https://planeta-instrument.com.ua/ catalog/ akkumulyatornaya_gazonokosilka_h usqvarna_lc_347vli.
1 1 LC 347VLi 3 2 18 4 5 20 9 6 7 19 1 11 12 10 13 17 8 14 15 16 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 7
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 A B 35 36 37 38
39 40 A B 41 42 A B 43 44 45 46
47 49 48
Contents Introduction..................................................................... 8 Maintenance................................................................. 14 Safety..............................................................................9 Troubleshooting............................................................ 15 Safety instructions for maintenance..............................11 Transportation, storage and disposal........................... 17 Assembly.........................
Note: Other symbols/decals on the product refer to certification requirements for some markets. • Product liability • As referred to in the product liability laws, we are not liable for damages that our product causes if: • • the product is repaired with parts that are not from the manufacturer or not approved by the manufacturer. the product has an accessory that is not from the manufacturer or not approved by the manufacturer.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • Use this product to cut grass lawns only. It is not permitted to use it for other tasks. Use personal protective equipment. See Personal protective equipment on page 10. Do not operate the product in rain or wet conditions. The risk of electrical shock increases if water enters the product. Do not operate the product unless the blade and all covers are attached correctly. An incorrectly attached blade can come loose and cause personal injury.
Battery safety • WARNING: Read the warning instructions that follow before you use the product. • • • • • • • • • • • • • Use Husqvarna rechargeable batteries as a power supply for related Husqvarna products only. To prevent injury, do not use the battery as a power supply for other devices. Do not use non-rechargeable batteries. Risk of electrical shock. Do not connect the battery terminals to keys, coins, screws or other metal. This can cause a short circuit of the battery.
• When not in operation, keep the product, battery and battery charger apart in a dry, indoor and locked area. Make sure that children and persons that are not approved cannot get access to the product, battery or battery charger. Assembly Introduction 2. Attach the bottom section of the grass catcher frame in the groove on the bottom of the grass catcher. 3. Attach the grass bag to the grass catcher frame with the clips.(Fig. 23 ) WARNING: Before you assemble the product, read the safety chapter. 4.
LED lights Battery status LED display Charging status All LEDs are lit Fully charged (75-100%) The battery is 50%-75% charged LED 1, LED 2, LED 3, LED 4 are lit Fully charged LED 1, LED 2, LED 3 are lit LED 1, LED 2 are lit The battery is 25%-50% charged LED 1 is lit The battery is 0%-25% charged. LED 1 flashes The battery is empty. Charge the battery. To charge the battery Charge the battery before the first use. The battery is only 30% charged when supplied to the customer.
1. Release the motor brake handle to stop the motor. (Fig. 40 ) • 2. Press the ON/OFF button (A) on the control panel and the green LED (B) goes out.(Fig. 41 ) 3. Open the battery lid and turn the safety key to 0.(Fig. 42 ) 4. To remove the battery, press the two release buttons and pull out the battery.(Fig. 43 ) 5. Charge the battery if it is weak. For more information, refer to To charge the battery on page 13. To get a good result • Always use a sharp blade.
Daily Weekly Monthly Examine the connections between the battery and the product. Also examine the connection between the battery and the battery charger. X Bluetooth connection 2. Look at the blade to see if it is damaged or blunt. This product has a Bluetooth connection. Speak to your Husqvarna dealer for more information or read more at www.husqvarna.com. The LED, below the Bluetooth symbol, comes on when you are connected to the product.
LED on the battery Possible faults Possible procedure The error LED flashes The battery is weak Charge the battery. See Battery on page 15. The temperature in the work environment is too high or too low Use the battery in temperatures between -10°C and 40°C. Overvoltage Check that the mains voltage is the same as on the rating plate on the product. Remove the battery from the battery charger. Wait 5 seconds and try again to charge the battery.
Transportation, storage and disposal Introduction • • WARNING: To prevent unintentional start during transport turn the safety key to ”0”, remove the battery and wait at least 5 seconds. To set the product in transport position 1. Loosen the lower knobs. 2. Move the knobs to the lower end of the grooves on the left and the right side of the product.(Fig. 48 ) 3. Fold the handle forward.(Fig.
LC 247Li LC 347VLi Motor output – Nominal, kW N/A 0.25 Self walk speed, km/h N/A 3.0–4.5 Speed adjustment levels N/A 4 24 26 Husqvarna Battery Series Husqvarna Battery Series Battery runtime, min, (free run) with SavE activated, with oneHusqvarna 5.2 Ah battery (Bli200). 43 43 Battery runtime, min, (free run) with standard mode activated, with one Husqvarna 5.2 Ah battery (Bli200).
Approved batteries Type Battery capacity, Ah Voltage, V Weight, lb/kg BLi200 Lithium-ion 5.2 36 2.8/1.
Содержание Въведение................................................................... 20 Поддръжка...................................................................27 Безопасност.................................................................21 Отстраняване на проблеми........................................29 Инструкции за безопасност при техническо Транспортиране, съхранение и изхвърляне.............30 обслужване..................................................................24 Монтаж.........
(Фиг . 13 ) Процедура по стартиране за модел LC 247Li/LC 347VLi: натиснете бутона за ВКЛ./ИЗКЛ., разхлабете инхибитора за стартиране, натиснете ръкохватката на спирачката на двигателя надолу. Освободете ръкохватката на спирачката (Фиг. 14 ) на двигателя за спиране. Отговорност за вреди, причинени от стоки Както е посочено в законите за отговорност за вреди, причинени от стоки, ние не носим отговорност за щети, причинени от нашия продукт, ако: • • • • (Фиг. 15 ) Бавно (Фиг.
Безопасност на работната област • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете следващите предупредителни указания, преди да използвате машината. • • • • • • • • Отстранете препятствия като клони, пръчки и камъни от работната зона, преди да използвате продукта. Обектите, които се удрят в режещото оборудване, могат да бъдат изхвърлени и да причинят нараняване на лицата и щети на предметите. Дръжте страничните наблюдатели и животните на безопасно разстояние от продукта.
• Когато е необходимо, носете защитни ръкавици, например, когато закрепвате, проверявате или почиствате режещото оборудване. Приспособления за безопасност на машината ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете следващите предупредителни указания, преди да използвате машината. • • Не използвайте машина с неизправни приспособления за безопасност. Проверявайте редовно приспособленията за безопасност. Ако приспособленията за безопасност са дефектни, говорете с Вашия сервиз Husqvarna. 3.
• • • • • Опасност от токов удар или късо съединение. Не поставяйте предмети във въздушните отвори на зарядното устройство. Не опитвайте да демонтирате зарядното устройство. Не свързвайте клемите на зарядното устройство към метални предмети. Използвайте одобрен електрически контакт. Тази машина създава електромагнитно поле по време на работа. При някои условия това поле може да интерферира с активни или пасивни медицински имплантанти.
Монтаж Въведение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди да сглобите машината, прочетете главата за безопасност. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да предотвратите случайно стартиране по време на монтаж, завъртете ключа за безопасност на 0, отстранете акумулатора и изчакайте най-малко 5 секунди. За да монтирате ръкохватката 1. Разхлабете долните копчета. 2. Преместете фиксаторите към долния край на каналите от лявата и дясната страна на продукта. (Фиг. 20 ) част на торбата трябва да е отдолу.
секунди, след като продуктът бъде изключен или бутонът за индикатора на акумулатора бъде натиснат. Символът за предупреждение върху акумулатора се включва, когато има грешка. Вижте Акумулатор на страница 29. заряда. Батерията не се поврежда. Напълно зареденият акумулатор няма да намали заряда си, дори когато е оставен в зарядното устройство.
За да използвате функцията SavE Продуктът разполага с функция за пестене на акумулатора (SavE), която осигурява по-дълго време на работа. 1. Натиснете бутона SavE (A), за да стартирате функцията. Зеленият светодиод светва.(Фиг. 39 ) 2. Натиснете отново бутона SavE, за да спрете функцията. Зеленият светодиод (B) изгасва. Функцията SavE спира автоматично, ако условията на терена изискват по-висока мощност. Функцията SavE стартира автоматично, когато условията на терена го позволяват.
Ежеднев но Уверете се, че устройствата за безопасност на продукта не са дефектни * X Преглед на режещото оборудване X Проверка на капака на режещите части * X Извършване на проверка на ръкохватката за спирачката на двигателя * X Уверете се, че бутонът ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.
6. Когато поставяте новия нож, насочете извитите краища на ножа по посока към капака на режещите части.(Фиг. 46 ) 7. Уверете се, че ножът е подравнен с центъра на двусекционния вал на двигателя. 8. Застопорете ножа с дървен блок. Поставете пружинната шайба и затегнете болта и шайбата с въртящ момент 23 – 28 Nm.(Фиг. 47 ) 9. Раздвижете ножа на ръка и се уверете, че той се върти свободно. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте ръкавици с висока здравина. Ножът е много остър и можете лесно да се порежете. 10.
Клавиатура Код на грешка (Брой премигвания) Възможни неизправности Възможно действие Светодиодът за грешка мига 3 Двигателят е претоварен 5 Оборотите на двигателя спадат прекалено много и двигателят спира Увеличете височината на рязане. Вижте За регулиране на височината на рязане на страница 25.
• • • • • • • • • За да се избегнат инциденти, се уверете, че акумулаторът не е свързан към продукта по време на съхранение. Съхранявайте зарядното устройство в затворено и сухо помещение. Съхранявайте акумулатора и зарядното устройство на сухо място, където няма влага или скреж. При съхранение разкачете акумулатора от зарядното устройство. Не съхранявайте акумулатора, където може да се натрупа статично електричество. Не съхранявайте акумулатора в метална кутия.
LC 247Li Тип батерия LC 347VLi Серия акумулатори Husq- Серия акумулатори Husqvarna varna Време на работа на батерията Време за работа на акумулатора, мин., (свободна работа) при активирана функция SavE с един акумулаторHusqvarna 5,2 Ah (Bli200). 43 43 Време за работа на акумулатора, мин., (свободна работа) при активиран стандартен режим с един акумулатор Husqvarna 5,2 Ah (Bli200).
Одобрени зарядни устройства за определени акумулатори, BLi Входно напрежение, V Честота, Hz Мощност, W QC80 100 – 240 50 – 60 100 QC330 100 – 240 50 – 60 330 Декларация за съответствие на ЕО Декларация за съответствие на ЕО Husqvarna AB, SE-561 82 Хускварна, Швеция, тел.: +46-36-146500, удостоверява, че косачката Husqvarna LC247Li, LC347VLi от година 2017 и след това отговаря на изискванията на ДИРЕКТИВАТА НА СЪВЕТА: • • • • от 8 юни 2011 г.
Obsah Úvod............................................................................. 34 Údržba.......................................................................... 40 Bezpečnost................................................................... 35 Odstraňování problémů................................................ 42 Bezpečnostní pokyny pro údržbu................................. 37 Přeprava, skladování a likvidace.................................. 43 Montáž..................................
Povšimněte si: Další symboly/štítky na produktu se týkají certifikačních požadavků pro určité obchodní trhy.
• Postupujte opatrně v blízkosti skrytých rohů a objektů, které mohou bránit ve výhledu. Bezpečnost práce Bezpečnostní pokyny pro provoz Osobní ochranné prostředky VÝSTRAHA: Před použitím výrobku si přečtěte následující varování. VÝSTRAHA: Před použitím výrobku si přečtěte následující varování. • • • • • • • • • • • • • • • • • • 36 Tento výrobek používejte výhradně k sečení trávy. Není dovoleno používat výrobek k jiným činnostem. Používejte osobní ochranné prostředky.
Kontrola inhibitoru spuštění • Proveďte kontrolu inhibitoru spuštění a ujistěte se, že brání provozu motoru. • 1. Přitáhněte rukojeť brzdy motoru směrem k řídítkům. Inhibitor spuštění přeruší pohyb. 2. Zatlačte inhibitor spuštění směrem ven.(Obr. 19 ) 3. Uvolněte inhibitor spuštění a ujistěte se, že se vrátí do své výchozí polohy. • Bezpečnostní pokyny týkající se baterií VÝSTRAHA: Před použitím výrobku si přečtěte následující varování.
• • • další informace se obraťte na nejbližšího servisního pracovníka. Provádějte pouze údržbu uvedenou v tomto návodu k používání. Rozsáhlejší zásahy musí provést schválený servisní pracovník. Při manipulaci s žacím ústrojím používejte silné rukavice. Nůž je velmi ostrý a může snadno dojít k pořezání. Pro dosažení nejlepšího výsledku a bezpečnosti zajistěte, aby byla ostří nože čistá a ostrá. • • • • Zajistěte pravidelné kontroly a provádění potřebného seřízení a oprav výrobku u servisního pracovníka.
Baterie Stav nabíjení baterie VÝSTRAHA: Před použitím baterie je třeba, abyste si přečetli a porozuměli kapitole o bezpečnosti. Rovněž je nezbytné, abyste si přečetli a pochopili návod k používání baterie a nabíječky baterií. Lithium-iontové baterie Husqvarna lze nabíjet i používat bez ohledu na jejich úroveň nabití. Baterie není poškozená. I když plně nabitou baterii ponecháte v nabíječce, nedojde k poklesu jejího nabití. LED displej Stav nabíjení Stav baterie Bliká kontrolka LED 1.
Funkce SavE se vypne automaticky, pokud terénní podmínky vyžadují vyšší výkon. Jakmile to terénní podmínky dovolí, funkce SavE se automaticky zapne. Jak docílit dobrých výsledků • Funkce vysokého zatížení Když výrobek seká dlouhou či mokrou trávu, motor automaticky zvýší své otáčky. Když není režim vysokého zatížení potřeba, motor se vrátí do standardního režimu. • Zastavení výrobku • Výrobek se automaticky vypne po 10 minutách, kdy s ním nepracujete.
Denně Zkontrolujte, zda na baterii fungují tlačítka pro uvolnění baterie a zda drží baterii v produktu. Týdně Měsíčně X Zkontrolujte, zda není nabíječka baterií poškozena a ujistěte se, že funguje správně. X Zkontrolujte připojení mezi baterií a výrobkem. Rovněž zkontrolujte připojení mezi baterií a nabíječkou baterií. Připojení Bluetooth Tento výrobek je vybaven připojením Bluetooth. Další informace získáte u svého prodejce Husqvarna nebo si je můžete přečíst na adrese www.husqvarna.com.
Odstraňování problémů Baterie Kontrolka LED na baterii Možné závady Možné řešení Zelená kontrolka LED bliká Napětí baterie je nízké Nabijte baterii. Viz Nabití baterie na strani 39. Chybová kontrolka LED bliká Baterie je slabá Nabijte baterii. Viz Baterie na strani 42. Teplota v pracovním prostředí je příliš vysoká nebo nízká Baterii používejte při teplotě -10 °C až 40 °C. Přepětí Zkontrolujte, zda napětí elektrické sítě odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku produktu.
Klávesnice Chybový kód (počet bliknutí) Možné závady Možná akce Bliká chybová kontrolka LED 3 Motor je přehřátý 5 Otáčky motoru klesnou příliš nízko a motor se zastaví Zvyšte výšku sečení. Viz Nastavení výšky sečení na strani 38. 10 Došlo k přehřátí ovládání motoru Zastavte motor a počkejte, než vychladne. 2 Nůž je zablokovaný Neúmyslnému spuštění můžete zabránit tím, že otočíte bezpečnostní klíček do polohy 0, vyjmete baterii a počkáte alespoň 5 sekund.
• Před dlouhodobým skladováním výrobku jej vyčistěte a proveďte kompletní údržbu. Likvidace Symboly na produktu nebo jeho obalu označují, že tento výrobek nesmí být likvidován jako domácí odpad. Musí být odevzdán do příslušné recyklační stanice pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. na životní prostředí a zdraví lidí, který by jinak mohl být důsledkem nesprávné likvidace tohoto výrobku.
LC 247Li LC 347VLi 79 79 0,42 0,42 Výška sečení, mm 20–75 mm 20–75 mm Šířka sečení, cm 47 47 Žací nůž Sběrný 590 59 34-10 Sběrný 5905934-10 Mulčovací (příslušenství) 590 70 10-01 Mulčovací (příslušenství) 590 70 10-01 55 55 Hladina hluku 11 Hladina akustického tlaku na sluch obsluhy, dB (A) Úrovně vibrací 12 Rukojeť, m/s2 Sečení Objem sběracího koše, l Schválené baterie Typ Kapacita baterie, Ah Napětí, V Hmotnost, lb/kg BLi20 Lithium-iontová 4,0 36 2,6/1,2 BLi150 Lithium-io
Není-li uvedeno jinak, platí výše uvedené normy v poslední vydané verzi. Ohlašovací úřad: 0359, Intertek Testing and Certification Ltd. Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 8NL, United Kingdom provedl vyhodnocení shody podle dodatku VI ke Směrnici 2000/14/EC a vydal certifikát s číslem:71429 Huskvarna, 2017-12-01 Claes Losdal, Development Manager/Garden Products (ředitel vývoje zahradního sortimentu) (Autorizovaný zástupce společnosti Husqvarna AB a osoba odpovědná za technickou dokumentaci.
Indhold Indledning..................................................................... 47 Vedligeholdelse............................................................ 53 Sikkerhed......................................................................48 Fejlfinding..................................................................... 55 Sikkerhedsinstruktioner for vedligeholdelse................. 50 Transport, opbevaring og bortskaffelse........................ 56 Montering...............................
Bemærk: Andre symboler/mærkater på produktet henviser til certificeringskrav på visse markeder. • • Produktansvar • Som nævnt i produktansvarsbestemmelserne hæfter vi ikke for skader forårsaget af vores produkt, hvis: • produktet er forkert repareret produktet er repareret med dele, der ikke er fra producenten eller ikke er godkendt af producenten produktet har tilbehør, der ikke er fra producenten eller ikke er godkendt af producenten.
Arbejdssikkerhed ADVARSEL: Læs følgende advarselsinstruktioner, inden du bruger produktet. • • • • • • • • • • • • • • • • • • Brug kun produktet til græsslåning. Det er ikke tilladt at bruge det til andre opgaver. Bær personligt beskyttelsesudstyr. Se Personligt beskyttelsesudstyr på side 49. Betjen ikke produktet i regn eller våde omgivelser. Risikoen for elektriske stød øges, hvis der trænger vand ind i produktet. Betjen ikke produktet, medmindre klingen og alle afskærmninger er monteret korrekt.
Sådan efterses startspærren • Efterse startspærren for at sikre, at den forhindrer drift af motoren. • 1. Træk motorbremsehåndtaget i retning mod styret. Startspærren standser bevægelsen. 2. Skub startspærren ud.(Fig. 19 ) 3. Slip startspærren, og sørg for, at den returnerer til udgangspositionen. • Batterisikkerhed ADVARSEL: Læs følgende advarselsinstruktioner, inden du bruger produktet.
• • • professionelle reparationer. Kontakt dit nærmeste serviceværksted for at få flere oplysninger. Foretag kun den form for vedligeholdelsesarbejde, der er angivet i denne brugsanvisning. Mere omfattende arbejde skal udføres af et godkendt serviceværksted. Ifør dig kraftige handsker, når du anvender skæreudstyret. Klingen er meget skarp, og du kan nemt komme til at skære dig. Hold klingerne skarpe og rene for at sikre den bedst mulige ydeevne.
Batteri Batteriets ladestatus ADVARSEL: Inden brug af produktet skal du læse og sætte dig ind i kapitlet om sikkerhed. Du skal også læse og sætte dig ind i brugsanvisningen for batteriet og batteriopladeren. Et Husqvarna-li-ion-batteri kan oplades eller bruges på alle opladningsniveauer. Batteriet er ikke beskadiget. Et fuldt opladet batteri vil ikke aflades, når batteriet efterlades i opladeren.
SavE-funktionen standser automatisk, hvis terrænforholdene gør det nødvendigt at have en højere effekt. SavE-funktionen starter automatisk, når terrænforholdene gør det muligt. Sådan opnår du et godt resultat • Høj belastningsfunktion Når produktet klipper langt eller vådt græs, øger motoren automatisk o/min. Motoren skifter tilbage til standardtilstand, når høj belastning ikke er nødvendigt. Sådan standses produktet Produktet standser automatisk, hvis du ikke betjener det i 10 minutter.
Hver dag Kontrollér batteriopladeren X Sørg for, at udløserknapperne på batteriet fungerer korrekt, og at batteriet låses på plads i produktet X Efterse batteriopladeren for skader, og sørg for, at den fungerer korrekt. Ugentligt Månedligt X Efterse forbindelserne mellem batteriet og produktet. Efterse også forbindelsen mellem batteriet og batteriopladeren. Bluetooth-forbindelse Dette produkt har en Bluetooth-forbindelse.
Fejlfinding Batteri LED på batteriet Mulige fejl Mulig procedure Den grønne LED blinker Batterispændingen er lav Oplad batteriet. Se Sådan oplades batteriet på side 52. Fejl-LED'en blinker Batteriet er svagt Oplad batteriet. Se Batteri på side 55. Temperaturen i arbejdsmiljøet er for høj eller for lav Brug batteriet i temperaturer mellem -10 °C og 40 °C. Overspænding Kontrollér, at netspændingen er den samme som på typeskiltet på produktet. Fjern batteriet fra batteriopladeren.
Tastatur Fejlkode (antal blink) Mulige fejl Mulig løsning Produktet standser 8 Batteriet er svagt Oplad batteriet. Se Sådan oplades batteriet på side 52. 0 Fejl ved batteristik Efterse batteristikket Transport, opbevaring og bortskaffelse Indledning • ADVARSEL: For at undgå utilsigtet start under transport, skal du dreje sikkerhedsnøglen til 0, fjerne batteriet og vente i mindst 5 sekunder. Sådan sættes produktet i transportposition • • • • 1. Løsn de nederste skruehåndtag. 2.
LC 247Li LC 347VLi Motoromdrejningstal - SavE, o/min. 2600 2600 Motoromdrejningstal - nominelt, o/min. 3000 3000 Motoromdrejningstal - høj belastning, o/min. 3500 3500 Motoreffekt - maks.
Godkendte batterier Type Batterikapacitet, Ah Spænding, V Vægt, lb/kg BLi20 Lithiumion 4,0 36 2.6/1.2 BLi150 Lithiumion 4,2 36 2.8/1.3 BLi200 Lithiumion 5,2 36 2.8/1.3 Godkendte opladere til de angivne batterier, BLi Indgangsspænding, V Frekvens, Hz Effekt, watt QC80 100-240 50-60 100 QC330 100-240 50-60 330 EU-overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.
Inhalt Einleitung...................................................................... 59 Wartung........................................................................ 66 Sicherheit......................................................................60 Fehlerbehebung............................................................68 Sicherheitshinweise für die Wartung............................ 63 Transport, Lagerung und Entsorgung...........................69 Montage..................................
Lassen Sie den Motorbremsbügel bis zum (Abb. 14 ) Stopp los. • • (Abb. 15 ) Langsam (Abb. 16 ) Schnell • Hinweis: Sonstige Symbole/Aufkleber am Gerät beziehen sich auf Zertifizierungsanforderungen, die in bestimmten Ländern gelten. • Produkthaftung das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wurde. das Gerät mit Teilen repariert wurde, die nicht vom Hersteller stammen oder vom Hersteller zugelassen sind.
• • • • • • • • Entfernen Sie Gegenstände wie Äste, Zweige und Steineaus dem Arbeitsbereich, bevor Sie das Produkt verwenden. Gegenstände, die auf die Schneidausrüstung treffen, können herausgeschleudert werden und Personen und Gegenständen Schaden zufügen. Halten Sie andere Personen und Tiere in einem sicheren Abstand zum Produkt. Benutzen Sie das Produkt niemals bei schlechtem Wetter wie Nebel, Regen, starkem Wind, intensiver Kälte und bei der Gefahr eines Blitzeinschlags.
• Tragen Sie bei Bedarf Schutzhandschuhe, beispielsweise bei der Montage, der Untersuchung oder der Reinigung der Schneidausrüstung. Sicherer Umgang mit Akkus WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen. Sicherheitsvorrichtungen am Gerät WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen. • • Benutzen Sie kein Gerät mit defekten Sicherheitsvorrichtungen. Führen Sie regelmäßig eine Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen durch.
• • • • • • Dieses Gerät erzeugt beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmten Bedingungen auf die Funktionsweise aktiver oder passiver medizinischer Implantate auswirken. Um die Gefahr von Situationen, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen können, auszuschließen, sollten Personen mit einem medizinischen Implantat vor der Nutzung dieses Gerätes ihren Arzt und den Hersteller des Implantats konsultieren.
Für die Montage des Griffs 3. Befestigen Sie den Fangbeutel mit den Klemmen am Rahmen des Grasfängers.(Abb. 23 ) 1. Lösen Sie die unteren Drehknöpfe. 2. Schieben Sie die Flügelmuttern zum unteren Ende der Nut an der linken und der rechten Seite des Produkts.(Abb. 20 ) 3. Stellen Sie die Höhe des Griffs in einer der 2 verfügbaren Positionen ein. 4. Bewegen Sie die Flügelmuttern nach oben in Richtung Griff, bis sie den Anschlag erreichen und Sie ein Klicken hören.(Abb. 21 ) 5.
So laden Sie den Akku 2. Drehen Sie den Sicherheitsschlüssel auf 1.(Abb. 32 ) Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch. Der Akku ist bei der Auslieferung an den Kunden nur zu 30 % geladen. 3. Bleiben Sie hinter dem Produkt. Hinweis: Das Ladegerät muss mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung und Frequenz angeschlossen werden. Der Akku wird nicht aufgeladen, wenn die Akkutemperatur über 50 °C beträgt. Das Ladegerät verringert die Temperatur des Akkus, bevor es zu laden beginnt. 1.
2. Halten Sie den EIN/AUS-Schalter (A) auf dem Bedienfeld gedrückt, bis die grüne LED (B) erlischt. (Abb. 41 ) 3. Öffnen Sie die Akkuabdeckung und drehen Sie den Sicherheitsschlüssel auf 0.(Abb. 42 ) 4. Um den Akku zu entfernen, drücken Sie die beiden Entriegelungstasten und ziehen den Akku heraus. (Abb. 43 ) 5. Laden Sie den Akku, wenn er schwach ist. Weitere Informationen finden Sie unter So laden Sie den Akku auf Seite 65.
Täglich Überprüfen Sie das Ladegerät auf Beschädigungen und stellen Sie sicher, dass es ordnungsgemäß funktioniert. Wöchentlich X Überprüfen Sie die Verbindungen zwischen dem Akku und dem Produkt. Überprüfen Sie auch die Verbindung zwischen dem Akku und dem Ladegerät. Bluetooth-Anschluss Dieses Produkt verfügt über einen Bluetooth-Anschluss. Wenden Sie sich an Ihren Husqvarna Händler für weitere Informationen oder lesen Sie mehr auf www.husqvarna.com.
Fehlerbehebung Akku LED-Anzeige am Akku Mögliche Fehler Mögliches Verfahren Die grüne LED blinkt Die Akkuspannung ist niedrig Laden Sie den Akku. Siehe So laden Sie den Akku auf Seite 65. Laden Sie den Akku. Siehe Akku auf Seite 68. Die Störungs-LED blinkt Der Akku ist schwach Die Temperatur in der Arbeitsumgebung ist zu hoch oder zu niedrig Der Akku darf nur bei Temperaturen zwischen ‐ 10 und 40 °C verwendet werden.
Tastatur Fehlercodes (Anzahl des Blinkens) Mögliche Fehler Mögliche Fehlerbehebung Störungs-LED blinkt 3 Der Motor ist überlastet Erhöhen Sie die Schnitthöhe. Siehe So 5 Die Motordrehzahl fällt zu stark ab und der Motor stoppt 10 Die Motorsteuerung ist zu heiß Schalten Sie den Motor ab und warten Sie, bis er sich abgekühlt hat 2 Die Klinge ist blockiert.
Bewahren Sie den Akku nicht in einem Metallkasten auf. Lagern Sie den Akku an einem Ort mit einer Temperatur zwischen 5 und 25 °C und setzen Sie ihn nicht direkter Sonneneinstrahlung aus. Lagern Sie das Ladegerät an einem Ort mit einer Temperatur zwischen 5 und 45 °C und setzen Sie es nicht direkter Sonneneinstrahlung aus. Stellen Sie sicher, dass der Akkustand mindestens zwischen 30 und 50 % beträgt, bevor Sie das Produkt für längere Zeit einlagern.
LC 247Li LC 347VLi Mindest-Akkulaufzeit (Leerlauf) bei aktiviertem Standard- 30 modus, mit einem Husqvarna 5,2-Ah-Akku (Bli200).
EG-Konformitätserklärung Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500 versichert, dass die Rasenmäher Husqvarna LC247Li, LC347VLi ab dem Jahr 2017 den Vorschriften folgender RICHTLINIE DES RATES entsprechen: • • • • Richtlinie zur „Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe“, 2011/65/EUvom 8. Juni 2011 „Maschinen-Richtlinie“ 2006/42/EGvom 17. Mai 2006 Richtlinie „über elektromagnetische Verträglichkeit“, 2014/30/EUvom 26.
Περιεχόμενα Εισαγωγή...................................................................... 73 Συντήρηση.................................................................... 80 Ασφάλεια.......................................................................74 Αντιμετώπιση προβλημάτων......................................... 82 Οδηγίες ασφαλείας για τη συντήρηση...........................77 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη.........................84 Συναρμολόγηση..........................................
(Εικ. 13 ) Διαδικασία εκκίνησης για το μοντέλο LC 247Li/LC 347VLi: Πατήστε το κουμπί ON/OFF, χαλαρώστε τον αναστολέα εκκίνησης, πιέστε προς τα κάτω τη λαβή του φρένου κινητήρα. Ευθύνη προϊόντος Όπως αναφέρεται στη νομοθεσία περί ευθύνης για τα προϊόντα, δεν φέρουμε καμία ευθύνη για ζημιές που οφείλονται στο προϊόν μας εάν: • • Για να διακόψετε τη λειτουργία, αφήστε τη λαβή του φρένου κινητήρα. • (Εικ. 14 ) (Εικ. 15 ) Αργά • (Εικ. 16 ) Γρήγορα Το προϊόν έχει επισκευαστεί λανθασμένα.
Ασφάλεια στο χώρο εργασίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες. • • • • • • • • Αφαιρέστε αντικείμενα όπως κλαδιά, κλωνάρια και πέτρες από την περιοχή εργασίας πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Τα αντικείμενα που χτυπούν πάνω στον εξοπλισμό κοπής μπορεί να πεταχτούν και να προκαλέσουν ζημιές σε πρόσωπα και αντικείμενα. Να διατηρείτε τους παρευρισκόμενους και τα ζώα σε απόσταση ασφαλείας από το προϊόν.
• • • ατυχήματος. Ο αντιπρόσωπος θα σας βοηθήσει να επιλέξετε το σωστό εξοπλισμό. Να χρησιμοποιείτε αντιολισθητικές μπότες ή παπούτσια βαρέος τύπου. Να μην χρησιμοποιείτε το προϊόν με ανοιχτά παπούτσια ή ξυπόλυτοι. Χρησιμοποιήστε χοντρά, μακριά παντελόνια. Όταν χρειάζεται, να χρησιμοποιείτε προστατευτικά γάντια, για παράδειγμα κατά την τοποθέτηση, την επιθεώρηση ή τον καθαρισμό του εξοπλισμού κοπής.
• • • • • Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή βραχυκυκλώματος. Μην τοποθετείτε αντικείμενα μέσα στις εγκοπές αερισμού του φορτιστή. Μην επιχειρείτε να αποσυναρμολογήσετε το φορτιστή μπαταρίας. Μην συνδέετε ποτέ τους ακροδέκτες του φορτιστή σε μεταλλικά αντικείμενα. Χρησιμοποιήστε μια εγκεκριμένη πρίζα. Αυτό το προϊόν παράγει ηλεκτρομαγνητικό πεδίο κατά τη λειτουργία του. Το πεδίο αυτό, υπό ορισμένες συνθήκες, μπορεί να προκαλέσει παρεμβολές σε ενεργά ή παθητικά ιατρικά εμφυτεύματα.
Συναρμολόγηση Εισαγωγή στο έδαφος. Κρατήστε τη λαβή του πλαισίου στο επάνω μέρος του σάκου χόρτου.(Εικ. 22 ) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν συναρμολογήσετε το προϊόν, διαβάστε το κεφάλαιο για την ασφάλεια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για την αποφυγή ακούσιας εκκίνησης κατά τη συναρμολόγηση, γυρίστε το κλειδί ασφαλείας στη θέση "0", αφαιρέστε την μπαταρία και περιμένετε τουλάχιστον για 5 δευτερόλεπτα. Για να συναρμολογήσετε την λαβή 2.
Κατάσταση μπαταρίας Στην οθόνη εμφανίζονται η εναπομένουσα χωρητικότητα της μπαταρίας και τυχόν προβλήματα της μπαταρίας. Η χωρητικότητα της μπαταρίας εμφανίζεται για 5 δευτερόλεπτα μετά την απενεργοποίηση του προϊόντος ή το πάτημα του κουμπιού της ένδειξης μπαταρίας. Το προειδοποιητικό σύμβολο στην μπαταρία ανάβει όταν παρουσιαστεί σφάλμα. Ανατρέξτε στην ενότητα Μπαταρία στη σελίδα 82. (Εικ.
Χρήση της κίνησης στους τροχούς (LC 347VLi) • • • Για να ξεκινήσετε την πορεία, τραβήξτε την ασφάλεια κίνησης προς την κατεύθυνση της χειρολαβής.(Εικ. 37 ) Πατήστε + και - στο ταμπλό ελέγχου για να ρυθμίσετε την ταχύτητα κίνησης σε 4 θέσεις.(Εικ. 38 ) Απελευθερώστε την ασφάλεια κίνησης για να αποδεσμεύσετε την κίνηση, για παράδειγμα όταν βρίσκεστε κοντά σε κάποιο εμπόδιο.
Καθημερι νά Εκτέλεση γενικής επιθεώρησης X Καθαρισμός του προϊόντος X Έλεγχος του αναστολέα εκκίνησης * X Έλεγχος ότι οι συσκευές ασφαλείας στο προϊόν δεν είναι ελαττωματικές * X Έλεγχος του εξοπλισμού κοπής X Έλεγχος του καλύμματος κοπής * X Έλεγχος της λαβής φρένου του κινητήρα * X Έλεγχος ότι το κουμπί ON/OFF λειτουργεί σωστά και δεν είναι ελαττωματικό X Έλεγχος της μπαταρίας για τυχόν ζημιές X Έλεγχος της φόρτισης της μπαταρίας X Έλεγχος ότι τα κουμπιά απασφάλισης της μπαταρίας λειτο
λεπίδα. Το κέντρο σέρβις θα αξιολογήσει αν η λεπίδα μπορεί να ακονιστεί ή πρέπει να αντικατασταθεί. 8. Ασφαλίστε τη λεπίδα με έναν ξύλινο τάκο. Τοποθετήστε την ελατηριωτή ροδέλα και σφίξτε τη βίδα και τη ροδέλα με ροπή 23–28 Nm.(Εικ. 47 ) Αφαίρεση και επανατοποθέτηση της λεπίδας 9. Περιστρέψτε τη λάμα με το χέρι και βεβαιωθείτε ότι μπορεί να περιστραφεί χωρίς προβλήματα. 1. Ασφαλίστε τη λεπίδα με έναν ξύλινο τάκο.(Εικ. 45 ) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να χρησιμοποιείτε γάντια βαρέος τύπου.
Φορτιστής μπαταρίας Λυχνία LED στον φορτιστή της μπαταρίας Πιθανά σφάλματα Πιθανή διαδικασία Η λυχνία LED σφάλματος αναβοσβήνει Η θερμοκρασία στο περιβάλλον εργασίας είναι πολύ υψηλή ή πολύ χαμηλή Χρησιμοποιήστε τον φορτιστή της μπαταρίας σε θερμοκρασίες μεταξύ 5 °C και 40 °C. Η λυχνία LED σφάλματος είναι αναμμένη Επικοινωνήστε με έναν εγκεκριμένο αντιπρόσωπο σέρβις Ταμπλό ελέγχου Για προβλήματα που δεν αναφέρονται σε αυτήν την ενότητα, μπορείτε να επικοινωνήσετε με τον αντιπρόσωπο σέρβις.
Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη Εισαγωγή • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για την αποφυγή ακούσιας εκκίνησης κατά την μεταφορά, γυρίστε το κλειδί ασφαλείας στη θέση "0", αφαιρέστε την μπαταρία και περιμένετε τουλάχιστον για 5 δευτερόλεπτα. Ρύθμιση του προϊόντος στη θέση μεταφοράς • • • • 1. Χαλαρώστε τους κάτω τροχίσκους. 2. Μετακινήστε τους μοχλούς στο κατώτερο άκρο των αυλακώσεων από την αριστερή και τη δεξιά πλευρά του προϊόντος.(Εικ. 48 ) 3. Διπλώστε τη χειρολαβή προς τα εμπρός.(Εικ. 49 ) 4.
LC 247Li LC 347VLi Ταχύτητα κινητήρα - Λειτουργία SavE, σ.α.λ. 2600 2600 Ταχύτητα κινητήρα - Ονομαστική, σ.α.λ. 3000 3000 Ταχύτητα κινητήρα - Υψηλό φορτίο, σ.α.λ. 3500 3500 Ισχύς κινητήρα – μέγ. kW 1.2 1.
Λεπίδα Χωρητικότητα κάδου συλλογής, λίτρα LC 247Li LC 347VLi Συλλογή 590 59 34-10 Συλλογή 5905934-10 Χορτολίπανση (αξεσουάρ) 590 70 10-01 Χορτολίπανση (αξεσουάρ) 590 70 10-01 55 55 Εγκεκριμένες μπαταρίες Τύπος Χωρητικότητα μπαταρίας, Ah Τάση, V Βάρος, lb/kg BLi20 Ιόντων λιθίου 4,0 36 2,6/1,2 BLi150 Ιόντων λιθίου 4,2 36 2,8/1,3 BLi200 Ιόντων λιθίου 5,2 36 2,8/1,3 Εγκεκριμένοι φορτιστές για προδιαγραφόμενες μπαταρίες, BLi Τάση εισόδου, V Συχνότητα, Hz Ισχύς, W QC80 100-240
Contenido Introducción.................................................................. 87 Mantenimiento.............................................................. 94 Seguridad..................................................................... 88 Resolución de problemas............................................. 95 Instrucciones de seguridad para el mantenimiento...... 91 Transporte, almacenamiento y eliminación.................. 96 Montaje......................................................
(Fig. 14 ) Suelte la palanca del freno del motor para detenerlo. (Fig. 15 ) Lento (Fig. 16 ) Rápido • • • Nota: Los demás símbolos/etiquetas que aparecen en el producto corresponden a requisitos de homologación específicos en algunos mercados. • El producto se ha reparado incorrectamente. El producto se ha reparado con piezas que no eran del fabricante o no autorizadas por el fabricante. El producto tiene un accesorio que no es del fabricante o no está autorizado por este.
• • • • • en condiciones climáticas desfavorables o en entornos húmedos o mojados produce mucho cansancio. El mal tiempo puede causar condiciones peligrosas, como superficies resbaladizas. Preste atención a las personas, objetos y situaciones que puedan impedir el funcionamiento seguro del producto. Tenga cuidado con los posibles obstáculos, como raíces, piedras, ramas, hoyos y zanjas. El césped crecido puede esconder obstáculos. Cortar el césped en pendientes puede resultar peligroso.
Llave de seguridad • La llave de seguridad se encuentra debajo de la tapa de la batería. La llave de seguridad conecta la batería que suministra electricidad al motor. • • • • Arranque y detenga el motor para realizar una comprobación de la llave de seguridad. Si la llave de seguridad funciona correctamente, el motor arranca al girar la llave a la posición 1. • (Fig. 17 ) • Palanca del freno del motor • La maneta del freno del motor detiene el motor.
• • limpieza ni el mantenimiento del usuario sin supervisión. No intente cargar baterías no recargables en el cargador de la batería. No utilice el cargador de batería cerca de materiales inflamables o corrosivos. No cubra el cargador. Desenchufe el cargador de batería en caso de humareda o incendio. • • No utilice un cargador de batería defectuoso o dañado. Solo cargue la batería en interiores si se trata de una estancia con buena ventilación y lejos de la luz solar directa.
3. Sustituya la cuchilla por una cuchilla trituradora que se suministra en el kit de trituración. Consulte la sección Datos técnicos LC 247Li, LC 347VLi en la página 97. Funcionamiento Introducción ADVERTENCIA: Antes de utilizar el producto, debe leer y entender el capítulo sobre seguridad. Ajuste del producto en la posición de trabajo 1. Coloque el manillar en posición vertical.(Fig. 26 ) 2. Mueva los mandos hacia arriba, en dirección al manillar, hasta que finalice su recorrido y escuche un clic.(Fig.
