INDOOR PRESERVATION Refrigerators and Freezers KRP / KRB / KRC / KFC Use and Care Manual
IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY, OR DEATH. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. Installation and service must be performed by a qualified installer or service agency. DO NOT REPAIR, REPLACE OR REMOVE ANY PART OF THE APPLIANCE UNLESS SPECIFICALLY RECOMMENDED IN THE MANUAL.
EN Message from Hestan: Hestan’s award-winning culinary innovations and purpose-built features reinvented the restaurant kitchen and redefined culinary experience in some of America’s most acclaimed restaurants. Hestan now takes this performance from the back of the house and puts it front and center in yours. Thoughtfully designed and meticulously built, Hestan will serve you beautifully for years to come. Hestan is the only residential brand born from the dreams and demands of professional chefs.
TABLE OF CONTENTS 3 8 9 9 10 13 29 33 36 37 40 41 SAFETY PRECAUTIONS - BEFORE YOU BEGIN MODEL NUMBERS RATING LABEL REGULATORY / CODE REQUIREMENTS GETTING TO KNOW YOUR APPLIANCE CONTROLS AND OPERATION INTERNAL LAYOUT FOOD PRESERVATION CARE AND CLEANING TROUBLESHOOTING PARTS / SERVICE LIMITED WARRANTY EN SAFETY PRECAUTIONS - BEFORE YOU BEGIN When properly cared for, your Hestan appliance will provide safe, reliable service for many years.
SAFETY PRECAUTIONS - BEFORE YOU BEGIN (CONT.) GENERAL SAFETY PRECAUTIONS If this appliance is replacing an existing appliance which must be removed or disposed of, make sure that it does not become a dangerous trap for children by cutting its power supply cable and rendering it impossible to close the door. Use the same caution at the end of the lifespan of the new appliance. EN • This appliance is designed to refrigerate beverages and foods and is intended for domestic use.
SAFETY PRECAUTIONS - BEFORE YOU BEGIN (CONT.) • Do not use pointed and sharp-edged implements to remove frost or layers of ice. You could damage the refrigerant tubes. Leaking refrigerant may cause eye injuries or ignite. • Do not store products which contain flammable propellants (e.g. spray cans) or explosive substances in the appliance. Explosion hazard! • Do not stand on or lean heavily against base of appliance, drawers or doors, etc.
SAFETY PRECAUTIONS - BEFORE YOU BEGIN (CONT.) INSTALLATION Make sure installation of this refrigeration appliance is performed correctly by a qualified installer using the instructions in the Installation Manual provided with the appliance. EN Always connect the water before the power. CONNECTION TO THE WATER SYSTEM The models provided with Ice Maker require a connection to the domestic water supply system.
SAFETY PRECAUTIONS - BEFORE YOU BEGIN (CONT.) CARING FOR THE ENVIRONMENT Pay special attention to correct disposal procedure for all the packaging materials. EN The appliance must not be disposed of with urban waste. Contact local waste disposal centers on how to dispose of recyclable waste. Prior to disposal, cut the power supply cord and make it impossible to close the door, as stated in “GENERAL SAFETY PRECAUTIONS” above. During disposal, avoid damage to the electronics.
MODEL NUMBERS REFRIGERATION MODELS Model No.
RATING LABEL The rating label contains important information about your Hestan appliance such as the model and serial number and electrical rating. EN The rating label is located on the inside wall of the refrigerator. HESTAN COMMERCIAL CORP. ANAHEIM, CA - USA Fridge Gas Fill Charge Quantité de Gaz Réfrigerateur 4,5 oz Freezer Gas Fill Charge Quantité de Gaz Congélateur 4,2 oz Total Absorbed Current Courant Absorbée Totale 4,8 A Voltage Tension 115 V MODEL CODE KRPR36 SER.NO.
GETTING TO KNOW YOUR APPLIANCE FEATURES OF THE KRP / KRB REFRIGERATOR EN 1 Stainless steel grille, 1 7 2 8 3 9 4 10 aluminum trim 2 Control panel with display 3 Water Filter 4 Shelf positioning system 5 “Low Temp” crisper Fridge compartments FreshSelect™ Low Temp 11 6 Automatic ice maker 7 Dual refrigeration system 5 8 Temperature display 12 6 9 Sound signals 10 Holiday function 13 14 11 Adjustable door shelves 12 LED lighting - multiple locations in each compartment 13 Automatic dr
GETTING TO KNOW YOUR APPLIANCE (CONT.
