• MANUAL DE INSTRUCCIONES • BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTIONS FOR USE • GUIDE D’UTILISATION • MANUALE DI USO
ES Página 3 Con objeto de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones en sus características técnicas, funcionales o estéticas vinculadas con los avances técnicos. Importante: Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este manual de instalación y utilización para familiarizarse lo más rápidamente con su funcionamiento.
1 / PRESENTACIÓN DE SU APARATO •ÍNDICE ES Página Página Desmontaje de las bridas de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Desplazamiento de su aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Alimentación de agua fría . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Evacuación de las aguas sucias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ES 2 / INSTALACIÓN DE SU APARATO •DESMONTAJE DE LAS BRIDAS DE TRANSPORTE •DESPLAZAMIENTO DE SU APARATO •Puesta sobre ruedecillas: Importante: Antes de cualquier utilización, es imperativo efectuar las operaciones descritas a continuación. Estas operaciones consisten en retirar todas las piezas que sirven para inmovilizar la cuba de su aparato durante el transporte.
3 / PREPARACIÓN DE SU ROPA Y DE SU APARATO •ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ES •CARGA DE SU ROPA Efectúe las operaciones en el orden siguiente : Importante: •Apertura de la máquina Para su seguridad, es imperativo seguir las indicaciones dadas a continuación. — Antes de conectar el aparato, deberá imperativamente asegurarse de que sus características eléctricas son compatibles con las de su instalación (ver las indicaciones escritas sobre la placa de características fijada al dorso del aparato).
ES 4 / PROGRAMACIÓN DE SU APARATO •DESCRIPCIÓN DE LA TABLA DE MANDOS Ajuste de la temperatura Elección del programa 2 de lavado o de vaciado 1 del depósito Elección y ajuste de un lavado diferido Inicio/Pausa 5 6 Información: Todas las teclas son sensitivas, es decir que no se hunden. La tecla «Inicio/Pausa» no puede, en ningún caso, anular un programa.
4 / PROGRAMACIÓN DE SU APARATO ES •PROGRAMACIÓN Visualización •Programación de un ciclo de lavado (sigue) : — Elija un arranque inmediato apretando sobre «Inicio/Pausa» 6 ... Durante toda la duración del ciclo, la lavadora le indica en qué fase del ciclo se encuentra... ... así como el tiempo que falta para terminar el ciclo. — ... u opte por diferir su ciclo utilizando las teclas 5 (ver manera de proceder en el capítulo «DETALLES DE LAS OPCIONES • Arranque diferido»).
ES 4 / PROGRAMACIÓN DE SU APARATO •EJEMPLOS DE PROGRAMAS Para elegir el programa mejor adaptado a la naturaleza de su ropa, respete las indicaciones que figuran sobre las etiquetas fijadas sobre la mayoría de los textiles.
4 / PROGRAMACIÓN DE SU APARATO •DETALLES DE LOS PROGRAMAS (sigue) : •Flash 30 min ES •DÉTALLES DE LAS OPCIONES •Prelavado Este programa le permite refrescar una carga de ropa poco sucia de 2,5 kg compuesta de ALGODÓN, BLANCO, COLORES o SINTÉTICOS RESISTENTES. Su duración se limita a 30 minutos. En este programa, la temperatura de lavado es automáticamente programada a 40 °C. Especialmente concebido para ropa sucia (barro, sangre...).
ES 4 / PROGRAMACIÓN DE SU APARATO •MODIFICACIÓN DE UN PROGRAMA DE LAVADO •SEGURIDADES AUTOMÁTICAS •Durante la programación: •Seguridad de apertura de la tapa: Antes de apretar sobre la tecla «Inicio/Pausa» 6 , todas las modificaciones son posibles. En cuanto ha arrancado el ciclo de lavado, la tapa de su aparato se bloquea. En cuanto se termina el ciclo o cuando la máquina se para cuba llena de agua, la tapa se desbloquea.
5 / MANTENIMIENTO DE SU APARATO •LIMPIEZA DEL FILTRO DE BOMBA Este filtro recupera los objetos pequeños que ha podido dejar sin querer en las prendas y evita que molesten el funcionamiento de la bomba. Para limpiarlo, proceda como sigue: — abra las puertas del tambor. En el fondo de éste, ve aparecer una pieza de plástico A (Dibujo D15) — desbloquee esta pieza (Dibujo D16).
ES 6 / INCIDENTES Y MENSAJES PARTICULARES SUMINISTRADOS POR LA PANTALLA •INCIDENTES SUSCEPTIBLES DE OCURRIR •MENSAJES SUMINISTRADOS POR LA PANTALLA •El ciclo no arranca •Incidentes señalados que puede arreglar usted mismo — Ha ovidado apretar sobre la tecla «Inicio/Pausa». — El aparato ya no está alimentado con electricidad: - verifique si la toma de corriente está correctamente enchufada. - verifique el disyuntor, los fusibles. — El grifo de llegada de agua está cerrado.
7 / INFORMACIÓN RELATIVA AL REGLAMENTO UE 1015/2010 ES De acuerdo con el reglamento UE 1015/2010, incluimos a continuación información adicional sobre el producto. Su motivo: las directivas sobre el ahorro de energía que deben cumplir todos los aparatos vendidos en la UE. •Elección del detergente adecuado El símbolo de cuidado de la ropa define la elección correcta del detergente, la temperatura conveniente y el tratamiento adecuado de la ropa. Tipo de tejido Programa Algodón 20°C - 90°C max.
DE 1 / VORSTELLUNG DES GERÄTS •INHALT Seite Kindersicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Programm- und Optionsdetails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Änderung eines Waschprogramms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Automatische Sicherungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Reinigen des Pumpenfilters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 / GERÄTEINSTALLATION DE •ENTFERNEN DER TRANSPORTSICHERUNGEN •VERSETZEN DES GERÄTS •Auf Fußröllchen stellen: Wichtig: Vor jeglichem Gebrauch müssen unbedingt die nachfolgend beschriebenen Schritte durchgeführt werden. Diese Schritte bestehen darin, alle Teile zu entfernen, die zur Sicherung der Gerätetrommel während des Transports dienen. Das Entfernen der Transportsicherungen ist für den einwandfreien Gerätebetrieb und für die Einhaltung der geltenden Sicherheitsnormen notwendig.
DE 3 / VORBEREITEN DER WÄSCHE UND DES GERÄTS •STROMVERSORGUNG •EINLEGEN DER WÄSCHE Die Schritte in folgender Reihenfolge durchführen: Wichtig: •Öffnen der Maschine Aus Sicherheitsgründen müssen folgende Anweisungen unbedingt eingehalten werden. — Vor dem Anschließen des Geräts muss man sich unbedingt davon überzeugen, dass dessen elektrische Daten mit denen des Stromnetzes übereinstimmen (siehe Typenschildangaben auf der Rückseite des Geräts).
4 / PROGRAMMIEREN DES GERÄTS DE •BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGSTAFEL Einstellen der Temperatur Auswahl und Einstellung des Programmauswahl zeitverzögerten Starts Waschen oder 2 5 Behälterentleerung 1 Information: Start/Pause 6 Alle Tasten sind sensitiv und lassen sich daher nicht eindrücken. Die Taste „Start/Pause“ kann auf keinen Fall ein Programm stornieren.
DE 4 / PROGRAMMIEREN DES GERÄTS •PROGRAMMIEREN Anzeige •Programmieren eines Waschzyklus (Fortsetzung): — Das sofortige Starten durch Drücken der Taste „Start/Pause“ 6 auswählen … Während des gesamten Waschzyklus zeigt die Maschine die aktuelle Zyklusphase … ... wie auch die Restlaufzeit bis zum Zyklusende an. — ... Oder wählen Sie über die Tasten 5 einen verzögerten Start (siehe Vorgehensweise im Kapitel „OPTIONSDETAILS • Verzögerter Start”).