Indicadores LED Estado de carga La función SavE se pone en marcha automáticamente cuando las condiciones del terreno lo permiten. LED 1 encendido y LED 2 parpadeando 25 %-50 % Función de carga alta LED 1 y LED 2 encendidos; LED 3 parpadeando. 50 %-75 % Cuando el producto corta hierba larga o húmeda, el motor aumenta automáticamente las revoluciones. El motor regresa al modo normal cuando no se necesitan cargas altas. LED 1, LED 2 y LED 3 en- 75 %-100 % cendidos; LED 4 parpadeando.
Mantenimiento Introducción ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, debe leer y entender el capítulo sobre seguridad. Para todos los trabajos de mantenimiento y reparación del producto, es necesario realizar una formación especial. Nosotros garantizamos que los trabajos de mantenimiento y reparación sean realizados por profesionales. Si su distribuidor no es un taller de servicio, pídale información sobre el taller de servicio más cercano.
Para inspeccionar el equipo de corte ADVERTENCIA: Para evitar un arranque accidental, gire la llave de seguridad hasta la posición 0, retire la batería y espere al menos 5 segundos. ADVERTENCIA: Utilice guantes protectores cuando realice el mantenimiento del equipo de corte. La cuchilla está muy afilada y se pueden producir cortes con mucha facilidad. 2. Extraiga el tornillo de la cuchilla. 3. Desmonte la cuchilla. 4.
Cargador de baterías LED del cargador de batería Posibles errores Procedimiento posible El LED de error parpadea La temperatura en el entorno de trabajo es demasiado alta o demasiado baja Utilice el cargador de batería con temperaturas de entre 5 °C y 40 °C. El LED de error está encendido Acuda a un taller de servicio autorizado Panel de control Si observa problemas distintos de los que se indican en esta sección, póngase en contacto con su taller de servicio.
4. Retire el recogedor de césped. • Transporte • • • • • • Las disposiciones de la legislación sobre mercancías peligrosas se aplican a las baterías de iones de litio incluidas en el producto. Para los transportes comerciales, se deben acatar los requisitos especiales sobre embalajes y etiquetas. Asegúrese de que se cumplan las disposiciones sobre materiales peligrosos cuando prepare el producto para su transporte. Se pueden aplicar las regulaciones locales.
LC 247Li LC 347VLi 24 26 Serie con batería Husqvarna Serie con batería Husqvarna Peso Peso sin batería, kg Batería 25 Tipo de batería Duración de la batería Autonomía de la batería, min., (funcionamiento continuo) 43 con modo SavE activado, con una batería Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). 43 Autonomía de la batería, min., (funcionamiento continuo) 30 con modo estándar activado, con una batería Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200).
Cargadores de baterías homologados para las baterías especificadas, BLi Tensión de entrada, V Frecuencia, Hz Potencia, W QC80 100-240 50-60 100 QC330 100-240 50-60 330 Declaración CE de conformidad Declaración CE de conformidad Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel.
Sisukord Sissejuhatus............................................................... 100 Hooldamine.................................................................106 Ohutus........................................................................ 101 Veaotsing....................................................................107 Ohutusjuhised hooldamisel.........................................103 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine.............108 Kokkupanek................................
(Joon. 16 ) Kiire Märkus: Ülejäänud seadmel toodud sümbolid/tähised vastavad teatud riikides kehtivatele sertifitseerimisnõuetele. • • • • Tootevastutus toodet on valesti parandatud; toote parandamisel on kasutatud osi, mis ei ole tootja poolt valmistatud või heaks kiidetud; tootel on kasutatud tarvikut, mis ei ole tootja poolt valmistatud või heaks kiidetud; toodet ei ole parandatud volitatud hoolduskeskuses või volitatud isiku poolt.
Tööohutus HOIATUS: Enne seadme kasutamist lugege läbi järgnevad hoiatused. • • • • • • • • • • • • • • • • • • Kasutage seda toodet ainult muru niitmiseks. Muude toimingute tegemiseks toodet kasutada ei tohi. Kasutage isikukaitsevahendeid. Vt jaotist Isiklik kaitsevarustus lk 102. Toodet ei tohi kasutada vihma käes või märjas keskkonnas. Toote sisse pääsenud vesi suurendab elektrilöögi ohtu. Ärge kasutage toodet enne, kui lõiketera ja katted on õigesti kinnitatud.
Aku ohutus • HOIATUS: Enne seadme kasutamist lugege läbi järgnevad hoiatused. • • • • • • • • • • • • • Kasutage seotud Husqvarna toodete toiteallikana alati üksnes Husqvarna taaslaetavaid akusid. Kehavigastuse vältimiseks ärge kasutage akut muude seadmete toiteallikana. Ärge kasutage mittetaaslaetavaid akusid. Elektrilöögioht! Ärge ühendage akuklemme võtmete, müntide, kruvide või muude metallesemetega. See võib tekitada akus lühise. Ärge asetage esemeid aku õhuavade sisse ja ette.
• • • Laske hooldustöökojas toodet korrapäraselt kontrollida ning teha vajalikke seadistamisi ja parandusi. Asendage kahjustatud, kulunud ja katkised osad. Järgige tarvikute vahetamise juhiseid. Kasutage ainult tootja valmistatud tarvikuid. • Kui toodet ei kasutata, eraldage toode, aku ja akulaadija ning hoidke neid kuivas ja lukustatud siseruumis. Veenduge, et lastel ja ilma vastava volituseta kõrvalistel isikutel puuduks juurdepääs tootele, akule ja akulaadijale.
Toote käivitamine LED-tuled Aku olek Kõik LED-tuled põlevad Täis (75–100%). LED 1, LED 2, LED 3 põlevad Aku on laetud 50–75% LED 1, LED 2 põlevad Aku on laetud 25–50% 3. Olge toote taga. LED 1 põleb Aku on laetud 0–25% LED 1 vilgub Aku on tühi. Laadige akut. 4. Vajutage juhtimispaneelil nuppu ON/OFF (A) ja süttib roheline LED-tuli (B).(Joon. 33 ) Kui vajutate nuppu ON, süttivad akunäidikul kaks riba, näidates kahe aku laetuse tasemeid.
5. Laadige akut, kui see on tühjenenud. Lisateavet vt Aku laadimine lk 105. • Hea tulemuse saavutamine Muru niitmine ilma paigaldatud rohukoguri või multšikorgita. • • Kasutage vahedat lõiketera. Nüri tera annab ebaühtlase tulemuse ja muru lõigatud osa muutub kollaseks. Terav lõiketera on nüri teraga võrreldes energiasäästlikum. Lõigake kuni pool muru pikkusest. Niitke kõigepealt kõrgele reguleeritud lõikamiskõrgusega. Vaadake tulemust ja seadistage lõikamiskõrgus soovitud madalamale tasemele.
Üldkontrolli läbiviimine • • usaldage hooldustehnikule. Kui toode põrkub vastu eset, mis põhjustab toote seiskumise, vahetage välja kahjustatud lõiketera. Laske hoolduskeskuses hinnata, kas tera saab teritada või tuleb see välja vahetada. Veenduge, et toote mutrid ja kruvid oleksid pingutatud. Veenduge, et toote juhtmed ei oleks sellises asendis, kus need võiksid kahjustada saada. Lõiketera eemaldamine ja vahetamine Toote puhastamine 1. Lukustage lõiketera mõne puuklotsiga.(Joon. 45 ) • • 3.
Akulaadur Akulaadija LED-tuli Võimalikud tõrked Tõrke LED-tuli vilgub Töökeskkonna temperatuur on lii- Kasutage akulaadijat keskkonnas, mille temperatuur jääb ga kõrge või madal vahemikku 5 kuni 40 °C. Võimalik tegevus Põleb tõrke LED-tuli Pöörduge volitatud hooldustöökoja poole Juhtpaneel Selles jaotises mitte loetletud probleemide korral pöörduge hooldustöökoja poole.
• • • • • • • • • Õnnetuste vältimiseks veenduge, et aku ja seade poleks hoiustamise ajal ühendatud. Hoidke akulaadijat suletud ja kuivas kohas. Hoidke akut ja akulaadijat kuivas kohas, kus pole niiskust ja miinuskraade. Ladustamise ajaks lahutage aku akulaadija küljest. Ärge hoidke akut kohas, kus võib tekkida staatiline elekter. Ärge hoidke akut metallkastis. Hoidke akut kohas, mille temperatuur jääb vahemikku 5 kuni 25 °C, ja kuhu ei paista otsene päikesevalgus.
Aku tööaeg, min, (vabajooksul) standardrežiim on aktiveeritud, ühe Husqvarna 5,2 Ah akuga (Bli200).
EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46-36-146500, kinnitab käesolevaga, et muruniiduk Husqvarna LC247Li, LC347VLi alates aastast 2017 vastab järgmiste NÕUKOGU DIREKTIIVIDE nõuetele: • • • • 2011/65/EL (8. juuni 2011), teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramise kohta; 2006/42/EÜ (17. mai 2006), masinadirektiiv; 2014/30/EL (26. veebruar 2014), elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv; 2000/14/EÜ (8. mai 2000), müradirektiiv.
Sisältö Johdanto..................................................................... 112 Huolto......................................................................... 118 Turvallisuus.................................................................113 Vianmääritys............................................................... 119 Turvaohjeet huoltoa varten......................................... 115 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen..............121 Asentaminen..........................
(Kuva 16 ) Nopea Huomautus: Muita laitteen symboleita/tarroja tarvitaan joillakin markkina-alueilla ilmaisemaan sertifiointivaatimuksia. • • • • Tuotevastuu tuote on korjattu virheellisesti tuotteen korjaamiseen on käytetty muita kuin valmistajan omia tai sen hyväksymiä osia tuotteessa on muu kuin valmistajan oma tai sen hyväksymä lisävaruste tuotetta ei ole korjattu valtuutetussa huoltopisteessä tai hyväksytyllä asiantuntijalla.
• Ole varovainen lähestyessäsi piilossa olevia kulmia ja esineitä, jotka estävät näkyvyyden. Työturvallisuus Turvallisuusohjeet käyttöä varten Henkilökohtainen suojavarustus VAROITUS: Lue seuraavat varoitusohjeet ennen koneen käyttämistä. VAROITUS: Lue seuraavat varoitusohjeet ennen koneen käyttämistä. • • • • • • • • • • • • • • • • • • Käytä tätä tuotetta ainoastaan nurmikoiden leikkaamiseen. Tuotteita ei saa käyttää muihin käyttötarkoituksiin. Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita.
1. Vedä moottorin jarrukahvaa kahvaston suuntaan. Käynnistyksenesto pysäyttää liikkeen. • 2. Työnnä käynnistyksenesto ulos.(Kuva 19 ) • 3. Vapauta käynnistyksenesto ja varmista, että se palaa alkuasentoonsa. Akkuturvallisuus • VAROITUS: Lue seuraavat varoitusohjeet ennen koneen käyttämistä. • • • • • • • • • • • • • Käytä ladattavia Husqvarna-akkuja vain yhteensopivien Husqvarna-tuotteiden virtalähteenä. Tapaturmien välttämiseksi akkua ei saa käyttää muiden laitteiden virtalähteenä.
• • Noudata lisävarusteiden vaihtoa koskevia ohjeita. Käytä ainoastaan valmistajan lisävarusteita. Kun laitetta ei käytetä, säilytä se, akku ja akkulaturi erillään kuivassa ja lukitussa sisätilassa. Varmista, että lapset ja asiattomat henkilöt eivät pääse käsiksi laitteeseen, akkuun tai akkulaturiin. Asentaminen Johdanto 2. Kiinnitä ruohonkerääjän kehyksen alaosa ruohonkerääjän alaosassa olevaan uraan. VAROITUS: Ennen kuin kokoat tuotteen, lue turvallisuutta koskeva luku.
(Kuva 29 ) LED-merkkivalot Akun tila Kaikki LED-merkkivalot palavat. Täysin ladattu (75–100 %) LED 1, LED 2 ja LED 3 palavat Akun varaustaso on 50– 75 %. LED 1 ja LED 2 palavat Akun varaustaso on 25– 50 %. LED 1 palaa Akun varaustaso on 0– 25 %. LED 1 vilkkuu. Akku on tyhjä. Lataa akku. Akun lataaminen Lataa akku ennen ensimmäistä käyttökertaa. Akun varaus on toimitettaessa vain 30 %. Huomautus: Akkulaturi on kytkettävä tyyppikilven mukaiseen jännitteeseen ja taajuuteen.
Laitteen pysäyttäminen Laite sammuu automaattisesti, jos sitä ei käytetä 10 minuuttiin. Käännä turva-avain asentoon 0, ennen kuin jätät laitteen ilman valvontaa. • 1. Pysäytä moottori vapauttamalla moottorin jarrukahva.(Kuva 40 ) 2. Paina virtapainiketta (A) ohjauspaneelissa, jolloin vihreä merkkivalo (B) sammuu.(Kuva 41 ) • 3. Avaa akun kansi ja käännä turva-avain asentoon 0. (Kuva 42 ) 4. Irrota akku painamalla kahta vapautuspainiketta ja vedä akku ulos.(Kuva 43 ) 5.
Päivittäin Viikoittain Kuukausittain Tarkista akun ja laitteen väliset kytkennät. Tarkista myös akun ja akkulaturin välinen kytkentä. X Bluetooth-yhteys 2. Tarkista, onko terä vaurioitunut tai tylsä. Tässä laitteessa on Bluetooth-yhteys. Lisätietoja saat Husqvarna-jälleenmyyjältäsi tai osoitteesta www.husqvarna.com. Bluetooth-symbolin alla oleva merkkivalo syttyy, kun yhteys laitteeseen on muodostettu. Huomautus: Terä on tasapainotettava oikein teroituksen jälkeen.
Akun merkkivalo Mahdolliset viat Mahdollinen toimenpide Vian merkkivalo vilkkuu Akun varaus on heikko Lataa akku. Katso Akku sivulla 119. Työympäristön lämpötila on liian korkea tai liian matala Käytä akkua –10…40 °C:n lämpötilassa. Ylijännite Tarkista, että verkkojännite vastaa laitteeseen kiinnitetyssä arvokilvessä ilmoitettua jännitettä. Irrota akku akkulaturista. Odota viisi sekuntia ja yritä ladata akkua uudelleen. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen Johdanto • VAROITUS: Jotta kone ei käynnisty vahingossa kuljetuksen aikana, käännä turva-avain asentoon 0, irrota akku ja odota vähintään viisi sekuntia. Tuotteen asettaminen kuljetusasentoon 1. Irrota alemmat nupit. 2. Liu'uta nupit urien alaosaan tuotteen molemmin puolin.(Kuva 48 ) 3. Taita kahva eteen.(Kuva 49 ) Kuljettaminen • • • • • Vaarallisten aineiden lainsäädännön määräykset koskevat tuotteessa olevia litiumioniakkuja.
LC 247Li LC 347VLi Moottorin teho – nimellinen, kW – 0,25 Liikkumisnopeus, km/h – 3,0-4,5 Nopeuden säätötasot – 4 24 26 Husqvarna-akkusarja Husqvarna-akkusarja Akun käyttöaika, min, (vapaa käyttö) SavE-toiminto käytössä, yksi 5,2 Ah:n Husqvarna-akku (Bli200). 43 43 Akun käyttöaika minuutteina (joutokäynti), normaali tila käytössä, yksi 5,2 Ah:n Husqvarna-akku (Bli200).
Hyväksytyt akut Tyyppi Akun kapasiteetti, Ah Jännite, V Paino, lb/kg BLi200 Litiumioni 5,2 36 2,8/1,3 Hyväksytyt laturit tietyille BLi-akuille Tulojännite, V Taajuus, Hz Teho, W QC80 100-240 50-60 100 QC330 100–240 50-60 330 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh.
Sommaire Introduction................................................................. 124 Maintenance............................................................... 131 Sécurité.......................................................................125 Dépannage................................................................. 133 Consignes de sécurité pour l'entretien........................128 Transport, entreposage et mise au rebut....................134 Montage......................................
(Fig. 15 ) Lent (Fig. 16 ) Rapide • • Remarque: Les autres symboles/autocollants présents sur le produit concernent des exigences de certification spécifiques à certains marchés. • • Responsabilité le produit n'est pas correctement réparé ; le produit est réparé avec des pièces qui ne proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas homologuées par le fabricant ; le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le fabricant.
• • • • • temps peut rendre les conditions de travail dangereuses : des surfaces peuvent par exemple devenir glissantes. Identifiez les éventuels personnes, objets et situations susceptibles de nuire à la sécurité du fonctionnement du produit. Soyez attentif aux obstacles tels que les racines, les pierres, les brindilles, les fosses et les fossés. L'herbe haute peut cacher des obstacles. Il peut être dangereux de couper l'herbe sur des terrains en pente.
Capot de coupe • Examinez le capot de coupe pour vous assurer qu'il ne présente pas de dommages tels que des fissures. Clé de sécurité La clé de sécurité se trouve sous le couvercle de la batterie. La clé de sécurité est reliée à la batterie qui alimente le moteur. • • Démarrez et arrêtez le moteur pour contrôler la clé de sécurité. Si la clé de sécurité fonctionne correctement, le moteur démarre lorsque vous tournez la clé de sécurité sur 1. • • • • • • (Fig.
• • • Ne nettoyez pas le chargeur de batterie avec de l'eau. Le chargeur de batterie peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux ou manquant d'expérience et de connaissances à condition qu'ils aient reçu la surveillance ou les instructions appropriées concernant l'utilisation du chargeur de batterie en toute sécurité et qu'ils aient bien compris les risques encourus.
2. Fixez la partie inférieure du châssis du collecteur d'herbe dans la rainure au bas du collecteur d'herbe. 2. Placez l'obturateur du broyeur dans le canal d'éjection.(Fig. 25 ) 3. Fixez le sac à herbe au châssis du collecteur d'herbe à l'aide des clips.(Fig. 23 ) 3. Remplacez la lame par la lame de broyeur fournie dans le kit de mulching. Reportez-vous à la section 4. Soulevez le capot arrière. 5. Attachez le collecteur d'herbe au bord supérieur du châssis.
1. Branchez une extrémité du cordon d'alimentation du chargeur de batterie dans la prise du chargeur de batterie. 2. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation du chargeur de batterie dans une prise secteur mise à la masse. La DEL sur le chargeur de batterie clignote une fois en vert.(Fig. 30 ) 5. Relâchez l'antidémarrage.(Fig. 35 ) 6. Poussez la poignée de frein moteur en direction du guidon.(Fig. 36 ) Pour appliquer l'entraînement aux roues (LC 347VLi) • 3.
• • lame affûtée consomme moins d'énergie qu'une lame émoussée. Ne coupez pas plus d'un tiers de la longueur de l'herbe. Coupez d'abord avec une hauteur de coupe élevée. Examinez le résultat et abaissez la hauteur de coupe à un niveau convenable. Si l'herbe est très longue, tondez lentement, et deux fois si nécessaire. Tondez toujours dans différentes directions afin d'éviter de faire des lignes dans la pelouse. • • Si un obturateur et une lame de broyeur sont montés, déposez-les.
Au quotidien Toutes les semaines Examinez les connexions entre la batterie et le produit. Examinez également la connexion entre la batterie et le chargeur de batterie. Connexion Bluetooth Ce produit est équipé d'une connexion Bluetooth. Contactez votre concessionnaire Husqvarna pour plus d'informations, ou rendez-vous sur www.husqvarna.com. La DEL sous le symbole Bluetooth s'allume lorsque vous êtes connecté au produit. (Fig.
Dépannage Batterie DEL sur la batterie Défaillances possibles Procédure possible La DEL verte clignote La tension de la batterie est faible Rechargez la batterie. Consultez la section Pour charger la batterie à la page 129. Rechargez la batterie. Consultez la section Batterie à la page 133. La DEL d'erreur clignote La batterie est faible La température de l'environnement de travail est trop élevée ou trop basse Utilisez la batterie à une température comprise entre -10 °C et 40 °C.
Clavier Code d'erreur (nombre de clignotements) Défaillances possibles Action possible La DEL d'erreur clignote 3 Le moteur est en surcharge 5 La vitesse du moteur chute trop et le moteur s'arrête Augmentez la hauteur de coupe. Consultez la section Pour régler la hauteur de coupe à la page 129.
• • • • • • Ne conservez pas la batterie dans un endroit présentant un risque d'électricité statique. Ne conservez pas la batterie dans une boîte métallique. Entreposez la batterie dans un endroit où la température est comprise entre 5 °C et 25 °C, à l'abri du soleil. Entreposez le chargeur de batterie dans un endroit où la température est comprise entre 5 °C et 45°C, à l'abri du soleil. Assurez-vous que la batterie est chargée entre 30 % et 50 % avant de la remiser pendant de longues périodes.