GETTING TO KNOW YOUR APPLIANCE (CONT.) CONTROL PANEL (ALL MODELS) The electronic touch-screen control system of your Hestan refrigeration product maintains constant temperature in all compartments and displays the measured temperature on the control panel. It also allows the user to personalize settings of the various functions and provides alerts should a malfunction occur.
CONTROLS AND OPERATION TURN APPLIANCE ON AND OFF First time start up. Touch the ON/OFF button for 3 seconds. The display shows the following launch screens: Shutdown. Touch the ON/OFF button for 3 seconds to shutdown the unit. + Hestan logo. - Settings Initial test (lasts 3 minutes). The display shows the Home screen with the temperature measured from inside the various compartments. The unit automatically starts to cool down until reaching these factory set temperatures.
CONTROLS AND OPERATION (CONT.) EN Turning off Fridge compartment. (Models KRP & KRB) Turning on the Fridge compartment again. (Models KRP & KRB) The Fridge compartment can be shutdown individually, whereas the freezer (FreshSelect™) drawer cannot be turned off unless through the complete shutdown of the unit. To turn on the unit again, touch the ON/ OFF button, the display will turn on; the starting screen and the Home screen.
CONTROLS AND OPERATION (CONT.) ADJUSTING VARIOUS TEMPERATURE SETTINGS Each model has been carefully tested before leaving the factory and is adjusted in such a way to ensure high performance and low power consumption. Usually, it is not necessary to modify the settings. Nevertheless, according to special needs, it is possible to modify the set temperatures within a certain range. The “recommended” settings below are also the factory presets for each of the zones and modes.
CONTROLS AND OPERATION (CONT.) EN Padlock icon Display Information and Malfunction Messages The padlock icon shows up when the temperatures are set up. The icon shows that it is or is not possible to modify the compartment's temperatures anymore. An integrated control system provides information through light signals or text messages visualized on the display. Problems that cannot be solved by the user are reported through a fault code.
CONTROLS AND OPERATION (CONT.) CUSTOM FUNCTIONS AND SETTINGS MaxCool Mode - Fridge (not in KFC models) It is possible to personalize the operation of your Hestan unit in order to adapt it to the different ways you might want to use it. This function lowers the refrigerator temperature to 36°F [+2°C] for 12 hours, permitting more rapid cooling of food that has just been placed inside. The more quickly an item can be cooled or frozen, the better it will be preserved.
CONTROLS AND OPERATION (CONT.) Holiday Mode EN This function is recommended in case of prolonged absences since it allows considerable energy savings. This function brings the refrigerator compartment temperature to 57°F [+14°C]. It is possible to program the duration, or it can be manually deactivated upon re-entry after a period of absence. This function remains active even if during the period of absence there is a prolonged power outage. It is possible to program a duration of 1 to 90 days.
CONTROLS AND OPERATION (CONT.) Beverage Cooler (not in KRC Models) Ice Maker (optional, not in KRC Models) This function can be activated when it is necessary to cool off beverages quickly, by placing them inside the freezer compartment. The Ice Maker will produce 10 cubes per cycle, in approximately 10 cycles every 24 hours. For more details, see USING THE ICE MAKER on page 30. It is possible to select a duration of 1 to 45 minutes.
CONTROLS AND OPERATION (CONT.) EN Ice Maker Cube Size (not in KRC models) Water Filter (optional, not in KRC models) This function permits selecting the size of the ice cubes, by choosing between Large (default setting) or Medium, and activation of the Fast Ice function, which increases the quantity of ice produced. The water filter is essential for the purification of the water used to produce ice, and to clean the circuit.
CONTROLS AND OPERATION (CONT.) Reset Filter The Reset Filter function sets to zero the time left before the filter needs to be replaced. It is necessary to set the counter to zero each time the cartridge is replaced. + Functions 42 °F - 1 Settings At the Home screen, touch the Functions icon. Manual Clean, Water Filter (optional, not in KRC models) If ice production has been disabled or unused for a long period, it is recommended to perform a Manual Clean function.
CONTROLS AND OPERATION (CONT.) Manual Clean Empty water from ice bin Replace ice bin and press OK EN OK At the end of the cleaning, empty water from ice bin, then press OK. Cleaning completed Please wait... Wait a few seconds, the home screen will appear. Place a suitable tray or bowl under the Ice Maker for gathering the water during the cleaning process. Repeat the cleaning process until the water in the ice bin is clear. When done, remove the tray or bowl.
