen aan de luidspreker goed zijn aangetrokken en controleer het onderlinge contact regelmatig. POLING VAN DE SUBWOOFER Voertuigen bieden verschillende plaatselijke omstandigheden. In verband hiermee kan de poling van de subwoofer het best worden bepaald door te testen.
NL Is in het voertuig geen geschakelde plus-leiding aanwezig of is deze moeilijk toegankelijk, dan kan als alternatief de stroomvoorziening van de subwooferverlichting via een AAN-/UIT-schakelaar en m.b.v. een kabelzekering 500 mA traag verbonden worden met de plus-pool van de auto-accu. De min-aansluiting van de subwooferverlichting moet geleidend met het chassis van het voertuig verbonden worden.
I EGREGIO CLIENTE, ci congratuliamo per il Suo acquisto di questo prodotto MAGNAT Car Hifi. Ha acquistato un prodotto di prima classe dell’audiotecnica e ci auguriamo che questo possa farle compagnia per molto tempo. La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni affinché possa essere garantito un funzionamento ottimale ed a regola d’arte dell’apparecchio. Le modifiche tecniche sono riservate. ECCO IL VOSTRO NUOVO SUBWOOFER....... ......si tratta dell’ultima novità per il Vostro impianto Car Hifi.
I COLLEGAMENTO ALL’AMPLIFICATORE DI POTENZA (FIG. 1) Il collegamento del Subwoofer deve essere in ogni caso eseguito su un amplificatore di potenza esterno. Questo è in grado di mettere a disposizione la potenza elettrica necessaria e di mettere a disposizione delle riserve dinamiche corrispondenti. Nell’apposita istruzione è disponibile il relativo diagramma di collegamento su misura per il funzionamento di un Subwoofer.
I Frequenza Subwoofer di taglio Bobina L / min. Condensatore C / diametro del filo Resistenza della tensione 60 Hz 380 mm 15 mH / 1,5 mm2 470uF / 100Vdc 80 Hz 380/300 mm 12 mH / 1.0 - 1,5 mm2 330uF / 100Vdc 90 Hz 300 mm 10 mH / 1,0 mm2 330uF / 100Vdc 110 Hz 300/250 mm 8.2 mH / 0.7 - 1.
I metri è necessario una sezione di cavi da 2 x 4 mm2. Per cavi più corti è sufficiente una sezione da 2 x 2.5 mm2. Posare il cavo in modo sicuro contro il corto circuito, vale a dire non deve essere serrato tra elementi in metallo. Verificare che i morsetti sull’altoparlante siano ben stretti e controllare ad intervalli regolari il loro contatto. POLARIZZAZIONE DEL SUBWOOFERS La polarizzazione del subwoofers può essere rilevata a causa delle diverse condizioni dell’abitacolo eseguendo delle prove.
I L’attacco negativo dell’illuminazione del subwoofer deve essere collegato in modo conduttivo con il telaio dell’autoveicolo. Fusibile con portafusibile (fusibile per cavi), circuito a relais ed interruttore sono in vendita presso i negozi specializzati. Attenzione ! L’illuminazione non deve essere collegata per nessun motivo in modo costante con la batteria dell’auto poiché entro pochi giorni la batteria si scaricherebbe.
E ESTIMADO CLIENTE: Le damos nuestra más sincera enhorabuena por haber adquirido este producto de alta fidelidad para coches MAGNAT. Acaba de adquirir un producto de la tecnología acústica de gran calidad, y esperamos que lo disfrute durante mucho tiempo. Lea atentamente todas las instrucciones para que quede garantizado el funcionamiento óptimo y sin fallo alguno del aparato. Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas. SU NUEVO SUBWOOFER...... ....
E CONEXIÓN AL AMPLIFICADOR (ILUSTR. 1) La conexión del subwoofer deberá realizarse siempre a un amplificador externo. Éste puede suministrarle la energía eléctrica necesaria y le dota de las reservas dinámicas necesarias. En las instrucciones correspondientes al amplificador, encontrará el diagrama de conexión adecuado para el funcionamiento con un subwoofer.
E Frecuencia Subwoofer de separación Bobina L / diámetro Condensador C / de cable mín. Rigidez dieléctrica 60 Hz 380 mm 15 mH /1,5 mm2 470uF / 100Vdc 80 Hz 380/300 mm 12 mH / 1,0 - 1,5 mm2 330uF / 100Vdc 90 Hz 300 mm 10 mH / 1,0 mm2 330uF / 100Vdc 110 Hz 300/250 mm 8,2 mH / 0,7 - 1,0 mm2 220uF / 100Vdc 130 Hz 250 mm 6,8 mH / 0,7 mm2 220uF / 100Vdc 160 Hz 250/200 mm 5,6 mH / 0.
