BUILT-IN ELECTRIC SINGLE AND DOUBLE OVEN OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU FOUR ÉLECTRIQUE SIMPLE OU DOUBLE ENCASTRÉ MANUAL DEL USUARIO PARA EL HORNO INTEGRADO ELÉCTRICO SENCILLO O DOBLE Table of Contents/Table des matières/Índice BUILT-IN OVEN SAFETY.................... 2 Built-In Oven Safety ........................ 2 SÉCURITÉ DU FOUR ENCASTRÉ ..... 23 Sécurité du four encastré................ 23 OVEN MAINTENANCE AND CARE ...... 4 General Cleaning............................
BUILT-IN OVEN SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the appliance, follow basic precautions, including the following: � Placement of Oven Racks – Always place oven racks in desired location while oven is cool. If rack must be moved while oven is hot, do not let potholder contact hot heating element in oven. For self-cleaning ovens: � Do Not Clean Door Gasket – The door gasket is essential for a good seal.
OVEN MAINTENANCE AND CARE General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are OFF and the oven is cool. Always follow label instructions on cleaning products. Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted. EXTERIOR PORCELAIN ENAMAL SURFACES (on some models) Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should be cleaned as soon as the entire oven is cool. These spills may affect the finish.
Cleaning Method: � Soap, water, and a soft cloth or sponge: Wipe the Heating Element when it is cool. All attachments can be cleaned with soap, water, and a soft cloth or sponge. � Dishwasher: The Base Pan, +Grill Attachment, +Baking Stone Attachment, and +Steamer Attachment are dishwasher-safe. � Affresh® Cooktop Cleaner: Stubborn soils on the +Baking Stone Attachment can be cleaned with baking soda and a non scratch heavy duty scrub sponge. Rub cream into surface with a damp paper towel or soft cloth.
4. Select Start Delay. The oven doors will automatically lock after the Delay Start countdown. When the Self-Cleaning cycle is complete and the oven cools, the oven doors will unlock. 5. When the oven is completely cooled, remove ash with a damp cloth. Version B: 1. Close the oven doors, and then press Delay Start. 2. (For Double-Ovens) Select Upper Cavity or Lower Cavity. On some models, select the “1” or “2” number keypad to select the desired oven to clean. 3.
Location Requirements IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. � To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided. If cabinet storage is to be provided, the risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) inches beyond the bottom of the cabinets. � Cabinet opening dimensions that are shown must be used.
Single Ovens Installed in Cabinet Product Dimensions - Double Ovens B G F A C E 27" (68.6 cm) models 30" (76.2 cm) models A. 27" (68.6 cm) minimum cabinet width B. 1" (2.5 cm) top of cutout to bottom of upper cabinet door C. 32" (81.3 cm) bottom of cutout to floor D. 251/2" (64.8 cm) minimum cutout width E. 11/2" (3.8 cm) minimum bottom of cutout to top of cabinet door F. 28" (71.2 cm)* recommended cutout height G. 24" (60.7 cm) cutout depth A. 30" (76.2 cm) minimum cabinet width B. 1" (2.
Cabinet Dimensions - Double Ovens, Standard Installation Double Ovens Installed in Cabinet Cabinet Dimensions - Single Ovens, Flush Installations NOTE: This is an alternate option to install your product in the cabinet and obtain a flush look. For standard installation, refer section “Cabinet Dimensions - Single Ovens, Standard Installation”. A 25" (63.5 cm) minimum cutout depth is required. Top and bottom gaps with be 1/8" (0.3 cm) gap above and below the product.
Single Ovens Undercounter - without cooktop installed above Cabinet Dimensions - Double Ovens, Flush Installations NOTE: This is an alternate option to install your product in the cabinet and obtain a flush look. For standard installation, refer section “Cabinet Dimensions - Double Ovens, Standard Installation”. A 253/8" (64.4 cm) minimum cutout depth is required. Top and bottom gaps with be 1/8" (0.3 cm) gap above and below the product. Top and bottom gaps not required for installation.
Approved Built-In Oven and Electric Coil/Radiant/Induction Cooktop Combinations or without Cooktop Installed above Oven Top View 27" (68.6 cm) Models 30" (76.2 cm) Models A. 2" (5.1 cm) spacer the entire depth of the cutout* B. 253/8" (64.4 cm) depth of cutout C. 13/8" (3.5 cm) recess from front of cabinet D. 11/16" (1.7 cm) side cleat* A. 2" (5.1 cm) spacer the entire depth of the cutout* B. 253/8" (64.4 cm) depth of cutout C. 13/8" (3.5 cm) recess from front of cabinet D. 11/16" (1.
Approved Built-In Oven and Gas Cooktop Combinations Electrical Requirements WARNING Electrical Shock Hazard Electrically ground appliance. Failure to do so could result in death, fire, or electrical shock. A. 24" (61 cm) cabinet depth B. 1" (2.5 cm) clearance to bottom of countertop C. 25" (63.5 cm) countertop depth D. Recommended oven junction box locations E. 1" (2.5 cm) clearance to cabinet F. 273/4" (70.5 cm) minimum cutout height G. Allow 5/8" (1.6 cm) for oven trim to overlap on each side. H.
� A circuit breaker is recommended. � Connect directly to the fused disconnect (or circuit breaker box) through flexible, armored, or nonmetallic sheathed, copper cable (with grounding wire). See "Make Electrical Connection" section. � Flexible conduit from the oven should be connected directly to the junction box. � Fuse both sides of the line. � Do not cut the conduit. The length of conduit provided is for serviceability of the oven. � A UL listed or CSA-approved conduit connector must be provided.
Positioning Oven Feet for Multiple Cabinet Cutout Heights Single Ovens 2. Remove the foot from the right front spacer by removing the #8-18 x 3/8" screw. NOTE: Do not remove the spacer. The positioning of the oven feet allow a single oven to be installed in a cutout height between 2615/16" and 297/16" (68.4 cm and 74.8 cm). Refer to the following instructions to position the feet for the size of your cabinet cutout.
Cutout Height is between 2811/16" and 297/16" (72.8 cm and 74.8 cm) 6. Using 2 or more people, place the oven in its upright position. NOTE: For installation, the tall shield is required to replace the shield that came with the unit. Please refer to your Quick Start Guide for the service number to call and request at no charge. 1. Using 2 or more people, place the oven on its back on a covered surface. 7. Go to the “Make Electrical Connection” section. Double Ovens 2.
Cutout Height is Between 501/2" and 511/8" (128.2 cm and 129.9 cm) or for Flush Installation 1. Using 2 or more people, place the oven on its back on a covered surface. 2. Install a rear foot on the left rear spacer using a #8-18 x 3/8" (9.5 mm) screw. NOTE: Position the foot so the long side of the foot is facing toward the top of the oven. 4. Install a front foot on the left front spacer using a #8-18 x 3/8" (9.5 mm) screw.
Cutout Height is Between 513/16" and 523/16" (130.0 cm and 132.6 cm) NOTE: For installation, the tall shield is also required to replace the shield that came with the unit. Please refer to your Quick Start Guide for the service number to call and request at no charge. 4. Install a front foot on the left front using a #8-18 x 3/8" (9.5 mm) screw. NOTE: Position the foot so the short side of the foot is facing toward the top of the oven. 1.
Make Electrical Connection For Single Ovens WARNING Electrical Connection Options Chart If your home has: Go to section: 4-wire 4-Wire Cable from Home Power Supply 1/2" (1.3 cm) Electrical Shock Hazard 3-wire 3-Wire Cable from Home Power Supply Disconnect power before servicing. Use 12 gauge copper wire. Electrically ground oven. 1/2" (1.3 cm) Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
3-Wire Cable from Home Power Supply – U.S. Only IMPORTANT: Use the 3-wire cable from home power supply where local codes permit a 3-wire connection. 4. Securely fasten the oven to the cabinet using the #8-14 x 3/4" (1.9 cm) screws provided. Insert the screws through hole in black trim aligning with hole in oven frame. Do not overtighten screws. A B A. B. C. D. E. Cable from home power supply Junction box Black wires White wires Green (or bare) ground wire (from oven) F.
6. After the bottom vent shield is installed. � Align the bottom vent trim tab (B) with the oven frame (A) as shown. � Using one #8-18 x 3/8" (9.5 mm) screw (C) on each side of the trim tab (B), align the top edge of the bottom vent trim tab (E) with the hinge receiver edge (D) as shown. � Fasten the bottom vent trim securely to the oven frame (A). 14. If F9E0 error code is encountered upon powering up the unit, the appliance is wired incorrectly at the Junction Box or Electrical Panel.
3. Using one #8-18 x 3/8" (9.5 mm) screw (E) on each side of the vent tab (B), fasten the vent securely to the oven. 4. Make sure the door hinge notch is engaged on the bottom of the oven cavity slot. A B E D A. Oven frame B. Vent tab C. Oven vent IMPORTANT: Do not close the door at this step or damage may occur to the door hinge. 5. Lower the oven door to the fully open position. If the oven door does not open to a full 90°, repeat steps 1 through 3. 6.
Complete Installation 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped. 2. Check that you have all of your tools. 3. Dispose of/recycle all packaging materials. 4. For oven cleaning, read the “Oven Maintenance and Care” section. Check Operation of Single and Double Ovens 1. Turn on power. 2. At first use, set up the languages, clock, and any other preferences, if available. For more information, read the online “Control Guide”. 3.
SÉCURITÉ DU FOUR ENCASTRÉ Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l’utilisation de l’appareil, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment : � Position des grilles du four – toujours placer les grilles à la position souhaitée lorsque le four est froid. Si une grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, ne pas laisser la poignée entrer en contact avec l’élément chaud du four.
ENTRETIEN ET RÉPARATION DU FOUR Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four est froid. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de nettoyage. L’usage de savon, d’eau et d’un chiffon doux ou d’une éponge est suggéré en priorité, sauf indication contraire.
ACCESSOIRES ALIMENTÉS (sur certains modèles) Afin d’éviter d’endommager la surface antiadhésive, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d’essuie-tout abrasifs. Les éclaboussures alimentaires doivent être nettoyées une fois l’accessoire alimenté refroidi. AVERTISSEMENT IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations qui surviennent durant le programme d’autonettoyage.
REMARQUE : Le four possède un moteur de ventilateur de refroidissement à deux vitesses. Pendant le programme d’autonettoyage, les ventilateurs fonctionneront à la vitesse la plus élevée pour augmenter le flux d’air et faciliter l’évacuation de l’air chaud par les évents du four. Une augmentation du bruit peut être constatée pendant et après le programme d’autonettoyage jusqu’au refroidissement du four.
� Si le four est très sale, utiliser le programme d’autonettoyage. Le programme de nettoyage à la vapeur peut être utilisé pour éliminer la majorité des débris, ce qui rendra le programme d’autonettoyage plus efficace. Nettoyage à la vapeur : 1. Ouvrir la porte du four sélectionné et retirer les grilles et accessoires de la cavité. 2. Verser 10 oz (295,7 mL) d’eau distillée ou filtrée dans le fond du four. Fermer ensuite la porte du four. 3. Appuyer sur la touche Tools (outils).
Dimensions du produit – Fours simples Fours simples installés dans une armoire B G F C A E D Modèles : 27 po (68,6 cm) Modèles de 30 po (76,2 cm) A. Hauteur totale maximum : 29 po (73,6 cm) B. Largeur maximum de l’encastrement : 25 7/16 po (64,6 cm) C. Hauteur de l’encastrement : 26 po (65,9 cm) D. Profondeur maximum de l’encastrement : 23 1/4 po (59,1 cm) E. Largeur totale de 26 po (65,9 cm) F. De l’arrière du tableau de commande jusqu’à l’extrémité avant du serre-câbles : 12 po (30,5 cm) G.
Dimensions du produit – Fours doubles Dimensions de l’armoire – Installation standard d’un four double Fours doubles installés dans une armoire B G F A C E D Modèles : 27 po (68,6 cm) Modèles de 30 po (76,2 cm) A. Hauteur totale maximum : 51 3/4 po (131,5 cm) B. Largeur maximum de l’encastrement : 25 7/16 po (64,6 cm) C. Hauteur de l’encastrement : 48 13/16 po (124,0 cm) D. Profondeur maximum de l’encastrement : 23 1/4 po (59,1 cm) E. Largeur totale : 26 3/4 po (68,1 cm) F.