4 / PROGRAMMIEREN DES GERÄTS DE •PROGRAMMBEISPIELE Zur Auswahl des für die Wäsche am besten geeigneten Programms die Angaben auf den in den meisten Wäschestücken angebrachten Etiketten befolgen.
DE 4 / PROGRAMMIEREN DES GERÄTS •PROGRAMMDETAILS (Fortsetzung) •OPTIONSDETAILS •Flash 30min •Vorwäsche Mit diesem Programm kann eine gering verschmutzte Wäscheladung von 2,5 kg BAUMWOLLE, KOCHWÄSCHE, BUNTWÄSCHE oder STRAPAZIERFÄHIGEN SYNTHETICS aufgefrischt werden. Seine Dauer ist auf 30 Minuten begrenzt. In diesem Programm ist die Waschtemperatur automatisch auf 40°C programmiert. Speziell für verschmutzte Wäsche (Schlamm, Blut,…) vorgesehen.
4 / PROGRAMMIEREN DES GERÄTS •ÄNDERUNG EINES WASCHPROGRAMMS DE •AUTOMATISCHE SICHERUNGEN •Während des Programmierens: •Öffnungssicherung des Deckels: Vor dem Drücken der Taste „Start/Pause“ 6 sind alle Änderungen möglich. Sobald der Waschzyklus begonnen hat, wird der Deckel des Geräts verriegelt. Sobald der Zyklus beendet ist, oder wenn die Maschine ohne Abpumpen stehen bleibt, wird der Deckel entriegelt.
5 / PFLEGE DES GERÄTS DE •REINIGEN DES PUMPENFILTERS Dieser Filter sammelt die kleinen Gegenstände, die versehentlich in den Kleidungsstücken geblieben sind, und verhindert, dass diese den Pumpenbetrieb stören. Zum Reinigen wie folgt vorgehen: — Die Trommeltüren öffnen. Am Boden der Trommel erscheint ein Kunststoffteil A (Zeichnung D15) — Dieses Teil entriegeln. (Zeichnung D16) Hierfür: - Einen Stift (beispielsweise einen Bleistift oder einen Schraubendreher) in das Loch auf Teil A stecken.
6 / SPEZIELLE STÖRUNGEN UND MELDUNGEN DES DISPLAYS •MÖGLICHE STÖRUNGEN DE •MELDUNGEN DES DISPLAYS •Der Zyklus startet nicht •Gemeldete Störungen, die Sie selbst beheben können — Sie haben vergessen auf die Taste „Start/Pause“ zu drücken. — Das Gerät wird nicht mehr mit Strom versorgt: - Prüfen, ob der Netzstecker richtig angeschlossen ist. - Den Sicherungsautomaten, die Sicherungen prüfen. — Der Wasserzulaufhahn ist geschlossen. — Der Gerätedeckel ist nicht richtig geschlossen.
DE 7 / INFORMATIONEN ZUR EU-REGELUNG 1015/2010 In Übereinstimmung mit der neuen Verordnung EU 1015/2010, finden Sie unten ergänzende Informationen zu dem Produkt. Ihre Begründung: Richtlinien zu Energieeinsparungen, die die in der EU verkauften Geräte einhalten müssen. •Auswahl des richtigen Waschmittels Das Wäschepflegesymbol legt die Auswahl des richtigen Waschmittels und die für die Wäsche geeignete Behandlung fest.
1 / INTRODUCTION TO YOUR MACHINE •CONTENTS EN Page Page Removing the transport packing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Moving your machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Connecting to the cold water supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Draining away the waste water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Connecting to the electricity supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EN 2 / INSTALLING YOUR MACHINE •REMOVING THE TRANSPORT CLAMPS •MOVING YOUR MACHINE •Mounting it on castors Important : If your machine is equipped with removable castors, you will be able to move it quite easily. To mount it on castors, swivel the lever on the bottom of the machine from the right to the far left (Diagram D9). Before using the machine in any way, you must first perform the following operations.
