2000 PSI ELECTRIC PRESSURE WASHER GPW 2006 Owner’s Manual TOLL-FREE HELPLINE: 1-888-90WORKS (888.909.6757) www.greenworkstools.com Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
CONTENTS Contents............................................................................................................................... 2 Product specifications........................................................................................................... 2 Safety information................................................................................................................. 3 Symbols............................................................................................
SAFETY INFORMATION W A R N I N G Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. WA R N I N G When using this product, basic precautions should always be followed. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT • To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when a product is used near children. • Be thoroughly familiar with controls.
SAFETY INFORMATION WA R N I N G Keep the extension cord clear of the working area. Position the cord so that it will not get caught on lumber, tools, or other obstructions while you are working with a power tool. Failure to do so can result in serious personal injury. • Know your product. Read the operator’s manual carefully. Learn the machine’s applications and limitations, as well as the specific potential hazards related to this product. • To reduce the risk of injury, keep children and bystanders away.
SAFETY INFORMATION • Before starting any cleaning operation, close doors and windows. Clear the area to be cleaned of debris, toys, outdoor furniture, or other objects that could create a hazard. • Do not use acids, alkalines, solvents, flammable material, bleaches, or industrial grade solutions in this product. These products can cause physical injuries to the operator and irreversible damage to the machine. WA R N I N G High-pressure jets can be dangerous if subject to misuse.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOLS DESIGNATION EXPLANATION V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watts Power no No Load Speed Rational speed, at no load Alternating Current Type of current Per Minute Revolutions, strokes, surface speed, orbits, etc.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
ELECTRICAL ELECTRICAL CONNECTION This product has a precision-built electric motor. It should be connected to a power supply that is 120 volts, 60 Hz, AC only (normal household current). Do not operate this product on direct current (DC). A substantial voltage drop will cause a loss of power and the motor will overheat. DRIP LOOP See Figure 1. To prevent water from flowing along the power cable, and possibly reaching the electrical outlet and plug, we recommend using a simple drip loop. Fig.
KNOW YOUR PRESSURE WASHER The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. See Figure 2. e k l a m f d b g c j i h Fig. 2 No. Name No.
PACKING LIST PART NAME ERP NO.
ASSEMBLY UNPACKING This product requires assembly. • Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all the contents from the packaging list are included. • Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. • Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the product. • If any parts are damaged or missing, please call 1-888-909-6757 for assistance.
ASSEMBLY ASSEMBLING THE WHEELS See Figure 3. • Insert an axle through a wheel, the frame of the unit, and then a washer. • Insert a cotter pin through the hole in the axle to secure. Repeat for second wheel. Axle Axle Washer Fig. 3 Cotter pin ASSEMBLING THE FRONT PANEL AND GUN HOLDER See Figure 4. • Line up the screw sleeves with the holes in the upper handle and push through. • Insert the screw and turn clockwise with a phillips head screw driver (not included) until the screw is tight.
ASSEMBLY ASSEMBLING THE HANDLE See Figure 5. • Push and hold the button on the handle as you slide the handle into the holes in the frame. NOTE: Before use, pull the handle up until the lock button snaps through the locking slot to secure the handle in place. Handle lock button Slot Fig. 5 ASSEMBLING THE SPRAY WAND See Figure 6. • Push the end of the spray wand into the trigger handle and rotate clockwise to secure. • Pull on the spray wand to be certain it is properly secured. a b Fig.
ASSEMBLY CONNECTING HIGH PRESSURE HOSE TO TRIGGER HANDLE See Figure 7. • Align the pressure hose with the trigger handle and push up and into position. • With hose pushed into position on the trigger handle, secure in place by turning the hose lock clockwise until fully tightened. NOTE: For easier installation of the hose to the unit or trigger, it is suggested to add pressure washer or dish detergent to the rubber seal at each end of the hose. This will allow for easier installation and a snug fit.