LC 247Li LC 347VLi Durée de fonctionnement de la batterie, min, (fonctionne- 30 ment libre) avec mode standard activé et une batterie Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200).
Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél.
Sadržaj Uvod........................................................................... 138 Održavanje................................................................. 144 Sigurnost.....................................................................139 Rješavanje problema.................................................. 146 Sigurnosne upute za održavanje................................ 141 Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje.............................. 147 Sastavljanje..............................
Napomena: Drugi simboli/naljepnice na proizvodu odnose se na zahtjeve za certifikaciju na pojedinim tržištima. Pouzdanost proizvoda Sukladno zakonima o pouzdanosti proizvoda nismo odgovorni za oštećenja uzrokovana našim proizvodima ako je: • • • • proizvod nepravilno popravljen. proizvod popravljen dijelovima koje nije proizveo proizvođač ili nemaju odobrenje proizvođača. proizvod ima dodatnu opremu koje nije proizveo proizvođač ili nemaju odobrenje proizvođača.
Sigurnost pri radu UPOZORENJE: Prije korištenja proizvoda pročitajte upozoravajuće upute u nastavku. • • • • • • • • • • • • • • • • • • Proizvod upotrebljavajte samo za košenje travnjaka. Upotreba za druge zadatke nije dopuštena. Upotrebljavajte osobnu zaštitnu opremu. Pogledajte Oprema za osobnu zaštitu na stranici 140. Proizvod nemojte pogoniti na kiši ili u mokrim uvjetima. Ako voda prodre u proizvod, povećava se opasnost od električnog udara.
Pregled blokade pokretanja • Ispitajte blokadu pokretanja kako biste se uvjerili da sprječava pogon motora. • 1. Ručicu kočnice motora povucite prema upravljaču. Blokada pokretanja zaustavlja pomak. 2. Istisnite blokadu pokretanja.(Sl. 19 ) 3. Otpustite blokadu pokretanja i provjerite vraća li se u početni položaj. • Sigurnost baterije UPOZORENJE: Prije korištenja proizvoda pročitajte upozoravajuće upute u nastavku.
• • • • Pravilno provedite radove održavanja kako biste produljili vijek trajanja proizvoda i smanjili opasnost od nezgoda. Profesionalna održavanja prepustite odobrenom serviseru. Za više informacija obratite se najbližem serviseru. Provodite samo održavanje opisano u ovom korisničkom priručniku. Opsežnije radove obavezno provodi ovlašteni serviser. Tijekom rada s reznom opremom nosite rukavice na teške uvjete rada. Nož je vrlo oštar i lako dolazi do posjekotina.
OPREZ: Visinu rezanja nemojte postaviti prenisko. Noževi mogu udariti u tlo ako površina travnjaka nije ravna. Baterija 4. Kada na bateriji svijetle svi LED indikatori, baterija je potpuno napunjena. Bateriju punite najdulje 24 sata. 5. Za odspajanje punjača baterije od mrežne utičnice povucite priključak, ne kabel. 6. Izvadite bateriju iz punjača baterije. UPOZORENJE: Prije upotrebe baterije morate pročitati i usvojiti poglavlje o sigurnosti.
Upotreba funkcije SavE Proizvod ima funkciju za uštedu baterije (SavE) koja omogućuje dulje vrijeme rada. 4. Za uklanjanje baterije pritisnite gumbe za otpuštanje i izvadite bateriju.(Sl. 43 ) 5. Zamijenite slabu bateriju. Više informacija potražite pod Zamjena baterije na stranici 143. 1. Pritisnite gumb SavE (A) kako biste pokrenuli funkciju. Uključuje se zeleni LED indikator.(Sl. 39 ) Za dobar ishod 2. Ponovno pritisnite gumb SavE kako biste prekinuli funkciju. Isključuje se zeleni LED indikator (B).
Dnevno Provjerite ispravnost i neoštećenost gumba ON/OFF (uključeno/isključeno) X Provjerite jesu li baterija oštećena X Provjerite napunjenost baterije X Provjerite ispravnost gumba za otpuštanje baterije i pričvršćivanje baterije u proizvod X Provjerite je li punjač baterije oštećen i uvjerite se u njegovu ispravnost rada. Tjedno Mjesečno X Pregledajte spojeve između baterije i proizvoda. Također pregledajte spojeve između baterije i punjača baterije.
Rješavanje problema Baterija LED indikator na bateriji Moguće pogreške Mogući postupak Treperi zeleni LED indikator Napunite bateriju. Pogledajte Zamjena baterije na stranici 143. Napon baterije je nizak Napunite bateriju. Pogledajte Baterija na stranici 146. Treperi LED indikator za Baterija je slaba pogreške Temperatura radnog okoliša je previsoka ili preniska Bateriju upotrebljavajte u rasponu temperatura od -10 °C i 40 °C.
Tipkovnica Kod pogreške (broj treperenja) Moguće pogreške Moguće rješenje Proizvod se zaustavlja 8 Baterija je slaba Napunite bateriju. Pogledajte Zamjena baterije na stranici 143. 0 Kvar priključka baterije Pregledajte priključak baterije Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje Uvod • • UPOZORENJE: Kako biste spriječili nenamjerno pokretanje pri transportu okrenite sigurnosni ključ na 0, uklonite bateriju i pričekajte najmanje 5 sekundi. Za postavljanje kosilice u položaj za prijevoz 1.
LC 247Li LC 347VLi Broj okretaja motora – nazivni, o/min 3000 3000 Broj okretaja motora – veliko opterećenje, o/min 3500 3500 Snaga motora – maks.
Kapacitet vreće za travu, litra LC 247Li LC 347VLi 55 55 Odobrene baterije Vrsta Kapacitet baterije, Ah Napon, V Težina, lb/kg BLi20 Litij-ion 4,0 36 2,6/1,2 BLi150 Litij-ion 4,2 36 2,8/1,3 BLi200 Litij-ion 5,2 36 2,8/1,3 Odobreni punjači za navedene baterije, BLi Ulazni napon, V Frekvencija, Hz Snaga, W QC80 100 – 240 50 – 60 100 QC330 100 – 240 50 – 60 330 Izjava o sukladnosti EC Izjava o sukladnosti EC Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, iz
TARTALOMJEGYZÉK Bevezető.....................................................................150 Karbantartás............................................................... 157 Biztonság.................................................................... 151 Hibaelhárítás...............................................................158 Biztonsági utasítások a karbantartáshoz.................... 154 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás............................ 159 Összeszerelés....................
(ábra 16 ) Gyors Megjegyzés: A terméken szereplő többi jel/címke egyes piacok specifikus vizsgáztatási követelményeire vonatkozik. • • • • Termékszavatosság a termék javítását helytelenül végezték; a termék javítása nem a gyártótól származó vagy általa jóváhagyott alkatrészekkel történt; a terméket nem a gyártótól származó vagy általa jóváhagyott kiegészítővel szerelték fel; a termék javítását nem hivatalos szakszerviz vagy jóváhagyott egyéb szerviz végezte.
• • • • Ügyeljen az olyan akadályokra, mint a gyökerek, kövek, gallyak, gödrök és árkok. A magas fű akadályokat rejthet. A lejtőkön levő fű nyírása veszélyes lehet. Ne használja a terméket 15 foknál meredekebb lejtőn. Az emelkedőknél/lejtőknél mindig oldalirányban működtesse a terméket. Ne haladjon felfelé vagy lefelé. Legyen körültekintő, ha olyan sarkok és tárgyak közelébe ér, amelyek gátolják a tiszta kilátást.
Motorfékfogantyú • A motorfékfogantyú a motor leállítására szolgál. Ha elengedi a motorfékfogantyút, a motor leáll. • A motorfék ellenőrzéséhez indítsa el a motort, majd engedje el a motorfékfogantyút. Ha a motor 3 másodpercen belül nem áll le, állíttassa be egy hivatalos Husqvarna szakszervizben a motorféket. Az akkumulátortöltő készülék biztonsága (ábra 18 ) FIGYELMEZTETÉS: A termék használata előtt olvassa el az alábbi figyelmeztetéseket.
• Az akkumulátort csak jó szellőzésű helyiségben, napfénytől távol töltse. Ne töltse az akkumulátort nedves körülmények között. Biztonsági utasítások a karbantartáshoz • FIGYELMEZTETÉS: A termék használata előtt olvassa el az alábbi figyelmeztetéseket. • • • A véletlen beindítás elkerülése érdekében karbantartáskor fordítsa a biztonsági kulcsot „0” állásba, és távolítsa el az akkumulátort. A karbantartás megkezdése előtt várjon legalább 5 másodpercet.
Üzemeltetés Bevezető FIGYELMEZTETÉS: A termék működtetése előtt el kell olvasnia és meg kell értenie a biztonságról szóló fejezetet. A termék működési pozícióba állítása 1. Hajtsa ki a fogantyút a legfelső pozícióba.(ábra 26 ) 2. A gombokat ütközésig csúsztassa a fogantyú irányába, amíg egy kattanó hangot nem hall.(ábra 27 ) 3. Teljesen húzza meg a gombokat. A vágási magasság beállítása A vágási magasság 6 különböző szintre állítható. 1.
LED-es kijelző Az 1., 2., 3. és 4. LED világít Töltési állapot Teljesen feltöltve Nagy terhelésű üzemmód funkció Ha a termékkel hosszú vagy nedves füvet vág, a motor automatikusan növeli a fordulatszámot. A motor normál módba tér vissza, ha a nincs szükség nagy terhelésre. A termék elindítása A termék leállítása 1. Helyezzen egy feltöltött akkumulátort az akkumulátorfedél alatti 1. számú akkumulátorrekeszbe. Hosszabb használati idő esetén tegyen egy második feltöltött akkumulátort a 2.
Karbantartás Bevezető FIGYELMEZTETÉS: Karbantartás előtt el kell olvasnia és meg kell értenie a biztonságról szóló fejezetet. A gépen végzett minden szerviz- és javítási munkálat szakképzettséget igényel. Garantáljuk a professzionális javítások és szervizelés lehetőségét. Ha viszonteladója nem szervizműhely, forduljon hozzájuk a legközelebbi szervizműhellyel kapcsolatban. Karbantartási terv A karbantartási intervallumok meghatározásakor a termék napi használatát feltételeztük.
A vágószerkezet ellenőrzése 2. Távolítsa el a késtartó csavart. FIGYELMEZTETÉS: A véletlen beindítás elkerülése érdekében fordítsa a biztonsági kulcsot „0” állásba, vegye ki az akkumulátort, és várjon legalább 5 másodpercet. FIGYELMEZTETÉS: A vágószerkezet karbantartásakor használjon védőkesztyűt. A kés nagyon éles, könnyen megvághatja magát. 1. Ellenőrizze a vágószerkezetet sérülés, repedés szempontjából. Mindig cserélje ki a sérült vágószerkezetet. 2. Nézze meg a kést, hogy sérült-e vagy tompa-e.
Akkumulátortöltő LED az akkumulátortöltőn Lehetséges hibák Lehetséges eljárás Villog a hibajelző LED A munkakörnyezet hőmérséklete túl magas vagy túl alacsony Az akkumulátortöltőt 5 °C és 40 °C közötti hőmérsékleten használja. A hibajelző LED világít Forduljon egy hivatalos szakszervizhez Vezérlőpanel A jelen szakaszban nem ismertetett hibák esetén forduljon a szakszervizhez.
• • • • • Kereskedelmi szállításnál be kell tartani a csomagoláson és címkéken szereplő speciális előírásokat. Ügyeljen rá, hogy betartsa a veszélyes anyagokra vonatkozó jogszabályokat a termék szállításra való előkészítésekor. Az esetleges helyi jogszabályokat is be kell tartani. Szállításhoz mindig vegye ki az akkumulátort. Tegyen ragasztószalagot az akkumulátor csatlakozóira, és gondoskodjon róla, hogy az akkumulátor ne mozdulhasson el a szállítás során. Szállításkor rögzítse a terméket.
LC 247Li LC 347VLi Husqvarna akkumulátor sorozat Husqvarna akkumulátor sorozat Akkumulátor üzemidő, min., (üresjárat) SavE funkcióval, egy 5,2 Ah-sHusqvarna (Bli200) akkumulátorral. 43 43 Akkumulátor üzemidő, min., (üresjárat) normál üzemmódban, egy 5,2 Ah-s Husqvarna (Bli200) akkumulátorral.
A megadott akkumulátorokhoz jóváhagyott töltők, BLi Bemeneti feszült- Frekvencia, Hz ség, V Teljesítmény, W QC80 100-240 50-60 100 QC330 100-240 50-60 330 EK megfelelőségi nyilatkozat EK megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország, tel: +46-36-146500, kijelenti, hogy a Husqvarna LC247Li, LC347VLi fűnyírók a 2017 évtől kezdődően megfelelnek az EGK TANÁCSA következő IRÁNYELVEINEK: • • • • a 2011.
Sommario Introduzione................................................................ 163 Manutenzione............................................................. 170 Sicurezza.................................................................... 164 Anomalie di funzionamento........................................ 171 Istruzioni di sicurezza per la manutenzione................167 Trasporto, stoccaggio e smaltimento..........................172 Montaggio.................................................
(Fig. 13 ) Procedura di avviamento per il modello LC 247Li/LC 347VLi: premere il pulsante ON/OFF, allentare l'inibitore di avviamento, spingere verso il basso l'impugnatura del freno motore. (Fig. 14 ) Rilasciare l'impugnatura del freno motore per arrestare il motore. (Fig. 15 ) Lento (Fig.
• • • • • • • • Rimuovere oggetti quali rami, ramoscelli o pietre dall'area di lavoro prima di utilizzare il prodotto. Gli oggetti che urtano contro l’attrezzatura di taglio potrebbero essere proiettati e causare danni a cose e persone. Mantenere persone e animali a una distanza di sicurezza dal prodotto. Non utilizzare mai il prodotto in condizioni meteorologiche avverse quali nebbia, pioggia, vento forte, freddo intenso e rischio di fulmini.
• Effettuare un controllo dei dispositivi di sicurezza con regolarità. Se i dispositivi di sicurezza sono difettosi, rivolgersi alla propria officina Husqvarna. • • Coperchio di taglio • Esaminare il coperchio di taglio per accertarsi che non presenti danni quali crepe. Chiave di sicurezza La chiave di sicurezza si trova sotto il coperchio della batteria. La chiave di sicurezza si collega alla batteria che alimenta il motore.
• • con mancanza di esperienza e conoscenza, se vengono controllati o ricevono istruzioni sull'utilizzo sicuro del caricabatterie e se comprendono i rischi. I bambini non devono giocare con il caricabatterie. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di adulti. Non caricare batterie non ricaricabili nel caricabatterie. Non utilizzare il caricabatterie in prossimità di materiali infiammabili o materiali corrosivi. Non • • coprire il caricabatterie.
3. Sostituire la lama con la lama di pacciamatura fornita nel kit di pacciamatura. Consultare Dati tecnici LC 247Li, LC 347VLi alla pagina 173. Utilizzo Introduzione AVVERTENZA: Prima di utilizzare il prodotto, è necessario leggere e comprendere il capitolo relativo alla sicurezza. Per fissare il prodotto in posizione di funzionamento 1. Ripiegare l'impugnatura in posizione eretta.(Fig. 26 ) 2. Spostare le manopole verso l’alto in direzione dell’impugnatura fino a quando un clic ne segnala l’arresto.(Fig.
Display a LED LED 1 acceso, LED 2 lampeggia. Livello di carica 25%-50% LED 1, LED 2 accesi, LED 50%-75% 3 lampeggia. LED 1, LED 2, LED 3 accesi, LED 4 lampeggia. 75%-100% LED 1, LED 2, LED 3, LED 4 accesi Completamente carica Avviamento dell’unità 1. Inserire una batteria carica nel vano batteria numero 1, sotto il coperchio della batteria. Per tempi di funzionamento più lunghi, mettere una seconda batteria carica nel vano batteria numero 2. 2. Ruotare la chiave di sicurezza su 1.(Fig. 32 ) 3.
Manutenzione Introduzione AVVERTENZA: Prima di svolgere la manutenzione, leggere e comprendere il capitolo relativo alla sicurezza. Per tutti gli interventi di assistenza e riparazione sul prodotto, è necessaria una formazione specifica. La nostra azienda garantisce la disponibilità di personale qualificato per le riparazioni e l’assistenza. Se non avete acquistato il prodotto presso un rivenditore dotato di officina, informatevi sull’ubicazione della più vicina officina autorizzata.
Per controllare l’attrezzatura di taglio AVVERTENZA: Per evitare l’avviamento accidentale, ruotare la chiave di sicurezza su 0, rimuovere la batteria e attendere almeno 5 secondi. AVVERTENZA: Indossare guanti protettivi quando si esegue la manutenzione dell'attrezzatura di taglio. La lama è molto affilata e ci si può ferire facilmente. 2. Rimuovere il bullone della lama. 3. Rimuovere la lama. 4. Esaminare il supporto e il bullone della lama per verificare la presenza di eventuali danni. 5.
Caricabatterie LED del caricabatterie Possibili guasti Possibile procedura Il LED di errore lamp- La temperatura nell'ambiente di Utilizzare il caricabatterie a una temperatura compresa eggia lavoro è troppo alta o troppo bas- tra 5°C e 40°C. sa Il LED di errore è acContattare un’officina autorizzata ceso Pannello di comando Per risolvere problemi diversi da quelli riportati in questa sezione, contattare la propria officina.
• • • • • Rispettare i requisiti speciali riportati sulla confezione e sulle etichette per il trasporto commerciale. Durante la preparazione al trasporto del prodotto, attenersi alle normative relative ai materiali pericolosi. Possono essere in vigore alcune normative locali. Rimuovere sempre la batteria per il trasporto. Applicare del nastro sui connettori della batteria e assicurarsi che la batteria rimanga fissa in posizione durante il trasporto. Fissare il prodotto durante il trasporto.
LC 247Li LC 347VLi Serie a batteria Husqvarna Serie a batteria Husqvarna Prestazione della batteria, min, (free run) con modalità SavE attivata, con una batteria Husqvarna da 5,2 Ah (Bli200). 43 43 Prestazione della batteria, min, (free run) con modalità standard attivata, con una batteria Husqvarna da 5,2 Ah (Bli200).
Caricabatteria omologati per le batterie specificate, BLi Tensione di entrata, V Frequenza, Hz Potenza, W QC80 100-240 50-60 100 QC330 100-240 50-60 330 Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di conformità CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.
TURINYS Įvadas......................................................................... 176 Priežiūra......................................................................182 Sauga......................................................................... 177 Gedimai ir jų šalinimas................................................184 Priežiūros saugos instrukcijos.................................... 180 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas.............. 185 Surinkimas..............................
• • (Pav. 15 ) Lėtai (Pav. 16 ) Greitai • Pasižymėkite: Kiti ant gaminio pateikti simboliai (lipdukai), skirti kai kurių rinkų sertifikavimo reikalavimams. • Gaminio patikimumas gaminys netinkamai suremontuotas. gaminys suremontuotas naudojant kito gamintojo arba gamintojo nepatvirtintas dalis. gaminys turi kito gamintojo arba gamintojo nepatvirtintą priedą. gaminys suremontuotas ne patvirtintame techninės priežiūros centre arba jį suremontavo ne patvirtintas atstovas.
• Būkite atsargūs artėdami prie nematomų kampų ir daiktų, kurie užstoja vaizdą. Darbo sauga Naudojimo saugos instrukcijos Asmeninės apsauginės priemonės PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami gaminį, perskaitykite toliau esančius įspėjimus. PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami gaminį, perskaitykite toliau esančius įspėjimus. • • • • • • • • • • • • • • • • • • Gaminį naudokite tik vejų žolei pjauti. Neleidžiama jo naudoti kitoms užduotims atlikti. Naudokite asmenines apsaugines priemones. Žr.
Apsaugos nuo netyčinio užvedimo patikrinimas • Patikrinkite apsaugą nuo netyčinio užvedimo ir įsitikinkite, kad ji neleidžia užvesti variklio. • 1. Patraukite variklio stabdymo rankeną link gaminio rankenos. Apsauga nuo netyčinio užvedimo neleidžia judėti. 2. Išstumkite apsaugą nuo netyčinio užvedimo.(Pav. 19 ) • 3. Atleiskite apsaugą nuo netyčinio užvedimo ir įsitikinkite, kad ji grįžta į savo pradinę padėtį.
