DISHWASHERS SAFETY INFORMATION . . . . . . . . .3 USING THE DISHWASHER Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Dispensers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Loading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Connecting and disconnecting (Portable models only) . . . . . . . . . . . . . . . . 10 CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . .
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them. Register your GE appliance now online.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, electric shock, and to prevent property damage, personal injury, or death. WARNING PROPER INSTALLATION AND MAINTENANCE This dishwasher must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used.
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING WATER HEATER SAFETY Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a water heater that has not been used for two or more weeks. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water has not been used for two or more weeks, prevent the possibility of damage or injury by turning on all hot water faucets and allowing them to run for several minutes.
Features and appearance will vary throughout this manual Clean Sanitized 1-12 hrs Hold 3 Sec To Cancel Start Delay Start Heavy AutoSense Light Hold 3 Sec Boost Sanitize Cycle Select Wash Temp Dishwasher 1 Load For best dishwashing results, follow the loading guidelines found in the Loading section. No pre-rinsing of normal food soil is required. Scrape off hard soils, including bones, toothpicks, skins, and seeds. Remove leafy vegetables, meat trimmings, and excessive amounts of grease or oil.
USING THE DISHWASHER Getting started Dishwasher 6 Start Start Press the Start pad and close the door within 4 seconds to start the cycle or begin the Delay Start countdown. The Start light will turn on. The wash cycle will begin after 10 seconds and then pump out for 60 seconds prior to filling the dishwasher with water. To activate the display, press any pad with the door open. Interrupt or Pause To interrupt or pause a cycle, slowly open the door. Opening the door will cause the wash cycle to pause.
Detergent Dispenser To open, press the button and the cover will flip back. The detergent dispenser has two compartments. The pre-wash compartment is the smaller compartment on the left side. Use the pre-wash compartment only when your water is extremely hard or when you have a heavy soiled load. The pre-wash compartment is not used when tablet or packet detergents are used. Main Wash Pre-Wash Rinse Agent NOTE: Do not block detergent dispenser with large or tall utensils.
USING THE DISHWASHER Loading For best dishwashing results, follow these loading guidelines. Features and appearance of racks and silverware baskets may vary from your model. Upper Rack The upper rack is for glasses, cups, and saucers. This is also a secure place for dishwasher-safe plastic items. The upper rack can be used for odd sized utensils. Sauce pans, mixing bowls, and other similarly shaped items should be placed face down for best wash performance.
For best dishwashing results, follow these loading guidelines. Features and appearance of racks and silverware baskets may vary from your model. Lower Rack When loading the lower rack, do not load large platters or trays in the front left. They may prevent detergent from circulating during the wash cycle. The lower rack is best used for plates, saucers and cookware. Large items should go along the sides. Load platters, pots and bowls along the sides, in corners or in the back.
USING THE DISHWASHER Connecting and disconnecting (Portable models only) Connect the Unicouple to the Faucet (Portable Models Only) Ŷ Run garbage disposer, if you have one, to clean out the disposer and thus allow water to drain from the sink through the disposer and down the drain. Ŷ Run hot water faucet to purge cold water from the hot water line. The hot water must be between 120°F and 150°F for best wash performance. Ŷ Roll the dishwasher to a position just in front of the sink.
Control Panel To clean the control panel, use a lightly dampened cloth. Then dry thoroughly. Exterior Door Panel Before cleaning the front panel, make sure you know what type of panel you have. Refer to the last two letters of your model number. You can locate your model number on the left-hand tub wall just inside the door. If your model number ends with BB or WW then you have a painted door panel. If your model number ends with SS, then you have a Stainless Steel door panel.
CARE AND CLEANING Care and cleaning Filter Assembly Inspect and clean the filters periodically. This should be done every month or more depending on usage. If there is a decrease in wash performance or dishes feel gritty, this is also an indication the filters need to be cleaned. To clean the filter assembly, remove the bottom rack and lower spray arm. Twist the filter assembly counterclockwise and lift to remove. Remove the filter plate.
