FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation Automatic Mixer Galileo MANUALE OPERATIVO (Istruzioni originali) USER MANUAL (Translation) BEDIENUNGSANLEITUNG (Übersetzung) MANUEL OPÉRATIONNEL (Traduction) BRUGERVEJLEDNING (Oversatting) FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of IDEX Corporation Hub van Doorneweg 31 2171KZ Sassenheim Nederland Tel. : +31 (0) 252 240 800 Fax : +31 (0) 252 240 888 Web : www.fast-fluid.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation INDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Introduzione Dichiarazione dei diritti alla proprietà intellettuale Specifiche tecniche Condizioni di garanzia Descrizione generale Regole per la sicurezza Rischi residui Condizioni di installazione Tastiera Mixer automatico Galileo Utilizzo del Mixer Galileo Visualizzazione errori / ricerca guasti Manutenzione e pulizia Schema elettrico 115-230 V CONTENTS Pag. 3 3 3 4 4 4 6 7 7 8 10 11 18 Page 1. 2. 3.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation ITALIANO 1. INTRODUZIONE Il Mixer Galileo FAST & FLUID MANAGEMENT è il frutto della più recente tecnologia in fatto di mescolamento di vernici ad alta velocità. Il vostro Mixer Galileo FAST & FLUID MANAGEMENT è un mescolatore robusto ed affidabile; il funzionamento e il design mostrano le qualità di un'attenta ingegnerizzazione di prodotto.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 4. CONDIZIONI DI GARANZIA GARANZIA: FAST & FLUID MANAGEMENT garantisce ogni unità prodotta priva di vizi in materiale e assemblaggio per un periodo di 12 mesi. Le parti danneggiate devono essere spedite alla FAST & FLUID MANAGEMENT con spese di trasporto a carico dell' utente. Se il difetto è causato da un uso non corretto o abnorme la riparazione verrà addebitata al costo normale.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation Alimentazione elettrica 220-240 VOLT: Garantire un' alimentazione elettrica di 220/240V (o altrimenti specificato) che abbia una protezione magnetotermica differenziale (30mA) da 16 Ampère e una rete di messa a terra secondo le Normative. 115 VOLT: Garantire un' alimentazione elettrica di 115V (o altrimenti specificato) che abbia una protezione magnetotermica differenziale (30mA) da 25 Ampère e una rete di messa a terra secondo le Normative.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 7. RISCHI RESIDUI 7.1. Tabella dei rischi residui per l’ operatore Nonostante i provvedimenti adottati nella progettazione della macchina in modo da garantire un utilizzo sicuro si possono verificare situazioni ragionevolmente prevedibili per le quali è stato possibile solo la riduzione del rischio ma non la completa eliminazione. RISCHIO DIRETT. 392 PRECAUZIONE 1.6.4 4.1.1 1.6.4 4.1.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 8. CONDIZIONI DI INSTALLAZIONE Per l' installazione notare i punti seguenti: Posizionare il Mixer Galileo su un pavimento livellato e solido: 220-240 VOLT: Garantire un' alimentazione elettrica di 220/240V (o altrimenti specificato) che abbia una protezione magnetotermica differenziale (30mA) da 16 Ampère e una rete di messa a terra secondo le Normative.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 10. UTILIZZO DEL MIXER GALILEO 10.1. ACCENSIONE MIXER GALILEO A macchina spenta la portina non si apre. Per accendere il mixer ruotare in posizione “1” l’interruttore principale (posizionato sul lato posteriore della macchina) vedi foto A.. Per bloccare l’interruttore si può usare un Foto A lucchetto. Verificare che il pulsante di emergenza (I) non sia premuto (se è premuto sul display compare errore zero “E-0”). 10.2.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 4) Se si vuole interrompere un ciclo appena avviato e non si è in una situazione di emergenza, usare il tasto “STOP” per interrompere il ciclo di agitazione. Se non è necessario evitare di utilizzare il pulsante di emergenza. 5) Se durante il funzionamento del Mixer Galileo viene premuto il pulsante di emergenza, prima di riavviare un nuovo ciclo di agitazione premere il tasto STOP (C) per riportare in posizione corretta il cestello.