3 / PREPARING YOUR WASHING AND YOUR MACHINE •CONNECTING TO THE ELECTRICITY SUPPLY •LOADING YOUR WASHING Perform these actions in the following order: Important: •Open the machine For your safety, you must comply with the instructions below. — Before connecting your machine, you must ensure that your installation’s electrical characteristics match those of your machine (see the details provided on the information plate affixed to the back of the machine).
EN 4 / PROGRAMMING YOUR MACHINE •DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL Temperature adjustment Choice of wash cycle 2 or empty tank 1 programme Delayed start selection and setting Start/Pause 5 6 Information: All the buttons are touchsensitive and therefore do not push in. In any case, the ” ” (Start/Pause) button cannot cancel a programme. Important: 3 Spin speed adjustment Before starting your machine, check that the power cable is plugged in and the water tap is open.
4 / PROGRAMMING YOUR MACHINE EN •PROGRAMMING •Programming a washing cycle (continued) : Display — Select immediate start by pressing “Start/Pause” 6 ... The phase of the cycle the machine is in is displayed throughout the cycle... ... along with the remaining cycle time. — ... or select a start delayed using buttons 5 (for how to do this, see the section ”DETAILS OF THE OPTIONS • Delayed start”).
EN 4 / PROGRAMMING YOUR MACHINE •SOME EXAMPLES OF PROGRAMMES To select the most suitable programme for your type of washing, follow the instructions on the labels that most textiles bear.
4 / PROGRAMMING YOUR MACHINE •DETAILS OF THE PROGRAMMES (continued) EN •DETAILS OF THE OPTIONS •Flash 30min •Prewash This programme enables you to refresh a small load of 2.5 kg of lightly soiled washing composed of WHITES, COTTONS, COLOUREDS or HARD-WEARING SYNTHETICS. The cycle time is restricted to around 30 minutes In this programme, the washing temperature is automatically programmed at 40°C. Specially designed for heavily soiled washing (mud, blood, etc.).
EN 4 / PROGRAMMING YOUR MACHINE •MODIFYING A WASHING PROGRAMME •AUTOMATIC SAFETY SYSTEMS •During programming: •Lid opening safety system: Anything can be changed before the “Start/Pause” button 6 is pressed. As soon as washing commences, the lid on your machine is locked. When the cycle is finished or when the machine has stopped with the drum full of water, the lid unlocks. If you have selected a delayed wash, the lid remains unlocked throughout the waiting period until the cycle actually starts.
5 / MAINTAINING YOUR MACHINE •CLEANING THE PUMP FILTER This filter collects the small objects you may have inadvertently left in your clothes and prevents them from disrupting the pump’s operation. To clean the filter, proceed as follows: — Open the drum doors. At the back of the drum, you will see a plastic component A (Diagram D15) — Release this (Diagram D16).
EN 6 / INCIDENTS AND PARTICULAR MESSAGES SHOWN ON THE DISPLAY •INCIDENTS THAT MAY OCCUR •MESSAGES SHOWN ON THE DISPLAY •The cycle does not start •Incidents indicated, which you can rectify yourself — You have not pressed the "Start/Pause” button — There is no power to the machine: - Check that the plug is correctly in the socket - Check the circuit breaker and the fuses.
7 / INFORMATION CONCERNING THE EU REGULATIONS 1015/2010 EN In accordance with EU regulation 1015/2010, below you will find additional product information. The purpose of this information is to provide details on the energy-saving directives to which all appliances sold in the EU must conform. •WASHING YOUR CLOTHES CORRECTLY Care labels on items of clothing specify appropriate detergents, temperatures and settings.