CONTROLS AND OPERATION (CONT.) CUSTOM FUNCTIONS AND SETTINGS Date It is possible to personalize the operation of Functions your Hestan unit in order to adapt it to the Off different ways you might want to use it. The display will show the date in the format (day:month:year). By touching the display you can modify the settings. SETTINGS - 1 Settings °F After touching the Settings icon on the Home screen, the following available settings will be seen.
CONTROLS AND OPERATION (CONT.) EN Time Set Temperature to °C / °F The display shows the hours and minutes in the format hh:mm. This function also selects the display at 12 or 24 hour (military time) mode. This function permits visualizing the temperature in Centigrade or Fahrenheit degrees. Normally, the appliance is set for Centigrade degrees. + 42 °F - Functions Settings 1 At the Home screen, touch the Settings icon.
CONTROLS AND OPERATION (CONT.) Language FreshSelect™ To set the language of the unit. The freezer compartment can be operated in 3 different modes, Fridge, ExtendFresh, or normal Freezer mode. See page 12 for details. + Functions 42 °F - 1 Settings °F + Functions 42 °F - Date °C / °F At the Home screen, touch the Settings icon. 1 Settings At the Home screen, touch the Settings icon. °F Time Language Touch the Language icon.
CONTROLS AND OPERATION (CONT.) EN Sabbath Mode (Optional) Reset (Restore Defaults) The function makes it possible to comply to certain religious observances requiring that the operation of the appliance is not affected by the opening or closing of the doors (the thermostatic control, the inner lighting and the ice maker are deactivated). This function restores the default factory settings, cancelling all the changes that have been made thereafter.
CONTROLS AND OPERATION (CONT.) Maintenance (due to alarm signal) Disable Maintenance For correct operation, the unit requires periodic cleaning of the ventilation grille and the condenser. An audible signal and message on the display occurs every 6 months. It is possible to disable the signal and see the time left before the next cleaning that has to be done. For cleaning details see CARE AND CLEANING on page 36.
CONTROLS AND OPERATION (CONT.) Service EN Maintenance Info System Service The service function is reserved for Hestan Info System service personnel. The function Info System shows product data such as the model and serial number, software code, and other factory codes of the fridge. A Hestan Customer Care associate may request this information. Demo Mode If the unit you purchased was used as a showroom model, it may be in a special energy-saving mode call Demo Mode.
INTERNAL LAYOUT FRESHSELECT™, LOW-TEMP DRAWERS The FreshSelect™ drawer is held to the slide guides by a thumbscrew on each side. Release the thumbscrews to remove the drawer. EN To remove the inner drawer unscrew and remove its thumbscrews. When replacing the drawer, make certain the back of the drawer engages under the clips on the slide guides. Once the drawer is properly in position, reinstall the thumb screws as they are necessary to keep the drawer in place.
INTERNAL LAYOUT (CONT.) DOOR BINS The door bins are adjusted by lifting the bin upward and sliding into the desired position. The lower door bin has a retaining support to keep taller items from falling out. The upper door bins do not have the support and are meant for storage of shorter items. EN The door bins are easily removable for cleaning. To remove a door bin from the door, remove the top cap of the left and right side ladder then slide the bin upward and out.
INTERNAL LAYOUT (CONT.) Ice is a porous material which can absorb odors from the environment. Ice cubes which have been in the ice cube container for a long time may absorb odors, stick together and slowly become smaller. We recommend that old ice cubes not be used. EN Other means of preventing odors: If the ice cubes have an unusual odor The ice cube container should be cleaned occasionally with warm water. Make sure that you switch off the ice maker before clearing the container.
INTERNAL LAYOUT (CONT.) WATER FILTER The Water Filter makes available high-quality water for the production of ice cubes. It provides up to 1056 gallons [4000 liters] of water for a maximum time of 6 months. EN When the filter has nearly expired the message “Replace Filter Cartridge” will appear on the display. Models KRP, KRB The filter is located inside the refrigerator compartment, above the top glass panel. Prior to changing the filter, switch off the ice maker per the instructions on page 19.
FOOD PRESERVATION Your refrigerator is designed to ensure precise, constant temperatures and appropriate humidity levels in all compartments. EN In addition, the refrigeration system ensures that frozen foods and ice do not absorb the odor of fresh foods and that the humidity in the refrigerator does not freeze and build up frost. Nevertheless, to properly preserve all of your foods, it is not enough to have an excellent refrigerator. It is also necessary to know the rules for correct food preservation.