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 11 VISUALIZZAZIONE ERRORI/ RICERCA GUASTI “E-0” ERRORE 0 - Pulsante di emergenza premuto 1. Ruotare il pulsante di emergenza (sbloccarlo). 2. Controllare il collegamento dei fili sui contatti del fungo di emergenza. 3. Cavo / cablaggio del Fungo di emergenza difettoso. 4. Scheda Logica difettosa. “E-1” ERRORE 1 - Porta aperta 1. Chiudere la porta. 2. Cerniere porta allentate 3. Forcella elettromagnete (montata sulla porta) rotta. 4.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 12. MANUTENZIONE E PULIZIA Per qualsiasi intervento di manutenzione ed ispezione utilizzare guanti protettivi e spegnere il mixer Galileo. La manutenzione è da eseguirsi solo da personale addestrato. 12.1. Tabella manutenzione periodica. Frequenza manutenzione Operazione Controllo elementi di sicurezza 7 Giorni 1 Mese 6 Mesi 1 Anno 2 Anni SI - Cap.12.2 Pulizia esterna SI - Cap.12.3 Pulizia interna SI - Cap.12.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation partire la macchina. Prima che il ciclo finisca, premere il tasto di emergenza rosso. La rotazione deve arrestarsi mentre il display indica errore E-0. Il cestello si ferma in Verificare che la portina posizione casuale con i venga sbloccata. piatti chiusi e nessun tasto deve funzionare Riarmare il tasto di emergenza ruotandolo in senso orario. CONTROLLO VELOCITA’ (A macchina funzionante).
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 12.4. Lubrificazione guide verticali, viti ed albero scanalato. Prodotti lubrificanti consigliati Utilizzare un grasso giallo generico adesivo per ingranaggi scoperti, gradazione N.G.L.I. 2. Preparazione macchina (prima fase) Accendere la macchina con portina chiusa Chiudere completamente i piatti del cestello Aprire la portina e spegnere la macchina.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 12.5. Pulizia e lubrificazione corona dentata Preparazione macchina Chiudere la portina ed accendere la macchina Aprire completamente i piatti del cestello Aprire la portina e spegnere la macchina.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 12.8. Lubrificazione leva sbloccaggio ed alberi carrello. Preparazione macchina Chiudere la portina ed accendere la macchina Chiudere completamente i piatti del cestello Aprire la portina e spegnere la macchina Ruotare a mano il cestello di mezzo giro Premere la leva, estrarre il carrello e bloccarlo.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 12.10. Controllo stato usura cinghie.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation FILTRO + CAVO SCHEDA CONTROLLO ATTUATORE SCHEDA LOGICA SCHEDA SENSORI OTTICI Galileo SCHEDA INVERTER 17
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 13.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation ENGLISH 1. OPENING STATEMENT This FAST& FLUID MANAGEMENT Galileo Mixer represents the very latest in High Speed Paint mixing technology. As a result, your FAST Galileo Mixer is a rugged and reliable mixer which performance and design exhibits the qualities of a strong and sturdy engineering product. To fully appreciate and protect your investment, we suggest that you take the necessary time to read and fully understand this manual.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 4. TERMS OF WARRANTY LIMITED WARRANTY: FAST & FLUID MANAGEMENT warrants each unit manufactured to be free of defects in material and workmanship for a period of twelve months. The part unit shall be returned with transportation charges prepaid. If the fault has been caused by misuse or abnormal conditions of operation, repairs will be billed at a normal cost. In this case, an estimate will be submitted before work is started, if requested.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation Power supply 220-240 VOLTAGE: The Galileo Mixer must be connected to a voltage of 220 - 240 Volt (or otherwise specified following local situations), which has a differential (MINIMUM 30mA), a magnetothermic protection of 16 Amp and a grounded outlet according to local regulations.