Dimensions de l’armoire – Fours simples, installations en affleurement Four simple sous le plan de travail – sans table de cuisson au-dessus REMARQUE : Il s’agit d’un choix alternatif pour installer votre produit dans une armoire et obtenir un style en affleurement. Pour une installation standard, consulter la section « Dimensions de l’armoire – Four simple, installation standard ». Une découpe de 25 po (63,5 cm) minimum est requise.
Fours doubles installés dans une armoire Vue avant Vue de côté Vue de dessus Modèles de 27 po (68,6 cm) Modèles de 30 po (76,2 cm) A. 2 po (5,1 cm) pour la cale d’espacement sur la profondeur totale de l’ouverture* B. 25 po (63,5 cm) de profondeur pour l’ouverture C. 1 3/8 po (3,5 cm) pour l’encastrement à partir de l’avant de l’armoire D. Tasseau latéral de 11/16 po (1,7 cm)* A. 2 po (5,1 cm) pour la cale d’espacement sur la profondeur totale de l’ouverture* B.
Four encastré homologué et four électrique à serpentin/ élément radiant/induction ou sans table de cuisson installée au-dessus du four Vue de dessus Modèles de 27 po (68,6 cm) Modèles de 30 po (76,2 cm) A. 2 po (5,1 cm) pour la cale d’espacement sur la profondeur totale de l’ouverture* B. Profondeur de la découpe : 25 3/8 po (64,4 cm) C. 1 3/8 po (3,5 cm) pour l’encastrement à partir de l’avant de l’armoire D. Tasseau latéral de 11/16 po (1,7 cm)* A.
Combinaisons four encastré/table de cuisson au gaz (produits homologués) On recommande l’installation de la canalisation de gaz flexible ou rigide dans la zone ombrée inférieure. Le point de raccordement au gaz de la table de cuisson se trouve sur la droite (même emplacement que le point « J » dans le schéma ci-dessus). La canalisation de gaz peut être installée d’un côté ou de l’autre de l’ouverture découpée, à travers le plancher ou à travers le mur.
Raccordement électrique Pour installer le four de façon appropriée, il faut établir le type de raccords électriques que l’on utilisera et suivre les instructions de ce document. � Le four doit être alimenté par une source d’électricité appropriée (caractéristiques de tension et fréquence spécifiées sur la plaque signalétique).
3. Trouver les loquets de charnière de la porte du four dans les deux angles de la porte; faire pivoter les loquets de charnière vers la porte du four jusqu’à la position de déverrouillage. Si le loquet de charnière de porte n’est pas complètement tourné (voir la position déverrouillée dans l’illustration), la porte ne se retirera pas correctement.
2. Retirer le pied de la cale d’espacement avant droite en ôtant la vis no 8-18 x 3/8 po (9,5 mm). REMARQUE : Ne pas retirer la cale d’espacement. La hauteur de la découpe doit être comprise entre 28 11/16 po et 29 7/16 po (72,8 cm et 74,8 cm) REMARQUE : Pour l’installation, le long protecteur est requis pour remplacer le protecteur qui accompagnait l’appareil. Consulter le guide de démarrage rapide pour obtenir le numéro de service sans frais pour effectuer une demande. 1.
5. Enlever, faire pivoter et réinstaller les pieds installés du côté avant gauche, arrière droit et arrière gauche du four en suivant la même méthode. 6. À l’aide d’au moins 2 personnes, placer le four en position verticale. 7. Voir la section « Raccordement électrique ». Fours doubles Pour une installation en affleurement, la hauteur de la découpe doit être entre 50 1/2 po et 51 1/8 po (128,2 cm et 129,9 cm) 1.
4. Installer un pied avant sur la cale d’espacement avant gauche avec une vis no 8-18 x 3/8 po (9,5 mm). REMARQUE : Positionner le pied de façon à ce que le côté long du pied soit orienté vers l’intérieur du four. La hauteur de la découpe doit être comprise entre 51 3/16 po et 52 3/16 po (130,0 cm et 132,6 cm) REMARQUE : Pour l’installation, le long protecteur est aussi requis pour remplacer le protecteur qui accompagnait l’appareil.
