EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Logis 70 71070xx1 71078xx1 Logis 100 71100xx1 71104xx1 Logis 71090xx1 Logis 71200xx1
English Français Technical Information Données techniques Recommended water pressure 15 - 75 PSI Max. water pressure 145 PSI Recommended hot water temp. 120° - 140° F* Max. hot water temp 176°F* Flow rate 71100xx1, 71070xx1, 71090xx1 1.5 GPM 71104xx1, 71078xx1 1.0 GPM 71200xx1 2.2 GPM 71070xx1, 71078xx1, 71100xx1, 71104xx1, 71200xx1 Hole size in mounting surface 1⁵⁄₁₆"-1⁷⁄₁₆" Max.
Español Datos tecnicos Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120° - 140° F* agua caliente 176° F* Temperatura del agua caliente max. Caudal máximo 71100xx1, 71070xx1, 71090xx1 1.5 GPM 71104xx1, 71078xx1 1.0 GPM 71200xx1 2.
5⅜" 6½" 1¾" 1⅜" max. 1⅝" 15⅝" 3 9° 2⅝" 4¼" 1⅞" 2⅜" 2⅜" ⅜ 4¼" 33° 1⅞" 1⅞" 1⅜" max. 1⅝" 15⅛" 7⅜" 6⅜" 3⅝" 71070xx1 / 71078xx1 ⅜ 71100xx1 / 71104xx1 88509xx0 4⅝" 1⅞" 1⅜" 4⅝" 15⅛" max. 1⅝" 1⅞" 3⅞" ±20° 6⅜" 7⅜" 1¼" 1¼" O.D.
10½" 11⅜" 33° 7⅝" 6½" 2¼" 1⅞" 1⅞" 1¾" 16⅞" max.
71070xx1 / 71078xx1 / 71100xx1 / 71104xx1 / 71200xx1 Installation / Installation / Instalación 1 2 1⁵⁄₁₆"-1⁷⁄₁₆" 1⁵⁄₁₆"-1⁷⁄₁₆" 98996000 English Français Español Install the centering ring on the faucet. Installez la bague de centrage sur le robinet. Instala el aro de centrado en el grifo. If the hole is large, add accessory centering ring 98996000. Si le trou est grand, ajoutez anneau de centrage № 98996000. Si el orificio es grande, añadir aro de centrado accesorio 98996000.
3 4 English Place the faucet and centering ring(s) on the mounting surface. If the mounting surface is less than ³⁄₁₆" thick, trim the centering ring. Install the washer and the mounting collar. > 4 mm > ³⁄₁₆" / 4 mm < ³⁄₁₆" / 4 mm < 4 mm 1 2 Français 3 Español Placez le robinet et la rondelle de centrage sur la surface de montage. Coloque el grifo y el aro de centrado sobre la superficie de montaje. Si la surface de montage est inférieure à ³⁄₁₆ po (4 mm) d'épaisseur, découpez la rondelle.
5 6 m 9m m English Français m 16 Español Tighten the collar using a flat head screwdriver. Serrez le collier de montage. Apriete el collar de montaje. Connect the supply lines to the stops. Connectez les tuyaux d’arrivée sur les butées d’arrêt. Conecte las mangueras de suministro sobre los topes. Use two wrenches. Do not allow the hoses to twist. 8 Utilisez deux clés, tel qu’illustré. Use las dos llaves fijas como se ilustra. Assurez-vous que les tuyaux ne s’entortillent pas.
Installation / Installation / Instalación 1 71090xx1 2 1 2 3 English Français Español Install the pull rod. Installez la tirette. Instale el tirador. Place the faucet and sealing ring on top of the mounting surface. Placez le robinet et l’anneau d’étanchéité sur la surface de montage. Coloque el grifo y el aro de sellado sobre la superficie de montaje. Installez la rondelle en fibre, la rondelle métallique et l’écrou de montage.
3 4 m 9m m English Français m 16 Español Tighten the tensioning screws. Serrez les vis de pression. Apriete los tornillos tensores. Connect the supply lines to the stops. Connectez les tuyaux d’arrivée sur les butées d’arrêt. Conecte las mangueras de suministro sobre los topes. Use two wrenches. Do not allow the hoses to twist. 10 Utilisez deux clés, tel qu’illustré. Use las dos llaves fijas como se ilustra. Assurez-vous que les tuyaux ne s’entortillent pas.
all models / tous les modèles / todos los modélos Installation / Installation / Instalación 1 2 3 22 mm 1.48 ft-lb / 2 Nm > 2 min 22 mm English Français Español Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador. Flush the faucet for at least two minutes. Rincez le robinet pendant au moins 2 minutes. Lave el grifo durante al menos 2 minutos. Replace the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador. Do not overtighten the aerator, or damage may result.
Installation / Installation / Instalación 1 2 3 4 5 6 Petroleum-based plumbers putty can damage the surface of some sinks. Please consult the manufacturer of the sink regarding compatible sealants. 12 Le mastic de pétrole-basé peut endommager la surface de quelque baignoires. S'il vous plaît consulter le fabricant du baignoire quant aux enduits d'étanchéité acceptables. Masilla de petróleo-basó puede dañar la superficie de algún bañeras.
Set the High Temperature Limit Stop (optional) / Réglage de la butée limite d’eau chaude (en option) / Ajuste el tope de límite de alta temperatura (opcional) 1 2 1 1 3 2 2 4 mm 3 4 2 140°F 50° F 44 PSI 1 5 6 2 1 2 5 Nm 3.
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 71070xx1 / 71078xx1 / 71100xx1 / 71104xx1 / 71200xx1 92224xx0 96338000 97406xx0 98193000 (32x2) 97209000 92604000 (35x2) 92730000 95140000 95008000 98186000 (30x2) 98750000 13912xx0 92036xx0 13185xx0 - 71070xx1, 71100xx1 94353xx0 - 71078xx1, 71104xx1 96657xx0 97736000 97608000 96016000 88509xx0 96321001 14 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 82 = Brushed Nickel
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 71090xx1 92224xx0 96338000 97406xx0 98193000 (32x2) 97209000 92604000 (35x2) 92730000 95140000 95008000 98186000 (30x2) 98750000 88509xx0 13185xx0 98749000 96324000 - 13⅜" not included ne pas inclus no incluidos 97548000 96657xx0 96316001 13961000 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 82 = Brushed Nickel 15
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product.
Ne pulvérisez pas les nettoyants directement sur le produit car des gouttes pourraient entrer dans les ouvertures et les fentes et causer des dommages. Lorsque vous utilisez des nettoyants par pulvérisation, pulvérisez le nettoyant sur un chiffon ou une éponge douce. Important • Le résidu provenant des savons et des shampoings peut causer des dommages. Rincez le produit avec de l'eau propre après chaque utilisation.
Limited Consumer Warranty This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warranty is limited to Hansgrohe products that are purchased by a consumer in the United States or Canada after March 1, 1996, and installed in either the United States or in Canada. WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable.
Exclusions and Limitations REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES,REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER.HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT.
www.hansgrohe-usa.com US - Installation Instructions • Part No. 90234121 • Revised 04/2014 Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel.