Installation and User Manual Instructions d’installation et guide de l’utilisateur Instrucciones de instalación y Manual del usuario HRB15N3 Bottom Mount Refrigerator Réfrigérateur à congélateur inférieur Refrigerador de montaje inferior Part # 0570001012 REV A
TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY......................................................................................................................................................................... 2 PARTS AND FEATURES........................................................................................................................................................................... 3 INSTALLATION REQUIREMENTS......................................................................................
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER,” “WARNING” or “CAUTION.” These words mean: DANGER WARNING CAUTION An imminently hazardous situation.
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD REFRIGERATOR Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer: • • WARNING Take off the doors. Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. Important information to know about disposal of refrigerants: Suffocation Hazard Dispose of freezer in accordance with Federal and Local regulations. Refrigerants must be evacuated by a licensed, EPA certified refrigerant technician in accordance with established procedures.
INSTALLATION REQUIREMENTS LOCATION REQUIREMENTS WARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from appliance. Failure to do so can result in death, explosion or fire. ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove the ground prong from the power cord plug. Do not use an adapter. IMPORTANT: This refrigerator is designed for indoor, household use only.
INSTALLATION INSTRUCTIONS STEP 1 - UNPACK THE REFRIGERATOR Important information to know about glass shelves and covers: Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. Tempered glass is designed to shatter into many small, pebblesize pieces. This is normal. Glass shelves and covers are heavy. Use both hands when removing them to avoid dropping.
3. Using a Phillips screwdriver, remove the four screws attaching the wiring cover to the top of the refrigerator cabinet. Lift up on the wiring cover and allow it to rest on the top of the cabinet. 7. Using an 8 mm socket wrench, remove the two screws attaching the top hinge to the cabinet. a a Screws 4. Disconnect the wiring harnesses, by pinching each end and gently pulling them apart. Set wiring cover aside. b a 8.
13. Move the door closure to the opposite side. Flip over the door closure so that the curved edge of the closure is toward the center of the door. 4. Move the hole plug on the top of the freezer door to the opposite side. a 14. Remove innermost screw. Fit the door closure on top of the door stop screw, and fasten with the innermost screw. a a Hole Plug 5. Using a Phillips screwdriver, remove the two screws fastening the plastic door closure and the metal door stop to the bottom of the door.
8. Move the door closure to the opposite side. Flip over the door closure so that the curved edge of the closure is toward the center of the door. 12. Remove a new bottom hinge from the accessory bag. Using the three screws removed earlier, fasten the bottom hinge to the opposite side of the cabinet. 9. Remove innermost screw. Fit the door closure on top of the door stop screw, and fasten with the innermost screw. a b a a Bottom Hinge b Screws REINSTALL DOORS 1.
7. Remove the new hinge cover from the accessory bag. Insert the wiring cable through the clips on the underside of the cover, and then fit the cover over the hinge. 11. Replace the wiring cover on top of the refrigerator cabinet, and fasten with the four screws. a a a Screws 12. Insert the hinge screw covers into the wiring cover on the top of the cabinet. a a Wiring Cable 8. Flip the hinge screw cover, and insert it into the interior edge of the door.
STEP 4 - LEVELING AND DOOR ADJUSTMENT (IF NEEDED) NOTE: Having someone push against the top of the refrigerator takes some weight off the leveling screws. This makes it easier to turn the screws. The refrigerator must be level to maintain optimal performance and appearance. LEVELING 1. Move the refrigerator to its final location. 2. Turn the feet on the bottom, front of the cabinet to raise or lower that side of the refrigerator until the refrigerator is level side-to-side. 3.
3. To return to displaying the set temperature in degrees Fahrenheit, press and hold FRIDGE and FREEZER at the same time for 3 seconds. The °C will disappear from the Temperature display. 2. Press the Freezer button to adjust the temperature. NOTE: The temperature decreases by one degree and a tone sounds with each press of the button. C C Fridge Freezer After 5 seconds have passed with no button being pressed the temperature setting confirms automatically.