Protect Against Freezing (Built-In Models Only) If your dishwasher is left in an unheated place during the winter, ask a service technician to: 1 Turn off electrical power to the dishwasher. Remove fuses or trip circuit breaker. 3 Drain water from the water inlet line and water valve. (Use a pan to catch the water.) 2 Turn off the water supply and disconnect the water inlet line from the water valve. 4 Reconnect the water inlet line to the water valve.
TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Possible Cause Start status indicator light flashing The door was opened or the cycle was interrupted. Dishwasher BEEPS once every minute This is a reminder that your dishwasher door has been left open during operation. It will continue beeping until you press Start and close the door. This is normal. Dishwasher will beep at end of cycle.
Problem Suds in the tub Possible Cause What To Do Wrong detergent Use only high quality automatic dishwasher detergents to avoid sudsing. Cascade® Platinum™ ActionPacs™ or Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent have been approved for use in all GE Appliances dishwashers. Rinse agent was spilled Always wipe up rinse agent spills immediately.
TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Possible Cause What To Do Water won’t pump out of the tub Drain is clogged If you have an air gap, clean it. See the Care and cleaning section. (Built-In Models Only) If the dishwasher drains into a disposer, run disposer clear. Check to see if your kitchen sink is draining well. If not, you may need a plumber.
GEAppliances.com All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service online, visit us at GEAppliances.com/service, or call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have your serial number and your model number available when calling for service. Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics.
CONSUMER SUPPORT Consumer Support GE Appliances Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. In the US: GEAppliances.
LAVE-VAISSELLE CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . .3 UTILISATION DU LAVEVAISSELLE Comment démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Distributeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Branchement et débranchement (Modèles portables uniquement) . . . . . . . 10 ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . .
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi.
LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans le présent manuel afin de réduire au minimum les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir tout dommage et blessure grave ou mortelle. AVERTISSEMENT INSTALLATION ET ENTRETIEN APPROPRIÉS Ce lave-vaisselle doit être correctement installé, en conformité avec les directives d’installation fournies, avant d’être utilisé.
INFORMATION DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT SÉCURITÉ DU CHAUFFE-EAU Dans certaines conditions, il peut se former de l’hydrogène dans un chauffe-eau qui n’a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF.
Clean Sanitized Les caractéristiques et l’apparence des appareils varient tout au long de ce manuel selon les modèles 1-12 hrs Hold 3 Sec To Cancel Start Delay Start Heavy AutoSense Light Hold 3 Sec Boost Sanitize Cycle Select Wash Temp le lave-vaisselle 1 Charger Pour de meilleurs résultats de lavage, suivez les directives de chargement dans la section Chargement. Aucun pré-rinçage des dépôts alimentaires normaux n’est nécessaire.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Comment démarrer le lave-vaisselle Démarrer Start (Démarrer) Appuyez sur la touche Start pour débuter le cycle et fermez la porte moins de 4 secondes pour démarrer le cycle ou débuter le décompte de l’option Delay Start (Mise en marche GLIIpUpH /H YR\DQW Start V¶DOOXPHUD /H F\FOH GH ODYDJH GpEXWHUD DX ERXW GH VHFRQGHV SXLV YLGDQJHUD GXUDQW VHFRQGHV DYDQW GH UHPSOLU OH ODYH YDLVVHOOH DYHF GH O¶HDX 3RXU activer l’affichage, appuyez sur n’importe quel bouton, porte
Distributeur de détergent Pour ouvrir, appuyez sur le bouton et le couvercle retournera. /H GLVWULEXWHXU GH GpWHUJHQW FRPSRUWH GHX[ compartiments. /H FRPSDUWLPHQW GH SUp ODYDJH HVW OH plus petit compartiment sur le côté gauche. 8WLOLVH] OH compartiment de pré-lavage uniquement lorsque l’eau est extrêmement dure ou que la vaisselle est très sale. /H FRPSDUWLPHQW GH SUp ODYDJH Q¶HVW SDV XWLOLVp ORUVTXH du détergent en pastille ou en sachet est employé.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Chargement Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. /HV FDUDFWpULVWLTXHV HW O¶DSSDUHQFH GHV SDQLHUV HW GX SDQLHU j FRXYHUWV SHXYHQW rWUH GLIIpUHQWHV GH FHOOHV de votre modèle. Panier supérieur 8Q VXSSRUW j WDVVHV V¶DEDLVVH HW VH UHOqYH SRXU SOXV GH souplesse.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Chargement Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. /HV FDUDFWpULVWLTXHV HW O¶DSSDUHQFH GHV SDQLHUV HW GX SDQLHU j FRXYHUWV SHXYHQW rWUH GLIIpUHQWHV GH FHOOHV de votre modèle. Panier inférieur Ne placez pas de grandes assiettes ou de gros plateaux dans le avant gauche du panier inférieur. Ils peuvent empêcher la distribution du détergent pendant le programme de lavage.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Branchement et débranchement (Modèles portables uniquement) Branchement du raccord unicouple sur le robinet (Modèles portables uniquement) Ŷ Activez le broyeur à déchets, le cas échéant, pour nettoyer le broyeur et laisser ainsi l’eau s’écouler de l’évier dans le broyeur et dans le tuyau d’évacuation.
