V7 V8 V10 English · Deutsch · Français· 日本語 · Español · Italiano · Polski Vucatimes Quick Start Guide
@Vucatimesclub https://www.facebook.com/vucatimes https://www.myvucatimes.
A B EN Get to know your smart could photo frame A Motion sensor senses movement and turns the smart could photo frame ON and OF when standby mode has been configured DE Lernen Sie Ihren smart Fotorahmen kennen A Bewegungssensor spürt bewegung und schaltet den smart könnte bilderrahmen ein und aus OF, wenn der Standby-Modus konfiguriert wurde FR B Infrarotsensor Empfängt Signale von der Fernbedienung Apprenez à connaître votre cadre photo intelligent A Capteur de mouvement détecte le mouvement et allume
ES Conozca su marco de fotos inteligente podría A Sensor de movimiento detecta el movimiento y enciende el marco de fotos inteligente y OF cuando se ha configurado el modo de espera IT Scopri la tua intelligente cornice per foto A Sensore di movimento rileva il movimento e accende la cornice per foto su ON e OF quando è stata configurata la modalità standby PO B Sensor infrarojo Recibe señales del control remoto.
A C B D OK E F G H I EN A ON/OFF B Home page DE A AN AUS B Startseite FR A ALLUMÉ ÉTEINT B Page d'accueil C Back C Zurück C Retour D Navigation Menu Left / Right D Navigationsmenü links / rechts D Menu de navigation Gauche / Droite E Select OK / Pause E Wählen Sie OK / Pause E Sélectionnez OK / Pause F Volume/Navigation Menu Up /Down F Lautstärke / Navigationsmenü hoch / runter F Menu Volume / Navigation Haut / Bas G play G Spielen G Jouez H playlists H Wiedergabeliste H Playli
JP A オンオフ B ホームページ ES C バック C atrás D ナビゲーションメニューの左/右 D Menú de navegación izquierda / derecha E 選択 OK 一時停止 E Seleccionar OK / Pausa G 遊ぶ G Jugar F ボリューム/ナビゲーションメニューアップ/ダウン F Volumen / Menú de navegación arriba / abajo H プレイリスト H Lista de reproducción I 設定 IT A ENCENDIDO APAGADO B Página de inicio A ACCESO SPENTO B Pagina iniziale I Configuraciones PO A ON / OFF B Strona główna C Indietro C Z powrotem D Menu di navigazione sinistra / destra D Menu nawigacyjne w lewo / w prawo E Se
EN Frame stem Frame stem to connect the frame power interface and lock it. Position the frame in the portrait or landscape direction DE Rahmenstiel Rahmenstiel zum Anschließen und Verriegeln der Rahmenstromschnittstelle. Positionieren Sie den Rahmen im Hoch- oder Querformat FR Tige de cadre JP フレームステム Tige de cadre pour connecter l'interface d'alimentation du cadre et la verrouiller.
IT Stelo del telaio ES Tallo del marco PO Trzon ramy Stelo del telaio per collegare l'interfaccia di alimentazione del telaio e bloccarlo. Posizionare la cornice nella direzione verticale o orizzontale Vástago del marco para conectar la interfaz de alimentación del marco y bloquearla. Coloque el marco en la dirección vertical u horizontal. Trzon ramy, aby podłączyć interfejs zasilania ramy i zablokować go.
① ② ③ IT EN ① Connect the frame into the DC connector ② Plug the power adapter DC connector into frame stem DC connector ③ Plug the Power adapter (5V2A)into the wall socket DE ① Schließen Sie den Rahmen an den DC-Anschluss an ② Stecken Sie den Gleichstromstecker des Netzteils in den Gleichstromstecker der Rahmenstange ③ Stecken Sie den Netzadapter (5V2A) in die Steckdose ES ① Conecte el marco en el conector de CC ② Enchufe el conector de CC del adaptador de corriente en el conector de CC del vástag
WiFI Setup Welcome OK Please select your WiFi network OK EN First power on and setting Instructions ①After connector power adapter , screen will be turn on , as picture 1 and 2, into system a welcome message will appear on the screen . using the remote control ,select you desired language then press OK to continue.
JP 最初の電源投入と設定手順 ①コネクタの電源アダプタの後、画面がオンになります(図1および2)。 システムにようこそメッセージが画面に表示されます。リモ コンを 使用してコントロール、目的の言語を選択し、[OK]を押して続行します。 ②リモートコントロールを使用してWiFiネットワークを選択し、WiFiパスワードを入力して接続を選択します ③フレームがWiFiに接続されると、 システムはatuoをチェックしてソフトウェアを更新します IT Prima accensione e istruzioni per l'impostazione ①Dopo l'adattatore di alimentazione del connettore, lo schermo si accenderà, come nelle figure 1 e 2,nel sistema apparirà un messaggio di benvenuto sullo schermo.
CREATE AN ACCOUNT OR LOG IN Visit www. Vastking.com using a desktop,laptop or tablet to create your Vucatimes account or log in ① ② ③ EN Pair your smart could photo frame ①Visit www. Vastking.com using a desktop , notebook or tablet to create you Vucatimes account or log in ②You can go to Google play download and run the Vucatimes Mobile App, and enter account details . ③Pair with your vucatimes account according to the serial number of the frame.
JP IT ES スマートカウンドフォトフレームのペアリング ①Visita www. Vastking.comデスクトップ、 ノートブック、 またはタブレットを使用してVucatimesアカウントを作成するか、ログインします ②Google Playのダウンロードに移動してVucatimesモバイルアプリを実行し、 アカウントの詳細を入力できます。 ③フレームのシリアル番号に従ってvucatimesアカウントとペアリングします。 Associa la tua elegante cornice per foto ①Visita www. Vastking.com utilizzando un desktop, un notebook o un tablet per creare il tuo account Vucatimes o accedere ②Puoi andare su Google Play download ed eseguire l'app mobile Vucatimes e inserire i dettagli dell'account.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.