E cables de longitud superior a 3 metros tienen que tener una sección transversal de 2 x 4 mm2. En los cables de menor longitud será suficiente una sección transversal de 2 x 2,5 mm2. Coloque el cable de forma que no puedan producirse cortocircuitos; es decir, no lo fije en ningún momento entre piezas metálicas. Asegúrese de que los bornes del altavoz están fijados fuertemente, y compruebe su contacto en períodos de tiempo regulares.
E Si el vehículo no dispone de ningún cable positivo conmutado o éste es de difícil acceso, la alimentación de corriente de la iluminación del subwoofer podrá conectarse alternativamente mediante un interruptor ON/OFF y mediante un fusible de cable 500 mA de acción lenta con el polo positivo de la batería del coche. La conexión negativa de la iluminación del subwoofer deberá conectarse de forma conductora con el chasis del vehículo.
HU TISZTELT VÁSÁRLÓNK! Gratulálunk a MAGNAT autóhifitermékének megvásárlásához. A készülékkel kiváló minĘségĦ hangtechnikai csúcsterméket szerzett be, és reméljük, sokáig örömét leli benne. Kérjük, termékünk optimális és zavartalan mĦködtetése érdekében olvassa át figyelmesen ezt az útmutatót. A mĦszaki változtatások jogát fenntartjuk. ÚJ MÉLYSUGÁRZÓJÁVAL....... ......tökéletessé teheti autóhifi-berendezését.
HU CSATLAKOZTATÁS A TELJESÍTMÉNYERėSÍTėHÖZ (1. ábra) A mélysugárzót mindenképpen külsĘ teljesítményerĘsítĘhöz kell csatlakoztatni. Ez a szükséges elektromos teljesítményt tudja nyújtani, és megfelelĘ dinamikatartalékkal rendelkezik. Az erĘsítĘhöz tartozó útmutatóban a mélysugárzó bekötési rajzát is megtalálja. A teljesítményerĘsítĘ alapkiépítéséhez tartozik egy aktív frekvenciaváltó (aluláteresztĘ szĦrĘ) is, amellyel a nemkívánatos középhangokat lehet leválasztani a mélysugárzóról. 1.
HU Az alkatrészek kiválasztásánál a következĘket kell figyelembe venni: x x x x x A vasmagos tekercsek ár–teljesítmény viszonya kedvezĘ, azonban igen nagy teljesítmények telítésbe hajtják Ęket, ami akusztikai torzulásokat eredményez. Ügyeljen tehát arra, hogy a tekercsek minél kevesebb ferritet/vasat tartalmazzanak. Az ajánlott minimális huzalátmérĘt mindenképpen tartsa be. Kondenzátorként minél nagyobb névleges feszültségĦ elektrolitkondenzátorokat ajánlatos használni.
HU adatai: 500 mA lomha, T500mAL 250V típusú. A biztosító és tartója különtartozék. A gépjármű áramellátó hálózatának „+” kapcsa (a 15. sz. kapocs) a gyújtáskapcsolón keresztül kapcsolódik az akkumulátor „+” pólusára. A 15. sz. kapocs azonban nem biztos, hogy elegendő áramot tud leadni a mélysugárzó lámpájának. Túlterhelése kárt tehet az autó elektronikájában. A mélysugárzó lámpájának áramfelvétele 250 mA. Kérjük, hogy a 15. sz. kapcsot ne terheljék a maximálisan levehetőnél nagyobb árammal.
S BÄSTA KUND, Vi gratulerar dig till ditt köp av denna MAGNAT bil-HiFi-produkt. Du har bestämt dig för en högkvalitativ audioteknisk produkt som vi hoppas att du kommer att få mycket glädje av. Läs igenom denna bruksanvisning noggrant för att garantera att produkten fungerar optimalt och utan störningar . Med reservation för tekniska ändringar. DIN NYA SUBWOOFER........ ......är den ultimativa utökningen av din bil-HiFi-anläggning.
S ANSLUTA TILL EFFEKTFÖRSTÄRKAREN (BILD 1) Subwoofern bör alltid anslutas till en extern effektförstärkare. Denna förstärkare tillhandahåller nödvändig elektrisk effekt och lämplig dynamisk prestanda. Bruksanvisningen innehåller även ett anslutningsschema som är avsett för drift av en subwoofer. I effektförstärkarens grundutrustning ingår även ett aktivt delningsfiler (lågpass) som kan användas för att eliminera oönskade mellantoner från subwoofern. BILD 1 A mono subwoofer B stereo subwoofer 1.
S Delningsfrekvens Subwoofer Spole L / min. Kondensator C / tråddiameter Spänningshållfasthet 60 Hz 380 mm 15 mH /1.5 mm2 470uF / 100Vdc 80 Hz 380/300 mm 12 mH / 1.0 - 1.5 mm2 330uF / 100Vdc 90 Hz 300 mm 10 mH / 1.0 mm2 330uF / 100Vdc 110 Hz 300/250 mm 8.2 mH / 0.7 - 1.0 mm2 220uF / 100Vdc 130 Hz 250 mm 6.8 mH / 0.7 mm2 220uF / 100Vdc 160 Hz 250/200 mm 5.6 mH / 0.5 - 0.7 mm2 150uF / 100Vdc Om du använder subwoofers kan du höja dynamiken i ditt audiosystem flera gånger om.
S LÄMPLIGA KABLAR För att effekten ska matas på lämpligt och driftsäkert sätt från förstärkaren till subwoofern, bör du välja en högtalarkabel med en kabeltvärarea på 2 x 4 mm2 för det fall att beakta att kabellängden överstiger 3 meter. För kortare kablar är en tvärarea på 2 x 2,5 mm2 tillräcklig. Lägg kabeln kortslutningssäkert, dvs. det får aldrig finnas risk för att den kläms in mellan metalldelar.
S pluspol via en TILL-/FRÅN-brytare och en kabelsäkring 500 mA trög. Subwoofer-belysningens minusanslutning måste vara ledande ansluten till fordonets chassi. Säkringar med säkringshållare (kabelsäkring), reläkoppling samt brytare kan erhållas i en specialbutik. Obs! Belysningen får aldrig vara ständigt kopplad till bilbatteriet, eftersom bilbatteriet då kommer att laddas ur inom ett par dagar. Om en separat brytare är kopplad till batteriet, måste du koppla ifrån belysningen innan du lämnar fordonet.
RUS ɍȼȺɀȺȿɆɕɃ ɉɈɄɍɉȺɌȿɅɖ, ɦɵ ɩɨɡɞɪɚɜɥɹɟɦ ȼɚɫ ɫ ɩɨɤɭɩɤɨɣ ɷɬɨɝɨ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɞɥɹ ɚɜɬɨɦɨɛɢɥɹ ɦɚɪɤɢ MAGNAT, ɨɛɥɚɞɚɸɳɟɝɨ ɜɵɫɨɤɨɤɚɱɟɫɬɜɟɧɧɵɦ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟɦ ɡɜɭɤɚ. ȼɵ ɩɪɢɨɛɪɟɥɢ ɩɪɨɞɭɤɬ ɡɜɭɤɨɜɨɣ ɬɟɯɧɢɤɢ ɜɵɫɨɱɚɣɲɟɝɨ ɤɚɱɟɫɬɜɚ. ɇɚɞɟɟɦɫɹ, ɱɬɨ ɨɧ ɞɨɥɝɨɟ ɜɪɟɦɹ ɛɭɞɟɬ ɞɨɫɬɚɜɥɹɬɶ ȼɚɦ ɨɝɪɨɦɧɨɟ ɭɞɨɜɨɥɶɫɬɜɢɟ. ɑɬɨɛɵ ɨɛɟɫɩɟɱɢɬɶ ɨɩɬɢɦɚɥɶɧɭɸ ɢ ɛɟɫɩɟɪɟɛɨɣɧɭɸ ɪɚɛɨɬɭ ɚɩɩɚɪɚɬɚ, ɩɪɨɱɬɢɬɟ, ɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚ, ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɞɚɧɧɨɟ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ. Ɇɵ ɨɫɬɚɜɥɹɟɦ ɡɚ ɫɨɛɨɣ ɩɪɚɜɨ ɧɚ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ. ɉɊɂɈȻɊȿɌȬɇɇɕɃ ȼȺɆɂ ɋȺȻȼɍɎȿɊ....... ......