Priežiūros saugos instrukcijos • PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami gaminį, perskaitykite toliau esančius įspėjimus. • • • Kad atlikdami priežiūros darbus išvengtumėte netyčinio užvedimo, pasukite apsauginį raktelį į padėtį „0“ ir išimkite akumuliatorių. Palaukite bent 5 sekundes ir tik tada pradėkite priežiūros darbus. Kad gaminys tarnautų ilgiau ir sumažėtų nelaimingų atsitikimų pavojus, tinkamai atlikite priežiūros darbus.
Naudojimas Įvadas PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami gaminį perskaitykite ir supraskite saugos skyriaus informaciją. Produkto paruošimas transportuoti 1. Atlenkite rankeną į viršų.(Pav. 26 ) 2. Stumkite rankenėles į viršų link rankenos, kol jos sustos ir išgirsite spragtelėjimą.(Pav. 27 ) 3. Iki galo priveržkite rankenėles. Pjovimo aukščio nustatymas Šviesos diodai Akumuliatoriaus būsena Mirksi 1 diodas Akumuliatorius tuščias. Įkraukite akumuliatorių.
Gaminio paleidimas Gaminio sustabdymas 1. Įstatykite įkrautą akumuliatorių į 1 akumuliatoriaus skyrių po akumuliatoriaus gaubtu. Jei norėsite dirbti ilgiau, įstatykite antrą įkrautą akumuliatorių į 2 akumuliatoriaus skyrių. Gaminys sustabdomas automatiškai, jei nenaudojate jo 10 minučių. Prieš palikdami produktą neprižiūrimą, visada pasukite apsauginį raktelį į padėtį „0“. 2. Pasukite apsauginį raktelį į padėtį „1“.(Pav. 32 ) 3. Stovėkite už gaminio. 4.
Priežiūros grafikas Techninės priežiūros intervalai apskaičiuojami pagal kasdienį gaminio naudojimą. Intervalai keičiasi, jei gaminys naudojamas kasdien. Techninės priežiūros informacijos, pažymėtos *, žr. instrukcijas, pateikiamas Gaminio apsauginės priemonės psl. 178.
Peilio išėmimas ir pakeitimas 1. Užfiksuokite peilį medžio bloku.(Pav. 45 ) 2. Nusukite peilio tvirtinimo varžtą. 8. Užfiksuokite peilį medžio bloku. Uždėkite spyruoklinę poveržlę ir priveržkite varžtą su poveržle 23–28 Nm jėga.(Pav. 47 ) 9. Ranka pasukite peilį ir patikrinkite, ar jis laisvai sukasi. 3. Nuimkite peilį. 4. Patikrinkite peilio atramą ir peilio tvirtinimo varžtą, ar jie nepažeisti. 5. Patikrinkite variklio veleną, kad įsitikintumėte, ar jis nesulenktas. 6.
Klaviatūra Klaidos kodas (sumirksėjimų skaičius) Galimi gedimai Galimi veiksmai Mirksi klaidos diodas 3 Variklis perkrautas Padidinkite pjovimo aukštį. Žr. Pjovimo 5 Variklio greitis per daug sumažėja ir variklis sustoja 10 Per daug įkaitęs variklio valdiklis Išjunkite variklį ir palaukite, kol jis atvės 2 Užblokuotas peilis Kad išvengtumėte netyčinio paleidimo, pasukite apsauginį raktelį į padėtį „0“, išimkite akumuliatorių ir palaukite mažiausiai 5 sekundes.
• • • • Akumuliatoriaus įkroviklį laikykite aplinkoje, kurios temperatūra yra nuo 5 °C iki 45 °C ir kurios nepasiekia tiesioginiai saulės spinduliai. Prieš saugodami ilgesnį laiką pasirūpinkite, kad akumuliatorius būtų įkrautas 30–50 %. Gaminį, akumuliatorių ir akumuliatoriaus įkroviklį laikykite rakinamoje patalpoje, kur jų negalėtų pasiekti vaikai ir pašaliniai asmenys. Prieš saugodami gaminį ilgesnį laiką, išvalykite jį ir atlikite visus techninės priežiūros darbus. Utilizavimas atliekomis.
LC 247Li LC 347VLi Garso stiprumo lygis, išmatuotas dB (A) 92 92 Garso galios lygis, garantuojamas LWA dB (A) 93 93 79 79 0,42 0,42 Pjovimo aukštis, mm 20–75 mm 20–75 mm Pjovimo plotis, cm 47 47 Peilis Surinkimo 590 59 34-10 Surinkimo 5905934-10 Mulčiavimo (priedas) 590 70 10-01 Mulčiavimo (priedas) 590 70 10-01 55 55 Skleidžiamas triukšmas 54 Garso lygiai 55 Naudotojo ausį veikiantis garso slėgis, dB (A) Vibracijos lygiai 56 Rankena, m/s2 Pjovimas Rinktuvo talpa, litrai Patvir
• • • 2006 m. gegužės 17 d. direktyvos 2006/42/EB dėl mašinų; 2014 m. vasario 26 d. direktyvos 2014/30/ES dėl elektromagnetinio suderinamumo; 2000 m. gegužės 8 d. direktyvos 2000/14/EB dėl į aplinką skleidžiamo triukšmo. Daugiau informacijos apie triukšmo emisiją žr. „Techniniai duomenys“.
Saturs Ievads......................................................................... 189 Tehniskā apkope........................................................ 196 Drošība....................................................................... 190 Problēmu novēršana...................................................197 Norādījumi par drošu apkopi.......................................193 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana..................... 198 Montāža...........................................
(Att. 14 ) Atlaidiet motora bremžu rokturi, lai apturētu. (Att. 15 ) Lēni (Att. 16 ) Ātri • • • Piezīme: Pārējie uz produkta norādītie simboli/norādes atbilst noteiktu valstu sertifikācijas prasībām.
• • • • • Pārliecinieties, vai nav personu, priekšmetu un situāciju, kas varētu kavēt izstrādājuma drošu darbību. Uzmanīgi skatieties, vai nav šķēršļu, piemēram, sakņu, akmeņu, zaru, bedru un grāvju. Garā zālē var atrasties dažādi šķēršļi. Pļaušana uz nogāzēm var būt bīstama. Neizmantojiet izstrādājumu uz virsmas, kuras slīpums pārsniedz 15°. Uz nogāzēm izstrādājumu izmantojiet garenvirzienā. Nepļaujiet uz augšu un uz leju.
Motora bremžu rokturis Akumulatora lādētāja drošības norādes Dzinēja bremžu rokturis aptur dzinēju. Atlaižot dzinēja bremžu rokturi, dzinējs apstājas. Lai pārbaudītu dzinēja bremzes, iedarbiniet dzinēju un pēc tam atlaidiet dzinēja bremžu rokturi. Ja dzinējs neapstājas 3 sekundēs, lieciet pilnvarotā Husqvarna apkopes pārstāvim noregulēt dzinēja bremzes. (Att. 18 ) BRĪDINĀJUMS: Pirms sākat lietot izstrādājumu, izlasiet tālāk izklāstītās brīdinājuma instrukcijas.
Norādījumi par drošu apkopi • BRĪDINĀJUMS: Pirms sākat lietot izstrādājumu, izlasiet tālāk izklāstītās brīdinājuma instrukcijas. • • • • Lai nepieļautu nejaušu iedarbināšanu apkopes laikā, pagrieziet drošības atslēgu pozīcijā “0” un izņemiet akumulatoru. Uzgaidiet vismaz 5 sekundes, pirms sākat apkopi. Veiciet apkopes darbus pareizi, lai palielinātu produkta kalpošanas laiku un samazinātu nelaimes gadījumu risku. Ļaujiet profesionālos remontdarbus veikt pilnvarotam apkopes pārstāvim.
Lietošana Ievads BRĪDINĀJUMS: Pirms sākat darbu ar produktu, izlasiet nodaļu par drošību un pārliecinieties, vai saprotat to. Izstrādājuma novietošana darbības pozīcijā 1. Uzlokiet rokturi uz augšu.(Att. 26 ) 2. Virziet fiksatorus uz augšu roktura virzienā, līdz tie apstājas un jūs dzirdat klikšķi.(Att. 27 ) 3. Pilnībā pievelciet fiksatorus. Pļaušanas augstuma regulēšana Griešanas augstumu var noregulēt 6 līmeņos. 1. Lai samazinātu griešanas augstumu, pārvietojiet griešanas augstuma sviru uz aizmuguri. 2.
LED indikators Uzlādes statuss Deg 1., 2. un 3. LED indikators, mirgo 4. LED indikators 75–100% Deg 1., 2., 3. un 4. LED indikators Pilnībā uzlādēts Izstrādājuma iedarbināšana 1. Ievietojiet uzlādētu akumulatoru 1. akumulatora nodalījumā zem akumulatora pārsega. Lai nodrošinātu ilgāku darbību, ievietojiet otru uzlādētu akumulatoru 2. akumulatora nodalījumā. 2. Pagrieziet drošības atslēgu pozīcijā “1”.(Att. 32 ) 3. Stāviet aiz izstrādājuma. 4.
Tehniskā apkope Ievads vērsieties pie viņa, lai iegūtu informāciju par tuvāko servisa pārstāvi. BRĪDINĀJUMS: Pirms veicat apkopi, izlasiet nodaļu par drošību un pārliecinieties, vai izprotat to. Lai veiktu visus izstrādājuma apkopes un remonta darbus, ir nepieciešama īpaša apmācība. Mēs garantējam profesionāla remonta un apkopes pieejamību. Ja jūsu izplatītājs nav servisa pārstāvis, Apkopes grafiks Apkopes intervāli tiek aprēķināti atbilstoši izstrādājuma ikdienas lietošanai.
Griešanas aprīkojuma pārbaudīšana BRĪDINĀJUMS: Lai nepieļautu nejaušu iedarbināšanu, pagrieziet drošības atslēgu pozīcijā “0”, izņemiet akumulatoru un nogaidiet vismaz 5 sekundes. BRĪDINĀJUMS: Veicot griešanas aprīkojuma apkopi, velciet aizsargcimdus. Asmens ir ļoti ass, un ar to var viegli sagriezties. 2. Izņemiet asmens skrūvi. 3. Noņemiet asmeni. 4. Pārbaudiet asmens atbalstu un asmens skrūvi, lai redzētu, vai nav bojājumu. 5. Pārbaudiet dzinēja vārpstu, lai pārliecinātos, vai tā nav saliekta. 6.
Akumulatora lādētājs LED indikators uz akumulatora lādētāja Iespējamās kļūmes Iespējamā procedūra Mirgo kļūdu LED indi- Temperatūra darba vidē ir pārāk kators augsta vai pārāk zema Akumulatora lādētāju lietojiet temperatūra no 5 °C līdz 40 °C. Deg kļūdu LED indikators Sazinieties ar pilnvarotu apkopes pārstāvi Vadības panelis Ja rodas problēmas, kas nav minētas šajā sadaļā, sazinieties ar apkopes pārstāvi.
Transportēšana • • • • • • • Uz iekļautajiem litija jonu akumulatoriem attiecas likumu prasības par bīstamajām precēm. Komerciālai transportēšanai ir jāievēro īpašās prasības uz iepakojuma un uzlīmēm. Noteikti ievērojiet notiekumus, kas attiecas uz bīstamiem materiāliem, kad produktu sagatavojat transportēšanai. Spēkā var būt vietēji noteikumi. Transportēšanas laikā izņemiet akumulatoru. Uzlieciet lenti uz akumulatora savienotājiem un pārliecinieties, vai akumulators transportēšanas laikā nevar kustēties.
LC 247Li LC 347VLi Husqvarna akumulatoru sērija Husqvarna akumulatoru sērija Akumulatora darbības laiks, minimālais (brīvgaita), ar aktivizētu SavE funkciju un vienu Husqvarna 5,2 Ah akumulatoru (Bli200). 43 43 Akumulatora darbības laiks, minimālais (brīvgaita) ar aktivizētu standarta režīmu, ar vienu Husqvarna 5,2 Ah akumulatoru (Bli200). 30 30 Skaņas jaudas līmenis, izmērītais dB(A) 92 92 Skaņas jaudas līmenis, garantētais LWA dB(A) 93 93 79 79 0.42 0.
Apstiprinātie lādētāji norādītajiem akumulatoriem, BLi Ieejas spriegums, V Frekvence, Hz Jauda, W QC80 100-240 50-60 100 QC330 100–240 50-60 330 EK atbilstības deklarācija EK atbilstības deklarācija Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. Nr.: +46-36-146500, apliecina, ka zālespļāvējs Husqvarna LC247Li, LC347VLi, kas ražots sākot ar 2017. gadu, atbilst PADOMES DIREKTĪVAS prasībām: • • • • 2011. gada 8. jūnija direktīva 2011/65/ES “par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu”.
Inhoud Inleiding...................................................................... 202 Onderhoud..................................................................208 Veiligheid.................................................................... 203 Probleemoplossing..................................................... 210 Veiligheidsinstructies voor onderhoud........................ 206 Vervoer, opslag en verwerking................................... 211 Montage....................................
(Fig. 15 ) Langzaam (Fig. 16 ) Snel • • Let op: Andere symbolen/stickers op het product hebben betrekking op certificeringseisen voor bepaalde markten. • Productaansprakelijkheid • Zoals uiteengezet in de wet voor productaansprakelijkheid zijn wij niet aansprakelijk voor schade die door ons product wordt veroorzaakt, indien: het product niet goed is gerepareerd.
• • • • • Kijk uit voor personen, objecten en situaties die een veilig gebruik van het product kunnen verhinderen. Kijk uit voor obstakels zoals wortels, stenen, takjes, kuilen en greppels. Obstakels kunnen moeilijk te zien zijn door hoog gras. Gras maaien op hellingen kan gevaarlijk zijn. Gebruik het product niet op een helling van meer dan 15°. Gebruik het product dwars over het oppervlak van hellingen. Ga niet van boven naar beneden.
• Als de veiligheidssleutel naar behoren werkt, start de motor wanneer de sleutel in de stand 1 wordt gedraaid. (Fig. 17 ) Remhendel van de motor De remhendel van de motor stopt de motor. Als de remhendel van de motor wordt losgelaten, stopt de motor. Voor een inspectie van de motorrem start u de motor en laat u de motorremhendel los. Als de motor niet binnen 3 seconden stopt, laat de motorrem dan afstellen door een erkende Husqvarna servicewerkplaats. (Fig.
• De accu mag alleen binnenshuis worden opgeladen op een plek met voldoende ventilatie en zonder direct zonlicht. Laad de accu niet op in vochtige omstandigheden. Veiligheidsinstructies voor onderhoud WAARSCHUWING: Lees de volgende waarschuwingen voordat u het product gaat gebruiken. • • • Om te voorkomen dat het product tijdens onderhoud per ongeluk wordt gestart, draait u de veiligheidssleutel naar 0 en verwijdert u de accu. Wacht minstens 5 seconden voordat u begint met het onderhoud.
Werking Inleiding WAARSCHUWING: Voordat u het product gaat gebruiken, dient u het hoofdstuk over veiligheid te lezen en hebben begrepen. LED-lampjes Accustatus Led 1 brandt De accu is 0%‐25% opgeladen. LED 1 knippert De accu is leeg. Laad de accu op. Product in de werkstand zetten 1. Klap de handgreep omhoog.(Fig. 26 ) De accu opladen 2. Beweeg de knoppen omhoog naar de handgreep tot de aanslag en u een klik hoort.(Fig. 27 ) Laad de accu voor het eerste gebruik op.
LED-display Laadstatus functie SavE start automatisch als de bodemgesteldheid dit toelaat. Led 1, led 2, led 3, led 4 branden Volledig opgeladen Functie voor hoge belasting Product starten 1. Plaats een opgeladen accu in accucompartiment 1 onder het accudeksel. Plaats een tweede opgeladen accu in accucompartiment 2 voor een langere bedrijfstijd. 2. Draai de veiligheidssleutel naar 1.(Fig. 32 ) 3. Blijf achter het product.
Onderhoudsschema De onderhoudsintervallen worden berekend op basis van het dagelijks gebruik van het product. De intervallen veranderen als het product niet dagelijks wordt gebruikt. Voor onderhoud dat is gemarkeerd met *: zie de instructies in Veiligheidsvoorzieningen op het product op pagina 204.
beoordelen of het mes kan worden geslepen of moet worden vervangen. 7. Controleer of het mes is uitgelijnd met het midden van de motoras. Mes verwijderen en vervangen 8. Zet het mes vast met een houten blok. Bevestig de veerring en draai de bout en ring vast met een aanhaalmoment van 23-28 Nm.(Fig. 47 ) 1. Zet het mes vast met een houten blok.(Fig. 45 ) 2. Verwijder de mesbout. 3. Verwijder het mes. 9. Draai het mes met de hand rond en controleer of het vrij draait.
Toetsenbord Foutcode (aantal keer knipperen) Mogelijke fouten Mogelijke actie De fout-LED knippert 3 De motor is overbelast 5 Het motortoerental daalt te veel en de motor stopt Vergroot de maaihoogte. Zie Maaihoogte afstellen op pagina 207. 10 De motorregeling is te warm Stop de motor en wacht tot hij is afgekoeld 2 Het mes is geblokkeerd Voorkom onbedoeld starten door de veiligheidssleutel op 0 te zetten, de accu te verwijderen en ten minste 5 seconden te wachten.
• • Bewaar het product, de accu en de acculader in een afgesloten ruimte, buiten bereik van kinderen en onbevoegden. Reinig het product en voer een volledige onderhoudsbeurt uit voordat u het product voor langere tijd opslaat. Afvoeren Symbolen op het product of op de verpakking van het product geven aan dat dit product niet beschouwd kan worden als huishoudelijk afval. Het moet worden ingeleverd bij een geschikt inzamelstation voor het terugwinnen van elektrische en elektronische apparatuur.
LC 247Li LC 347VLi 79 79 0,42 0,42 Maaihoogte, mm 20-75 mm 20-75 mm Maaibreedte, cm 47 47 Blad Verzamelen 590 59 34-10 Verzamelen 5905934-10 Mulchen (accessoire) 590 70 10-01 Mulchen (accessoire) 590 70 10-01 55 55 Geluidsniveau 63 Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker, dB (A) Trillingsniveau 64 Handgreep, m/s2 Maaien Inhoud opvangzak, liter Goedgekeurde accu's Type Accucapaciteit, Ah Spanning, V Gewicht, lb/kg BLi20 Lithium-ion 4,0 36 2,6/1,2 BLi150 Lithium-ion 4
De volgende normen zijn van toepassing: EN 60335-1:2012+A11:2014, EN 60335-2-77:2010, EN 62233:2008, EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011, EN 55014-2:2015 Tenzij anders vermeld, betreft het de meest recente versies van de hierboven genoemde normen. Aangemelde instantie: 0359, Intertek Testing and Certification Ltd.
INNHOLD Innledning................................................................... 215 Vedlikehold................................................................. 221 Sikkerhet.....................................................................216 Feilsøking................................................................... 222 Sikkerhetsinstruksjoner for vedlikehold...................... 218 Transport, oppbevaring og avhending........................ 224 Montering................................
Merk: Øvrige symboler/klistremerker angitt på produktet gjelder sertifiseringskrav for visse markeder. • Produktansvar • Som nevnt i lovverket om produktansvar er vi ikke ansvarlig for skader som produktet vårt forårsaker, hvis • • produktet er reparert på feil måte produktet er reparert med deler som ikke kommer fra produsenten eller som ikke er godkjent av produsenten produktet har et tilbehør som ikke kommer fra produsenten eller som ikke er godkjent av produsenten.
Arbeidssikkerhet ADVARSEL: Les de følgende advarslene før du bruker produktet. • • • • • • • • • • • • • • • • • • Bruk dette produktet bare til å klippe gressplener. Det er ikke tillatt å bruke det til andre formål. Bruk personlig verneutstyr. Se Personlig verneutstyr på side 217. Produktet må ikke brukes i regn eller fuktige omgivelser. Fare for elektrisk støt øker hvis det kommer vann inn i produktet. Ikke bruk produktet med mindre kniven og alle deksler er riktig montert.
Slik undersøker du startsperren • Utfør en kontroll av startsperren for å sikre at den hindrer driften av motoren. • 1. Trekk motorbremshåndtaket i retning av styret. Startsperren stopper bevegelsen. 2. Skyv startsperren ut.(Fig. 19 ) 3. Løsne startsperren, og kontroller at den går tilbake til sin opprinnelige posisjon. • Batterisikkerhet ADVARSEL: Les de følgende advarslene før du bruker produktet.