4. Installer un pied avant à l’avant à gauche avec une vis no 8-18 x 3/8 po (9,5 mm). REMARQUE : Positionner le pied de façon à ce que le côté court du pied soit orienté vers le sommet du four. Raccordement électrique Fours simples AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l’entretien. Utiliser du fil de cuivre de calibre 12. Relier le four à la terre. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou une décharge électrique. A.
7. Voir le « Tableau des options de raccordement électrique » pour terminer l’installation correspondant à votre type de raccordement électrique. Tableau des options de raccordement électrique Si le domicile comporte : Voir la section : 4 conducteurs Câble à 4 conducteurs depuis l’alimentation électrique du domicile Câble à 3 conducteurs depuis l’alimentation électrique du domicile – É.-U.
Installation du four 1. À l’aide d’au moins 2 personnes, soulever le four et l’introduire partiellement dans l’ouverture d’encastrement de l’armoire. Utiliser l’ouverture du four comme zone de prise. REMARQUE : Pour introduire le four dans l’armoire, pousser contre la zone du joint du four située sur le châssis avant. Ne pas pousser contre les bords externes. 5. La garniture de l’évent inférieur et le protecteur de l’évent inférieur sont expédiés dans l’emballage en mousse du dessus du four.
6. Une fois le protecteur de l’évent inférieur installé. � Aligner la languette de la garniture de l’évent inférieur (B) avec le châssis du four (A) comme illustré. � Avec une vis no 8-18 x 3/8 po (9,5 mm) (C) pour chaque côté de l’onglet de la garniture (B), alignez le rebord supérieur de l’onglet de la garniture inférieure (E) avec le rebord du récepteur de la charnière (D) comme illustré. � Serrer la garniture de l’évent inférieur de façon sécuritaire au châssis du four (A). 11.
Installation de l’ensemble de déflecteurs 1. Installer le déflecteur (B) sur la pièce d’évent inférieure (D) à l’aide de deux vis no 8-18 x 1/4 po (6,4 mm) de chaque côté. REMARQUE : Sur les modèles de 27 po (68,6 cm), utiliser une seule vis no 8-18 x 1/4 po (6,4 mm) de chaque côté. A B Réinstallation de la/des porte(s) du four 1. Saisir les bords latéraux de la porte par le milieu avec les deux mains. Se placer face à la cavité du four. 2.
6. Identifier les loquets de charnière de la porte du four dans les angles de la porte; faire pivoter les loquets de charnière vers la cavité du four jusqu’à la position de verrouillage. A. Position B. Position verrouillée déverrouillée 7. Après que les charnières de la porte ont été verrouillées, fermer doucement la porte. La fermeture de la porte ne doit pas être forcée. 8.
SEGURIDAD DEL HORNO INTEGRADO Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales al usar el electrodoméstico, siga precauciones básicas, entre ellas las siguientes: � Colocación de las parrillas del horno: siempre coloque las parrillas del horno en el lugar deseado mientras el horno esté frío. Si se debe mover la parrilla mientras el horno está caliente, no permita que el agarrador de ollas entre en contacto con el elemento calefactor caliente en el horno.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO DEL HORNO Limpieza general IMPORTANTE: Antes de la limpieza, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que el horno esté frío. Siempre siga las instrucciones de las etiquetas de los productos de limpieza. En primer lugar, se sugiere el empleo de jabón, agua y una esponja o paño suave, salvo que se indique lo contrario.
ACCESORIOS +POWERED (en algunos modelos) Para evitar daños en las superficies antiadherentes, no use limpiadores abrasivos, estropajos de lana de acero, paños de lavar ásperos ni toallas de papel abrasivas. Las salpicaduras de alimentos deben limpiarse cuando los accesorios +Powered se enfríen. ADVERTENCIA Ponga a funcionar la autolimpieza del horno antes de que se impregne de suciedad. La suciedad intensa dará como resultado una limpieza más larga y más humo.
Antes de la autolimpieza, asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada; de lo contrario no quedará bloqueada y no comenzará el ciclo de autolimpieza. Si el horno está bloqueado, no se pueden abrir las puertas del mismo. Para evitar daños a las puertas, no las fuerce para abrirlas cuando el horno esté bloqueado. Para usar la autolimpieza: NOTA: Para ver instrucciones específicas sobre el ciclo de autolimpieza, vea la Guía de control en línea para su modelo. 1.