ASSEMBLY CONNECTING THE GARDEN HOSE See Figure 8. C A U T I O N Always observe all local regulations when connecting hoses to the water main. Some areas have restrictions against connecting directly to public drinking water supply to prevent the feedback of chemicals into the drinking water supply. Direct connection through a receiver tank or back flow preventer is usually permitted. • Uncoil the garden hose.
OPERATION WA R N I N G Do not allow familiarity with tools to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WA R N I N G Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury. WA R N I N G Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this tool.
OPERATION Fig. 9 h C A U T I O N Use only approved pressure washer cleaners. Do not use bleach, chlorine,or any cleaners containing acids. To use: • Connect low pressure black soap spray tip to the wand connector. • Squeeze the trigger and the detergent will automatically be mixed with the water and dispensed from the spray tip. NOTE: Use a funnel, if needed, to prevent accidental spilling of the detergent outside the tank.
OPERATION STARTING AND STOPPING THE PRESSURE WASHER See Figure 10. C A U T I O N Do not run the pump without the water supply connected and turned on. • Connect the garden hose. • Turn the water supply on, then squeeze the trigger and run water hose with motor in OFF position until a steady stream of water appears. This helps drain air from tank and lines.
OPERATION USING THE SPRAY TIPS See Figure 11. Each of the spray tips has a different spray pattern. Before starting any cleaning job, determine the best spray tip for the job. The following chart offers some general guidelines to help you choose the best spray tip for your application. NOTE: Always try spray tip in an inconspicuous area first. • Turn off the pressure washer and shut off the water supply. Pull trigger to release water pressure.
OPERATION WA R N I N G NEVER change spray tips without engaging the lock-out on the trigger handle and NEVER point the wand at your face or at others. The quick-connect feature contains small springs that could eject the spray tip with some force. Failure to heed this may cause personal injury. TO DISCONNECT A SPRAY TIP FROM THE SPRAY WAND ONCE THE CLEANING JOB IS COMPLETE: • Turn off the pressure washer and shut off the water supply. Pull trigger to release water pressure.
OPERATION OPERATING THE PRESSURE WASHER See Figure 13. Use only detergents designed for pressure washers. Many detergents may require mixing prior to use. Prepare cleaning solution as instructed on the solution bottle. a. To clean: • Pour detergent in the detergent tank. • Install the black soap tip on the spray wand. • Start the pressure washer and spray the detergent on a dry surface using long, even, overlapping strokes. To prevent streaking, do not allow detergent to dry on the surface. b.
MAINTENANCE WA R N I N G When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WA R N I N G Before inspecting, cleaning or servicing the machine, turn off the unit, unplug from the outlet, pull trigger to release water pressure and disconnect the high pressure hose. Failure to follow these instructions can result in serious personal injury or property damage.
MAINTENANCE STORING THE PRESSURE WASHER Store in a dry, covered area where the weather can’t damage it. It is important to store this product in a frost-free area. Always empty water from all hoses, the pump, and the detergent container before storing. NOTE: Use of a pump saver will give you better performance and increase the life of the machine. QUICK WINTERIZING PROCEDURE You can protect your pressure washer from winter damage by doing below: • Disconnect all water connections.
TROUBLESHOOTING PROBLEM Motor will not start. Unit does not reach high pressure. POSSIBLE CAUSE SOLUTION On/Off switch is in the “OFF” (O) position. Power cord is not plugged in. Set switch to the “ON” ( | ) position. Plug in power cord. Electrical outlet does not supply adequate power. Tripped pressure washer circuit breaker. Power switch is ON however gun trigger is not squeezed ON. Diameter of garden hose is too small. Water supply is restricted. Not enough water supply. Try a different outlet.
WARRANTY 3 YEARS/AÑOS REPAIR WARRANTY REPARACIÓN DE GARANTÍA Greenworks® hereby warranties this product, to the original purchaser with proof of purchase, for a period of three (3) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks®, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
EXPLODED VIEW 26
PARTS LIST ITEM NO. PART NO.
Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 TOLL-FREE HELPLINE: 1-888-909-6757 Printed in China on 100% Recycled Paper
LAVADORA ELÉCTRICA A PRESIÓN DE 2000 LBS GPW 2006 Manual del operador LÍNEA TELEFÓNICA GRATIS PARA AYUDA: 1-888-90WORKS (888.909.6757) www.greenworkstools.com Antes de hacer funcionar esta herramienta, lea cuidadosamente todas las reglas de seguridad y las instrucciones.
ÍNDICE Índice.................................................................................................................................... 2 Especificaciones del producto.............................................................................................. 2 Información sobre seguridad................................................................................................ 3 Símbolos .......................................................................................................
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD A D V E R T E N C I A Lea y comprenda todas las instrucciones. No obedecer todas las instrucciones que se listan a continuación podría resultar en choques eléctricos, incendios o lesiones personales graves. A D V E R T E N C I A Al utilizar este producto se debe siempre observar ciertas precauciones básicas.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD A D V E R T E N C I A Vérifiez les cordons prolongateurs avant chaque usage. Remplacez immédiatement les cordons endommagés. N’utilisez jamais le produit avec un cordon endommagé car le contact avec l’endroit endommagé pourrait causer un choc électrique et résulter un une blessure sérieuse. A D V E R T E N C I A Tenez le cordon prolongateur loin de la zone de travail.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • No use el producto si el interruptor no lo enciende o apaga. Haga que un centro para servicio autorizado reemplace los interruptores defectuosos. • Evite los entornos peligrosos. No la exponga a la lluvia. Mantenga el área de trabajo bien iluminada. • No maltrate el cordón. Nunca use el cordón para portar el producto ni para desconectar su enchufe del tomacorriente. Mantenga el cordón alejado del calor, aceite, bordes filosos y pieza móviles.
SÍMBOLOS Este producto podría contener algunos de los siguientes símbolos. Sírvase estudiarlos y aprender su significado. La interpretación apropiada de esos símbolos le pemitirá operar mejor el producto y de una forma más segura.
SYMBOLS Los siguientes rótulos y significados se usan para explicar el nivel de riesgo relacionado coneste producto. SÍMBOLO AVISO MEANING PELIGRO Indica situaciones inminentemente peligrosas que, si no se evitan, resultan en la muerte o en lesiones serias. ADVERTENCIA Indica situaciones potencialmente peligrosas que, si no se evitan, podrían resultar en la muerte o en lesiones serias.
SISTEMA ELÉCTRICO CONEXIONES ELÉCTRICAS Este producto cuenta con un motor eléctrico de construcción precisa. Se le debe conectar a una fuente de alimentación de 120 voltios, CA solamente (la corriente normal en los hogares), 60 Hz. No haga funcionar este producto con corriente directa o continua (CC). Las diferencias de voltaje sustanciales provocarían pérdidas de potencia, y el motor se sobrecalentaría. RIZO PARA GOTEO Vea ka figura 1.
FAMILIARÍCESE CON SU LAVADORA A PRESIÓN Para usar con seguridad este producto es necesario comprender la información que se presenta en la herramienta y en el presente manual del operador, así como tener conocimiento del proyecto que se intenta efectuar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento y las reglas de seguridad. Vea ka figura 2. e k l a m f d b g c j i h Fig. 2 ARTICULO NO. DESCRIPCIÓN ARTICULO NO.
LISTADO DE EMBALAJE DESCRIPCIÓN PIEZA Nº FIGURA Lavadora a presión 5107402 1 Asa superior 331003614 1 Retenedor de cable 341111635+341013231 1 Gancho de la manguera 333011936 1 Conjunto del panel de punta de rociado (punta de rociado incluida).
ENSAMBLAJE DESEMPAQUETADO Es necesario ensamblar este producto. • Saque cuidadosamente el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de encontrar todos los artículos mencionados en el listado de embalaje. • Revise el producto cuidadosamente para asegurarse de que no se quebró o dañó durante el envío. • No deseche el material de empaque antes de inspeccionar cuidadosamente el producto y de hacerlo funcionar satisfactoriamente.