Tableau de commande Pour nettoyer le tableau de commande, utilisez un chiffon doux légèrement humide, puis asséchez-le. Panneau de la porte Avant de nettoyer le panneau avant de la porte, vérifiez de quel type de panneau il s’agit. Vérifiez les deux dernières lettres de votre numéro de modèle. Vous trouverez le numéro de votre modèle sur la paroi gauche de la cuve, tout juste à l’intérieur de la porte.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entretien et nettoyage Assemblage de filtre ,QVSHFWH] HW QHWWR\H] OHV ILOWUHV UpJXOLqUHPHQW ,O LPSRUWH GH OH IDLUH WRXV OHV PRLV RX SOXV VRXYHQW VHORQ O¶XVDJH /H EHVRLQ de nettoyer les filtres se remarque par une performance moindre de lavage ou lorsque la vaisselle semble rugueuse. Pour nettoyer l’assemblage de filtre, retirez le panier inférieur et le bras gicleur inférieur. Tournez l’assemblage de filtre dans le sens antihoraire et le soulever pour le retirer.
Protection contre le gel (Modèles intégrés uniquement) Si vous laissez votre lave-vaisselle dans un endroit non chauffé pendant l’hiver, demandez à un technicien d’effectuer les WkFKHV TXL VXLYHQW 1 Enlever l’alimentation électrique du lave-vaisselle. Enlever les fusibles ou déclencher les disjoncteurs.
CONSEILS DE DÉPANNAGE Conseils de dépannage...Avant d’appeler un réparateur Problème Le voyant d’état Start clignote Le lave-vaisselle fait entendre un signal sonore (BIP) toute le chaque minute Un signal sonore se fait entendre à la fin du programme La vaisselle et les couverts ne sont pas propres Taches et pellicule sur les verres et les couverts Voile sur la verrerie 14 Causes possibles Correctifs La porte a été ouverte ou le cycle a été interrompu.
Problème Mousse dans la cuve Il reste du détergent dans les distributeurs Marques noires ou gris tres sur la vaisselle La vaisselle ne sèche pas Commande a réagi aux entrées, mais le lave-vaisselle ne s’est jamais rempli d’eau Taches à l’intérieur de la cuve Le lave-vaisselle ne fonctionne pas Les voyants du tableau de commande s’éteignent lorsque vous réglez les commandes Il reste de l’eau propre au fond de la cuve (Modèles intégrés uniquement) 49-55124-5 Causes possibles Mauvais détergent Renversem
CONSEILS DE DÉPANNAGE CONSEILS DE DÉPANNAGE...
www.electromenagersge.ca Toutes les réparations sous garantie limitée seront effectuées par nos centres de réparation ou nos réparateurs autorisés. Pour planifier un service en ligne, rendez-vous sur Electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service ou appelez le 800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service. Pour le diagnostic, la réparation de votre appareil peut nécessiter l’utilisation du port de données embarqué.
