Sensor XP18 Vacuum Operating Instructions (ENG) MODEL: 1.012-613.0 SR XP18 From Serial No. # G505001004 If Serial Number not listed, Contact Manufacturer 8.643-388.
Registration Warranty Registration Thank you for purchasing a Kärcher North America product. Warranty registration is quick and easy. Your registration will allow us to serve you better over the lifetime of the product. To register your product go to : http://warranty.karcherna.com/ For customer assistance: 1-800-444-7654 Registro de Garantía Gracias por comprar un producto de Kärcher North America. El registro de la garantía es rápido y fácil.
Notes 8.643-388.
Machine Data Label 4 8.643-388.
Table of Contents Machine Data Label . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 How To Use This Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . 7 Grounding Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Operation Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Preparation . . . . . . . . . . .
How To Use This Manual This manual contains the following sections: • • • • • How to Use This Manual Safety Operations Maintenance Parts List The HOW TO USE THIS MANUAL section will tell you how to find important information for ordering correct repair parts. Parts may be ordered from authorized dealers. When placing an order for parts, the machine model and machine serial number are important. Refer to the MACHINE DATA box which is filled out during the installation of your machine.
Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using this machine, basic precaution must always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS MACHINE. To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions.
Safety Grounding Instructions This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Safety IMPORTANT SAFEGUARDS Accidents due to misuse can only be prevented by those using the machine. To guard against injury, basic safety precautions should be observed, including the following: Read and follow all safety instructions. Electric shock could occur if used outdoors or on wet surfaces. The vacuum cleaner is designed to be safe when used to perform cleaning functions.
Operation Components Picture 1 / Figura 1 / Foto 1 1. Handle grip 1 10 1 2 3 11 4 5 2. On/Off switch 3. Handle assembly 3 4. Retaining ring 11 12 5. Cover release 14 13 7. Cover 15 16 9. Brush/suction Head 17 11. Telescopic handle grip 6. Dust bag housing 8. Housing release 10. Cable 12. Hose 7 13. Carrying handle 13 18 19 6 8 14. Cable hook 15. Attachment tube 16. Crevice nozzle 17. Upholstery nozzle 18. Foot pedal 9 19.
Operation Functions of the display: Green Light (A) Brush Lowers Green Light (B) Brush Raises Red Light (C) Flashing and Motor Off Brush Jammed Clear Red Light (C) Flashing and Motor On (when machine is upright position) - Take Care: Brush in contact with carpet Red Light (D) Continuous - Change paper bag or clear blockage Red Light (D) Flashing - Motor switched off due to full paper bag or blockage a b cd 143 a On hard floors the adjustment wheel (143), moves upwards into the machine so that
Maintenance CAUTION - Always unplug machine at mains outlet before dismantling any part of machine. 29 28 If red light (d) shows, change paper filter bag. To do this first pull cover release (5) picture 1 forward and lift the cover from the dust bag housing. Slide the dust bag sealing plate (28) from the holder (29). Slide the sealing plate (28) of a new bag into the holder and push firmly in. Insert cover into dust bag housing, push it forward then lock it in place by pushing down the cover release (5).
Maintenance Brush Roller 138 127 128 122 133 137 The brush roller in XP 15 and XP 18 machines consists of two parts (128, 138). The push buttons (122, 133) release the two side plates (127, 137). Turn the brushes (128 clockwise, 138 counterclockwise) and pull them out. To replace, slide the two brush roller parts into the brush housing and turn them until they locate into position. Push the respective button (122, 133) and press the side plates back into place.
Maintenance A A.) Attachments 1. Upholstery Nozzle 2. Crevice Nozzle B 3 1 B.) Optional Attachments 1. 8.613-769.0 Extension Hose 2. 8.640-969.0 Extension Tube, Black 3. 8.628.474.0 Dusting Brush 4. 8.614-653.0 Wall and Upholstery Brush 2 4 2 C.) Service Parts 1. Paper Bag 2. Micro Filter 3. Exhaust Filter 4. Brush Roller Set 1 C 1 4 3 2 To reduce risk of electric shock unplug before cleaning or servicing. 14 8.643-388.