QUICK FREEZE ADJUSTABLE SHELVES The Quick Freeze function accelerates the freezing of fresh food and protects frozen food from undesirable warming. If you need to freeze a large amount of food, it is recommended to select the Quick Freeze feature a few hours in advance. The height of the shelves can be adjusted to fit your storage needs. 1. If locked, unlock the control panel by pressing and holding LOCK for 3 seconds. 1.
REMOVABLE FREEZER STORAGE DRAWERS IMPORTANT: Do not overload the drawers. To Remove and Replace a Freezer Drawer: 1. Remove the freezer draw by extending the drawer fully, and then lift up on the drawer and pull out to remove. 2. Replace the drawer by tilting the back of the drawer downward onto the support and sliding it in. REFRIGERATOR CARE CLEANING WARNING Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically. However, clean both sections about once a month to avoid buildup of odors.
LIGHTS MOVING WARNING The interior lights of the refrigerator turn off when the doors are open for more than 7 minutes. IMPORTANT: Your refrigerator is equipped with LED lighting. These lights are designed to last for the life of your refrigerator. However, if the lights stop operating, please contact a qualified technician for replacement. VACATION AND MOVING CARE WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator.
Refrigerator has an odor Light does not come on Doors do not close properly Food is not sealed or packaged properly. Reseal packaging. Place an opened box of baking soda in the refrigerator, replace every 3 months. Interior needs to be cleaned. Clean the interior. See “Cleaning.” Food stored too long. Dispose of spoiled food. Refrigerator is unplugged. Plug refrigerator in to power source. LED light is burned out. Contact a qualified technician to replace the burned out LED.
LIMITED WARRANTY IN-HOME SERVICE What is not covered by this warranty: FULL ONE YEAR WARRANTY Replacement or repair of household fuses, circuit breakers, wiring or plumbing. For 12 months from the date of original retail purchase, Haier will repair or replace any part free of charge including labor that fails due to a defect in materials or workmanship. Haier may replace or repair at their sole discretion any part, sub system including the entire product.
TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR............................................................................................................................................................. 18 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES........................................................................................................................................................... 19 EXIGENCES D’INSTALLATION..................................................................................................
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
MISE AU REBUT DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR Avant de jeter votre ancien réfrigérateur ou congélateur : • • AVERTISSEMENT Ôter les portes. Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. Informations importantes à propos de la mise au rebut de réfrigérants : Risque de suffoquer Ôter les portes de votre ancien réfrigérateur. Mettre le réfrigérateur au rebut en conformité avec la législation fédérale ou locale.
EXIGENCES D’INSTALLATION EXIGENCES D’EMPLACEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telles que l'essence, loin de l’appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. IMPORTANT : Ce réfrigérateur est conçu pour un usage domestique, à l’intérieur uniquement. Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigérateur, laisser un espace de 1" (2,54 cm) de chaque côté et au sommet.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ÉTAPE 1 - DÉBALLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR AVERTISSEMENT NETTOYAGE AVANT UTILISATION Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans “Entretien du réfrigérateur”. Informations importantes à propos des tablettes et des couvercles en verre : Risque du poids excessif Ne pas nettoyer les tablettes ou les couvercles de verre avec de l’eau tiède lorsqu’ils sont froids.
a 6. Soulever pour retirer le couvre-charnière, en le gardant pour une éventuelle utilisation ultérieure. b a a Couvercle du logement des câbles électriques b Caches des vis de charnière 3. À l’aide d’un tournevis Phillips, retirer les quatre vis fixant le couvercle du logement des câbles électriques au sommet de la caisse du réfrigérateur. Soulever le couvercle du logement des câbles électriques et le laisser reposer sur le dessus de la caisse. a a Couvre-charnière 7.