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR Soutien au consommateur Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits *( $SSOLDQFHV HW WLUHU DYDQWDJH GH WRXV QRV VHUYLFHV G¶DVVLVWDQFH HQ OLJQH $X[ eWDWV 8QLV GEAppliances.com $X &DQDGD GEAppliances.
LAVAVAJILLAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 USO DEL LAVAVAJILLAS Puesta en Marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Dispensadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Carga del lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Conectando y desconectando (Modelos portatils solamente) . . . . . . . . . .
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, explosión, descargas eléctricas, y para evitar daños en su propiedad, lesiones personales o la muerte. ADVERTENCIA INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ADECUADOS Esta lavadora se deberá instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usada.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA %DMR FLHUWDV FRQGLFLRQHV VH SRGUi SURGXFLU JDV GH KLGUyJHQR HQ XQ FDOHQWDGRU GH DJXD TXH QR IXH XVDGR SRU GRV semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES UN EXPLOSIVO. Si el agua caliente no se usó durante dos semanas o más, evite la posibilidad de daño o lesión abriendo todos los grifos de agua caliente y permitiendo que el agua corra durante varios minutos.
Clean Sanitized Hold 3 Sec To Cancel Start Las funciones y la apariencia variarán a través de este manual. 1-12 hrs Delay Start Heavy AutoSense Light Hold 3 Sec Boost Sanitize Cycle Select Wash Temp el Lavavajillas Cargue Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga las pautas para la carga de los estantes que figuran en la sección Carga de los estantes del lavavajillas. No se requiere enjuague previo sobre la suciedad normal de comida.
USO DEL LAVAVAJILLAS Puesta en Marcha del Lavavajillas Inicio Presione la tecla Start (Inicio) y dentro de 4 segundos cierre la puerta para comenzar el ciclo o que Start (Iniciar) comience la cuenta regresiva de Delay Start 5HWUDVR GHO LQLFLR /D OX] Start (Iniciar) se iluminará. (O FLFOR GH ODYDGR FRPHQ]DUi GHVSXpV GH VHJXQGRV \ OXHJR ERPEHDUi GXUDQWH VHJXQGRV antes de llenar de agua el lavavajillas. Para activar la pantalla, presione cualquier botón con la puerta abierta.
Dispensador de Detergente Para abrir, presione el botón y la tapa se abrirá. El dispensador de detergente tiene dos compartimientos. El compartimiento de prelavado es el compartimiento más pequeño en el lado izquierdo. 8VH el compartimiento de prelavado sólo cuando el agua sea extremadamente dura o cuando la carga contenga un nivel de suciedad pesada. El compartimiento de prelavado no será utilizado cuando se usen detergentes en tableta o paquete.
USO DEL LAVAVAJILLAS Carga del lavavajillas 3DUD REWHQHU PHMRUHV UHVXOWDGRV FRQ HO ODYDYDMLOODV VLJD HVWDV SDXWDV GH FDUJD /DV IXQFLRQHV \ DSDULHQFLD GH los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. Estante Superior El estante superior es para vasos, tazas y platitos. eVWH HV WDPELpQ XQ OXJDU VHJXUR SDUD FRORFDU tWHPV de plástico de uso seguro en lavavajillas. El estante superior se puede usar con utensilios de tamaños DWtSLFRV /DV FDFHURODV UHFLSLHQWHV GH PH]FOD \ RWU
3DUD REWHQHU PHMRUHV UHVXOWDGRV FRQ HO ODYDYDMLOODV VLJD HVWDV SDXWDV GH FDUJD /DV IXQFLRQHV \ DSDULHQFLD GH los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. Estante Inferior Al cargar el estante inferior, no coloque platos grande ni bandejas en la frontal izquierda. /DV PLVPDV SXHGHQ impedir que el detergente circule durante el ciclo de lavado. El estante inferior es más conveniente para platos, platitos \ XWHQVLOLRV /RV tWHPV JUDQGHV GHEHQ VHU FRORFDGRV D los costados.