Maintenance Technical Details Vacuum Motor 1200 Watt Water Lift 2300 mm (90”) Air Flow 50 l/s Dust Bag Capacity 5.3 liters Working Width 378 mm (15”) Brush Drive Tooth Belt Brush Speed 2700 rpm Floor Adjustment Automatically Sensor Advised Cable 12.2 m (40”) Weight XP18 Ratio Suppression EN 55014 Verf 242./91 8.0 kg (17.6 lbs) 8.643-388.
Notes 16 8.643-388.
Sensor XP18 La Aspiradora Instrucciones de funcionamiento (SPA) MODELO: 1.012-613.0 SR XP18 From Serial No. # G505001004 If Serial Number not listed, Contact Manufacturer 8.643-388.
Etiqueta de Datos de la Máquina Modelo: Fecha de la compra: Número de serie: Distribuidor: Dirección: Nº de teléfono: Representante de ventas: 2 8.643-388.
Índice Etiqueta de Datos de la Máquina . . . . . . . . . . . . . 2 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Cómo utilizar el manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instrucciones Para Conectar El Equipo A Tierra . 6 IMPORTANTES PRECAUCIONES . . . . . . . . . . . 7 Operación Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Preparación. . .
Cómo utilizar el manual El manual contiene las siguientes secciones: • • • • • Cómo utilizar el manual Seguridad Operaciones Mantenimiento Lista de piezas La sección CÓMO UTILIZAR EL MANUAL le indica el modo de encontrar información importante para pedir las piezas de recambio correctas. Las piezas deben ser solicitadas a distribuidores autorizados. Al realizar el pedido de piezas, es importante saber el modelo y el número de serie de la máquina.
Seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilice la máquina, siempre se deben adoptar precauciones básicas, entre las que se incluye: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones: 1. No deje la máquina enchufada. Debe desenchufarla cuando no se encuentra en uso y antes de repararla. 2. Conecte únicamente a una toma conectada adecuadamente a tierra. Consulte las instrucciones de conexión a tierra 3. 4.
Seguridad Instrucciones Para Conectar El Equipo A Tierra Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de un mal funcionamiento o una avería, la conexión a tierra brinda la posibilidad de una resistencia menor a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este aparato está equipado con un código que tiene un conductor y un enchufe para la conexión a tierra del equipo.
Seguridad IMPORTANTES PRECAUCIONES Los accidentes causados por el uso incorrecto del aparato sólo pueden ser prevenidos por las personas que utilizan la máquina. Para protegerse de posibles lesiones, se deben cumplir medidas de seguridad básicas entre las que se incluyen: Lea y siga todas las instrucciones de seguridad. Si se usa en el exterior o en superficies húmedas puede causar una descarga eléctrica. El diseño de la aspiradora es seguro cuando el aparato se usa para efectuar funciones de limpieza.
Operación Componentes Picture 1 / Figura 1 / Foto 1 1 10 3 11 12 1 2 14 13 3 11 4 5 1. Manija 2. lnterruptor de encendldo/apagado 3. Ensamblaje de la manila 4. Anillo de retención 5. Botón para abrir la cubierta 6. Compartimiento de la bolsa para polvo 7. Cublerta 8. Pestillo del compartimiento 9. Cabeza cepilladora/aspiradora 15 16 10. Cable 17 12. Manguera 11. Mango del tubo telesc6pico 13. Asa para transportar 7 14. Gancho del cable 15. Tubo telescópico 13 18 19 6 8 16.
Operación Funclones de Despliegue: Luz verde (A) Cepillo desciende Luz verde (B) Cepillo asciende Luz roja (C) Continuo - Cambiar rodillo de cepillo Luz roja (C) lntermitente y motor apagado - Cepillo atrancado - claro Luz roja (C) lntermitente y motor encen-dido (Cuando maqulna esta en posicion vertica? - tener culdado: Cepillo en contacto con la alfombra Luz roja (D) permanente-cambiar la bolsa de papel o desbloquear Luz roja (D) intermltente-motor apagado debido a bolsa llena o bloqueo a b
Mantenimiento ADVERTENCIA - Siempre desconecte la máquina antes de desarmar cualquier parte de la misma. 29 28 Si esta encendida la luz roja (d), cambie la bolsa de papel. Para hacerlo, primero hale el pestillo de la cubierta (5) (figura 1) hacia adelante y levante la cubierta del compartimiento de la bolsa para polvo. Retire la placa selladora (28) de la bolsa para polvo deslizandola sobre el portador (29). Desi ice la placa selladora (28) de la bolsa nueva en el portador y empujandola firmemente.