• • • • Utfør bare vedlikeholdsarbeid som er beskrevet i denne bruksanvisningen. Mer omfattende inngrep skal utføres av et godkjent serviceverksted. Ta på kraftige hansker når du bruker skjæreutstyret. Kniven er svært skarp, og det er lett å kutte seg. Hold skjærekantene skarpe og rene for best og sikrest ytelse. La serviceverkstedet undersøke produktet regelmessig og utføre de nødvendige justeringene og reparasjonene. • • • Skift ut alle skadde, slitte eller ødelagte deler.
Batteri Batteriladestatus ADVARSEL: Før du bruker batteriet, må du lese og forstå kapittelet om sikkerhet. Du må også lese og forstå bruksanvisningen for batteriet og batteriladeren. Et Husqvarna Li-ionbatteri kan lades eller brukes ved et hvilket som helst ladenivå. Batteriet blir ikke skadet. Et fulladet batteris ladenivå reduseres ikke når batteriet blir stående i laderen. Batteristatus Displayet viser gjenværende batterikapasitet og eventuelle problemer med batteriet.
Slik får du et godt resultat SavE-funksjonen starter automatisk når bakkeforholdene tillater det. • Høybelastningsfunksjon Når produktet klipper langt eller vått gress, øker motoren automatisk turtallet. Motoren går tilbake til standardmodus når høy last ikke er nødvendig. • Slik stopper du produktet Produktet stopper automatisk hvis du ikke bruker det på ti minutter. Vri alltid tenningsnøkkelen til 0 før du slipper produktet ute av syne. 1. Slipp motorbremshåndtaket for å stoppe motoren. (Fig. 40 ) 2.
Daglig Kontroller at utløserknappene på batteriet fungerer riktig og at batteriet låses fast i produktet. Ukentlig Månedlig X Undersøk batteriladeren for skader, og sørg for at den kan fungerer på riktig måte. X Undersøk forbindelsene mellom batteriet og produktet. Undersøk også forbindelsen mellom batteriet og batteriladeren. X Bluetooth-tilkobling 2. Sjekk om kniven er skadet eller sløv. Dette produktet har et Bluetooth-tilkobling.
LED-indikator på batter- Mulige feil iet Mulig fremgangsmåte LED-feilindikatoren blinker. Batteriet er svakt. Lad batteriet. Se Batteri på side 222. Temperaturen i arbeidsmiljøet er for høy eller for lav. Bruk batteriet i temperaturer mellom –10 og 40 °C. Overspenning Kontroller at strømtilførselen er den samme som er angitt på typeskiltet på produktet. Fjern batteriet fra batteriladeren. Vent i fem sekunder, og prøv å lade batteriet igjen.
Transport, oppbevaring og avhending Innledning • ADVARSEL: Når du skal hindre utilsiktet start ved transport, vrir du tenningsnøkkelen til 0, tar ut batteriet og venter i minst fem sekunder. • • • Slik setter du produktet i transportstilling • 1. Løsne de nedre knottene. • 2. Flytt knottene til den nedre enden av sporene på venstre og høyre side av produktet.(Fig. 48 ) • 3. Vipp håndtaket forover.(Fig. 49 ) • 4. Tøm oppsamleren.
LC 247Li LC 347VLi Motoreffekt – nominell, kW Ikke tilgjengelig 0,25 Selvgående hastighet, km/t Ikke tilgjengelig 3,0-4,5 Nivåer for hastighetsjustering Ikke tilgjengelig 4 24 26 Husqvarna-batteriserien Husqvarna-batteriserien Batteriets driftstid, min., (frikjøring) med SavE aktivert, med ett Husqvarna 5,2 Ah-batteri (Bli200). 43 43 Batteriets driftstid, min., (frikjøring) med standardmodus aktivert, med ett Husqvarna 5,2 Ah-batteri (Bli200).
Godkjente batterier Type Batterikapasitet, Ah Spenning, V Vekt, lb/kg BLi200 Litium-ion 5,2 36 2,8/1,3 Godkjente ladere for de spesifiserte batteriene, BLi Inngangsspenning, V Frekvens, Hz Effekt, W QC80 100-240 50-60 100 QC330 100–240 50-60 330 EF-samsvarserklæring EF-samsvarserklæring Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.
SPIS TREŚCI Wstęp..........................................................................227 Konserwacja............................................................... 234 Bezpieczeństwo..........................................................228 Rozwiązywanie problemów........................................ 235 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji.....231 Transport, przechowywanie i utylizacja...................... 236 Montaż.............................................................
Zwolnić uchwyt hamulca silnika, aby (Rys. 14 ) zatrzymać. • • (Rys. 15 ) Wolno (Rys. 16 ) Prędko • Uwaga: Pozostałe symbole/naklejki samoprzylepne umieszczone na urządzeniu dotyczą wymogów związanych z certyfikatami w poszczególnych krajach. • Odpowiedzialność za produkt produkt jest nieprawidłowo naprawiany. produkt jest naprawiany przy użyciu części niepochodzących od producenta lub niezatwierdzonych przez producenta.
• • • • • • Nigdy nie należy używać produktu w niesprzyjających warunkach np. we mgle, w deszczu, przy silnym wietrze, na silnym mrozie, gdy występuje ryzyko wyładowań atmosferycznych. Korzystanie z maszyny w niesprzyjających warunkach lub w wilgotnych czy mokrych lokalizacjach jest męczące. Niesprzyjające warunki pogodowe mogą stworzyć niebezpieczne warunki, takie jak śliskie powierzchnie. Należy uważać na osoby, przedmioty i sytuacje, które mogą uniemożliwiać bezpieczną obsługę maszyny.
Zespoły zabezpieczające na urządzeniu OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia. • • Nie należy używać maszyny z uszkodzonymi urządzeniami zabezpieczającymi. Regularnie przeprowadzać kontrole urządzeń zabezpieczających. Jeśli urządzenia zabezpieczające są uszkodzone, skontaktować się z warsztatem obsługi technicznej Husqvarna. Osłona modułu tnącego • Zbadaj osłonę modułu tnącego, aby upewnić się, że nie nosi ona znamion uszkodzenia, takich jak pęknięcia.
• • • • • pole to może zakłócać pracę aktywnych lub pasywnych implantów medycznych. Przed użyciem tego produktu osoby z wszczepionym implantem medycznym powinny skonsultować się z lekarzem i producentem implantu w celu ograniczenia ryzyka poważnych lub śmiertelnych obrażeń. Należy regularnie sprawdzać, czy przewód zasilający ładowarki do akumulatora nie jest uszkodzony i popękany. Nie podnosić ładowarki do akumulatora za przewód zasilający.
4. Przesunąć pokrętła w górę w kierunku uchwytu aż do zatrzaśnięcia.(Rys. 21 ) 5. Zamocować zbiornik na trawę do górnej krawędzi obudowy. 5. Dokręcić do końca pokrętła. 6. Włożyć dolną część pojemnika na trawę do kanału otworu wylotowego trawy.(Rys. 24 ) Montaż pojemnika na trawę 1. Przymocować ramę pojemnika na trawę do worka na trawę tak, aby sztywna część worka znajdowała się na dole. Upewnić się, że uchwyt ramy znajduje się na górze worka na trawę.(Rys. 22 ) 2.
Dioda ładowarki błyśnie jeden raz na zielono.(Rys. 30 ) 3. Włóż akumulator do ładowarki. Kiedy akumulator jest prawidłowo podłączony do ładowarki, włącza się na niej zielona dioda.(Rys. 31 ) 4. Akumulator jest całkowicie naładowany, gdy włączą się wszystkie diody. Akumulator można ładować przez maks. 24 godziny. 5. Aby odłączyć ładowarkę od gniazda sieciowego, należy ciągnąć za wtyczkę, a nie za przewód. 6. Akumulator należy wyjąć z ładowarki.
• Kosić za każdym razem w różnych kierunkach, aby uniknąć powstawania pasów na trawniku. Koszenie trawy bez pojemnika na trawę i przystawki mulczującej • Unieść tylną pokrywę i wyjąć pojemnik na trawę. • • Jeżeli zamontowana jest przystawka mulczująca lub nóż mulczujący, należy je wymontować. Przed przystąpieniem do używania urządzenia należy zamknąć tylną pokrywę. W trakcie pracy urządzenia ścięta trawa jest wyrzucana pod tylną pokrywą.
Czyszczenie produktu • • • • • Plastikowe części należy czyścić czystą i suchą ściereczką. Do czyszczenia urządzenia nie należy używać wody. Woda mogłaby dostać się do akumulatora lub silnika i wywołać zwarcie lub uszkodzenie urządzenia. Nie używać myjek wysokociśnieniowych do czyszczenia urządzenia. Nie polewać silnika bezpośrednio wodą. W celu usunięcia liści, trawy i brudu należy użyć szczotki.
Dioda na akumulatorze Możliwe usterki Możliwe działania Dioda błędu jest włączona Zbyt wysoka różnica między ogniwami (1 V). Skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. Ładowarka Dioda na ładowarce Możliwe usterki Możliwe działania Miga dioda błędu Temperatura środowiska pracy jest zbyt wysoka lub zbyt niska Ładowarkę akumulatora można użytkować w zakresie temperatur od 5°C do 40°C.
4. Wymontować pojemnik na trawę. Transport • • • • • • • Przepisy dotyczące towarów niebezpiecznych mają zastosowanie do dołączonych akumulatorów litowojonowych. W przypadku transportu komercyjnego należy przestrzegać specjalnych wymagań umieszczonych na opakowaniu i etykietach. W trakcie przygotowywania urządzenia do transportu należy upewnić się, że postępuje się zgodnie z przepisami dotyczącymi materiałów niebezpiecznych. Mogą obowiązywać również lokalne przepisy.
LC 247Li LC 347VLi ND. 4 24 26 Akumulatory z serii Husqvarna Akumulatory z serii Husqvarna 43 43 Czas pracy akumulatora, min. (swobodna praca) w trybie 30 standardowym, z jednym akumulatorem Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). 30 Poziomy regulacji prędkości Waga Ciężar bez akumulatora (kg) Akumulator 69 Typ akumulatora Czas pracy na akumulatorze Czas pracy akumulatora, min, (swobodna praca) z aktywną funkcją SavE, z jednym akumulatorem Husqvarna 5,2 Ah (Bli200).
Zatwierdzone akumulatory Typ Pojemność akumulatora, Ah Napięcie, V Masa, funty/kg BLi150 Litowo-jonowy 4,2 36 2,8/1,3 BLi200 Litowo-jonowy 5,2 36 2,8/1,3 Zatwierdzone ładowarki obsługujące określone akumula- Napięcie wejśtory, BLi ciowe, V Częstotliwość, Hz Moc, W QC80 100-240 50-60 100 QC330 100-240 50-60 330 Deklaracja zgodności WE Deklaracja zgodności WE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.
ÍNDICE Introdução...................................................................240 Manutenção................................................................ 247 Segurança.................................................................. 241 Resolução de problemas............................................ 248 Instruções de segurança para manutenção............... 244 Transporte, armazenamento e eliminação................. 249 Montagem.............................................................
(Fig. 15 ) Lento (Fig. 16 ) Rápido • • Nota: Os restantes símbolos/autocolantes existentes no produto dizem respeito às exigências de homologação de alguns países. • • Responsabilidade pelo produto o produto tiver sido incorretamente reparado. o produto tiver sido reparado com peças que não sejam do fabricante ou que não sejam aprovadas pelo fabricante. o produto tiver um acessório que não seja do fabricante ou que não seja aprovado pelo fabricante.
• • • • • Observe se há pessoas, objetos e situações que possam impedir o funcionamento seguro do produto. Observe se há obstáculos como raízes, pedras, ramos, buracos e valas. A relva longa pode ocultar obstáculos. Cortar relva em declives pode ser perigoso. Não utilize o produto em terrenos com um declive superior a 15°. Utilize o produto ao longo da face dos declives. Não se desloque para cima e para baixo.
• Se a chave de segurança funcionar corretamente, o motor arranca quando a rodar para a posição 1. • • • (Fig. 17 ) Manípulo de travão do motor O manípulo de travão do motor para o motor. Quando soltar o manípulo de travão do motor, o motor para. Para verificar o funcionamento do travão do motor, ligue o motor e, em seguida, solte manípulo do travão do motor. Se o motor não parar em 3 segundos, solicite o ajuste do travão do motor numa oficina Husqvarna autorizada. (Fig.
• bateria. Em caso de fumo ou fogo, desligue o carregador da bateria da tomada. Não utilize um carregador da bateria que esteja com defeito ou danificado. • Carregue a bateria apenas em espaços interiores com boa ventilação e sem exposição à luz solar. Não carregue a bateria em condições de humidade. Instruções de segurança para manutenção • ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
Funcionamento Introdução ATENÇÃO: Antes de utilizar o produto, tem ler e compreender o capítulo sobre segurança. Para colocar o produto na posição de funcionamento 1. Dobre o punho para a posição vertical.(Fig. 26 ) 2. Desloque os botões para cima em direção ao punho, até pararem e ouvir um clique.(Fig. 27 ) 3. Aperte os botões totalmente. Definir a altura de corte A altura de corte pode ser ajustada em 6 níveis. 1. Desloque a alavanca da altura de corte para trás para diminuir a altura de corte. 2.
Ecrã LED Estado de carga LED 1, LED 2 e LED 3 acesos, LED 4 intermitente 75%-100% LED 1, LED 2, LED 3 e LED 4 acesos Totalmente carregada Arranque 1. Coloque uma bateria carregada no compartimento da bateria com o número 1 por baixo da tampa da bateria. Para prolongar o tempo de funcionamento, coloque uma segunda bateria carregada no compartimento da bateria com o número 2. 2. Rode a chave de segurança para a posição 1.(Fig. 32 ) 3. Mantenha-se atrás do produto. 4.
Manutenção Introdução ATENÇÃO: Antes de efetuar a manutenção, tem de ler e compreender o capítulo sobre segurança. É necessária formação especial para realizar qualquer tarefa de manutenção ou reparação. Garantimos a disponibilidade de reparações e manutenção profissionais. Se o seu revendedor não for uma oficina autorizada, pergunte-lhes onde se situa a oficina autorizada mais próxima. Esquema de manutenção Os intervalos de manutenção são calculados a partir da utilização diária do produto.
• Utilize uma escova para remover folhas, relva e sujidade. Para examinar o equipamento de corte 2. Remova o parafuso da lâmina. 3. Retire a lâmina. 4. Examine o suporte e o parafuso da lâmina para verificar se existem danos. ATENÇÃO: Para evitar um arranque acidental, rode a chave de segurança para a posição 0, retire a bateria e aguarde pelo menos 5 segundos. 5. Examine o eixo do motor para se certificar de que não se encontra dobrado.
Carregador da bateria LED no carregador da bateria Avarias possíveis Procedimento possível LED de erro intermitente Temperatura no ambiente de tra- Utilize o carregador da bateria em ambientes com tembalho demasiado alta/baixa peraturas entre 5 °C e 40 °C. LED de erro ligado Contacte uma oficina autorizada Painel de controlo Se tiver problemas não incluídos nesta secção, contacte a sua oficina autorizada.
• • • Retire sempre a bateria para transporte. Coloque fita adesiva nos conectores da bateria e certifique-se de que a bateria não pode mover-se durante o transporte. Prenda o produto durante o transporte. Armazenamento • • • • • • • • • • • Retire sempre a bateria durante o armazenamento. Para evitar acidentes, certifique-se de que a bateria não está ligada ao produto durante o armazenamento. Armazene o carregador da bateria apenas em espaços interiores secos.
LC 247Li LC 347VLi Gama de equipamentos a bateria da Husqvarna Gama de equipamentos a bateria da Husqvarna Tempo de operação da bateria, min., (operação livre) com SavE ativado, com uma bateria de 5,2 Ah (Bli200) da Husqvarna. 43 43 Tempo de operação da bateria, min., (operação livre) com modo normal ativado, com uma bateria de 5,2 Ah (Bli200) da Husqvarna.
Carregadores aprovados para as baterias especificadas, Tensão de entraBLi da, V Frequência, Hz Potência, W QC80 100-240 50-60 100 QC330 100-240 50-60 330 Declaração CE de conformidade Declaração CE de conformidade A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel: +46-36-146500, declara que o corta-relva Husqvarna LC247Li, LC347VLi de 2017 e dos anos posteriores cumpre as disposições constantes na DIRETIVA DO CONSELHO: • • • • de 8 de junho de 2011 relativa à "restrição do uso de determinadas sub
CUPRINS Introducere..................................................................253 Întreţinerea..................................................................260 Siguranţă.................................................................... 254 Depanarea.................................................................. 261 Instrucțiuni de siguranță pentru întreținere.................257 Transportul, depozitarea şi eliminarea........................262 Asamblarea................................
(Fig. 14 ) Eliberați maneta frânei de motor pentru oprire. (Fig. 15 ) Încet (Fig. 16 ) Rapid • • • Nota: Celelalte simboluri/etichete de pe produs se referă la cerințele de certificare pentru anumite piețe. • produsul este reparat necorespunzător. produsul este reparat cu piese care nu provin de la producător sau care nu sunt aprobate de acesta. produsul are un accesoriu care nu provine de la producător sau care nu este aprobat de acesta.
• • • • • apariția de situații periculoase, de exemplu suprafețe alunecoase. Verificați dacă există persoane, obiecte și situații care pot împiedica funcționarea în siguranță a produsului. Atenție la obstacole, precum rădăcini, pietre, ramuri, gropi și șanțuri. În iarba înaltă se pot ascunde obstacole. Tunderea ierbii pe pante poate fi periculoasă. Nu utilizați produsul pe pante cu înclinație mai mare de 15°. Utilizați produsul de-a curmezișul pantei. Nu efectuați mișcări în sus și în jos.
• • Porniți și opriți motorul pentru a verifica cheia de siguranță. Dacă cheia de siguranță funcționează corect, motorul pornește atunci când rotiți cheia la 1. Siguranța încărcătorului bateriei AVERTISMENT: Înainte de a utiliza produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de mai jos. (Fig. 17 ) Maneta frânei de motor Maneta frânei de motor oprește motorul. Când maneta frânei de motor este eliberată, motorul se oprește.
Instrucțiuni de siguranță pentru întreținere AVERTISMENT: Înainte de a utiliza produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de mai jos. • • • Pentru a preveni pornirea accidentală în timpul operațiilor de întreținere, rotiți cheia de siguranță la 0 și scoateți bateria. Așteptați minimum 5 secunde înainte de a începe lucrările de întreținere. Efectuați lucrările de întreținere în mod corect pentru a prelungi durata de viață a produsului și reduce pericolul de accidente.
Operation (Funcționare) Introducere AVERTISMENT: Înainte de a utiliza produsul, trebuie să citiți și să înțelegeți capitolul privind siguranța. Pentru a așeza produsul în poziția de funcționare 1. Pliați mânerul în poziție verticală.(Fig. 26 ) 2. Deplasați butoanele în sus în direcția mânerului, până când acestea se opresc și se aude un clic.(Fig. 27 ) 3. Strângeți rozetele până la capăt. Pentru a seta înălțimea de tăiere Înălțimea de tăiere poate fi reglată pe 6 nivele. 1.
Afișaj LED Nivelul de încărcare se activează automat când condițiile la sol permit acest lucru. LED-urile 1 și 2 sunt aprinse, LED-ul 3 se aprinde intermitent 50%-75% Funcționarea cu sarcină ridicată LED-urile 1, 2 și 3 sunt aprinse, LED-ul 4 se aprinde intermitent 75%-100% Atunci când produsul taie iarbă lungă sau umedă, motorul își mărește automat turația. Motorul revine la modul standard când sarcina ridicată nu mai este necesară.
Întreţinerea Introducere AVERTISMENT: Înainte de a efectua orice operații de întreținere, citiți și înțelegeți capitolul privind siguranța. Toate lucrările de service și de reparații la produs necesită instruire specială. Garantăm disponibilitatea unor lucrări profesioniste de reparații și service. Dacă distribuitorul dvs. nu este agent de service, solicitați acestuia informații cu privire la cel mai apropiat agent de service.
Pentru a examina echipamentul de tăiere AVERTISMENT: Pentru a preveni pornirea accidentală, rotiți cheia de siguranță la 0, scoateți bateria și așteptați cel puțin 5 secunde. AVERTISMENT: Purtați mănuși de protecție când efectuați întreținerea echipamentului de tăiere. Cuțitul este foarte ascuțit și vă puteți tăia foarte ușor. 1. Examinați echipamentul de tăiere pentru a identifica eventuale deteriorări sau crăpături. Înlocuiți întotdeauna un echipament de tăiere deteriorat. 2. Scoateți bolțul cuțitului.