USO DEL LAVAVAJILLAS Conectando y desconectando (Modelos portatils solamente) Conecte la Manguera de Acople Rápido al Grifo (Modelos portatils solamente) Ŷ Haga funcionar el triturador de residuos, si cuenta con uno, para despejar el triturador y así permitir que el agua sea drenada desde el lavabo, a través del triturador y hasta el punto de drenaje. Ŷ Deje que el grifo de agua caliente purgue el agua fría de la tubería de agua caliente. El agua caliente deberá WHQHU XQD WHPSHUDWXUD GH HQWUH ) \ )
Panel de Control $ ILQ GH OLPSLDU HO SDQHO GH FRQWURO XVH XQD WHOD OHYHPHQWH VXDYH \ K~PHGD /XHJR VHTXH WRWDOPHQWH Panel de la Puerta Exterior Antes de limpiar el panel frontal, asegúrese de saber qué tipo de panel posee. Consulte las últimas dos letras de su número de modelo. Puede ubicar su número de modelo en la pared de la tina del lado izquierdo, justo dentro de la puerta. Si su número de modelo termina en %% R :: entonces el panel de su puerta está pintado.
CUIDADO Y LIMPIEZA Cuidado y limpieza Ensamble de filtro Inspeccione y limpie los filtros en forma periódica. Esto debería ser realizado cada meses o más, dependiendo del uso. Si hay una reducción en el rendimiento del lavado o los platos están arenosos, también hay una indicación de que es necesario lavar los filtros. Para limpiar el ensamble de filtro, retire el estante inferior y el brazo rociador inferior.
Protección Contra Congelamientos (Modelos empotrados solamente) 6L VX ODYDYDMLOODV VH GHMD HQ XQ OXJDU VLQ FDOHIDFFLyQ GXUDQWH HO LQYLHUQR VROLFLWp D XQ WpFQLFR GHO VHUYLFLR TXH Corte la corriente eléctrica al lavavajillas. Retire fusibles quemados o disyuntores desactivados. 3 Drene el agua desde la línea de entrada de agua y la YiOYXOD GH DJXD 8VH XQD ROOD SDUD DWUDSDU HO DJXD 2 Corte el suministro de agua y desconecte la línea de entrada de agua desde la válvula de agua.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de Solicitar el Servicio Técnico Problema Luz titilante del indicador del estado de Inicio Causas Posibles La puerta fue abierta o el ciclo fue interrumpido. El lavavajillas emite un PITIDO una vez por minuto Esto es un recordatorio de que la puerta de su lavavajillas se dejó abierta durante el funcionamiento. Continuará emitiendo pitidos hasta que presione Start (Iniciar) y cierre la puerta. Pitidos al final del ciclo Esto es normal.
Problema Agua con jabón en la tina Se dejó detergente en las tazas del dispensador Causas Posibles Detergente equivocado El agente de enjuague se derramó Los platos o utensilios están bloqueando la taza de detergente Marcas negras o grises Utensilios de aluminio fueron en los platos frotados contra los platos Los platos no se secan La puerta no fue abierta inmediatamente luego de que la luz de Clean (Limpio) se encendió Temperatura baja del agua entrante El panel de control respondió a las instruccione
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de Solicitar el Servicio Técnico Problema Causas Posibles El agua no es bombeada fuera de la tina El drenaje está atascado La luz de des Sanitize (infección) no se ilumina al finalizar el ciclo La puerta fue abierta y el ciclo fue interrumpido durante el enjuague final La temperatura del agua entrante era demasiado baja Sonidos de funcionamiento normal: Pitido al final del ciclo Apertura de la taza de detergente Entra agua al lavavajillas El motor se detien
49-55124-5 NOTAS Notas
NOTAS Notas 49-55124-5
GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través de Internet en GEAppliances.com/service R OODPH *( $SSOLDQFHV DO *( &$5(6 &XDQGR OODPH SDUD VROLFLWDU HO servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE $SSOLDQFHV ODV KRUDV GHO GtD FXDOTXLHU GtD GHO DxR 8VWHG WDPELpQ SXHGH FRPSUDU PiV HOHFWURGRPpVWLFRV maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados SDUD VX FRQYHQLHQFLD (Q (( 88 GEAppliances.