RUS ɋɚɛɜɭɮɟɪ ɞɨɥɠɟɧ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ ɛɵɬɶ ɡɚɤɪɟɩɥɺɧ ɬɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ, ɱɬɨɛɵ ɨɧ ɧɟ ɦɨɝ ɫɞɜɢɧɭɬɶɫɹ ɫ ɦɟɫɬɚ. Ɂɚ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ, ɜɨɡɧɢɤɲɢɟ ɩɨ ɩɪɢɱɢɧɟ ɜɧɟɡɚɩɧɨɝɨ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɫɤɨɪɨɫɬɢ (ɧɚɩɪ. ɪɟɡɤɨɝɨ ɬɨɪɦɨɠɟɧɢɹ), ɦɵ ɧɟ ɧɟɫɺɦ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɯ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜ. ɉɈȾɄɅɘɑȿɇɂȿ Ʉ ɍɋɂɅɂɌȿɅɘ ɆɈɓɇɈɋɌɂ (Ɋɢɫɭɧɨɤ 1) ȼ ɥɸɛɨɦ ɫɥɭɱɚɟ, ɫɚɛɜɭɮɟɪ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧ ɤ ɜɧɟɲɧɟɦɭ ɭɫɢɥɢɬɟɥɸ ɦɨɳɧɨɫɬɢ. Ɉɧ ɫɩɨɫɨɛɟɧ ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɢɬɶ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɭɸ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɭɸ ɦɨɳɧɨɫɬɶ ɢ ɫɨɡɞɚɬɶ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɟ ɞɢɧɚɦɢɱɟɫɤɢɟ ɪɟɡɟɪɜɵ.
RUS ȾɈɉɈɅɇɂɌȿɅɖɇɕȿ ɉȺɋɋɂȼɇɕȿ ɎɂɅɖɌɊɕ (Ɋɢɫɭɧɨɤ 2) ȼ ɫɥɭɱɚɟ, ɟɫɥɢ ȼɵ ɧɟ ɪɚɫɩɨɥɚɝɚɟɬɟ ɚɤɬɢɜɧɨɣ ɫɯɟɦɨɣ ɮɢɥɶɬɪɚ (ɧɚɩɪ. ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɦɨɧɨɛɥɨɤɚ ɢɥɢ ɞɜɭɯɤɚɧɚɥɶɧɨɝɨ ɜɵɯɨɞɧɨɝɨ ɤɚɫɤɚɞɚ ɜ ɪɟɠɢɦɟ Tri-Mode), ɷɬɭ ɮɭɧɤɰɢɸ ɞɨɥɠɟɧ ɜɡɹɬɶ ɧɚ ɫɟɛɹ ɩɚɫɫɢɜɧɵɣ ɱɚɫɬɨɬɧɵɣ ɪɚɡɞɟɥɢɬɟɥɶɧɵɣ ɮɢɥɶɬɪ.
RUS ɋɈȿȾɂɇɂɌȿɅɖɇɕɃ ɄȺȻȿɅɖ ɑɬɨɛɵ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɚɬɶ ɦɨɳɧɨɫɬɶ ɨɬ ɭɫɢɥɢɬɟɥɹ ɞɨ ɫɚɛɜɭɮɟɪɚ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ ɢ ɫ ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɟɦ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ, ɩɪɢ ɜɵɛɨɪɟ ɤɚɛɟɥɹ ȼɚɦ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɨɛɪɚɬɢɬɶ ɜɧɢɦɚɧɢɟ ɧɚ ɬɨ, ɱɬɨ ɩɪɢ ɞɥɢɧɟ ɤɚɛɟɥɹ > 3 ɦɟɬɪɨɜ ɟɝɨ ɩɨɩɟɪɟɱɧɨɟ ɫɟɱɟɧɢɟ ɞɨɥɠɧɨ ɫɨɫɬɚɜɥɹɬɶ 2 x 4 ɦɦ². Ⱦɥɹ ɛɨɥɟɟ ɤɨɪɨɬɤɨɝɨ ɤɚɛɟɥɹ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨ ɫɟɱɟɧɢɹ 2 x 2.5 ɦɦ². ɉɪɨɥɨɠɢɬɟ ɤɚɛɟɥɶ ɬɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ, ɱɬɨɛɵ ɛɵɥɚ ɢɫɤɥɸɱɟɧɚ ɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɤɨɪɨɬɤɨɝɨ ɡɚɦɵɤɚɧɢɹ, ɬ.ɟ. ɨɧ ɧɢ ɜ ɤɨɟɦ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɡɚɠɚɬ ɦɟɠɞɭ ɦɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɢɦɢ ɞɟɬɚɥɹɦɢ.
Поэтому желательно, чтобы монтаж осуществлялся специалистом, особенно, если бортовая электросеть Вашего автомобиля Вам плохо знакома. Если в Вашем автомобиле нет отключаемого положительного провода или он просто плохо доступен, то, в качестве альтернативы, электропитание подсветки сабвуфера может быть соединено с положительным полюсом аккумулятора через выключатель при помощи инерционного кабельного предохранителя 500 мА.
CHN ᇞᭀⱘ⫼᠋ˈ 佪ܜ䆮ᣮᛳ䇶ᙼ䗝䌁њMAGNAT≑䔺䷇ડDŽ៥ᮍℸᙼ㸼⼎㹋ᖗⱘ⼱䌎DŽ ᙼ䗝ᢽњϔӊҹܜ䖯䷇ડᡔᴃࠊ៤ⱘ㊒કˈᜓᅗᯊᯊԈᙼˈ݊Ф᮴かDŽ ਃ⫼䷇ડࠡˈ䇋ᙼܜҨ㒚䗮䇏ϟ߫䇈ᯢˈ䖭ḋᠡ㛑ℷ⹂Փ⫼䷇ડˈ䙓⦄ߎܡᑆ ᡄDŽ䇋⊼ᛣ៥ӀӮᡔᴃᮍ䴶ⱘׂᬍDŽ 䖭Ͼᮄⱘ䍙Ԣ䷇䷇ㆅ 䖭Ͼᮄⱘ䍙Ԣ䷇䷇ㆅ....... ......฿㸹њᙼ䔺䷇ݙડⱘぎⱑDŽ䷇ㆅⱘ䆒䅵Փ݊㛑ᔎ⚜ഄࡼᗕ᪁ᬒԢ䷇㣗ೈࠄ᳔ ៥Ӏᓎ䆂ϔᅮ㽕ᇚᅗࠄ䔺䷇ݙㆅⱘᬒ఼ϞDŽ᳝݇ⱘᡔᴃখ Ԣ乥⥛ⱘԢ䷇DŽ៥Ӏᓎ䆂ϔᅮ㽕ᇚᅗࠄ䔺䷇ݙㆅⱘᬒ఼ϞDŽ ᭄ǃՓ⫼ᣛᇐ䇈ᯢᬊৢ䴶ⱘゴ㡖䞠DŽ ᡔᴃখ᭄ NEO FLEX 130 NEO FLEX 230 䋳㥋 RMS /᳔ Max.
ᡔᴃখ᭄ ᬒ㕂ᅮ䍙Ԣ䷇䷇ㆅ गϛᅮད䍙Ԣ䷇䷇ㆅˈϡ㛑䅽ᅗ⒥ࡼDŽབᵰ䔺䗳さব ՟བ⣯⚜ࠍ䔺 㗠ᤳണ䷇ ㆅˈ៥ᮍϡќܡ䌍ֱׂDŽ CHN ࡳ⥛ᬒ఼ ࡳ⥛ᬒ఼( 1) 䍙Ԣ䷇䷇ㆅϔᅮ㽕ࡳ⥛ᬒ఼Ϟˈᅗᦤկ᠔䳔ⱘ⬉ࡼࡳ⥛Ⳍᑨⱘࡼټ DŽᬒ఼ⱘ䇈ᯢкЁϧ䮼ᦤկњ䍙Ԣ䷇䷇ㆅ䖲⼎ᛣDŽ ࡳ⥛ᬒ఼ⱘᴀ䜡㕂Ё䖬᳝Џࡼᓣߚ乥⬉䏃(Ԣ䗮)ˈ⫼ᅗৃҹ䰆ℶѻ⫳䍙Ԣ䷇䷇ ㆅϡᑨ᳝ⱘЁ䷇DŽ ᬒ㕂ᅮ䍙Ԣ䷇䷇ㆅ 䰘ࡴ㹿ࡼⒸ⊶఼ गϛᅮད䍙Ԣ䷇䷇ㆅˈϡ㛑䅽ᅗ⒥ࡼDŽབᵰ䔺䗳さব ՟བ⣯⚜ࠍ䔺 㗠ᤳണ䷇ ㆅˈ៥ᮍϡќܡ䌍ֱׂDŽ ࡳ⥛ᬒ఼ 䰘ࡴ㹿ࡼⒸ⊶఼ ( 2) བᵰ≵᳝᳝⑤Ⓒ⊶⬉䏃ˈ(՟བՓ⫼ऩໄ䘧ഫϝᓣЁⱘঠໄ䘧㑻)ˈህᖙ乏⫼ ᮴⑤ߚ乥఼᳓ҷDŽ䇋䗝ߎ䍙Ԣ䷇䷇ㆅⱘߚ乥⚍ˈ✻ϟ߫㸼Ḑ䜡㕂DŽ ߚ乥⚍ 60 䌿 80 䌿 90 䌿 110 䌿 130 䌿 160 䌿 䍙Ԣ䷇䷇ㆅ 㒓 L / ᳔ᇣ㒓㢃Ⳉᕘ 380 mm 15 mH / 1.5 mm² 380/300 mm 12 mH / 1.0 - 1.5 mm² 300 mm 10 mH / 1.