Încărcător pentru acumulator LED-ul de pe încărcătorul de baterii Erori posibile Procedură posibilă LED-ul de eroare se aprinde intermitent Temperatura din mediul de lucru este prea mare sau prea mică Utilizați încărcătorul de baterii la temperaturi între 5 °C și 40 °C. LED-ul de eroare este aprins Discutați cu un agent de service autorizat Panoul de control Pentru alte probleme decât cele prezentate în această secțiune, discutați cu agentul de service.
• • • • Respectați cu atenție reglementările privind materialele periculoase atunci când pregătiți produsul pentru transport. Pot exista reglementări locale aplicabile. Înainte de transport scoateți întotdeauna bateria. Aplicați bandă pe bornele bateriei și asigurați-vă că aceasta nu se poate deplasa în timpul transportului. Fixați produsul în timpul transportului. Depozitarea • • • • • • • • Înainte de depozitare scoateți întotdeauna bateria.
LC 247Li LC 347VLi Seria Battery Husqvarna Seria Battery Husqvarna Durata de utilizare a bateriei, min, (funcționare liberă) cu funcția SavE activată, cu o baterie Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). 43 43 Durata de utilizare a bateriei, min, (funcționare liberă) cu modul standard activat, cu o baterie Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200).
Încărcătoarele aprobate pentru bateriile specificate, BLi Tensiune de intrare, V Frecvență, Hz Putere, W QC80 100-240 50-60 100 QC330 100-240 50-60 330 Declaraţie de conformitate CE Declarație de conformitate CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.
Содержание Введение................................................................... 266 Техническое обслуживание......................................274 Безопасность.............................................................267 Поиск и устранение неисправностей.......................275 Инструкции по технике безопасности во время Транспортировка, хранение и утилизация..............277 технического обслуживания.....................................270 Сборка........................................
машины приведено в главе "Технические характеристики" и на табличке. (P ис. 13 ) Процедура пуска для модели LC 247Li/LC 347VLi: нажмите кнопку вкл./выкл., разблокируйте ограничитель запуска и опустите рукоятку моторного тормоза. Для остановки отпустите рукоятку (Pис. 14 ) моторного тормоза. Ответственность изготовителя В соответствии с законами об ответственности изготовителя мы не несем ответственности за ущерб, вызванный эксплуатацией нашего изделия в результате: • • • • (Pис. 15 ) Медленно (Pис.
• • • Ни в коем случае не используйте изделие, если вы устали, больны или находитесь под воздействием спиртного, наркотических веществ или лекарственных препаратов. Это может повлиять на ваше зрение, реакцию, координацию или оценку действительности. Запрещается использовать изделие, если оно повреждено. Запрещается вносить в изделие модификации или использовать изделие, если вы подозреваете, что в его конструкцию внесены изменения другими лицами.
• • • • Останавливайте двигатель при пересечении не покрытых травой зон, например, дорожек из гравия, камня или асфальта. Запрещается бегать с изделием во время работы двигателя. Работайте с изделием в спокойном темпе. Выключайте двигатель, прежде чем изменить высоту стрижки. Ни в коем случае не выполняйте регулировку при работающем двигателе. Ни в коем случае не выпускайте из вида изделие с работающим двигателем. Остановите двигатель и убедитесь, что режущее оборудование не вращается.
• • • • • • • • • Аккумулятор не должен подвергаться воздействию солнечного света, тепла или открытого пламени. Аккумулятор может взорваться, став причиной ожогов, в том числе химических. Защищайте аккумулятор от дождя и сырости. Не подвергайте аккумулятор воздействию микроволн и высокого давления. Не пытайтесь разбирать или ломать аккумулятор. При возникновении утечки из аккумулятора не допускайте попадания жидкости на кожу или в глаза.
• • • проведения ремонта обратитесь в авторизованный сервисный центр. Для получения дополнительной информации обратитесь в ближайшее представительство компании. Выполняйте техобслуживание строго в соответствии с инструкциями, приведенными в руководстве по эксплуатации. Более расширенное обслуживание выполняется авторизованной сервисной мастерской. При работе с режущим оборудованием используйте прочные перчатки. Нож очень острый, что при неосторожном обращении может легко привести к порезам.
3. Надежно затяните ручки. Зарядка аккумулятора Регулировка высоты стрижки Зарядите аккумулятор перед первым использованием. Поставляемый аккумулятор заряжен только на 30%. Высоту стрижки возможно установить на 6 разных уровнях. 1. Переведите рычаг регулировки высоты стрижки назад, чтобы уменьшить высоту стрижки. 2. Переведите рычаг регулировки высоты стрижки вперед, чтобы увеличить высоту стрижки.(Pис. 28 ) ВНИМАНИЕ: Не устанавливайте высоту стрижки слишком низко.
Запуск изделия 1. Вставьте заряженный аккумулятор в аккумуляторный отсек 1 под крышкой аккумулятора. Чтобы продлить время работы, вставьте второй заряженный аккумулятор в аккумуляторный отсек 2. 2. Переведите предохранительный ключ в положение "1".(Pис. 32 ) 3. Стойте сзади изделия. 4. Нажмите кнопку вкл./выкл. (A) на панели управления, после чего должен загореться зеленый светодиодный индикатор (B).(Pис. 33 ) При нажатии кнопки вкл.
Техническое обслуживание Введение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением техобслуживания необходимо внимательно изучить и понять раздел безопасности. Для выполнения любых работ по сервисному обслуживанию и ремонту изделия необходимо пройти специальное обучение. Мы гарантируем доступность услуг по профессиональному ремонту и сервисному обслуживанию. Если ваш дилер не занимается сервисным обслуживанием, обратитесь к нему для получения информации о ближайшем сервисном центре.
• • Не направляйте струю воды непосредственно на двигатель. Используйте щетку для удаления листьев, травы и грязи. Проверка режущего оборудования ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание случайного запуска переведите предохранительный ключ в положение "0", извлеките аккумулятор и подождите не менее 5 секунд. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Надевайте защитные перчатки при техобслуживании режущего оборудования. Нож очень острый, что при неосторожном обращении может легко привести к порезам. 1.
Светодиодный индикатор аккумулятора Возможные неисправности Порядок устранения Горит светодиод ошибки Слишком большая разница в напряжении ячеек (1 В) Обратитесь в авторизованный сервисный центр. Зарядное устройство Светодиод на зарядном устройстве аккумулятора Возможные неисправности Мигает светодиод ошибки Слишком высокая или слишком Используйте зарядное устройство при температуре в низкая температура диапазоне от 5°C до 40°C.
Транспортировка, хранение и утилизация Введение • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание случайного запуска во время транспортировки переведите предохранительный ключ в положение "0", извлеките аккумулятор и подождите не менее 5 секунд. Установка изделия в транспортное положение 1. Ослабьте нижние ручки. 2. Переместите ручки в нижние положения в пазах с левой и правой стороны изделия.(Pис. 48 ) 3. Сложите рукоятку вперед.(Pис. 49 ) 4. Снимите травосборник.
LC 247Li LC 347VLi Тип двигателя Двигатель постоянного тока BLDC (бесщеточный), 36 В Двигатель постоянного тока BLDC (бесщеточный), 36 В Частота вращения двигателя - SavE, об/мин 2600 2600 Частота вращения двигателя - номинальная, об/мин 3000 3000 Частота вращения двигателя - высокая нагрузка, об/мин 3500 3500 Мощность двигателя - максимальная, кВт 1,2 1,2 Мощность двигателя - номинальная, кВт 0,75 0,75 Мощность двигателя - номинальная, кВт Неприменимо 0,25 Скорость самостоятельного х
LC 247Li LC 347VLi Высота стрижки, мм 20-75 мм 20-75 мм Рабочая ширина, см 47 47 Нож Collect 590 59 34-10 Collect 5905934-10 Mulch (принадлежность) 590 70 10-01 Mulch (принадлежность) 590 70 10-01 55 55 Стрижка Объем травосборника, л Рекомендованные аккумуляторы Тип Ресурс аккумулятора, А-ч Напряжение, В Масса, фунт/кг BLi20 Литий-ионный 4,0 36 2,6/1,2 BLi150 Литий-ионный 4,2 36 2,8/1,3 BLi200 Литий-ионный 5,2 36 2,8/1,3 Рекомендованные зарядные устройства для указанных
Клаес Лосдал, Директор отдела разработок/Садовая техника (Уполномоченный представитель Husqvarna AB и ответственный за техническую документацию) 141400, Московская обл., Г. Химки, ул. Ленинградская, владение 39, строение 6, здание II этаж 4, 8-800-200-1689 280 429 - 002 - 13.12.
Obsah Úvod........................................................................... 281 Údržba........................................................................ 287 Bezpečnosť.................................................................282 Riešenie problémov.................................................... 289 Bezpečnostné pokyny pre údržbu.............................. 285 Preprava, skladovanie a likvidácia..............................290 Montáž........................................
(Obr. 16 ) Rýchlo Poznámka: Ostatné symboly/emblémy na výrobku odkazujú na zvláštne požiadavky certifikácie pre určité trhy.
• • • • • Dávajte pozor na osoby, predmety a situácie, ktoré môžu zamedziť bezpečnej prevádzke výrobku. Dávajte pozor na prekážky, ako sú napr. korene, kamene, halúzky, jamy a priekopy. Vysoká tráva môže zakrývať prekážky. Kosenie trávy na svahoch môže byť nebezpečné. Výrobok nepoužívajte na svahoch so sklonom viac ako 15 °. S výrobkom sa pohybujte po vrstevnici. Nepohybujte sa smerom do svahu a zo svahu. V blízkosti skrytých rohov a objektov, ktoré vám bránia vo výhľade, sa pohybujte opatrne.
Rukoväť motorovej brzdy Rukoväť motorovej brzdy slúži na zastavenie motora. Keď rukoväť motorovej brzdy uvoľníte, motor sa zastaví. Ak chcete motorovú brzdu skontrolovať, naštartujte motor a potom uvoľnite rukoväť motorovej brzdy. Ak sa motor v priebehu 3 sekúnd nezastaví, požiadajte servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna o nastavenie motorovej brzdy. (Obr. 18 ) • Bezpečnosť nabíjačky batérií VÝSTRAHA: Skôr než budete používať produkt, prečítajte si nasledujúce výstrahy.
Bezpečnostné pokyny pre údržbu • VÝSTRAHA: Skôr než budete používať produkt, prečítajte si nasledujúce výstrahy. • • • • Otočte bezpečnostný kľúč do polohy 0 a vyberte batériu, aby ste zabránili náhodnému spusteniu počas údržby. Pred začiatkom údržby počkajte minimálne 5 sekúnd. Správnym vykonaním údržby zvýšite životnosť výrobku a znížite nebezpečenstvo nehôd. Vykonanie odborných opráv zverte schválenému servisnému zástupcovi. Ďalšie informácie získate od najbližšieho servisného zástupcu.
Nastavenie výrobku do prevádzkovej polohy 1. Vyklopte rukoväť do vzpriamenej polohy.(Obr. 26 ) 2. Posuňte gombíky nahor smerom k rukoväti, kým sa nezastavia a nebudete počuť kliknutie.(Obr. 27 ) 3. Gombíky utiahnite na doraz. Nastavenie výšky rezu Výšku rezu možno nastaviť v šiestich rôznych úrovniach. 1. Ak chcete znížiť výšku rezu, posuňte páku výšky rezu smerom dozadu. 2. Ak chcete zvýšiť výšku rezu, posuňte páku výšky rezu smerom dopredu.(Obr. 28 ) VAROVANIE: Nenastavujte výšku rezu príliš nízko.
5. Povoľte poistku naštartovania.(Obr. 35 ) 1. Motor zastavíte uvoľnením brzdovej rukoväti motora. (Obr. 40 ) 6. Potlačte páku pohonu smerom k hornej rukoväti. (Obr. 36 ) 2. Stlačte vypínač (A) na ovládacom paneli a zelený indikátor LED (B) zhasne.(Obr. 41 ) Používanie pohonu na kolesách (LC 347VLi) • • • 3. Otvorte kryt batérie a otočte bezpečnostný kľúč do polohy 0.(Obr. 42 ) 4. Batériu vyberte zatlačením dvoch uvoľňovacích tlačidiel a potiahnutím batérie smerom von.(Obr.
Denne Vyčistite výrobok X Skontrolujte poistku naštartovania * X Skontrolujte, či sú bezpečnostné zariadenia na produkte nepoškodené * X Skontrolujte rezné zariadenie X Skontrolujte kryt rezacej časti * X Skontrolujte rukoväť brzdy motora * X Skontrolujte správnosť funkcie vypínača a zistite, či nemá poruchu X Skontrolujte, či batéria nie je poškodená X Skontrolujte nabitie batérie X Skontrolujte, či uvoľňovacie tlačidlá na batérii fungujú správne a riadne zaistia batériu vo výrobku X Sk
8. Pomocou dreveného bloku zaistite nôž. Založte odpruženú podložku a utiahnite skrutku a podložku momentom 23 – 28 Nm.(Obr. 47 ) 10. Zapnite výrobok a otestujte nôž. Ak nôž nie je správne upevnený, výrobok vibruje alebo poskytuje neuspokojivé výsledky kosenia. 9. Rukou potočte nožom a uistite sa, že sa voľne otáča. VÝSTRAHA: Používajte odolné rukavice. Nôž je veľmi ostrý a ľahko môže dôjsť k porezaniu.
Klávesnica Chybový kód (počet bliknutí) Možné poruchy Možná činnosť Bliká dióda LED signalizujúca poruchu 3 Motor je preťažený 5 Otáčky motora výrazne klesajú a motor sa zastavuje Zvýšte výšku rezu. Pozrite si časť Nastavenie výšky rezu na strane 286. 10 Riadenie motora je príliš horúce Zastavte motor a počkajte, kým nevychladne 2 Nôž je zablokovaný Aby ste zabránili náhodnému spusteniu, otočte bezpečnostný kľúč do polohy 0, vyberte batériu a počkajte minimálne 5 sekúnd.
• Pred dlhodobým uskladnením výrobok vyčistite a vykonajte kompletný servis. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť potenciálnemu negatívnemu dopadu na životné prostredie a zdravie ľudí, ktorý by inak mohol byť dôsledkom nesprávnej likvidácie tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate na mestskom úrade, od služby zaisťujúcej spracovanie domáceho odpadu alebo v predajni, kde ste výrobok zakúpili.
LC 247Li LC 347VLi 79 79 0,42 0,42 Výška rezu, mm 20 – 75 mm 20 – 75 mm Šírka kosenia, cm 47 47 Nôž Zber 590 59 34-10 Zber 5905934-10 Mulčovanie (príslušenstvo) 590 70 10-01 Mulčovanie (príslušenstvo) 590 70 10-01 55 55 Úrovne hlučnosti 87 Hladina akustického tlaku pri uchu obsluhy, dB (A) Úrovne vibrácií 88 Rukoväť, m/s2 Kosenie Kapacita zberného koša, v litroch Schválené batérie Typ Kapacita batérie, Ah Napätie, V Hmotnosť, kg (lb) BLi20 Lítium-iónová 4,0 36 2,6/1,2 BLi150
Boli uplatnené nasledujúce normy: EN 60335-1:2012+A11:2014, EN 60335-2-77:2010, EN 62233:2008, EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011, EN 55014-2:2015 Ak nie je uvedené inak, vyššie uvedené normy sú najnovšie vydané verzie. Notifikovaný orgán: 0359, Intertek Testing and Certification Ltd.
VSEBINA Uvod........................................................................... 294 Vzdrževanje................................................................ 300 Varnost....................................................................... 295 Odpravljanje težav...................................................... 302 Varnostna navodila za vzdrževanje............................ 297 Transport skladiščenje in odstranitev......................... 303 Montaža..................................
• • Opomba: Ostali simboli in oznake na izdelku se nanašajo na zahteve za certifikacijo, ki veljajo za nekatere trge. • Odgovornost proizvajalca Kot je navedeno v zakonodaji, ki ureja odgovornost proizvajalca, ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za poškodbe, ki bi jih naši izdelki povzročili v naslednjih primerih: • Izdelek ni pravilno popravljen. Izdelek je popravljen z deli, ki jih ni izdelal ali odobril proizvajalec. Na izdelku je nameščena dodatna oprema, ki je ni izdelal ali odobril proizvajalec.
Varnost pri delu OPOZORILO: Pred uporabo izdelka preberite navodila v povezavi z opozorili v nadaljevanju. • • • • • • • • • • • • • • • • • • Ta izdelek uporabljajte izključno za košnjo trave. Ne uporabljajte ga za druga opravila. Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Glejte Osebna zaščitna oprema na strani 296. Izdelka ne uporabljajte dežju ali visoki vlagi. Nevarnost električnega udara se poveča, če v izdelek vdre voda. Izdelka ne uporabljajte, če rezilo in vsi pokrovi niso nameščeni pravilno.
1. Pogonsko ročico potisnite v smer ročaja. Blokada vžiga ustavi premikanje. • 2. Blokado vžiga potisnite ven.(Sl. 19 ) • 3. Sprostite gumb blokade vžiga in se prepričajte, da se vrne v izhodiščni položaj. Varna uporaba baterije • OPOZORILO: Pred uporabo izdelka preberite navodila v povezavi z opozorili v nadaljevanju. • • • • • • • • • • • • • Kot vir napajanja uporabljajte akumulatorske baterije Husqvarna; samo za povezane izdelke Husqvarna.
• • • • Vzdrževalna dela opravite tako, kot piše v teh navodilih za uporabo. Zahtevnejše posege mora opraviti pooblaščen serviser. Pri delu z rezalno opremo morate nositi močne zaščitne rokavice. Rezilo je izjemno ostro, zato lahko hitro pride do ureznin. Za najboljše in najvarnejše delovanje morajo biti rezalni robovi ostri in čisti. Izdelek naj redno preverja in po potrebi nastavlja ter popravlja pooblaščena servisna delavnica. • • • Zamenjajte poškodovane, obrabljene ali zlomljene dele.
Baterija Stanje napolnjenosti baterije OPOZORILO: Pred uporabo baterije morate prebrati in razumeti poglavje o varnosti. Prebrati in razumeti morate tudi navodila za uporabo, ki so priložena bateriji in polnilniku. Litij-ionske baterije Husqvarna lahko polnite in uporabljate pri vseh nivojih napolnjenosti. Baterija se ne poškoduje. Napolnjenost popolnoma napolnjene baterije ne pada, če jo pustite v polnilniku.
Funkcija visoke obremenitve Ko izdelek kosi dolgo ali mokro travo, motor samodejno poviša število vrtljajev. Motor znova preklopi v normalni način, ko višja obremenitev ni več potrebovana. • Kako izklopiti izdelek Izdelek se samodejno izklopi po 10 minutah mirovanja. Pred zapuščanjem izdelka morate varnostni ključ obvezno obrniti v položaj 0. 1. Za izklop motorja sprostite ročico motorne zavore. (Sl. 40 ) 2. Pritisnite gumb VKLOP/IZKLOP (A) na krmilni plošči in zelena LED (B) se izklopi.(Sl. 41 ) 3.
Dnevno Preverite napolnjenost baterije X Prepričajte se, da gumba za sprostitev na bateriji delujeta pravilno in omogočata pravilen zaklep baterije v izdelku X Tedensko Preverite, ali je polnilnik baterije poškodovan, in se prepričajte, da pravilno deluje. Mesečno X Preverite povezave med baterijo in izdelkom. Preverite tudi povezave med baterijo in polnilnikom baterije. X Priključek Bluetooth 2. Preverite, ali je rezilo poškodovano ali topo. Ta izdelek je opremljen s priključkom Bluetooth.
Odpravljanje težav Baterija LED na bateriji Možne napake Možen postopek Zelena LED utripa Napetost baterije je prenizka Napolnite baterijo. Glejte Polnjenje baterije na strani 299. Indikator LED za napako utripa Napolnjenost baterije je nizka Napolnite baterijo. Glejte Baterija na strani 302. Temperatura v delovnem okolju je previsoka ali prenizka Baterijo uporabljajte v okolju s temperaturami med –10 °C in 40 °C.
Tipkovnica Koda napake (število utripov) Možne napake Možen ukrep Izdelek se ustavi 8 Napolnjenost baterije je nizka Napolnite baterijo. Glejte Polnjenje baterije na strani 299. 0 Napaka priključka baterije Preverite priključek baterije Transport skladiščenje in odstranitev Uvod • OPOZORILO: Nenačrtovan vklop med transportom preprečite tako, da ključ obrnete v položaj 0, odstranite baterijo in počakate vsaj 5 sekund. Nastavitev kosilnice v transportni položaj 1. Sprostite spodnja gumbna vijaka.