FR 1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL •SOMMAIRE Page Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Détail des programmes et des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Modification d’un programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Sécurités automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Nettoyage du filtre de pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL •DÉMONTAGE DES BRIDES DE TRANSPORT FR •DÉPLACEMENT DE VOTRE APPAREIL •Mise sur roulettes Important : Avant toute utilisation, il est impératif d’effectuer les opérations décrites ci après. Ces opérations consistent à retirer toutes les pièces qui servent à immobiliser la cuve de votre appareil pendant le transport.
FR 3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL •ALIMENTATION ÉLECTRIQUE •CHARGEMENT DE VOTRE LINGE Effectuez les opérations dans l'ordre suivant : Important : •Ouverture de la machine Pour votre sécurité, il est impératif de vous conformer aux indications données ci-dessous.
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL FR •DESCRIPTION DU TABLEAU DE COMMANDES Réglage de la température Choix du programme 2 de lavage ou de 1 vidange réservoir Choix et réglage d’un Lavage différé Départ/Pause 5 6 Information : Toutes les touches sont sensitives, elles ne s’enfoncent donc pas. La touche ” ” (Départ/Pause) ne peut en aucun cas annuler un programme.
FR 4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL •PROGRAMMATION Affichage •Programmation d’un cycle de lavage (suite) : — Choisissez un départ immédiat en appuyant sur ”Départ/Pause” 6 ... La machine vous indique, pendant toute la durée du cycle, dans quelle phase se trouve ce cycle... ... ainsi que le temps restant avant la fin de ce cycle. — ... ou choisissez de différer votre cycle en vous servant des touches 5 (voir façon de procéder dans le chapitre ”DÉTAILS DES OPTIONS • Départ différé”).
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL FR •EXEMPLES DE PROGRAMMES Pour choisir le programme le mieux adapté à la nature de votre linge, conformez-vous aux indications figurant sur les étiquettes apposées sur la plupart des textiles.
FR 4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL •DÉTAILS DES PROGRAMMES (suite) •DÉTAILS DES OPTIONS •Flash 30min •Prélavage Ce programme vous permet de rafraîchir une charge de linge peu sale de 2,5 kg composée de COTON, BLANC, COULEURS ou SYNTHÉTIQUES RÉSISTANTS. Sa durée est limitée à 30 minutes. Dans ce programme, la température de lavage est automatiquement programmée à 40°C. Spécialement conçu pour du linge souillé (boue, sang...).
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL FR •MODIFICATION D’UN PROGRAMME DE LAVAGE •SÉCURITÉS AUTOMATIQUES •Pendant la programmation : •Sécurité d'ouverture du couvercle : Avant d’appuyer sur la touche ”Départ/Pause” 6 , toutes les modifications sont possibles. Dès que le cycle de lavage a démarré, le couvercle de votre appareil se verrouille. Dès que le cycle est terminé ou lorsque la machine est arrêtée cuve pleine d'eau, le couvercle se déverrouille.
FR 5 / ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL •NETTOYAGE DU FILTRE DE POMPE Ce filtre récupère les petits objets que vous avez pu laisser par mégarde dans les vêtements et évite qu'ils ne perturbent le fonctionnement de la pompe. Pour le nettoyer procédez comme suit : — ouvrez les portillons du tambour. Au fond de ce dernier vous voyez apparaître une pièce en plastique A (Fig. D15) — déverrouillez cette pièce (Fig. D16).
6 / INCIDENTS ET MESSAGES PARTICULIERS DONNÉS PAR L’AFFICHEUR •INCIDENTS POUVANT SURVENIR FR •MESSAGES DONNÉS PAR L’AFFICHEUR •Le cycle ne démarre pas •Incidents signalés dépannables par vous-même — Vous avez omis d’appuyer sur la touche ”Départ/Pause”. — L’appareil n’est plus alimenté en électricité : - vérifiez si la prise de courant est correctement branchée. - vérifiez le disjoncteur, les fusibles. — Le robinet d’arrivée d’eau est fermé. — Le couvercle de l’appareil est mal fermé.