CHN 䗝ᢽ䚼ӊᯊˈᑨ⊼ᛣ: x x x x x 㢃㒓㱑✊㒣⌢ᅲᚴˈԚᰃࡳ⥛ᯊህ䖯ܹ佅ऎˈ㗠ᇐ㟈ໄ䷇༅ⳳDŽ ℸ䇋⊼ᛣ᳔དՓ⫼䪕⇻ԧ/䪕ᇥⱘ㒓DŽ ࡵᖙ䙉ᅜ㒭ߎⱘ᳔ᇣ㒓㢃ⳈᕘDŽ ሑ䞣Փ⫼㗤य़ᔎᑺ催ⱘ⬉㾷⬉ᆍ఼DŽ 䚼ӊϡᑨⳈ㺙䷇ㆅϞDŽ㽕⫼㶎䩝ǃ⬉㒓ᅮᴵǃ⛁㛊ᴹᅮ䚼ӊDŽ⫼ 㒓䭓ᑺ䍞ⷁ䍞དDŽ 䖭ѯ䚼ӊৃҹ⬉ᄤ䳊䜡ӊϧपᑫфࠄDŽ Փ⫼ⱘ⬉㒓 Ўњᙄᔧᅝܼഄᇚᬒ఼ⱘࡳ⥛䕧䗕ࠄ䍙Ԣ䷇䷇ㆅˈ䇋⊼ᛣ䗝ᢽড়䗖ⱘ䷇ㆅ⬉ 㒓DŽ3 ㉇ҹϞⱘ⬉㒓䴶ᖙ乏Ў 2 x 4 mm² DŽϡࠄ 3 ㉇ⱘ⬉㒓䴶Ў 2 x 2.
⬉⑤ⱘ䖲 䞡㽕䇈ᯢDŽ 䇋䅸ⳳ䯙䇏DŽ CHN བᵰᙼⱘ䔺Ϟ≵᳝⦄៤ⱘ䗮⬉ℷᵕ⬉䏃ˈ㗙ᅗᅝ㺙ᕜϡᮍ֓ⱘഄᮍˈ䙷М䖬ৃ ҹ䗝ᢽՓ⫼ϔϾᓔ݇ˈ䗮䖛500 mA ᛄᗻ⬉㒓ֱ䰽Ϣ≑䔺⬉∴ⱘℷᵕ䗮կ⬉DŽ 䍙Ԣ䷇䷇ㆅ♃ⱘ䋳ᵕ䖲ᖙ乏Ϣ䔺Ḛ䖲DŽ ᏺֱ䰽ᠬ˄⬉㒓ֱ䰽˅ǃ㒻⬉఼⬉䏃ᓔ݇ⱘֱ䰽ৃҹϧपᑫ䗝䌁DŽ ⊼ᛣʽ ᮴䆎བԩϡ㽕∌Й䗮♃Ϣ≑䔺⬉∴ˈ৺߭⬉∴ݙህӮ⫼ᅠDŽ བᵰՓ⫼њऩ⣀ⱘ䗮⬉∴ⱘᓔ݇ˈ䙷М⾏ᓔ≑䔺ᯊᖙ乏݇♃DŽ 51
J ߅ቴ᭽ฦ MAGNAT ࠞ*K(Kຠ ࠍߏ⾼ߚߛ߈߹ߑߏ߁ߣ߇ࠅߦ⺈ޔ ߔߩߎޕ㜞ຠ⾰ࠍࠆࠝ࠺ࠖࠝຠ߇⊝ޔ᭽ߦ㐳ࠄߊߏᗲ↪ߚߛߌ ࠆࠃ߁߅ࠅ↳ߒߍ߹ߔޕ หᯏེߩᯏ⢻ࠍᦨᄢ㒢ߦ߆ߟᡰ㓚ߥߊߏᵴ↪ߚߛߌࠆࠃ߁⺑ޔᦠࠍ ⦟ߊ߅⺒ߺߊߛߐޕᛛⴚ⊛ᄌᦝ߇߅ߎߥࠊࠇࠆ႐ว߇ࠅ߹ߔ ޕ ߅⾈᳞ߩࠨࡉ࠙ࡈࠔ̖ ......ߪ߅ޔᚻᜬߜߩࠞ*K(K ᯏེࠍቢోߦᒛߔࠆຠߢߔߢ߹ࠇߎޕ ߦߥߊૐᵄᢙᚑಽߦ⥋ࠆ߹ߢ࠳ࠗ࠽ࡒ࠶ࠢߥౣ↢߇ૐ㖸ၞߢ߽น⢻ ߣߥࠅ߹ߔޕᒰ␠ߦࠃࠆฦផᅑᣇᴺߦᓥ߅ޔᚻᜬߜߩࠞ*K(K ᒰ␠ߦࠃࠆฦផᅑᣇᴺߦᓥ߅ޔᚻᜬߜߩࠞ*K(K ࠕࡦࡊ ߳ߩធ⛯ࠍ߅ߎߥߞߡߊߛߐ߮ࠃ߅ࠬࠗࡃ࠼ࠕޔ࠲࠺࡞ࠞ࠾ࠢ࠹ޕ ߳ߩធ⛯ࠍ߅ߎߥߞߡߊߛߐޕ ߘߩઁߩᜰ␜㗄ߦ㑐ߒߡߪޔห⺑ᦠߩએਅߩᒰ㗄⋡ࠍߏⷩߊߛߐ ޕ ࠹ࠢ࠾ࠞ࡞࠺࠲ ⽶⩄⢻ജ RMS/max.