FOOD PRESERVATION (CONT.) WHEN BUYING GROCERIES Always take the following precautions: • EN • • • • Place any packages of raw meat, fish or poultry in plastic bags so that they do not drip on other foods. Purchase meat, poultry and fish last. Do not leave your groceries in a warm car after shopping. Keep a freezer bag in your car and use it in case of very high temperatures or long trips. Check the production dates and “best before” times on foods to be sure that they are fresh.
FOOD PRESERVATION (CONT.
CARE AND CLEANING Before performing any sort of cleaning, disconnect the appliance from the electrical power supply. To clean the parts made of stainless steel use a microfiber cloth and the special sponge provided in the kit with the appliance. Always use the cloth and sponge in the direction of the steel’s satin finish. For painted surfaces, use a mild household liquid detergent solution to remove dust and other deposits.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING GUIDE If you notice malfunctions in your appliance, use this guide before calling for service. This guide can help you personally resolve the problem or could provide important information to be conveyed to the service technician to ensure rapid and effective repair. EN Malfunction message A malfunction is usually indicated by a message on the display. Problems that cannot be solved by the user are signaled through a malfunction code.
TROUBLESHOOTING (CONT.) Unpleasant odors inside the refrigerator Clean the appliance completely according to the instructions. EN Hermetically cover all the food. Do not conserve food for prolonged periods of time. The doors are difficult to open The appliance is designed to ensure a fully hermetic closure. When the door is closed, a vacuum condition can occur: in this case it is necessary to wait a few seconds until the pressure balances before opening the door.
TROUBLESHOOTING (CONT.
PARTS / SERVICE SERVICE DATA RECORD The location of the serial tag on the product can be seen when the refrigerator door is opened. EN It is located on either the left or right side depending on the specific model. Now is a good time to write this information in the space below provided. Keep your invoice for warranty validation.
LIMITED WARRANTY WHAT THIS LIMITED WARRANTY COVERS: Hestan Commercial Corporation (“HCC”) warrants to the original consumer purchaser of a Hestan Indoor Cooling product (the “Product”) from an HCC authorized dealer that the Product is free from defective materials or workmanship for a period of three (3) years from the date of original retail purchase or closing date for new construction, whichever period is longer (“Limited Warranty Period”).
LIMITED WARRANTY (CONT.) ARBITRATION: This Limited Warranty is governed by the Federal Arbitration Act. Any dispute between Purchaser and HCC regarding or related to the Product or to this Limited Warranty shall be resolved by binding arbitration only on an individual basis with Purchaser. Arbitration will be conducted by the American Arbitration Association (“AAA”) in accordance with its Consumer Arbitration Rules or by JAMS.
LE NON-RESPECT À LA LETTRE DEA CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION, QUI POURRAIT ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES OU LA MORT. Ne pas entreposer ou utiliser d’essence ou tout autre liquide ou gaz inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. L’installation et le service doivent être effectués par un installateur qualifié ou une agence de service.
Un message de Hestan FR Les innovations culinaires primées de Hestan et les caractéristiques spéciales ont réinventé la cuisine du restaurant et redéfini l’expérience culinaire dans certains des restaurants les plus acclamés de l’Amérique. Hestan prend maintenant cette performance à l’arrière de la maison et la met au centre de la vôtre. Pensé et méticuleusement conçu, Hestan vous servira magnifiquement pour les années à venir.
TABLES DES MATIERES 3 8 9 9 10 13 29 33 36 37 40 40 FR PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER NUMÉROS DE MODÈLE PLAQUE SIGNALÉTIQUE EXIGENCES RÉGLEMENTAIRES / CODE APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE APPAREIL CONTRÔLES ET FONCTIONNEMENT DISPOSITION INTERNE LA CONSERVATION DES ALIMENTS ENTRETIEN ET NETTOYAGE DÉPANNAGE PIÈCES / SERVICE GARANTIE LIMITÉE PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER S’il est bien entretenu, cet appariel Hestan procurera un service sûr et fiable pendant de nombreuses années.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER (SUITE) PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Si cet appareil remplace un appareil existant qui doit être enlevé ou éliminé, assurez-vous qu’il ne devienne pas un piège dangereux pour les enfants en coupant le câble d’alimentation et en rendant impossible la fermeture de la porte. Utilisez la même prudence à la fin de la durée de vie du nouvel appareil. • Cet appareil est conçu pour réfrigérer les boissons et les aliments et est destiné à un usage domestique.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER (SUITE) • • FR • • • • Ne stockez pas de produits contenant des agents propulseurs inflammables (par exemple des bombes aérosols) ou des substances explosives dans l’appareil. Risque d’explosion! Ne vous tenez pas debout ou ne vous appuyez pas fortement contre la base de l’appareil, les tiroirs ou les portes, etc. Avant de nettoyer l’appareil, débranchez la fiche du cordon d’alimentation ou débranchez le disjoncteur.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER (SUITE) INSTALLATION Assurez-vous que l’installation de cet appareil de réfrigération est effectuée correctement par un installateur qualifié en suivant les instructions du manuel d’installation fourni avec l’appareil. FR Il est absolument nécessaire d’effectuer le raccordement hydraulique avant tout branchement électrique.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER (SUITE) PRENDRE SOIN DE L’ENVIRONNEMENT Portez une attention particulière à la procédure d’élimination correcte pour tous les matériaux d’emballage. FR L’appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Contactez les centres d’élimination des déchets locaux pour savoir comment éliminer les déchets recyclables.
NUMÉROS DE MODÈLE MODÈLES DE RÉFRIGÉRATION No.
PLAQUE SIGNALÉTIQUE La plaque signalétique fournit des informations importantes sur cet appareil Hestan, telles que les numéros de série et de modèle, ainsi que les caractéristiques électriques. FR La plaque signalétique se trouve sur la paroi intérieure de l’appareil. HESTAN COMMERCIAL CORP.
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE APPAREIL CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR KRP / KRB 1 Grille en acier inoxydable, 1 7 2 8 3 9 4 10 garniture en aluminium 2 Panneau de commande avec écran 3 Filtre à eau 4 Système de positionnement Basse température 11 5 Compartiments à légumes «Basse température» 6 Machine à glaçons automatique 5 7 Système de réfrigération 12 6 FreshSelect™ Frigo d'étagère 13 14 double 8 Affichage de la température 9 Signaux sonores 10 Fonction de vacances 11 Étagères d
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE APPAREIL (SUITE) CARACTÉRISTIQUES DE LA COLONNE RÉFRIGÉRATEUR /CONGÉLATEUR (MODÈLES KRC/KFC) FR 2 7 8 1 Grille en acier inoxydable, garniture en aluminium 2 Panneau de commande avec écran 9 3 Système de positionnement d'étagère 4 Compartiments à légumes «Basse température» Frigo 3 5 Machine à glaçons Basse température automatique 6 Système de réfrigération double 7 Affichage de la température 4 8 Signaux sonores 10 1 6 Modèles KRC 9 Étagères de porte réglabl
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE APPAREIL (SUITE) PANNEAU DE COMMANDE (TOUS LES MODÈLES) MODÈLES) FR Le système de commande électronique à écran tactile de votre produit de réfrigération Hestan maintient une température constante dans tous les compartiments et affiche la température mesurée sur le panneau de commande. Il permet également à l’utilisateur de personnaliser les paramètres des différentes fonctions et fournit des alertes en cas de dysfonctionnement.
CONTRÔLES ET FONCTIONNEMENT ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL FR Première mise en marche. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3 secondes. L’écran affiche les écrans de lancement suivants: Arrêt. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3 secondes pour arrêter l’unité. + Hestan logo. - Réglages Essai initial (dure 3 minutes). L’écran d’accueil affiche la température mesurée à l’intérieur des différents compartiments.
CONTRÔLES ET FONCTIONNEMENT (SUITE) Désactivation du réfrigérateur compartiment. (Modèles KRP & KRB) Le compartiment réfrigérateur peuvent être fermés individuellement, tandis que le tiroir du congélateur (FreshSelect™) ne peut être éteint que si l’arrêt complet de l’unité est terminé. + 42 °F - 1 Fonctions Réglages °F Sur l’écran d’accueil, touchez l’icône du compartiment que vous souhaitez fermer. Rallumer le compartiment Réfrigérateur.
CONTRÔLES ET FONCTIONNEMENT (SUITE) AJUSTEMENT DE DIVERS RÉGLAGES DE TEMPÉRATURES FR Chaque modèle a été soigneusement testé avant de quitter l’usine et est ajusté de manière à garantir des performances élevées et une faible consommation d’énergie. En règle générale, il n’est pas nécessaire de modifier les réglages. Néanmoins, selon des besoins particuliers, il est possible de modifier les températures de consigne dans une certaine plage.
CONTRÔLES ET FONCTIONNEMENT (SUITE) Icône de cadenas Affichage des informations et des messages de dysfonctionnement L’icône de cadenas apparaît lorsque les températures sont réglées. L’icône indique qu’il est ou n’est plus possible de modifier les températures du compartiment. Habituellement, un cadenas jaune ouvert signifie que vous pouvez faire défiler vers le haut ou vers le bas avec un doigt sur l’écran pour sélectionner la température souhaitée et appuyez sur OK pour confirmer.
CONTRÔLES ET FONCTIONNEMENT (SUITE) FONCTIONS ET RÉGLAGES PERSONNALISÉS Il est possible de personnaliser le fonctionnement de votre unité Hestan afin de l’adapter aux différentes façons dont vous pourriez souhaiter l’utiliser. FR FONCTIONS Functions Off Après avoir touché l’icône Fonction sur l’écran d’accueil, les fonctions disponibles Settings suivantes s’affichent. Un petit point blanc au bas °F accessibles en de ces écrans indique d’autres choix faisant défiler vers la gauche ou la droite.
CONTRÔLES ET FONCTIONNEMENT (SUITE) Mode Vacance Cette fonction est recommandée en cas d’absences prolongées car elle permet des économies d’énergie considérables. Cette fonction porte la température du compartiment réfrigérateur à 57°F [+14°C]. Il est possible de programmer la durée, ou il peut être désactivé manuellement lors de la rentrée après une période d’absence. Cette fonction reste active même si pendant la période d’absence il y a une panne de courant prolongée.
CONTRÔLES ET FONCTIONNEMENT (SUITE) FR Rèfrigèration Boissons (N/D dans les modèles KRC) Machine à Glaçons (optionnel, N/D dans les modèles KRC) Cette fonction peut être activée lorsqu’il est nécessaire de refroidir rapidement des boissons, en les plaçant à l’intérieur du compartiment congélateur. La machine à glaçons produira 10 cubes par cycle, en environ 10 cycles toutes les 24 heures. Pour plus de détails, voir «UTILISATION DE LA MACHINE À GLAÇONS» à la page 30.
CONTRÔLES ET FONCTIONNEMENT (SUITE) Taille des Glaçons (optionnel, N/D dans les modèles KRC) Filtre de Eau (optionnel, N/D dans les modèles KRC) Cette fonction permet de sélectionner la taille des glaçons, en choisissant entre Grand (réglage par défaut) ou Moyen, et d’activer le Mode Glaçons Super, qui augmente la quantité de glace produite. Le filtre à eau est essentiel pour la purification de l’eau utilisée pour produire de la glace et pour nettoyer le circuit.
CONTRÔLES ET FONCTIONNEMENT (SUITE) Réinitialisation du Filtre FR La fonction de réinitialisation du filtre met à zéro le temps restant avant le remplacement du filtre. Il est nécessaire de remettre le compteur à zéro à chaque remplacement de la cartouche. + 42 °F - 1 Fonctions Réglages Sur l’écran d’accueil, touchez l’icône Fonctions.
CONTRÔLES ET FONCTIONNEMENT (SUITE) Fin du lavage Vider le bac a glaçons. OK Une fois le nettoyage terminé, videz l’eau du bac à glaçons, puis appuyez sur OK. FR Fin du lavage Attendre... Attendez quelques secondes, l’écran du menu principal apparaît. Placez un bac ou un bol approprié sous la machine à glaçons pour recueillir l’eau pendant le processus de nettoyage. Répétez le processus de nettoyage jusqu’à ce que l’eau du bac à glaçons soit claire. Une fois terminé, retirez le plateau ou le bol.
CONTRÔLES ET FONCTIONNEMENT (SUITE) FONCTIONS ET RÉGLAGES PERSONNALISÉS Il est possible de personnaliser le fonctionnement de votre unité Hestan Functions afin de l’adapter aux différentesOff façons dont vous pourriez souhaiter l’utiliser. FR RÉGLAGES - 1 Date L’écran affichera la date au format (jour: mois: année). En touchant l’écran, vous pouvez modifier les paramètres. Settings °F Après avoir touché l’icône Réglages sur l’écran d’accueil, les paramètres disponibles suivants s’affichent.
CONTRÔLES ET FONCTIONNEMENT (SUITE) Heure Réglez la Température °C / °F L’écran affiche les heures et les minutes au format hh:mm. Cette fonction sélectionne également l’affichage en mode 12 ou 24 heures (heure militaire). Cette fonction permet de visualiser la température en degrés Centigrades ou Fahrenheit. Normalement, l’appareil est réglé sur des degrés Centigrades. + 42 °F - Fonctions Réglages 1 Sur l’écran d’accueil, touchez l’icône Réglages.