ENSAMBLAJE MONTAJE DE LA RUEDA Vea ka figura 3. • Inserte el eje a través de la rueda, el armazón del aparato y luego la arandela. • Inserte un pasador de chaveta a través del orificio en el eje para fijarlo. Repita la misma operación con la segunda rueda. Eje de la rueda Axle Fig. 3 Arandelas Pivotes de enganche MONTAJE DEL CONJUNTO DEL PANEL DELANTERO Y SOPORTE DE LA PISTOLA Vea ka figura 4. • Alinee las mangas de tornillo con los agujeros en el mango superior y empuje.
ENSAMBLAJE MONTAJE DE LA ASA DE Vea ka figura 5. • Mantenga pulsado los botones en ambos lados del conjunto superior de mangos mientras desliza el mango para el marco inferior. NOTA: Antes de utilizar el aparato, y para mantener el asa en su lugar, tire hacia arriba de esta hasta que el botón de bloqueo quede trabado en las ranuras de bloqueo. Botón de bloqueo Ranuras de bloqueo Fig. 5 CÓMO ENSAMBLAR LA VARA PARA ROCÍO Vea ka figura 6.
ENSAMBLAJE MONTAJE DE LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN Vea ka figura 7. • Alinear la manguera de presión con el mango del gatillo y empuje hacia arriba y en posición. • Con manguera empujado en su posición en el mango del gatillo seguro en su lugar girando el bloqueo de la manguera hacia la derecha hasta que esté completamente apretado.
ENSAMBLAJE CÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE JARDÍN Vea ka figura 8. P R E C A U C I Ó N Obedezca siempre los reglamentos locales al conectar mangueras a las tuberías de abastecimiento de agua. Algunas municipalidades imponen restricciones contra la conexión directa al suministro público de agua potable para evitar la retroalimentación de productos químicos. Generalmente es permitida la conexión directa a través de un tanque receptor. • Desenrolle la manguera de jardín.
FUNCIONAMIENTO A D V E R T E N C I A No permita que la familiarización con el producto se convierta en descuido. Recuerde que un descuido por una fraccion de segundo es suficiente para producir lesiones graves. A D V E R T E N C I A Use siempre protección para los ojos con cubiertas laterales y viñetas que indiquen que cumple la norma ANSI Z87.1. No hacerlo podría resultar en que objetos siendo lanzados golpeen sus ojos y posiblemente provoquen lesiones graves.
FUNCIONAMIENTO Fig. 9 h P R E C A U C I Ó N Utilice detergentes aprobados solamente para lavadoras de presión. No utilice blanqueador, cloro o algún detergente que contenga acido. Para Usar: • Conecte la punta de pulverización de detergente de jabón en el conector de la lanza. • Presione el gatillo de la pistola y el detergente saldrá automáticamente por la punta de pulverización de aspersión. NOTA: Para evitar derramar accidentalmente detergente fuera del tanque use un embudo, si es necesario.
FUNCIONAMIENTO CÓMO ARRANCAR Y PARAR LA LAVADORA A PRESIÓN Vea ka figura 10. P R E C A U C I Ó N No haga funcionar la bomba sin que el suministro de agua esté conectado y encendido. • Conecte la manguera de jardín. • Gire la manguera del jardín de entonces apretar el gatillo y corra agua manga con el motor en LEJOS posición hasta que una corriente constante de agua parezca. Esto ayuda aire de resumidero del tanque y líneas.
FUNCIONAMIENTO CÓMO USAR LAS PUNTA DE PULVERIZACIÓN Vea ka figura 11. Cada punta de pulverización presenta un patrón de rocío diferente. Antes de comenzar cualquier tarea de limpieza, decida cuál es la mejor punta de pulverización para la tarea. En el siguiente cuadro se presentan algunos lineamientos generales para ayudarle a seleccionar la mejor punta de pulverización para su aplicación. NOTA: Pruebe primero las puntas de rocío en un área de poca importancia.