11. Enlever la vis du dispositif de fermeture de la porte, puis la réinstaller dans le trou duquel elle a été retirée. 3. Déplacer les cache-orifices et la vis du côté opposé. a 12. Déplacer la butée de porte de l’autre côté. Insérer la vis dans le trou central, puis serrer. a b a Cache-orifices 4. Déplacer le cache-orifice du sommet de la porte du congélateur de l’autre côté. a Vis b Butée de porte a 13. Déplacer le dispositif de fermeture de la porte de l’autre côté.
7. Déplacer la butée de porte de l’autre côté. Insérer la vis dans le trou central, puis serrer. 11. Retirer les trois vis fixant la charnière inférieure à la caisse. Retirer la charnière inférieure, puis la mettre de côté pour une éventuelle utilisation ultérieure. a a b b a Vis b Butée de porte 8. Déplacer le dispositif de fermeture de la porte de l’autre côté. Retourner le dispositif de fermeture de la porte de sorte que le côté incurvé de la fermeture soit orienté vers le centre de la porte. 9.
6. À l’aide des vis de la charnière supérieure retirées précédemment, fixer la charnière supérieure en serrant sur la caisse du réfrigérateur. 10. Raccorder les extrémités des deux faisceaux de câbles. REMARQUE : S’assurer que les câbles sont bien enfoncés dans les attaches, puis fixer la longueur de câble excédentaire dans l’ouverture de la caisse. b a 7. Sortir le nouveau couvre-charnière du sachet d’accessoires.
ÉTAPE 3 - ACHEVER L’INSTALLATION AVERTISSEMENT ÉTAPE 4 - NIVELLEMENT ET AJUSTEMENT DES PORTES (SI NÉCESSAIRE) Le réfrigérateur doit être d’aplomb pour une performance et un aspect optimaux. NIVELLEMENT 1. Déplacer le réfrigérateur jusqu’à son emplacement définitif. Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon d'alimentation. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. 2.
1. Appuyer sans relâcher sur la touche LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes. Le voyant “Lock” (verrouillage) s’éteint. Pour déverrouiller le tableau de commande : 1. Appuyer sans relâcher sur la touche LockLOCK (verrouillage) pendant 3 secondes. Le voyant “Lock” (verrouillage) s’allume. Hold 3 sec. Fridge C My Zone Lorsque le réfrigérateur est branché pour la première fois, une période de 12 heures maximum est nécessaire pour atteindre la température recommandée.
REMARQUE : La fonction Quick Freeze (congélation rapide) s’éteint automatiquement après 24 heures. My Zone 3. Appuyer sur n’importe quel bouton de commande, sauf celui de My Zone, pour confirmer. Le voyant cesse de clignoter. REMARQUE : Après 5 secondes, le réglage de la température est automatiquement validé.
2. Réinstaller le balconnet en l’insérant par le dessus du support et en appuyant dessus pour qu’il s’emboite. TIROIRS DE RANGEMENT AMOVIBLE DU CONGÉLATEUR IMPORTANT : Ne pas surcharger les tiroirs. Retrait et réinstallation d’un tiroir de congélation : 1. Retirer le tiroir du congélateur en le déployant entièrement, puis en soulevant le tiroir et en le dégageant.
Acier inoxydable : L’acier inoxydable est résistant à la corrosion et non anticorrosion. Pour éviter la corrosion sur l’acier inoxydable, laver les surfaces en acier inoxydable à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge doux/douce et propre et d’un détergent doux dans de l’eau tiède. Rincer les surfaces avec une eau propre et tiède et sécher immédiatement afin d’éviter d’éventuelles taches laissées par l’eau.
DÉPANNAGE Veuillez essayer les solutions suggérées ci-dessous afin d’éviter le coût d’un appel de service inutile. LE RÉFRIGÉRATEUR NE FONCTIONNE PAS PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION Le réfrigérateur ne fonctionne pas. Le réfrigérateur est débranché. Brancher le cordon d’alimentation électrique dans la prise de courant. Le disjoncteur est ouvert ou déclenché/ un fusible est grillé. Réenclencher le disjoncteur ou remplacer le fusible. Le réfrigérateur est en mode de dégivrage.
TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION Le réfrigérateur ou le congélateur est trop chaud La commande de la température n’est pas placée à un réglage suffisamment bas. Régler la température du compartiment à un réglable plus froid; attendre 24 heures que la température s’ajuste. Porte ouverte souvent ou laissée ouverte. Maintenir la porte fermée / vérifier qu’un emballage ne bloque pas la fermeture de la porte. Des aliments tièdes ont été ajoutés récemment.
GARANTIE LIMITÉE SERVICE À DOMICILE Cette garantie ne couvre pas : GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN Le remplacement ou la réparation des fusibles, disjoncteurs, du câblage ou du circuit de plomberie du domicile. Pendant 12 mois à compter de la date d’achat d’origine, Haier réparera ou remplacera gratuitement n’importe quelle pièce (main-d’œuvre comprise) comportant un défaut de matériau ou de fabrication.
ÍNDICE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR......................................................................................................................................................... 35 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS............................................................................................................................................................... 36 REQUISITOS DE INSTALACIÓN..............................................................................................................
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
CÓMO DESHACERSE ADECUADAMENTE DE SU APARATO REFRIGERADOR VIEJO ADVERTENCIA Antes de descartar su aparato refrigerador o congelador viejo: • • Quite las puertas. Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden meterse adentro con facilidad. Información importante para saber acerca del desecho de refrigerantes: Peligro de asfixia Quite las puertas de su aparato refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN REQUISITOS DE UBICACIÓN ADVERTENCIA Peligro de Explosión REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del aparato. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio. No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación. No use un adaptador.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PASO 1 - DESEMPAQUE EL REFRIGERADOR Información importante acerca de los estantes y tapas de vidrio: No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras estén fríos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o a impactos como golpes bruscos. El vidrio templado se ha diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al quitarlos para evitar que se caigan.
3. Con un destornillador Phillips, quite los cuatro tornillos que sujetan la cubierta de cableado a la parte superior del gabinete del refrigerador. Levante la cubierta de cableado y apóyela sobre la parte superior del gabinete. 7. Utilice una llave de cubo de 8 mm para quitar los dos tornillos que sujetan la bisagra superior al gabinete. a a Tornillos 4. Desconecte los arneses de cableado; para ello, apriete y extraiga cada extremo con cuidado. Deje la cubierta de cableado a un lado. b a 8.
13. Traslade el cierre de la puerta hacia el lado opuesto. Invierta la posición del cierre de la puerta de manera que el lado curvo del cierre quede hacia el centro de la puerta. 4. Traslade el tapón para orificio de la parte superior de la puerta del congelador hacia el lado opuesto. a 14. Quite el tornillo interno. Acomode el cierre de la puerta en la parte superior del tornillo del tope de la puerta y sujételo con el tornillo interno. a a Tapón para orificio 5.
9. Quite el tornillo interno. Acomode el cierre de la puerta en la parte superior del tornillo del tope de la puerta y sujételo con el tornillo interno. a 12. Saque una nueva bisagra inferior de la bolsa de accesorios. Utilice los tres tornillos que quitó anteriormente para sujetar la bisagra inferior al lado opuesto del gabinete. a b a Bisagra inferior b Tornillos VOLVER A INSTALAR LAS PUERTAS 1.
7. Saque la nueva cubierta de la bisagra de la bolsa de accesorios. Inserte el cable en los sujetadores en el lado inferior de la cubierta y, luego, acomode la cubierta sobre la bisagra. 11. Vuelva a colocar la cubierta de cableado en la parte superior del gabinete del refrigerador y sujétela con los cuatro tornillos. a a a Tornillos 12. Inserte las cubiertas de los tornillos de la bisagra en la cubierta de cableado en la parte superior del gabinete. a a Cable 8.
