Installation Guide

1/8"
3 mm
Door leaf
Hoja de la puerta
Elément pour
porte
Door leaf
Hoja de la puerta
Elément pour
porte
Position hinges on the door. The top hinge should be
as high as possible on the door, and the bottom hinge
should be level and aligned with top hinge. Both
hinges should be oriented the same way, (adjusters on
top or bottom).
Note: If installing hinges on double doors, adjusters should
face up on one door and face down on the other door.
Ubique las bisagras en la puerta. La bisagra superior debe colocarse lo más alto
posible en la puerta, y la bisagra inferior debe nivelarse y alinearse con la bisagra
superior. Ambas bisagras deben tener la misma dirección (los ajustes arriba o abajo).
Nota: Si instala bisagras en puertas dobles, los ajustes deben mirar hacia arriba
en una puerta y hacia abajo en la otra.
Positionner les charnières sur la porte. La charnière du haut doit être placée le plus
haut possible sur la porte, la charnière du bas doit être nivelée et alignée avec la
charnière supérieure. Les deux charnières doivent être orientées dans la même
direction, (Les dispositifs de réglage pouvant être situés en haut ou en bas).
Avis : En cas d’installation des charnières sur une porte à double battants, les
dispositifs d’ajustement doivent être positionnés face vers le haut sur une porte
et face vers le bas sur l’autre porte.
Drill pilot holes
where marked.
Do not drill
through door.
Perfore oricios piloto
donde hizo las
marcas. No taladre a
través de la puerta.
Percer les trous de
repérage suivant les
marques. Ne pas
percer la porte de
part en part.
Note: If door is thinner
than 1" (25 mm),
alternate screws may
be required.
Nota: Si la puerta tiene un
espesor menor que 1” (25
mm), quizá deba cambiar los
tornillos.
Avis : si l’épaisseur de la porte
est inférieure à 1"(25mm),
d’autres vis peuvent être
nécessaires.
Mark three (3) holes
through the door leaf
of both hinges.
Marque tres (3) oricios a
través de la hoja de la puerta
de ambas bisagras.
Marquer trois (3) trous à
travers le elément deux
charnières allant sur la porte.
A
B (3x)
Installation Guide
Guía de instalación
Guide d’installation
SN10845-00 Rev 1
Double Acting
Spring Hinge V127
1-800-346-9445
www.natman.com
Application: Light-weight swinging doors; Use two hinges per door
(a third hinge can be added for additonal tension)
Aplicación: Puertas giratorias livianas. Utilice dos bisagras por puerta (puede agregarse una tercera
bisagra para lograr mayor tensión).
Application : Portes battantes légères; utiliser deux charnières par porte (une troisième charnière
peut être ajoutée an d’obtenir une tension additionnelle)
Door modication for 1-3/8" (35 mm) thick doors
La modicación por las puertas de 1-3/8" (35 mm) de espesor
Modication pour les les portes d’une épaisseur de 1-3/8" (35 mm)
Hinge anatomy
Anatomía de la bisagra
Anatomie d’une charnière
* Door modication is required for 1-3/8" (35 mm) thick doors. See below.
* Es necesario realizar una modicación en las puertas de 1-3/8" (35 mm) de espesor. Ver a continuación.
* Modication nécessaire pour les portes d’une épaisseur de 1-3/8" (35 mm). Voir ci-dessous.
Parts included
Piezas incluidas
Pieces incluses
Tools Needed
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Door width
Ancho de puerta
Largeur de la porte
Door weight (maximum)
Peso de puerta (máximo)
Poids de la porte (maximum)
18" 30 lbs.
24" 24 lbs.
30" 18 lbs.
Door thickness
Espesor de puerta
Épaisseur de la porte
3/4" – 1-3/8"*
19 mm – 35 mm*
Adjusters
Ajustes
Dispositifs de réglage
Jamb leaf
Hoja de la jamba
Elément pour chambranle
Door leaf
Hoja de la puerta
Elément pour
porte
A
B
C D
1/8" (3 mm)
A small amount of material must be
removed from the jamb leaf side of the
door to allow hinge to sit ush.
Debe quitarse una pequeña cantidad de material del
lado de la hoja de la jamba para que la bisagra se
asiente al ras.
Une petite quantité de matériau doit être retirée de la
paroi du cadre de la porte où doit se situer le
elément pour chambranle pour un bon ajustement.
1
2

Summary of content (2 pages)