࠹ࠢ࠾ࠞ࡞࠺࠲ J ࠨࡉ࠙ࡈࠔߩ⸳⟎႐ᚲ߅ࠃ߮࿕ቯ ࠨࡉ࠙ࡈࠔߩࡂ࠙ࠫࡦࠣߪᐔမ㕙ߦ⸳⟎ߒߡߊߛߐࡈࡗࠗ࠳ޕ ࡓ㧔߅ࠃ߮ࡃࠬࡈࡄࠗࡊ㧕ࠍ⋥ធゞߩౝოߦ⸳⟎ߒߥࠃ߁ߏ ᵈᗧߊߛߐޕ ࠨࡉ࠙ࡈࠔࠍ⸳⟎ߔࠆ㓙ߦߪޔṖࠄߥࠃ߁ߒߞ߆ࠅߣ࿕ቯߒߡߛߐޕ ᕆࡉࠠߥߤߩᕆỗߥㅦᐲᄌൻߦࠃࠅᯏེߩ㓚߇↢ߓߚ႐วޔᒰ␠ߩ⸽ ኻ⽎ᄖߣߥࠅ߹ߔ ޕ ࡄࡢࠕࡦࡊ߳ߩធ⛯ (࿑ 1) ࡄࡢࠕࡦࡊ߳ߩធ⛯ ࠨࡉ࠙ࡈࠔߪᔅߕᄖㇱࡄࡢࠕࡦࡊߦធ⛯ߒߡߊߛߐߏޔߚ߹ޕ ↪ߩࡄࡢࠕࡦࡊߦߪలಽߥ㔚᳇ኈ㊂߅ࠃ߮⋧ᔕߩ࠳ࠗ࠽ࡒ࠶ࠢ․ᕈ ߇߃ࠄࠇߡࠆߎߣ߇ᄢಾߢߔࠔࡈ࠙ࡉࠨޕធ⛯ߦߚߞߡߩฦ ࠳ࠗࡗࠣࡓߪઃዻߩ⺑ᦠߦ⸥タߐࠇߡ߹ߔ ޕ ߐࠄߦࡃࠝࠬࡠࠢࡉࠖ࠹ࠢࠕߪߦࡊࡦࠕࡢࡄޔ㧔ࡠࡄࠬ㧕߇ⵝ ߐࠇߡࠆߎߣ߇ᔅⷐߢߔޔࠅࠃߦࠇߎޕਇⷐߣߥࠆਛ㖸ၞࠍࠨࡉ࠙ ࡈࠔ߆ࠄ㒰ߒߡߊߛߐޕ ࡄ࠶ࠪࡉࡈࠖ࡞࠲ߦࠃࠆഥ ࿑ 53 ࡙࠾࠶࠻ࠍ߅ㆬ߮ߦߥࠆ㓙ߦߪޔએਅߩὐߦߏᵈᗧߊߛߐޕ
J ࡄ࠶ࠪࡉࡈࠖ࡞࠲ߦࠃࠆഥ ࿑ ࡄ࠶ࠪࡉࡈࠖ࡞࠲ߦࠃࠆഥ (࿑ ࡄ࠶ࠪࡉࡈࠖ࡞࠲ߦࠃࠆഥ ࡄ࠶ࠪࡉࡈࠖ࡞࠲ߦࠃࠆഥ ࿑ 2) 㧔ࡕࡁࡉࡠ࠶ࠢ↪߽ߒߊߪ࠻ࠗࡕ࠼ߢߩ ࠴ࡖࡦࡀ࡞ࡄࡢ ࠕࡦࡊ↪ߦࠃࠆ㧕ࠕࠢ࠹ࠖࡉࡈࠖ࡞࠲ࠬࠗ࠶࠴ᯏ⢻ࠍ߅ᜬߜߢߥ ႐วߩߎࠅࠃߦࡃࠝࠬࡠࠢࡉࠪ࠶ࡄޔᯏ⢻ࠍઍ↪ߔࠆᔅⷐ߇ࠅ߹ ߔߩࠔࡈ࠙ࡉࠨޕႺ⇇ᵄᢙࠍㆬᛯߒޔએਅߩࠃ߁ߦฦ࡙࠾࠶࠻ߩ ࠶࠻ࠍ߅ߎߥߞߡߊߛߐ ޕ Ⴚ⇇ᵄᢙ 60 Hz 80 Hz 90 Hz 110 Hz 130 Hz 160 Hz ࠨࡉ࠙ࡈ ࠦࠗ࡞ . ᦨዊ㌃✢⋥ᓘ ࠔ 380 mm 15 mH / 1.5 mm² 380/300 mm 12 mH / 1.0 - 1.5 mm² 300 mm 10 mH / 1.0 mm² 300/250 mm 8.2 mH / 0.7 - 1.0 mm² 250 mm 6.8 mH / 0.7 mm² 250/200 mm 5.6 mH / 0.5 - 0.
J ↪ࠤࡉ࡞ ࠕࡦࡊ߆ࠄࠨࡉ࠙ࡈࠔ߳ㆡಾ߆ߟቯߒߚ㖸ჿࠍㅍࠆߚޔᱜߒ ࠬࡇࠞࠤࡉ࡞ࠍߏ↪ߊߛߐߩ࡞ࡉࠤޕ㐳ߐ߇ ࡔ࠻࡞ࠍ ߃ࠆ႐วߦߪ ࠭ࠗࠨ࡞ࡉࠤޔ2 x 4 mm² ߩ߽ߩ߇ᔅⷐߣߥࠅ߹ߔޕ Ყセ⊛⍴ࠤࡉ࡞ࠍߏ↪ߩ႐ว ߪ࠭ࠗࠨ࡞ࡉࠤޔ2 x 2.
J ゞ䬺ធ⛯䬤䭛䬮䮞䮰䮀✢䬛ሽ䬦䬹䬓䫺䭍䬮䬾ሽ䬦䬵䭑ᚻ䬽ዯ䬜䬺䬞䬓႐ᚲ䬺䬑䭚႐ว 䬺䬾䫺䭱䮺/䭱䮜䮀䭫䮊䮈䭡䬦䬵䭼䮝䭭䯃䮜䭨䯃ᾖ↪䬽㔚Ḯଏ⛎䭡䭲䯃䮗䮊䮍䮱䯃䬽䮞䮰䮀ᭂ䬷 ធ⛯䬨䭚䬢䬷䭑น⢻䬶䬨䯴䭸䯃䮝䮲䮙䮬䯃䮁 500 mA ૐㅦ䭡↪䯵䫻 䭼䮝䭭䯃䮜䭨䯃ᾖ䬽䮥䭫䮑䮀䬽䭺䮔䭶䮆䬾䭾䮪䯃䭾䬺ធ⛯䬦䬵䬞䬯䬤䬓䫻 䮙䮬䯃䮁䮢䮲䮇䯃䭡ⵝ䬦䬮䮙䮬䯃䮁䯴䭸䯃䮝䮲䮙䮬䯃䮁䯵䫺䮱䮳䯃䮀䭫䮊䮈䬙䭗䭂䮀䭫䮊䮈䬾ኾ㐷ᐫ䬶 䬙⾈䬓᳞䭐䬓䬮䬯䬠䭍䬨䫻 䬣ᵈᗧ䯯 ᗧ䯯 䬢䬽ᾖ䭡Ᏹᤨ䭲䯃䮗䮊䮍䮱䯃䬺ធ⛯䬨䭚䬢䬷䬾⛘ኻ䬺䬙ㆱ䬠䬞䬯䬤䬓䫻ᢙᣣ㑆䬶䮗䮊䮍䮱䯃䬛ⓨ 䬺䬹䭙䭍䬨䫻 ⁛┙䬦䬮䮀䭫䮊䮈䭡䮗䮊䮍䮱䯃䭇ធ⛯䬦䬮႐ว䬺䬾䫺ᔅ䬩ਅゞᤨ䬺ᾖ䭡 ᶖ䬦䬵䬞䬯䬤䬓䫻 56
Fig.
Fig.
IN - IN + L C Woofer + Fig.
Fig.
D Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAGNAT HiFi-Produktes geworden. MAGNAT HiFi-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für MAGNAT HiFi-Produkte 3 Jahre Garantie zu gewähren. Die Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie bitte folgendes: 1.
G ARANTIEKARTE WARRANTY C ARD Typ/ Type Serien-Nr./Serial-No.
Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-Str. 9 · D-50259 Pulheim Phone +49 2234 807-0 · Fax +49 2234 807-399 Internet: http://www.magnat.