PASO 4 - NIVELACIÓN Y AJUSTE DE LA PUERTA (SI ES NECESARIO) NOTA: Para quitar un poco de peso de los tornillos niveladores, haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador. Esto facilita el giro de los tornillos. El refrigerador debe estar nivelado para mantener un mejor desempeño y apariencia. NIVELACIÓN 1. Mueva el refrigerador a su ubicación final. 2.
3. Para volver a mostrar la temperatura programada en grados Fahrenheit, mantenga presionado FRIDGE (Refrigerador) y FREEZER (Congelador) al mismo tiempo durante 3 segundos. El símbolo °C desaparecerá de la pantalla de temperatura. C Fridge Para regular la temperatura del congelador: 1. Si está bloqueado, desbloquee el panel de control manteniendo presionado el botón LOCK (Bloqueo) durante 3 segundos. 2. Presione el botón Freezer (Congelador) para regular la temperatura.
3. Repita los pasos 1 y 2 para apagar de forma manual la función Quick Cool (Enfriamiento rápido). NOTA: Quick Cool (Enfriamiento rápido) se apagará de forma automática después de 3 horas. CONGELAMIENTO RÁPIDO La función Quick Freeze (Congelamiento rápido) acelera el congelamiento de los alimentos frescos y protege los alimentos congelados del calentamiento no deseado.
CAJÓN MY ZONE El compartimiento My Zone le permite almacenar alimentos delicados a la temperatura correcta para garantizar un valor nutricional óptimo. NOTA: No se recomienda utilizar My Zone para almacenar quesos o frutas y verduras sensibles al frío tales como aguacates, bananas, papas, pepinos y tomates. CAJÓNES DEL DEPÓSITO DEL CONGELADOR DESMONTABLE IMPORTANTE: No sobrecargue los cajones. Para quitar y volver a colocar un cajón del congelador: 1.
LUCES MUDANZA Las luces del interior del refrigerador se apagan cuando las puertas están abiertas durante más de 7 minutos. IMPORTANTE: El refrigerador está equipado con luces LED. Estas luces se diseñaron para durar toda la vida útil del refrigerador. Sin embargo, si las luces dejan de funcionar, llame a un técnico calificado para su reemplazo. CUIDADO DURANTE LAS VACACIONES Y MUDANZAS ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones recomendadas en esta sección para evitarse el costo de una visita innecesaria del servicio técnico. EL REFRIGERADOR NO FUNCIONA PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) SOLUCIÓN El refrigerador no funciona El refrigerador no está enchufado. Enchufe el cable de suministro de energía en la fuente de energía. Se ha disparado o se ha apagado el cortacircuitos/Se ha quemado un fusible. Reajuste/Encienda el cortacircuitos o reemplace el fusible.
TEMPERATURA Y HUMEDAD PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) Refrigerador o congelador demasiado caliente El control de temperatura no está en un ajuste Ajuste el compartimiento a un ajuste más frío; espere 24 horas para suficientemente bajo. que se ajuste la temperatura. SOLUCIÓN Las puertas se abren con frecuencia o quedan abiertas. Mantenga la puerta cerrada/Verifique que no haya un paquete que evite que se cierre la puerta. Se agregaron alimentos calientes recientemente.
GARANTÍA LIMITADA SERVICIO EN EL HOGAR Lo que no está cubierto bajo esta garantía: GARANTÍA COMPLETA POR UN AÑO Reemplazo o reparación de fusibles domésticos, cortacircuitos, cableado o plomería. Durante 12 meses a partir de la fecha de compra original en la tienda, Haier reparará o reemplazará cualquier pieza del aparato sin costo, incluyendo la mano de obra, si la misma falla debido a defectos en los materiales o en la mano de obra.
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL #, AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au 1-877-337-3639.