FUNCIONAMIENTO SOAP TURBO Negra: punta de pulverización para jabón ■■ La de punta de pulverización negra se utiliza para aplicar jabón. Se le usa para aplicar jabón. El jabón es aplicado en virtud del volumen de baja presión alta para un rendimiento óptimo. El jabón no se puede aplicar a alta presión con esta máquina. Punta para boquilla turbo ■■ La boquilla gira en un patrón de rocío de cero to 15 grados con movimiento circular para destrabar la suciedad y la mugre resecas.
FUNCIONAMIENTO CÓMO OPERAR LA LAVADORA A PRESIÓN Vea ka figura 13. Use solamente detergentes diseñados para lavadoras a presión. Muchos detergentes podrían requerir ser mezclados antes de su utilización. Prepare la solución para limpieza de acuerdo a las instrucciones en la botella de solución.pressure. a. Para limpiar: • Vierta detergente en el tanque para detergente. • Instale la punta de pulverización negra para jabón en la vara para rocío.
MANTENIMIENTO A D V E R T E N C I A Al dar servicio, use solamente repuestos idénticos. Usar cualquier otro repuesto podría provocar peligros o crear daños al producto. A D V E R T E N C I A Antes de inspeccionar, apague el aparato, desenchúfelo, apriete el gatillo para eliminar la presión del agua y desconecte la manguera de alta presión. No seguir estas instrucciones podría resultar en lesiones personales graves o daños a la propiedad.
MANTENIMIENTO CÓMO ALMACENAR LA LAVADORA A PRESIÓN Almacénela en un lugar seco y bajo techo en el que el clima no la pueda dañar. Es muy importante almacenar este producto en un lugar libre de congelación. Antes de almacenarla, saque siempre el agua de las mangueras, la bomba y los recipientes para detergente. NOTA: El uso de un protector para bombas permite un mejor desempeño y aumenta la vida útil de la máquina.
RESOLUCIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA El motor no arranca. La unidad no alcanza la presión alta. La presión de salida varía entre alta y baja. CAUSAS POSIBLES El interruptor de encendido y apagado se encuentra en la posición de apagado (O). El cordón de alimentación no está enchufado. El tomacorriente no suminis-tra potencia adecuada. Se ha disparado el cortacircuitos de la lavadora a presión. Interruptor de encendido está en el gatillo sin embargo de armas no se exprime en ON.
RESOLUCIÓN DE AVERÍAS El voltaje de alimentación está Compruebe que sólo la lavadora a presión por debajo del mínimo. está conectada en el circuito. Apague la unidad, tire del gatillo de la vara El sistema tiene presión para rocío para liberar la presión, luego residual. encienda la unidad. El motor Desenchufe los cordones de extensión Voltage loss due to extension zumba pero no y enchufe la unidad directamente en el cord. funciona. tomacorriente.
GARANTÍA 3 YEARS/AÑOS REPAIR WARRANTY REPARACIÓN DE GARANTÍA Por este medio y por un período de 3 años GREENWORKS® garantiza este producto contra defectos en materiales, piezas o mano de obra al comprador original que cuente con una prueba de compra. GREENWORKS®, a su sola discreción reparará o reemplazará, sin costo alguno para el cliente, cualquier pieza que determine como defectuosa, siempre y cuando se haya hecho uso normal de ella.
DIAGRAMA DE COMPONENTES 27
LISTA DE PIEZAS ELEMENTO Nº PIEZA Nº DESCRIPTIÓN CANTIDAD 1 311023614 Asa superior 1 2 311033614 Conjunto del manillar inferior 1 3 311043614 Conjunto de la Carcasa 1 4 33201671 herramienta de limpieza de la punta de 1 pulverización 5 312253614 Punta de pulverización de 25 grados 1 6 312403613 Punta de pulverización de 40 grados 1 7 34139319 Punta de pulverización para jabón 1 8 31208363 Punta para boquilla turbo 1 9 311331936 Manguera de alta presión 1 10 31140363AB
Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 LÍNEA TELEFÓNICA GRATIS PARA AYUDA: 1-888-909-6757 Impreso en China en papel reciclado de 100%