LC 247Li LC 347VLi Tip motorja BLDC (brezkrtačni enosmerni) 36 V BLDC (brezkrtačni enosmerni) 36 V Št. vrt. motorja – SavE, vrt/min 2600 2600 Št. vrt. motorja – nazivno, vrt/min 3000 3000 Št. vrt.
Rezilo Zmogljivost košare v litrih LC 247Li LC 347VLi Za zbiranje 590 59 34-10 Za zbiranje 5905934-10 Za mulčenje (dodatna oprema) 590 70 10-01 Za mulčenje (dodatna oprema) 590 70 10-01 55 55 Homologirane baterije Vrsta Zmogljivost baterije, Ah Napetost, V Teža, kg/lb BLi20 Litij-ionska 4,0 36 1,2/2,6 BLi150 Litij-ionska 4,2 36 1,3/2,8 BLi200 Litij-ionska 5,2 36 1,3/2,8 Odobreni polnilniki za določene baterije, BLi Vhodna napetost, V Frekvenca, Hz Moč, W QC80 100-240 50-6
Innehåll Introduktion................................................................. 306 Underhåll.................................................................... 312 Säkerhet..................................................................... 307 Felsökning.................................................................. 313 Säkerhetsinstruktioner för underhåll........................... 309 Transport, förvaring och kassering............................. 315 Montering.........................
Notera: Övriga symboler/etiketter på produkten avser specifika krav för certifieringar på vissa marknader. • Produktansvar • Enligt lagstiftningen för produktansvar ansvarar vi inte för skador som vår produkt orsakar om: • • produkten repareras med delar som inte kommer från tillverkaren eller inte har godkänts av tillverkaren. produkten har ett tillbehör som inte kommer från tillverkaren eller inte har godkänts av tillverkaren.
Arbetssäkerhet VARNING: Läs varningsinstruktionerna nedan innan du använder produkten. • • • • • • • • • • • • • • • • • • Använd enbart den här produkten för att klippa gräsmattor. Det är inte tillåtet att använda den för andra uppgifter. Använd personlig skyddsutrustning. Se Personlig skyddsutrustning på sida 308. Använd inte produkten i regn eller vid blöta förhållanden. Risken för elektriska stötar ökar om vatten kommer in i produkten.
Undersöka startspärren • Gör en kontroll av startspärren för att se till att den hindrar drift av motorn. • 1. Dra motorbromsbygeln i handtagets riktning. Startspärren stoppar rörelsen. 2. Tryck ut startspärren.(Fig. 19. ) 3. Lossa startspärren och se till att den går tillbaka till ursprungsläget. • Batterisäkerhet VARNING: Läs varningsinstruktionerna nedan innan du använder produkten.
• • • • Utför underhållsarbete på rätt sätt för att öka produktens livslängd och minska risken för olyckor. Låt en godkänd serviceverkstad utföra fackmannamässig reparation. Tala med din närmaste serviceverkstad för mer information. Utför endast det underhållsarbete som anges i den här bruksanvisningen. Mer omfattande arbete ska utföras av en godkänd serviceverkstad. Använd kraftiga arbetshandskar när du använder skärutrustningen. Kniven är mycket vass och skärskador uppstår lätt.
Batteristatus LED-display Laddningsstatus Displayen visar den återstående batterikapaciteten och om det föreligger problem med batteriet. Batterikapaciteten visas i fem sekunder efter att produkten har stängts av eller batteriindikatorknappen har tryckts in. Varningssymbolen på batteriet tänds när ett fel har inträffat. Se Batteri på sida 313. Lysdiod 1 lyser, 2 blinkar 25–50% Lysdioderna 1 och 2 lyser, 50–75 % 3 blinkar (Fig. 29.
Stänga av produkten • Produkten stängs av automatiskt om du inte använder den på tio minuter. Vrid alltid säkerhetsnyckeln till 0 innan du lämnar produkten utom synhåll. Klipp inte mer än en tredjedel av gräsets längd. Klipp först med hög klipphöjd. Undersök resultatet och sänk klipphöjden till en lämplig nivå. Om gräset är väldigt långt kan du köra sakta och klippa två gånger vid behov. Klipp i olika riktningar varje gång för att undvika ränder i gräsmattan. 1.
Dagligen Undersök om batteriladdaren har skador och se till att den fungerar som den ska. Varje vecka Varje månad X Undersök anslutningarna mellan batteriet och produkten. Undersök även anslutningen mellan batteriet och batteriladdaren. X Bluetooth-anslutning 2. Titta på kniven för att se om den är skadad eller slö. Denna produkt har Bluetooth-anslutning. Tala med en Husqvarna-återförsäljare för mer information eller läs mer på www.husqvarna.com.
Lysdiod på batteriet Eventuella fel Möjliga åtgärder Lysdioden för fel blinkar Batteriet är svagt Ladda batteriet. Se Batteri på sida 313. Temperaturen i arbetsmiljön är för hög eller för låg Använd batteriet vid temperaturer mellan –10 °C och 40 °C. Överspänning Kontrollera att nätspänningen stämmer med den som anges på produktens typskylt. Ta ut batteriet ur batteriladdaren. Vänta fem sekunder och försök att ladda batteriet igen.
Transport, förvaring och kassering Introduktion • • VARNING: Förhindra oavsiktlig start vid transport genom att vrida säkerhetsnyckeln till 0, ta bort batteriet och vänta minst fem sekunder. Ställa in produkten i transportläge 1. Lossa de nedre vreden. • • • • 2. Flytta vreden till den nedre delen av spåren på produktens vänstra och högra sida.(Fig. 48. ) • 3. Vik handtaget framåt.(Fig. 49. ) • 4. Ta bort gräsuppsamlaren.
LC 247Li LC 347VLi Självgående hastighet, km/h N/A 3,0–4,5 Nivåer för varvtalsreglering N/A 4 24 26 Husqvarna Battery-serien Husqvarna Battery-serien Batteritid, min, (fri drift) med SavE aktiverat, med ett 5,2 Ah-batteri från Husqvarna (Bli200). 43 43 Batteritid, min, (fri drift) med standardläge aktiverat, med ett 5,2 Ah-batteri från Husqvarna (Bli200).
Laddare som är godkända för de angivna batterierna, BLi Inspänning, V Frekvens, Hz Effekt, W QC80 100-240 50-60 100 QC330 100–240 50-60 330 EG‐försäkran om överensstämmelse EG‐försäkran om överensstämmelse Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar härmed att gräsklipparen Husqvarna LC247Li, LC347VLi från år 2017 och framåt uppfyller kraven i RÅDETS DIREKTIV: • • • • av den 8 juni 2011 angående ”begränsning av användning av vissa farliga ämnen” 2011/65/EU av den 1
İçindekiler Giriş............................................................................ 318 Bakım..........................................................................324 Güvenlik......................................................................319 Sorun giderme............................................................ 326 Bakım için güvenlik talimatları.................................... 321 Taşıma, depolama ve atma........................................ 327 Montaj..................
Not: Ürünün üzerindeki diğer semboller/etiketler, bazı pazarların sertifikalandırma gereklilikleri ile ilgilidir.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • Bu ürünü yalnızca çimenlik alanlarda çim kesmek için kullanın. Ürünün başka işler için kullanılması yasaktır. Kişisel koruyucu araçlar kullanın. Bkz. Kişisel koruyucu ekipman sayfada: 320. Ürünü yağmurda veya ıslak koşullarda çalıştırmayın. Ürünün içine su girerse elektrik çarpması riski artar. Bıçağı ve tüm kapakları doğru bir şekilde takmadan ürünü çalıştırmayın. Yanlış bir şekilde takılan bıçak gevşeyerek yaralanmanıza neden olabilir.
• • • • • • • • • • • • • Yalnızca ilgili Husqvarna ürünleri için güç kaynağı olarak Husqvarna şarj edilebilir akülerini kullanın. Yaralanmayı önlemek için aküyü başka cihazların güç kaynağı olarak kullanmayın. Şarj edilebilir olmayan akü kullanmayın. Elektrik çarpması riski. Akü terminallerini anahtarlara, madeni paralara, vidalara veya diğer metallere bağlamayın. Bu, aküde kısa devreye neden olabilir. Akünün hava deliklerine herhangi bir nesne koymayın.
• • • Servis noktanızın düzenli olarak ürünü kontrol etmesini ve gerekli ayarları ve onarımları yapmasını sağlayın. Hasarlı, aşınmış veya bozuk parçaları değiştirin. Aksesuar değiştirmeyle ilgili talimatlara uyun. Yalnızca üreticiden gelen aksesuarları kullanın. • Çalışmadığı zaman ürünü, aküyü ve akü şarj cihazını ayrı olarak kuru, kapalı ve kilitli bir alanda saklayın. Çocukların ve onaylı olmayan kişilerin ürüne, aküye veya akü şarj cihazına erişemediklerinden emin olun.
Akü durumu LED ekran Şarj durumu Tüm LED'ler yanmaktadır Tamamen dolu (%75‐100) Akü %50‐%75 dolu LED 1, LED 2, LED 3, LED 4 yanıyor Tamamen dolu LED 1, LED 2, LED 3 yanıyorsa LED 1, LED 2 yanıyorsa Akü %25‐%50 dolu LED 1 yanıyorsa Akü %0‐%25 doludur. LED 1 yanıp sönüyor Akü boştur. Aküyü şarj edin. LED ışıkları Ürünü çalıştırma 1. Şarj olmuş bir aküyü, akü kapağının altındaki 1 numaralı akü bölmesine yerleştirin.
2. Kontrol panelindeki AÇMA/KAPAMA düğmesine (A) basın, yeşil LED (B) söner.(Şek. 41 ) 3. Akü kapağını açın ve güvenlik anahtarını 0 konumuna getirin.(Şek. 42 ) • 4. Aküyü çıkarmak için iki serbest bırakma düğmesine basın ve aküyü çekip çıkarın.(Şek. 43 ) 5. Akünün gücü zayıfsa aküyü şarj edin. Daha fazla bilgi için bkz. Aküyü şarj etme sayfada: 323. İyi sonuç alma • • Her zaman keskin bıçak kullanın. Kör bıçak, düzensiz bir sonuç verir ve çimin kesme yüzeyi sarı olur.
Günlük Genel inceleme yapma X Ürünü temizleme X Başlatma engelleyiciyi kontrol etme * X Üründeki güvenlik araçlarının arızalı olmadığından emin olma * X Kesme donanımını inceleme X Kesme kapağını inceleme * X Motor fren kolunu kontrol etme * X AÇMA/KAPAMA düğmesinin doğru şekilde çalıştığından ve hatalı olmadığından emin olma X Aküde hasar kontrolü yapma X Akü şarjını kontrol etme X Aküdeki serbest bırakma düğmelerinin doğru şekilde çalıştığından ve akünün ürüne sabitlendiğinden emin olm
3. Bıçağı sökün. 9. Bıçağı elinizle çekerek döndürün ve serbestçe döndüğünden emin olun. 4. Bıçak desteğinde ve bıçak cıvatasında hasar olup olmadığını kontrol edin. UYARI: Ağır hizmet tipi eldiven kullanın. Bıçak çok keskindir ve kolaylıkla kesiklere yol açabilir. 5. Bükülmediğinden emin olmak için motor milini inceleyin. 6. Yeni bıçak taktığınızda bıçağın açılı uçlarını kesme kapağı yönüne çevirin.(Şek. 46 ) 10. Bıçağı test etmek için ürünü çalıştırın.
Tuş takımı Hata kodu (Yanıp sönme sayısı) Olası arızalar Olası işlem Hata LED'i yanıp sönüyor 3 Motor aşırı yüklüdür 5 Motor devri çok düşüyor ve motor duruyor Kesme yüksekliğini artırın. Bkz. Kesme yüksekliğini ayarlama sayfada: 322. 10 Motor denetleyicisi çok sıcak Motoru durdurun ve soğuyana kadar bekleyin 2 Bıçak engelleniyor Yanlışlıkla çalıştırmayı önlemek için güvenlik anahtarını 0 konumuna getirin, aküyü çıkarın ve en az 5 saniye bekleyin. Bıçağın rahat dönebildiğinden emin olun.
belirtir. Elektrikli ve elektronik ekipman, kurtarma için uygun bir geri dönüşüm istasyonuna gönderilmelidir. Bu ürüne doğru önemin verilmesini sağlayarak, çevreye ve insanlara olabilecek potansiyel negatif etkisini önlemeye yardımcı olabilirsiniz, aksi takdirde bu ürünün yanlış atık yönetimi durumunda negatif etkiler meydana gelebilir. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha ayrıntılı bilgi için belediyenize, mahallenizdeki atık hizmetine veya ürünü satın aldığınız mağazaya danışın. (Şek.
LC 247Li LC 347VLi 0,42 0,42 Kesme yüksekliği, mm 20-75 mm 20-75 mm Kesme genişliği, cm 47 47 Bıçak Toplama 590 59 34-10 Toplama 5905934-10 Malç (aksesuar) 590 70 10-01 Malç (aksesuar) 590 70 10-01 55 55 Titreşim seviyeleri 100 Kol, m/s2 Kesme Çim torbası kapasitesi, litre Onaylı aküler Tip Akü kapasitesi, Ah Voltaj, V Ağırlık, lb/kg BLi20 Lityum iyon 4,0 36 2,6/1,2 BLi150 Lityum iyon 4.
Huskvarna, 2017-12-01 Claes Losdal, Geliştirme Müdürü/Bahçe Ürünleri (Husqvarna AB yetkili temsilcisi ve teknik dokümantasyon sorumlusu) Türk ithalat şirketi daha fazla bilgi için temas edilecek: ÇULLAS ORMAN BAHÇE VE TARIM MAKİNELERİ SAN. TİC.LTD.ST‹ SUADIYE MAHALLESI BAGDAT CADDESI NO:455/3 KADIKOY / ISTANBUL / TÜRKİYE +90 216 519 88 82 MAHMUT GUNAY GURCAY mgg@cullas.com.tr 330 429 - 002 - 13.12.
Зміст Вступ.......................................................................... 331 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ.............................. 338 Безпека...................................................................... 332 Усунення несправностей.......................................... 340 Правила техніки безпеки під час обслуговування.. 335 Транспортування, зберігання та утилізація............ 341 Збирання....................................................................335 Технічні дані..
(Ма л. 13 ) Процедура запуску для моделі LC 247Li/LC 347VLi: натисніть кнопку «УВІМК./ВИМКН.», відпустіть обмежувач запуску, притисніть ручку зупинення двигуна вниз. Щоб зупинити двигун, відпустіть ручку (Мал. 14 ) зупинення двигуна. (Мал. 15 ) Повільно Відповідальність за якість продукції Відповідно до законів про відповідальність за якість продукції ми не несемо відповідальності за будь-які пошкодження, спричинені роботою наших виробів, якщо: • • • • (Мал.
Безпека в робочій зоні • ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж розпочати використання виробу, уважно прочитайте наведені нижче попередження. • • • • • • • • Перед використанням виробу приберіть з робочої зони всі гілки, лозу та каміння. Предмети, що потраплять на різальне обладнання, можуть відлетіти та поранити сторонніх осіб або пошкодити інші предмети. Сторонні особи та тварини повинні знаходитися на безпечній відстані від виробу.
• • Використовуйте цупкі довгі штани. За потреби використовуйте рукавички, наприклад, якщо необхідно приєднати, оглянути або почистити різальне обладнання. Заходи безпеки під час роботи з акумуляторами ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж розпочати використання виробу, уважно прочитайте наведені нижче попередження. Механізми безпеки на пристрої • • ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж розпочати використання виробу, уважно прочитайте наведені нижче попередження. • Не використовуйте виріб із пошкодженими захисними пристроями.
• • • • • контактами зарядного пристрою. Використовуйте сертифіковані електричні розетки. Під час роботи цього виробу утворюється електромагнітне поле. Це поле може за деяких умов взаємодіяти з активними чи пасивними медичними імплантатами. Щоб зменшити ризик тяжких або смертельних травм, рекомендуємо особам із медичними імплантатами проконсультуватися зі своїм лікарем і виробником медичного імплантату перед початком експлуатації цього виробу.
Монтаж ручки 3. Зафіксуйте мішок для трави на рамі травозбірника за допомогою затискачів.(Мал. 23 ) 1. Відпустіть нижні фіксувальні головки. 2. Пересуньте головки у нижню частину прорізів зліва та справа виробу.(Мал. 20 ) 3. Встановіть висоту ручки в одне з двох доступних положень. 4. Пересуньте головки вгору в напрямку ручки, доки вони не зупиняться та ви не почуєте клацання. (Мал. 21 ) 5. Надійно затягніть фіксуючі голівки. 4. Підніміть задню кришку. 5. Під’єднайте травозбірник до верхньої кромки рами.
Зарядка акумулятора Світлодіодний дисплей Стан зарядки Перед першим використанням акумулятор слід зарядити. Акумулятор постачається зарядженим лише на 30 % ємності. Горять світлодіодні індикатори 1, 2, 3, 4 Заряджено повністю Зверніть увагу: Зарядний пристрій слід під’єднувати лише до джерел електроживлення з напругою та частотою, вказаними на табличці з паспортними даними. Акумулятор не заряджається, якщо його температура перевищує 50°C.
двигун повертається до роботи в стандартному режимі. • Зупинка виробу Якщо ви не користуєтеся виробом протягом 10 хвилин, він автоматично зупиняється. Залишаючи виріб без нагляду, завжди повертайте ключ безпеки в положення «0». 1. Для зупинення двигуна відпустіть ручку зупинення двигуна.(Мал. 40 ) 2. Натисніть кнопку «УВІМК./ВИМКН.» (A) на панелі керування, після чого зелений світлодіодний індикатор (B) вимкнеться.(Мал. 41 ) 3.
Щодня Перевірка правильності та справності роботи кнопки «УВІМК./ВИМКН.» X Перевірка акумулятора на наявність пошкоджень X Перевірка рівня заряду акумулятора X Перевірка справності кнопки фіксатора на акумуляторі та надійності утримування акумулятора у виробі X Перевірка зарядного пристрою на наявність пошкоджень та правильності його роботи. Щотижня Щомісяц я X Перевірка з’єднань між акумулятором та виробом. Перевірка з’єднань між акумулятором та зарядним пристроєм.
буде спостерігатися вібрація або результат скошування буде незадовільний. Усунення несправностей Акумулятор Світлодіоди на акумуляторі Можливі несправності Можливі виправлення Блимає зелений світлодіодний індикатор Напруга акумулятора занадто мала Зарядіть акумулятор Див. Зарядка акумулятора на сторінці 337. Блимає світлодіодний індикатор помилки Занадто низький рівень заряду акумулятора Зарядіть акумулятор Див. Акумулятор на сторінці 340.
Кнопкова панель Блимає світлодіодний індикатор помилки. Код помилки (кількість спалахів) Можливі несправності Рекомендовані дії Збільште висоту різання. Див.
• • • • • • • • • Задля уникнення нещасних випадків переконайтеся, що під час зберігання акумулятор не під’єднаний до виробу. Зберігайте зарядний пристрій у сухому місці в закритому приміщенні. Зберігайте акумулятор та зарядний пристрій у сухому місці, захищеному від вологи та холоду. Під час зберігання від’єднуйте акумулятор від зарядного пристрою. Заборонено зберігати акумулятор у місці, де можуть утворюватися статичні заряди. Не зберігайте акумулятор у металевій коробці.
LC 247Li LC 347VLi Тривалість роботи акумулятора, хв, (холостий хід) з активованою функцією SavE, з одним акумулятором Husqvarna ємністю 5,2 А-год (Bli200). 43 43 Тривалість роботи акумулятора, хв, (холостий хід) у стандартному режимі роботи, з одним акумулятором Husqvarna ємністю 5,2 А-год (Bli200).
Схвалені зарядні пристрої для вказаних батарей, BLi Вхідна напруга, В Частота, Гц Потужність, Вт QC330 100–240 50-60 330 Декларація відповідності ЄС Декларація відповідності ЄС Ми, Husqvarna АВ, SE‐561 82 місто Хускварна, Швеція, телефон: +46-36-146500, заявляємо, що газонокосарки Husqvarna LC247Li, LC347VLi із серійними номерами від 2017 року й наступні, відповідають вимогам ДИРЕКТИВИ РАДИ ЄС: • • • • від 8 червня 2011 р.
429 - 002 - 13.12.
429 - 002 - 13.12.
429 - 002 - 13.12.
www.husqvarna.