CONTRÔLES ET FONCTIONNEMENT (SUITE) FR Langue FreshSelect™ Pour régler la langue de l’appareil. Le compartiment congélateur peut être utilisé dans 3 modes différents: Réfrigérateur, ExtendFresh ou mode Congélateur normal. Voir page 12 pour plus de détails. + 42 °F - 1 Fonctions Réglages Sur l’écran d’accueil, touchez l’icône Réglages. + °F 42 °F Date Heure °C / °F Langue Appuyez sur l’icône Langue.
CONTRÔLES ET FONCTIONNEMENT (SUITE) Mode Sabbat (Optionnel) Réinitialiser (restaurer les valeurs par défaut) La fonction permet de respecter certaines observances religieuses exigeant que le fonctionnement de l’appareil ne soit pas affecté par l’ouverture ou la fermeture des portes (la commande thermostatique, l’éclairage intérieur et la machine à glaçons sont désactivés). Cette fonction restaure les paramètres d’usine par défaut, annulant toutes les modifications apportées par la suite.
CONTRÔLES ET FONCTIONNEMENT (SUITE) FR Éntretien (en raison d’un signal d’alarme) Désactiver l’entretien Pour un fonctionnement correct, l’unité nécessite un nettoyage périodique de la grille de ventilation et du condenseur. Il est possible de désactiver le signal et de voir le temps restant avant le prochain nettoyage à effectuer. Un signal sonore et un message sur l’écran se produisent tous les 6 mois.
CONTRÔLES ET FONCTIONNEMENT (SUITE) Service Éntretien Service La fonction de service est réservée au personnel du service Hestan.Info Système Info Système La fonction Info Système affiche les données du produit telles que le modèle et le numéro de série, le code du logiciel et d’autres codes d’usine du réfrigérateur. Un associé du service clientele Hestan peut demander ces informations.
DISPOSITION INTERNE TIROIRS À LA FRESHSELECT™, BASSE TEMPERATURE Le tiroir FreshSelect™ est maintenu sur les guides coulissants par une vis à serrage de chaque côté. Relâchez la vis pour retirer le tiroir. FR Pour retirer le tiroir interne, dévissez et retirez les vis à serrage. Lors du remplacement du tiroir, assurez-vous que l’arrière du tiroir s’engage sous les clips des guides coulissants. Une fois le tiroir en place, réinstallez les vis à serrage car elles sont nécessaires pour maintenir en place.
DISPOSITION INTERNE (SUITE) BACS DE PORTE Les bacs de porte sont ajustés en soulevant le bac et en le glissant dans la position souhaitée. La bac inférieure de la porte a un support de retenue pour empêcher les articles plus grands de tomber. Les bacs supérieure ne disposent pas du support et sont destinés à stocker des articles plus courts. FR 2 1 Les bacs de porte sont facilement amovibles pour le nettoyage.
DISPOSITION INTERNE (SUITE) La glace est un matériau poreux qui peut absorber les odeurs de l’environnement. Les glaçons qui se trouvent dans le bac à glaçons depuis longtemps peuvent absorber les odeurs, coller ensemble et devenir plus petits lentement. Nous recommandons de ne pas utiliser de vieux glaçons. FR Autres moyens de prévenir les odeurs: Les glaçons ontils une odeur inhabituelle? Le bac à glaçons doit être nettoyé occasionnellement avec de l’eau tiède.
DISPOSITION INTERNE (SUITE) FILTRE À EAU Le filtre à eau fournit une eau de haute qualité pour la production de glaçons. Il fournit jusqu’à 1056 gallons [4000 litres] d’eau pour une durée maximale de 6 mois. FR Lorsque le filtre a presque expiré, le message «Remplacer la cartouche filtrante» apparaît à l’écran Modèles KRP, KRB Le filtre est situé dans le compartiment réfrigérateur, audessus du panneau de verre supérieur.
LA CONSERVATION DES ALIMENTS Votre réfrigérateur est conçu pour garantir des températures précises et constantes ainsi que des taux d’humidité appropriés dans tous les compartiments. FR En outre, le système de réfrigération garantit que les aliments surgelés et la glace ne absorbent pas l’odeur des aliments frais et que l’humidité du réfrigérateur ne gèle pas et ne forme pas de givre. Néanmoins, pour bien conserver tous vos aliments, il ne suffit pas d’avoir un excellent réfrigérateur.
LA CONSERVATION DES ALIMENTS (SUITE) LORS DE L’ÉPICERIE Prenez toujours les précautions suivantes: • Placez tous les emballages de viande, de poisson ou de volaille crus dans des sacs en plastique afin qu’ils ne s’égouttent pas sur d’autres aliments. • Achetez la viande, la volaille et le poisson en dernier. Ne laissez pas vos courses dans une voiture chaude après vos achats. Conservez un sac de congélation dans votre voiture et utilisez-le en cas de températures très élevées ou de longs trajets.
LA CONSERVATION DES ALIMENTS (SUITE) DURÉE DE STOCKAGE RECOMMANDÉE FR Aliments Frais Zone de Conservation Temps Viandes crues Gros morceau Steaks, volaille et gibier Viande hachée Carpaccio Compartiment ExtendFresh Compartiment ExtendFresh Compartiment ExtendFresh Compartiment ExtendFresh 4 jours 3 jours 1 - 2 jours Tout de suite Bouillies et rôties Compartiment Réfrigérateur 2 jours Ragoût de viande Compartiment Réfrigérateur 6 jours Compartiment ExtendFresh 2 jours Soupes, soupe aux légumes
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avant de procéder à tout type de nettoyage, débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. Pour nettoyer les pièces en acier, utilisez un chiffon en microfibre et l’éponge fournie dans le kit avec l’appareil. Toujours utiliser le chiffon et l’éponge dans le sens de la finition satinée de l’acier. Pour les surfaces peintes, utilisez une solution détergente liquide douce pour éliminer la poussière et les autres dépôts.
DÉPANNAGE GUIDE DES SOLUTIONS AUX PROBLÈMES En cas d’anomalies de fonctionnement de l’appareil, utiliser ce guide avant d’appeler le service d’assistance. Celui-ci aidera à résoudre personnellement le problème ou fournira d’importantes informations à transférer au service d’assistance afin d’assurer un service plus rapide et efficace. FR Messages sur l’écran Les problèmes de fonctionnement sont en général indiqués sur l’écran.
DÉPANNAGE (SUITE) Apparition de mauvaises odeurs à l’intérieur Nettoyer entièrement l’appareil en suivant les instructions. FR Couvrir hermétiquement tous les aliments. Ne pas conserver de manière prolongée les aliments. La porte s’ouvre avec difficulté L’appareil est conçu pour assurer une fermeture entièrement hermétique.
DÉPANNAGE (SUITE) INDICATIONS D’ANOMALIE POUVANT APPARAÎTRE SUR L’ÉCRAN Message sur l’écran Panne électrique!! FR Description de l’Anomalie Interruption prolongée de l'alimentation électrique Porte Réfrigérateur Porte du réfrigérateur OUVERT ouverte ™ FreshSelect OUVERT Tiroir du congélateur ouverte Remplacer le filtre Remplacer la cartouche filtrante Réfrigérateur trop Réfrigérateur trop chaud chaud Réfrigérateur trop froid Réfrigérateur trop froid ExtendFresh trop chaud ExtendFresh trop froid Action R
PIÈCES / SERVICE ENREGISTREMENT D’INFORMATIONS DE SERVICE L’emplacement de l’étiquette de série sur le produit est visible lorsque la porte du réfrigérateur est ouverte. FR Il est situé à gauche ou à droite en fonction du modèle. Le moment est venu d’écrire ces informations dans l’espace ci-dessous. Conservez votre facture pour la validation de la garantie.
GARANTIE LIMITÉE (SUITE) MARCHE À SUIVRE POUR UNE RÉPARATION AU TITRE DE LA GARANTIE: En cas de défaillance du Produit pendant la Période de Garantie Limitée pour des raisons couvertes par la présente Garantie Limitée, l’Acheteur doit contacter immédiatement le revendeur auprès duquel il a acheté le Produit ou HCC au 888.905.7463. Il incombe à l’Acheteur de rendre le Produit raisonnablement accessible aux fins de réparation ou de défrayer la mise à disposition raisonnable du Produit aux fins de réparation.
GARANTIE LIMITÉE (SUITE) LIMITATION DE RESPONSABILITÉ: La présente Garantie Limitée constitue l’accord définitif, intégral et exclusif entre HCC et l’acheteur relativement au Produit. FR IL N’EXISTE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE CELLES ÉNUMÉRÉES ET DÉCRITES CI-DESSUS.
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE CONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE RÉFÉRENCE FUTURE Hestan Commercial Corporation 3375 E. La Palma Ave.