5. Seleccione START (Inicio). 6. Después de aproximadamente 1 hora, sonará una señal para indicar que el ciclo ha terminado. Toque el teclado para modelos de un solo horno y los teclados para modelos de horno doble para borrar la pantalla. 7. Cuando el horno se haya enfriado por completo, retire el agua sobrante con una esponja o un paño y limpie el interior del horno. Si es necesario, utilice una esponja que no raye para eliminar la suciedad rebelde.
Dimensiones del producto - Hornos simples Hornos simples instalados en gabinete B G F C A E D Modelos de 27" (68,6 cm) Modelos de 30" (76,2 cm) A. 29" (73,6 cm) de altura máxima total B. 257/16" (64,6 cm) de ancho empotrado máximo C. 26" (65.9 cm) de altura empotrada D. 231/4" (59,1 cm) de profundidad empotrada máxima E. 26" (65,9 cm) de ancho general F. 12" (30,5 cm) de la parte trasera del panel de control al inicio del protector de cables G. Longitud del conducto flexible 48" (121,9 cm) A.
Dimensiones del producto, hornos dobles Dimensiones del gabinete - Hornos dobles, instalación estándar Hornos dobles instalados en gabinete B G F A C E D Modelos de 27" (68,6 cm) Modelos de 30" (76,2 cm) A. 513⁄4" (131,5 cm) de altura máxima total B. 257/16" (64,6 cm) de ancho empotrado máximo C. Altura empotrada de 4813/16" (124,0 cm) D. 231/4" (59,1 cm) de profundidad empotrada máxima E. 263⁄4" (68,1 cm) de ancho total F.
Dimensiones del gabinete: Hornos simples, instalación alineada Hornos simples debajo del mostrador: sin la superficie de cocción instalada arriba NOTA: Esta es una opción alternativa para instalar su producto en el gabinete y obtener una apariencia alineada. Para ver la instalación estándar, consulte la sección “Dimensiones del gabinete: Hornos simples, instalación estándar”. 25" (63,5 cm) de profundidad de recorte mínimo.
Dimensiones del gabinete: Hornos dobles, instalación alineada NOTA: Esta es una opción alternativa para instalar su producto en el gabinete y obtener una apariencia alineada. Para ver la instalación estándar, consulte la sección “Dimensiones del gabinete: Hornos dobles, instalación estándar”. 253/8" (64,4 cm) de profundidad de recorte mínimo. Los espacios superior e inferior serán de 1/8" (0,3 cm) por encima y por debajo del producto.
Combinaciones aprobadas de horno empotrado y superficie de cocción eléctrica/radiante/de inducción o sin superficie de cocción instalada encima del horno A. Profundidad de gabinete de 24" (61 cm) B. Profundidad del mostrador de 25" (63,5 cm) C. Ubicaciones recomendadas para el horno y la caja de conexiones D. Deje 5/8" (1,6 cm) para que el borde del horno quede solapado a cada lado. E. Altura de corte recomendada mínima de 273/4" (70,5 cm) F. 36" (91,4 cm) desde el gabinete base al mostrador G.
Requisitos eléctricos ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Conecte este aparato con conexión a tierra. No seguir estas instrucciones podría causar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica. Si los códigos lo permiten y utiliza un cable de conexión a tierra separado, es recomendable que un instalador eléctrico competente determine si la ruta de conexión a tierra y el calibre del cable cumplen con los códigos locales.
Retire las puertas del horno IMPORTANTE: Use las 2 manos para retirar la puerta del horno. Para los hornos dobles, repita el proceso con cada puerta. 1. Antes de retirar la puerta del horno, prepare una superficie donde la colocará. Esa superficie debe ser plana y estar cubierta con una manta blanda; también se pueden usar los esquineros del material de embalaje. 2. Abra por completo la puerta del horno. A. Bisagras de puerta 3.
La altura del recorte es de 271/4" a 2711/16" (de 69,2 cm a 70,3 cm) 1. Con ayuda de 2 o más personas, coloque el horno sobre la parte trasera sobre una superficie cubierta. La altura del recorte es de 2811/16" y 297/16" (de 72,8 cm a 74,8 cm) NOTA: Para la instalación, también se requiere el protector largo para reemplazar el protector que vino con la unidad. Consulte su Guía de inicio rápido para ver el número de servicio a llamar y hacer su solicitud sin costo. 1.