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 7. RESIDUAL RISK 7.1. Residual risks list for the operator Even if all attentions have been considered during the projecting of the machine to guarantee a safety use it is possible to find situations rationally foreseeable for which it has been possible only to reduce the risk but not to eliminate it completely.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 8. INSTALLATION CONDITIONS Before installation please make sure of the following: Place the Galileo Mixer on a firm and leveled floor 220-240 VOLTAGE: Provide a clean, grounded outlet of 220 / 240 Volt (or otherwise specified following local situations), which has a differential (MINIMUM 30mA), a magnetothermic protection of 16 Amp.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 10. USE OF THE GALILEO MIXER 10.1 SWITCHING MIXER GALILEO ON Photo A The door doesn’t open when the machine is switched off. To switch the machine on turn in position “1” the main switch (positioned on the back side of the machine). See photo A.. To lock the switch, a locker must be used. Verify that the emergency push button (I) is not pushed down ( if it is pushed down error zero “E-0” appears on the display). 10.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 4) To stop the mixer during non-emergency situation press the STOP key. Unless necessary, please do not use the emergency push button. 5) If during the functioning of the Mixer Galileo the emergency push button is pushed down, push the key STOP ( C ) to put the two blocking plates in the correct position before starting a new mixing cycle. Failure to do so will generate an error 4 “E-4” when pressing the or keys N.B.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 11. TROUBLESHOOTING “E-0” ERROR 0 - Emergency push button - pushed down 1. Turn the emergency push button clockwise. 2. Check the wires connection on the emergency push button 3. Defective emergency push button Wire/cable 4. Defective Logic board “E-1” ERROR 1 - Open door 1. Close the door. 2. Loosen door hinge. 3. Broken electromagnet fork (assembled on the door) 4. Broken door block electromagnet 5. Defective wire /cable of the electromagnet 6.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 12. MAINTENANCE AND CLEANING For any maintenance operation or inspection use protective gloves and switch off the mixer Galileo. Only trained personal can execute maintenance operations 12.1. Periodical maintenance list. Maintenance frequency 7 days Operations Check of the security elements 1 month 6 months 1 year 2 years YES Chap.12.2 Outside cleaning YES Chap.12.3 Inside cleaning YES Chap.12.3 Lubrication vertical guides YES Chap.12.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation SPEED CHECK (With working machine). Insert an empty can with a high superior to 230 mm. and close the door. Push the key start with a high velocity. After the closing of the plates the display has to visualize error E-7. The machine has automatically to start the cycle with a low velocity. 12.3. Cleaning Outside parts of the door Use a normal not abrasive product for the cleaning of the washable domestic surfaces.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation Preparation of the machine (first phase) Switch on the machine with the door closed. Close completely the basket plates. Open the door and switch off the machine. Clean using a cloth the old lubricant and the possible residual paint (See paragraph 12.3) Greasing (first phase) Grease the vertical guides using a brush. Grease the plates command screws.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 12.5. Cleaning and lubrication of the crown gear Preparation of the machine Close the door and switch on the machine Open completely the basket plates Open the door and switch off the machine. Using a key of 8 mm. remove the screws of the two protections of the crown gear. Cleaning of the crown gear Remove the old lubricant and the residual paints using a cloth (See paragraph 12.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 12.8. Lubrication of the unblocking lever and shafts of the trolley. Preparation of the machine Close the door and switch on the machine Close completely the basket plates Open the door and switch off the machine Turn manually the basket of half a turn Push the lever, take out the trolley and block it.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation Check of the main transmission belt Make sure that there isn’t any can in the basket Switch off the mixer Galileo operating on the back rotating switch Remove the back panel unscrewing the 14 screws using a screwdriver (PZ 2) Verify the tension of the belt which has to have a bending of 5 ÷ 10 mm when we push with finger the longer free part.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 13.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation DEUTSCH 1. EINLEITUNG Der Mixer Galileo FAST & FLUID MANAGEMENT ist das Resultat modernster Technologie im Bereich der Lackmischung bei Hochgeschwindigkeit. Ihr Mixer Galileo FAST & FLUID MANAGEMENT ist ein stabiles und zuverlässiges Mischgerät, Funktionsweise und Design sind beweisen ein akkurates Engineering des Produkts.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 4. GARANTIEBEDINGUNGEN GARANTIE: FAST & FLUID MANAGEMENT gewährt ein 12monatige Garantie für jede Produkteinheit auf Material- und Montagefehler. Beschädigte Teile müssen an die FAST & FLUID MANAGEMENT geschickt werden, Transportkosten werden vom Benutzer übernommen. Falls der Fehler auf einen nicht korrekten oder anormalen Gebrauch zurückzuführen ist, wird die Reparatur zu normalen Kosten ausgeführt.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation Stromversorgung 220 -240 Volt Stromversorgung bei 220/240V (oder andere angegebene) mit thermomagnetischem Differentialschutz (30mA) bei 16 Ampère und vorschriftsmäßiger Erdungsanlage garantieren. 115 VOLT Stromversorgung bei 115V (oder andere angegebene) mit thermomagnetischem Differentialschutz (30mA) bei 25 Ampère und eine vorschriftsmäßige Erdungsanlage garantieren. ZUGRIFF AUF ELEKTROKABEL IST AUSSCHLIESSLICH QUALIFIZIERTEM PERSONAL GESTATTET.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation RISIKO VORSCHR. 392 VORSICHTSMASSNAHME 1.6.4 4.1.1 1.6.4 4.1.1 Schutzhandschuhe und Sicherheitsschuhe beim Ein- und Ausladen der Dosen verwenden Schutzhandschuhe und Sicherheitsschuhe beim Ein- und Ausladen der Dosen verwenden Den Arbeitsbereich perfekt sauber halten.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 8. INSTALLATIONSBEDINGUNGEN Hinweise für die Installation Mixer Galileo auf ebenem und festem Fußboden aufstellen: --> 220-240 Volt: Stromversorgung mit 220/240V (oder andere angegebene) mit einem thermomagnetischen Differentialschutz (30mA) bei 16 Ampère und einer vorschriftsmäßigen Erdungsanlage garantieren.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 10. GEBRAUCH DES MIXERS GALILEO 10.1 START DES MIXERS GALILEO Bei ausgeschalteter Maschine lässt sich das Türchen nicht öffnen. Zum Einschalten des Mixers Hauptschalter (auf der Rückseite der Maschine) auf Position Foto A „1“ stellen, siehe Foto A.. Der Schalter kann mit einem Schloss blockiert werden. Prüfen, dass der Not-Ausschalter (I) nicht gedrückt ist (falls er gedrückt ist, erscheint auf der Anzeige Fehler Null „E-0“. 10.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 3) Falls die zu schüttelnde Dose höher ist als die Öffnung des Mixers Galileo, vor dem Öffnen des Türchens Distanz der Scheiben vergrößern, dazu Taste (D) drücken. 4) Falls der eben begonnene Vorgang gestoppt werden soll aber kein Notfall besteht, Taste „STOP“ verwenden, um den Schüttelvorgang zu unterbrechen. Falls nicht notwendig, Not-Ausschalter nicht verwenden.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 11. FEHLERANZEIGE / FEHLERSUCHE FALSCHE FUMKTIONSWEISE/ FEHLERANZEIGE „E-0“ FEHLER 0 Notschalter gedrückt. „E-1“ FEHLER 1 Tür offen „E-3“ FEHLER 3 -a) unzureichende Distanz zwischen Dose und oberer Scheibe Korbschließriemen locker oder kaputt -c) Schließsensor (auf Karte der optischen Sensoren) beschädigt oder kaputt KONTROLLE / FEHLERSUCHE 1. Not-Ausschalters drehen (enthemmen). 2. Verbindungsdrähte auf den Kontakten des Not-Ausschalters prüfen. 3.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 12. WARTUNG UND REINIGUNG Bei allen Wartungs- und Inspektionsarbeiten Schutzhandschuhe verwenden und den Mixer Galileo ausschalten. Die Wartung darf ausschließlich durch geschultes Personal ausgeführt werden. 12.1 Tabelle über periodische Wartung Wartungsfrequenz Arbeitsschritt Kontrolle Sicherheitselemente wöchentlich monatlich alle 6 Monate jährlich alle 2 Jahre JA Absch.12.2 Außenreinigung. JA Absch.12.3 Innenreinigung JA Absch.12.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation GESCHWINDIGKEITSKONTROLLE (bei Maschine in Betrieb) Leere über 230mm hohe Dose einführen und Türchen schließen. Starttaste für hohe Geschwindigkeit drücken. Nach Schließen der Scheiben muss auf der Anzeige Fehler E-7 erscheinen. Die Maschine muss automatisch den Arbeitsvorgang bei niedriger Geschwindigkeit starten. 12.3 Reinigung Außenteile und Türchen Normales nicht kratzendes Hausreinigungsmittel für waschbare Oberflächen verwenden.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 12.4 Schmierung der senkrechten Führungen, Schrauben und Riffelwelle. Empfohlene Schmiermittel Für offene Zahnräder ein allgemeines gelbes klebriges Fett, Klasse N.G.L.I. 2 verwenden. Vorbereitung der Maschine (erster Schritt) Maschine mit geschlossenem Türchen einschalten. Scheiben des Korbs vollkommen schließen. Türchen öffnen und Maschine ausschalten.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 12.5 Reinigung und Schmierung des Kronrads Vorbereitung der Maschine Reinigung des Kronrads Fetten des Kronrads Türchen schließen und Maschine einstellen. Scheiben des Korbs vollkommen Mit einem Lappen altes öffnen. Schmiermittel und eventuelle Türchen öffnen und Maschine Lackreste entfernen (siehe Abschnitt ausschalten. 12.3.) Mit einem festen Schraubenschlüssel (8mm) Schrauben der beiden Schutzabdeckungen vor dem Kronrad entfernen.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 12.8 Schmieren des Enthemmungshebels und der Wagenwellen Vorbereitung der Maschine Türchen schließen und Maschine einstellen. Scheiben des Korbs vollkommen öffnen. Türchen öffnen und Maschine ausschalten. Korb von Hand um eine halbe Umdrehung drehen. Hebel drücken, Wagen herausziehen und blockieren. Einfetten Enthemmungshebel und Wellen des Auszugwagens Fett mit einem Pinsel auf den Hebel und besonders auf die dargestellten Kerben aftragen.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation Kontrolle des Haupttreibriemens Kontrollieren, dass sich keine Dosen im Korb befinden. Mixer Galileo ausschalten, dazu hinteren Drehschalter betätigen. Rückwand durch Abschrauben von 14 Schrauben mit einem Kreuzschraubenzieher PZ 2 (Pozidrive Größe 2) entfernen. Spannung des Riemens prüfen, er muss sich beim Daraufdrücken mit dem Finger auf längeren freien Seite 5 - 10 mm durchdrücken lassen.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 13.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation FRANCAIS 1. INTRODUCTION Mixer Galileo FAST & FLUID MANAGEMENT est le fruit de la plus récente technologie en fait de melange des peintures à haute vitesse. Votre Mixer Galileo FAST & FLUID MANAGEMENT est un mélangeur robuste et fiable; le fonctionnement et le design montrent les qualités d’un attentif industrialisation du produit.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 4. CONDITIONS DE GARANTIE GARANTIE: FAST & FLUID MANAGEMENT garantit chaque unité produite sans vices de matériel et assemblage pour un période de 12 mois. Les parties endommagées doivent être expédiées à FAST & FLUID MANAGEMENT et les frais de transport sont à la charge de l’usager. Si le défaut est causé par un usage qui n’est pas correct ou anormal la réparation sera débitée au côte normal.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation Alimentation électrique 220-240 VOLT: Garantir une alimentation électrique de 220/240V (ou autrement précisé) qui ait une protection différentielle Magneto-thermique (30mA) de 16 Ampère et un filet de mis en terre selon le Règlements. 115 VOLT: Garantir une alimentation électrique de 115V (ou autrement spécifié) qui ait une protection Magneto-thermique différentielle (30mA) de 25 Ampère et un filet de mis en terre selon les Règlements.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation ! ATTENTION ! Ne pas démarrer le Mixer Galileo sans une boîte. Ne pas utiliser avec une charge supérieur à 35 Kg. Enlever la boîte du panier avant d’éteindre la machine Ne pas introduire des boîtes endommagées dans le Mixer Galileo. Elles peuvent causer des dégâts au Mixer Galileo durant l’agitation. Utiliser le Mixer Galileo avec des boîtes endommagées c’est un risque pour l’usager. Boîtes déjà endommagées peuvent causer des dégâts à votre machine.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation Bouton d’ urgence Il est conseillé que tous les travailleurs connaissent les positions et les moyens d’utiliser l’arrêt d’urgence pour d’ évidentes raisons de sûreté. L’ arrêt d’urgence est installé sur le tableau de commande du panneau opérateur positionné sur la partie frontale de la machine. La pression sur le bouton provoque immédiatement l’ouverture du circuit d’ auto-entretien de la tension avec l’arrêt suivant du moteur de rotation.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 9. CLAVIER MIXER AUTOMATIQUE GALILEO + A : Clé “START” ( boîtes de 35kg ) B : Clé “START” (boîtes de 7kg ) C : Clé “STOP” D : Clé (ouverture plateaux) E : Clé (fermeture plateaux) F : Clé + G : Clé H : Affichage I : Arrêt d’urgence 10. USAGE DU MIXER GALILEO 10.1 MISE SOUS TENSION DU MIXER GALILEO Quand la machine est éteinte la porte ne s’ouvre pas.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 10.2 INTRODUCTION DE LA BOÎTE B D C Extraire le plateau inférieur pour Ouvrir la porte et appuyer le levier placé faciliter le chargement des boîtes sous le plateau inférieur. Voir photo B. supérieures à 7 litres. Voir photo C. Positionner la boîte sur le plat inférieur et appuyer le levier pour réinsérer le plateau à l’interieur de la machine (Pousser le plat inférieur jusqu’au blocage du plateau même). Voir photo D. Fermer la porte. 10.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 6) Quand le cycle d’agitation est terminé, se rappeler de ne pas laisser la boîte au dedans du panier 6a) Si la tension manque pendant que les plats bloquent la boîte , attendre le rétablissement de la ligne et le panier se positionnera automatiquement. 6b) Si la tension est coupée pendant que la boîte est introduite et les plats sont ouverts, éteindre l’interrupteur et enlever la boîte.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 11 VISUALISATION D’ERREURS / RECHERCHE DES PANNES MAUVAISES FONCTIONNEMENTS/ VISUALISATION ERREURS CONTRÔLE / RECHERCHE DES PANNES “E-0” ERREUR 0 - Bouton d’urgence appuyé 1. Tourner le bouton d’urgence (le débloquer). 2. Contrôler la liaison des fils sur les contacts de l’arrête d’urgence. 3. Câble/câblage de l’arrêt d’urgence défectueux 4. Platine logique défectueuse “E-1” ERREUR 1 - Porte ouverte 1. Fermer la porte. 2.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour chaque intervention d’ entretien et nettoyage utiliser les gants de protection et éteindre le mixer Galileo. Seulement le personnel formé peut effectuer l’entretien. 12.1. Tableau d’entretien périodique. Fréquence entretien Opération Contrôle éléments de sûreté 7 Jours 1 Mois 6 Mois 1 Année 2 Années OUI Chap.12.2 Nettoyage extérieure OUI Chap.12.3 Nettoyage intérieure OUI Chap.12.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation ARRÊTE D’URGENCE (Si la machine est en marche) Allumer la machine Ouvrir la porte et introduire une boîte vide comme indiqué dans chapitre spécial, en refermant la porte Établir n’importe quel temps du travail et mettre en marche la machine Avant que le cycle finisse, appuyer le bouton rouge d’urgence.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation Fuites accidentelles des peintures intérieures et/ou extérieures au mixer Galileo Nettoyer tout de suite la machine et le plancher dans la “Zone opérateur” pour éviter risques de glissement. Vider la cuve du drainage en dévissant le bouchon indiqué et en recueillant la peinture dans un récipient bas.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation Graissage (deuxième phase) Option alternative Répéter l’opération de graissage pour la part des guidages, vis et arbre rainé qui sont découverts. On peut utiliser aussi la graisse confectionnée en spray à condition qu’elle soit dense et adhésive. 12.5.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 12.6. Graissage de la terne conique central. Préparation de la machine Fermer la petite porte et allumer la machine Ouvrir complètement les plats du panier Ouvrir la porte et éteindre la machine.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation Graissage levier déblocage et arbres chariot extraction Appliquer la graisse sur le levier et en particulier sur les gorges indiquées par un pinceau Appliquer un voile fin de graisse sur les Faire glisser le chariot et répéter arbres du chariot par un pinceau l’opération sur la partie d’arbre couverte précédemment 12.9. Contrôle état des disques gommés.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation Contrôle courroie transmission principale S’assurer qu’il n’y aie pas des boîtes au dedans du panier Éteindre le mixer Galileo en agissant sur l’interrupteur rotatif postérieur Enlever le panneau postérieur en enlevant les 14 vis par un tournevis cruciforme PZ 2 (Pozidrive taille 2) Vérifier la tension de la courroie qui doit fléchir de 5 – 10 mm à la pression des doigts sur le côte libre plus long.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 13.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation Dansk 1. Indledning Denne FAST& FLUID MANAGEMENT Galileo Blander repræsentere det sidste nye indenfor High Speed blandingsteknologi .Som et resultat af dette ingeniørarbejde er FAST Galileo Blander en solid og driftsikker blander hvis udførelse og design udtrykker kvalitet og er et stærkt og robust produkt.. For at få det fulde ubytte af maskinen, anbefaler vi at De tager Dem den nødvendige tid til at læse og forstå denne manual.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 4. Garantibestemmelser Garanti: Mod materiale- og fabrikationsfejl giver FAST & FLUID MANAGEMENT en garanti på 12 mdr. Defekte dele skal returneres til FAST & FLUID MANAGEMENT fragtfrit .Hvis fejlen skyldes forkert brug, eller unormale driftbetingelser, vil reparation blive faktureret til normale priser. I sådanne tilfælde vil der , hvis det ønskes blive givet et prisoverslag på reparationen.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation Strømforsyning 220-240 VOLT: Galileo Blander skal forbindes til en strømkilde med en spænding på mellem 220 - 240 Volt , og som er udstyret med et HPFI -relæ med en udløsestrøm på max. 30 mA og en effektiv jordforbindelse. Adgang til det elektriske udstyr er kun tilladt for kvalificeret personel. Arbejd ikke med maskinen hvis bag pladen er fjernet.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 7 ØVRIGE RISICI 7.1. Restrsikoliste for operatør Selv om al tænkelig opmærksomhed er blevet anvendt under projekteringen at maskinen, med henblik på at garantere en sikker brug, er det muligt at forudse situationer for hvilke det kun har været muligt at reducere risikoen uden at kunne eliminere den komplet.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 8. INSTALLATIONSFORSKRIFTER Inden installation skal nedenstående iagttages. Placer Galileo Blander på et fast og jævnt gulv 220-240 V spænding: En stabil spændingsforsyning med forskriftsmæssig jordforbindelse og forsynet med en HPF Iafbryder (30mA) og 16A sikring.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 10. BRUG AF GALILEO MIXER 10.1 TÆND MASKINEN Døren kan ikke åbnes når maskine er slukket. For at tænde maskinen drej hovedafbryder ( placeret bag på maskinen ) til position "1"To switch the machine on turn in position “1. Se foto A. Hovedafbryder kan Foto A blokeres med en hængelås. Vær sikker på at nødstop(I) ikke er aktiveret, hvis det er aktiveret vil display vise fejlkode "E-0". 10.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 3) Hvis spanden som skal blandes er højere end åbningen mellem spændepladerne, øges afstanden mellem pladerne ved at trykke på tast te D , før døren åbnes. 4) For at stoppe blanderen i en ikke nødsituation, tryk på STOP tasten. Medmindre det er nødvendigt, så undlad at bruge nødstop knappen. 5) Hvis nødstop aktiveres under brug af maskinen, så tryk på STOP tasten ( C ) for at bringe blandeenheden i korrekt position før en ny cyklus påbegyndes.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 11. FEJLKODER / FEJLSØGNING “E-0” FEJL 0 - NØDSTOP AKTIVERET 1. Drej nødstop knappen med uret. 2. Kontroller ledningsforbindelser til nødstoppet 3. Defekt nødstop eller kabler/ledning 4. Logikkort defekt “E-1” FEJL 1 - DØR ÅBEN 1. Luk døren. 2. Løsen dør hængsel 3. Knækket gaffel for aktivering af dørlås (er monteret på døren) 4. Dørlås defekt 5. Defekt ledning/kabel til dørlås. 6.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 12. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING Under al vedligeholdelse og inspection anbefales det at anvende beskyttelseshandsker og under alle omstændigheder at afbryder på hovedafbryderen bag på maskinen. Kun uddannet personel kan udføre vedligeholdelse operationer 12.1. Periodisk vedligehold Veligeholdelsesfrekvens Operationer Kontrol af sikkerhedelmenter 7 dage 1 måned 6 måneder 1 år 2 år JA kap..12.2 Udvendig rengøring JA Kap.12.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation HASTIGHEDS KONTROL (Med arbejdende maskine). Indsæt en tom spand med en højde på 230 230 mm, og luk døren. Tryk på starttasten for en lille spand. Efter at spanden er spændt fast skal display vise fejl E-7. Maskine skal automatisk starte cyklus med lav hastighed. 12.3.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation Klargøring af maskine (første fase) Tænd maskine med døren lukket. Kør spændepladerne helt sammen. Åben døren og sluk maskine. Fjer ved brug af en klud gammel smørelse og malingsrester (Se paragraf 12.3) Smøring (første fase) Smør de lodrette skinne ved at hjælp af en pensel Smør spindler der betjener spændeplade.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 12.5. Rensning og smøring af kronhjul Klargøring af maskine Luk dør og tønd maskine Kør spændeplader helt fra hinanden Åben døren og sluk maskinen Brug en 8mm fastnøgle for at fjerne de 2 beskyttelsesdæksler over krongearet Rengøring af kronhjul Smøring af kronhjul Fjern gammel smørelse og malingsrester med en klud ( se paragraf 12.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 12.8. Smøring af låsehåndtag og glideskinner på nederste spændeplade. Klargøring af maskinen Luk døren og tænd maskine Kør spændepladerne helt sammen Åben døren og sluk maskinen Drej blandeenheden ½ omdrejning manuelt Tryk på udløser og træk spændeplade helt ud og lås den. Smøring af udløser og glideskinner Smør udløser med en pensel Smør glideskinner med en pensel Flyt spændepladen og gentag proceduren på de dele der før var dækket 12.9.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation Kontrol af hoveddrivremme Vær sikker på der ikke er nogen spand i maskine Sluk for maskinen på hovedafbryderen bag på maskine Afmonter bag plade ved at skrue 14 skruer ud med en skruetrækker (PZ 2) Kontroller remmens til spænding ved at trykke midt på den frie del og remmen må give sig 5 - 10mm Hvis nødvendigt stram remmen ved at dreje på skruen indikeret af den gule pil.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation 13.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation “Riferimento Dlgs 25 luglio 2005, n. 151; Attuazione delle direttive 2002/95/CE , 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti.
FAST & FLUID MANAGEMENT A Unit of Idex Corporation “N.a.v. Dlgs 25 juli 2005 n. 151; richtlijnen 2002/95/CE, 2002/96/CE en 2003/108/CE. handelend over het reduceren van het gebruik van electrische en electronische conponenten, alsmede afval. Het symbool van de doorgestreepte afvalemmer betekent dat het apparaat niet als huishoudelijk afval nag worden behandeld, maar apart moet worden ingezameld.