Installation Sheet
start here
commencez ici
empezar aquí
Assembly Instructions
Item No: 2040 / 2044 / 2045
Les Instructions D’assemblage
Numéro d’article: 2040 / 2044 / 2045
Instrucciones De Montaje
Número del artículo: 2040 / 2044 / 2045
LIGHTING
HINKLEY
English Spanish
French
HINKLEY LIGHTING 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale xture fi y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez fi xture et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUC-
TIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN
POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS
REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL
AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires.
Refer to instruction sheet (I.S. 18) and follow all instructions to make
all necessary wiring connections. Then refer back to this sheet to
complete installation of this fixture.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: CABLEADO DE LEER Y
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA (SI 18), E
INSTRUCCIONES ADICIONALES. VUELTA DE ALIMENTACIÓN
DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE UN NUEVO
CABLEADO, CONSULTE A UN ELECTRICISTA O AUTORI-
DADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: CÂBLAGE LIRE ET MISE A LA
TERRE (IS 18) ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER
L'ALIMENTATION PENDANT L'INSTALLATION. SI DE
NOUVELLES CÂBLAGE NE EST NÉCESSAIRE, CONSULTER UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES LES
EXIGENCES DES CODES.
Haga las conexiones eléctricas del cable para suministrar cables
conductores de luz. Consulte la hoja de instrucciones (IS 18) y siga
todas las instrucciones para hacer todas las conexiones necesar-
ias. Luego vuelva a esta hoja para completar la instalación de este
accesorio.
Faire les raccordements électriques des fils fils conducteurs
d'alimentation du luminaire. Reportez-vous à la fiche d'instruction (IS
18) et suivez toutes les instructions de faire tous les raccordements
nécessaires. Puis revenez consulter cette fiche pour terminer
l'installation de este luminaire.
7
6
4
5
2
1
2
3
2
4
2
2
A
J
B C D
E
F
back plate
Drawing 2 - Glass Installation
Drawing 1 - Fixture Mounting
Drawing 3 - Fixture Mounting
*** the construction of this fixture will be accomplished by first
installing the glass, attaching the mounting hardware to the junction
box, making all necessary electrical connections, attaching the
fixture to the wall.
1. To install glass, it is necessary to remove the roof (2) first. this is
accomplished by first threading top knob (1) off of fixture - see Drawing 1.
2. Roof (2) can now be lifted off the cage of the fixture.
3. To remove cross bar and center tube assembly (3), thread ball knob
studs (4) from out of the top of the cage.
4. Set these parts aside, in a safe place, to be re-installed later.
1. To install glass panels (5), slip the panel down through the open
top of the cage (4) - see Drawing 2.
2. Slip bottom of glass panel (5) into channel (6) in bottom of cage (4)
tilt top of panel into position. Now bend over clips (7) to secure glass
in cage. Repeat procedure for remaining panels of glass.
3. After glass panels are installed, fixture can be lamped and roof can
be re-installed. Follow steps 2 & 3 in above section in reverse order.
1. Prepare mounting strap (A) by threading the two long mounting
screws (B) into the back of the mounting strap (A) - see Drawing 3.
• Be sure the holes into which the screws are threaded match the
spacing of holes (D)in the backplate (E).
2. Attach mounting strap (A) to junction box (J) using two screws (C)
Not Provided.
3. To mount fixture, slip the two mounting screws (B) through the
two mounting holes (D) in the backplate (E) - see Drawing 3.
4. While holding fixture in place, thread the two ball knobs (F) onto
the end of the mounting screws (B) and tighten to secure fixture to
wall.
*** La construcción de esta luminaria se logra instalando
primero el vidrio, adjuntando el hardware de montaje a la caja
de conexiones, por lo que todas las conexiones eléctricas
necesarias, adjuntando la luminaria a la pared.
*** La construction de ce luminaire est réalisé en installant le
premier verre, la fixation du support de montage dans la boîte
de jonction, tous les raccordements électriques nécessaires, la
fixation du luminaire sur le mur.
1. Para instalar el vidrio, es necesario retirar el techo (2) primero.
esto se logra mediante la perilla superior primero roscado (1) fuera
del aparato - ver dibujo 1.
2. Techo (2) ahora se puede quitar la jaula de la luminaria.
3. Para quitar la barra transversal y montaje tubo central (3),
espárragos perilla de bolas de rosca (4) de fuera de la parte
superior de la jaula.
4. Establecer estas piezas a un lado, en un lugar seguro, para
reinstalarse después.
1. Pour installer verre, il est nécessaire d'enlever le toit (2) en
premier. ceci est accompli en premier enfilage haut bouton (1) hors
de montage - voir Dessin 1.
2. toit (2) peut maintenant être enlevé la cage du luminaire.
3. Pour retirer la barre transversale et de l'assemblage de tube
central (3), des goujons de bouton vis à bille (4) à partir de la partie
supérieure de la cage.
4. Définir ces pièces de côté, dans un endroit sûr, à réinstaller plus
tard.
1. Preparar correa de montaje (A), enroscando los dos tornillos de
montaje largos (B) en la parte posterior de la cinta de montaje (A) -
véase la figura 3.
• Asegúrese de que los agujeros en los que los tornillos se
enroscan partido el espaciamiento de los agujeros (D) en la placa
posterior (E).
2. Coloque la correa de montaje (A) a la caja de conexiones (J)
utilizando dos tornillos (C) No se proporcionaron.
3. Para montar la luminaria, deslice los dos tornillos de montaje (B)
a través de los dos agujeros de montaje (D) en la placa posterior
(E) - vea el dibujo 3.
4. Mientras mantiene luminaria en su lugar, enrosque los dos
pomos de bolas (F) en el extremo de los tornillos de montaje (B) y
apriete para fijar la luminaria a la pared.
1. Préparer la sangle de montage (A) en enfilant les deux vis de
montage longues (B) à l'arrière de la sangle de montage (A) - voir
Dessin 3.
• Se assurer que les trous dans lesquels les vis sont enfilés match
de l'espacement des trous (D) dans la plaque arrière (E).
2. Fixez la sangle de montage (A) à la boîte de jonction (J) à l'aide
de deux vis (C) non fournis.
3. Pour luminaire montage, glisser les deux vis de montage (B) à
travers les deux trous de montage (D) dans la plaque arrière (E) -
voir dessin 3.
4. Tout en tenant luminaire en place, enfiler les deux boutons de
billes (F) sur la fin des vis de montage (B) et serrer pour sécuriser
luminaire au mur.