5. Retire, gire y vuelva a instalar de la misma manera las patas de la parte trasera derecha, delantera izquierda y trasera izquierda del horno. 6. Con la ayuda de 2 o más personas, coloque el horno en su posición vertical. 7. Vaya a la sección “Hacer conexión eléctrica”. Hornos dobles La altura de recorte es entre 501/2" y 511/8" (128,2 cm y 129,9 cm) o para instalación alineada 1. Con ayuda de 2 o más personas, coloque el horno sobre la parte trasera sobre una superficie cubierta. 2.
4. Instale una pata delantera en el separador delantero izquierdo con un tornillo n.° 8-18 x 3/8" (9,5 mm). NOTA: Ubique la pata de modo que el lado largo esté orientado hacia el interior del horno. La altura del recorte es de 513/16" y 523/16" (de 130,0 cm a 132,6 cm) NOTA: Para la instalación, también se requiere el protector largo para reemplazar el protector que vino con la unidad. Consulte su Guía de inicio rápido para ver el número de servicio a llamar y hacer su solicitud sin costo. 1.
4. Instale una pata delantera en la parte frontal izquierda con un tornillo n.° 8-18 x 3/8" (9,5 mm). NOTA: Ubique la pata de modo que el lado corto de la pata esté orientado hacia la parte superior del horno. Hacer la conexión eléctrica Para hornos simples ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar el servicio. Utilice alambre de cobre de calibre 12. Conecte el horno a tierra.
7. Vea el “Cuadro de opciones de conexión eléctrica” para completar la instalación para el tipo de conexión eléctrica. Cuadro de opciones de conexión eléctrica Si la casa tiene: Vaya a la sección: 4 hilos Cable de 4 hilos desde el suministro eléctrico Cable de 3 hilos del suministro de energía de la casa. Solo en EE. UU. IMPORTANTE: Use el cable de 3 hilos del suministro de energía de la casa cuando los códigos locales permitan la conexión de 3 hilos.
Para instalar el horno 1. Con la ayuda de 2 o más personas, levante el horno parcialmente dentro del corte del armario. Use la abertura del horno como una zona para aferrar. NOTA: Empuje contra la zona del sello del marco delantero del horno cuando empuje el horno dentro del armario. No empuje contra los bordes externos. 5. La moldura de la ventilación inferior y el protector de ventilación inferior se envían en el empaque de espuma en la parte superior del horno.
6. Después de instalar el protector de ventilación inferior. � Alinee la lengüeta de la moldura de la ventilación inferior (B) con el marco del horno (A) como se muestra. � Con un tornillo n.° 8-18 x 3/8” (9,5 mm) (C) a cada lado de la lengüeta de la moldura (B), alinee la parte superior de la lengüeta de la moldura de ventilación inferior (E) con el borde del receptor de bisagra (D) como se muestra. � Apriete el moldura de la ventilación inferior firmemente al marco del horno (A). 11.
Instale el kit de deflector 1. Instale el deflector (B) en la pieza inferior del ducto de ventilación (D) con dos tornillos n.° 8-18 x 1/4" (6,4 mm) a cada lado. NOTA: En los modelos de 27" (68,6 cm), se usa un solo tornillo n.° 8-18 x 1/4" (6,4 mm) a cada lado. Vuelva a colocar las puertas del horno 1. Tome la puerta del horno por el punto central de los bordes laterales con las dos manos. Enfrente la cavidad del horno. 2.
6. Ubique las trabas de las bisagras de la puerta del horno en las esquinas de la puerta y gire las trabas hacia la cavidad del horno hasta la posición trabada. A. Posición B. Posición trabada destrabada 7. Una vez que las bisagras de la puerta estén trabadas, gire con suavidad la puerta hacia arriba para cerrarla. La puerta no debe forzarse para cerrarla. 8. Cuando las bisagras están correctamente instaladas y la puerta está cerrada, debe haber un espacio uniforme entre la puerta y el panel de control.
NOTES 68
NOTES 69
NOTES 70
NOTES 71
©2023 All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. W11656312A Todos los derechos reservados. Se usa bajo licencia en Canadá.