Mantenimiento Rodillo Cepillador . 138 127 128 122 133 137 El rodillo cepillador de las máquinas XP 15 y XP 18 está compuesto por dos piezas (128, 138). Los botones pulsadores (122, 133) sueltan las dos placas laterales (127, 137). Gire los cepillos (128 en el sentido de las agujas del reloj, 138 en el sentido contrario) y tire de ellos para extraerlos.
Mantenimiento A A.) Accesorios Opcionales 1. Boquilla para tapicería 2. Boquilla para grietas B 3 1 B.) Accesorios opcionales 1. Manguera Flexible 2. Tubo rígido 3. Cepillo para sacudir 4. Cepillo de tapicería y pared 2 4 C.) Piezas de repuesto 1. Bolsa de papel Micro 2. Filtro higiénico Filtro 3. De salida de aire 4. Juego de rodillos de cepillo 2 1 C 1 4 3 2 Si se utiliza al aire libre i sobre superficies húmedas podría ocurrir un choque eléctrico 12 8.643-388.
Mantenimiento Datos Technico Motor de aspiración Columna de agua Flujo da aire Capacidad bolsa del polvo Ancho operacional Motor del cepillo Velocidad del cepillo Ajuste al suelo Cable Peso Supresión de radio 1200 vatios 2300 mm (90 pulgadas) 50 l/s 5,3 liters 378 mm (15 pulgadas) cinta dentada 2700 rpm Sensor automático aconsejado 12.2 m (40 pies) XP18 8 kg (17.6 libras) EN 55014 Verf 242./91 8.643-388.
Sensor XP18 L'aspirateur Mode d'emploi (FRA) Modèle: 1.012-613.0 SR XP18 From Serial No. # G505001004 If Serial Number not listed, Contact Manufacturer 8.643-388.
Étiquette de données de la machine Modèle : Date d’achat : Numéro de série : Détaillant : Adresse : Numéro de téléphone : Représentant commercial: 2 8.643-388.
Table des matières Étiquette de données de la machine . . . . . . . . . . 2 Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Comment utiliser ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . 5 Instructions De Mise À La Terre . . . . . . . . . . . . . . 6 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . 7 Opération Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment utiliser ce manuel Ce manuel contient les sections suivantes: • • • • • Comment utiliser ce manuel Sécurité Opérations Entretien Liste des pièces La section COMMENT UTILISER CE MANUEL vous dira comment trouver des informations importantes pour commander les pièces de rechange correctes. Les pièces peuvent être commandées auprès des revendeurs agréés. Lorsque vous passez une commande de pièces, le modèle de la machine et le numéro de série de la machine sont importants.
Sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez cette machine, les précautions de base doivent toujours être suivies, notamment : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CETTE MACHINE. Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure: 1. Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant toute opération d'entretien. 2. Brancher seulement à une prise correctement mise à la terre.
Sécurité Instructions De Mise À La Terre Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique pour réduire le risque de choc électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon comportant un conducteur de mise à la terre de l’équipement et une fiche de mise à la terre.
Sécurité MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Les accidents dus à une mauvaise utilisation peuvent uniquement être évités par ceux qui utilisent la machine. Pour se prémunir contre les blessures, les précautions de sécurité de base doivent être observées, notamment: Lisez et suivez toutes les consignes de sécurité. Un choc électrique peut se produire si vous utilisez la machine à l'extérieur ou sur des surfaces humides.
Opération Composants Picture 1 / Figura 1 / Foto 1 1. Poignée 2. lnterrupteur 1 10 3 1 2 3 11 4 5 3. Manche assemblage 4. Clips de blocage 11 12 5. Clapet d'ouverture du couvercle 14 13 7. Couvercle 15 16 9. Tête de brossage / aspiration 17 11. Poignée du tube télescopique 6. Compartiment du sac poussière 8. Bouton blocage de la tête 10. Câble électrique 12. Flexibel aspiration 7 13. Poignée de portage 13 18 19 6 8 14. Enrouleur de câble 15. Tube télescopique 16.
Opération Fonctions du Panneau de Contrles: Voyant vert (a) Voyant vert (b) Voyant rouge (c) Voyant rouge (c) Voyant rouge (c) Voyant rouge (d) Voyant rouge (d) Descente de la brosse Montee de la brosse En continu-changement du rouleaubrosse Clignotant avec moteur eteint brosse bloquee-libre Clignotant avec monteur en marche (Quand la machine est en position debout) Attention: brosse en contact avec la moquette.
Entretien ATTENTION: Toujours débrancher la machine au secteur sortie avant de démonter une partie de la machine. 29 28 Si le voyant rouge (d) s’allume, changez le sac de filtre en papier. Pour ce faire, tirez d’abord sur le bouton de déverrouillage (5) de la photo 1 et retirezle du boîtier du sac à poussière. Faites glisser la plaque d’étanchéité du sac à poussière (28) du support (29). Faites glisser la plaque d'étanchéité (28) d'un nouveau sac dans le support et poussez fermement.
Entretien Rouleaux de brosse 138 127 128 122 133 137 Le rouleau à brosses des machines XP 15 et XP 18 est composé de deux parties (128, 138). Les boutons-poussoirs (122, 133) dégagent les deux plaques latérales (127, 137) Tourner les brosses (128 dans le sens horaire, 133 dans le sens antihoraire) et les retirer. Pour les remplacer, faire glisser les deux parties du rouleau à brosses dans le logement et les faire tourner jusqu’à ce qu’elles soient en position correcte.
Entretien A A.) Accessoires 1. Buse spéciale meuble 2. Buse sifflet B 3 1 B.) Accessoires supplementaires 1. Rallonge flexible 2. Tube plastique 3. Buse fauteui 4. Brosse pour murs et tissus d'ameublement 2 4 C.) Pieces de rechange 1. Sac papier 2. Micro filtre 3. Filtre sortie anti-acariens 4. Ensemble de rouleau de brosse 2 1 C 1 4 3 2 Pour réduire les risques de choc électrique, ne pas utiliser à l‘exterieur et ne pas aspirer de matiéres humides!! 12 8.643-388.
Entretien Détails Techniques Moteur d‘aspiration 1200 Watt Colonna d'eau 2300 mm (90”) Débit 50 l/s Sac aspiration 5.3 liters Largoor de travail 378 mm (15”) Entrainement de la brosse Tooth Belt Vitresse rotation de la brosse 2700 rpm Réglage de la tête sur le sol Automatiquement Sensor Informé Câble 12.2 m (40”) Poids XP18 Ratio Suppression EN 55014 Verf 242./91 8 kg (17.6 lbs) 8.643-388.
Parts Spare Parts List (1.012-613.0) Sensor XP18 8.643-388.
Filter Bag Housing 4 3 2 15 5 6 7 1 10 60 8 61 16 11 13 23 41 62 35 36 28 29 37 38 17 18 19 45 20 63 39 40 21 64 30 62 22 62 31 34 33 24 25 32 26 62 27 50 46 62 51 18 8.643-388.
Filter Bag Housing ITEM PART NO. REF NO.
Power Head-XP18 102 101 100 161 103 104 105 109 109a 110 111 106 107 108 161 3x 115 116 117 112 161 114 113 164 2x 160 3x 120 121 126 129 122 118 119 123 124 131 127 128 126 164 125 163 4x 164 134 130 132 133 144 161 2x 145 146 161 135 136 2x 147 162 162 137 138 139 140 141 142 143 162 164 2x 148 149 150 3x 165 161 4x 151 152 162 20 8.643-388.
Power Head-XP18 ITEM 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 109a 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 PART NO. 86434480 86434060 86434070 86434080 86145120 86434090 86146130 86434100 86434110 86434120 86139400 86434130 86144710 86434140 86434150 86143620 86434160 86434170 86434180 86434190 86434200 86434210 86434220 122 86434490 123 124 125 126 86434240 86434250 86145460 86434260 DESCRIPTION POWER HEAD COVER SR XP 18, CPL.
Power Head-XP18 - Continued ITEM 145 PART NO. 86145330 REF NO. 5304 146 86138000 5303 147 86406140 5155SW 148 86146800 5402 149 86436520 52130GS REAR BOTTOM PLATE SR XP18, CPL. (INCL. POS.
Vaccum motor Moteur d‘aspiration Motor de aspiration 8.643-388.0 Manual - Karcher Sensor XP18 M ~ © SEBO Stein & Co.
86433880 06637L