FR 7 / INFORMATIONS RELATIVES AU RÈGLEMENT UE 1015/2010 Conformément au règlement UE 1015/2010, vous trouverez ci-après des informations complémentaires sur le produit. Leur motif : des directives sur les économies d’énergie auxquelles tous les appareils vendus dans l’UE doivent se conformer. •CHOIX DE LA BONNE LESSIVE Le symbole d’entretien du linge définit le bon choix de lessive , de la bonne température et du traitement adéquat du linge.
1 / PRESENTAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO •INDICE IT Pagina Pagina Smontaggio delle flange di trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Spostamento della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Alimentazione con acqua fredda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Evacuazione delle acque reflue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Alimentazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IT 2 / INSTALLAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO •RIMOZIONE DELLE STAFFE DALL’ELETTRODOMESTICO •SPOSTAMENTO DELLA MACCHINA •Sistemazione su rotelle : Se la lavatrice è fornita di rotelle estraibili, è possibile spostarla facilmente. Per metterla su rotelle, fate ruotare la leva, che si trova nella parte inferiore della macchina, da destra fino all'estremità sinistra (Fig. D9). Importante : Prima dell’uso è obbligatorio eseguire le seguenti operazioni.
3 / PREPARAZIONE DELLA VOSTRA BIANCHERIA E DEL VOSTRO APPARECCHIO •COLLEGAMENTO ELETTRICO •CARICAMENTO DELLA BIANCHERIA Eseguite le operazioni nel seguente ordine: Importante : •Apertura della macchina Per motivi di sicurezza, è obbligatorio attenersi alle indicazioni date qui di seguito.
IT 4 / PROGRAMMAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO •DESCRIZIONE DEL QUADRO DI COMANDO Regolazione della temperatura Scelta e regolazione della partenza differita Scelta del programma Avvio / Pausa 2 5 di lavaggio o di 1 6 svuotamento del serbatoio Informazione: Tutti i tasti sono sensitivi e quindi non devono essere premuti. Il tasto “Avvio/Pausa” non può in nessun caso annullare un programma.
4 / PROGRAMMAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO IT •PROGRAMMAZIONE Display •Programmazione di un ciclo di lavaggio (seguito) : — Scegliete una partenza immediata premendo su “Avvio/ Pausa” 6 ... La lavabiancheria indica, durante tutta la durata del ciclo, in quale fase si trova quest’ultimo... ... nonché il tempo restante prima della fine del ciclo. — ... oppure potete scegliere di differire il ciclo utilizzando i tasti 5 (vedi modalità nel capitolo ”DETTAGLI DELLE OPZIONI • Partenza differita”).
IT 4 / PROGRAMMAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO •ESEMPI DI PROGRAMMI Per impostare il programma più adeguato al tipo di biancheria, attenersi alle indicazioni riportate sulle etichette presenti sulla maggior parte dei capi tessili.
4 / PROGRAMMAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO •DETTAGLI DEI PROGRAMMI (seguito) IT •DETTAGLI DELLE OPZIONI •Flash 30min •Prelavaggio Questo programma permette il lavaggio rapido di un carico di biancheria poco sporca di 2,5 kg formato da COTONE, BIANCO, COLORATI o SINTETICI RESISTENTI. Il tempo massimo è di 30 minuti. Con questo programma, la temperatura di lavaggio è automaticamente impostata a 30°C. Specificamente studiato per la biancheria molto sporca (fango, sangue...).
IT 4 / PROGRAMMAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO •MODIFICA DI UN PROGRAMMA DI LAVAGGIO •SICUREZZA AUTOMATICI •Durante la programmazione : •Sicurezza apertura coperchio : Prima di premere il tasto ”Avvio/Pausa” 6 , è possibile effettuare qualsiasi tipo di modifica. Non appena il ciclo di lavaggio è avviato, il coperchio della lavatrice si blocca. Non appena il ciclo di lavaggio è terminato o allorché la lavatrice venga fermata con la vasca piena d'acqua, il coperchio si sblocca.
5 / MANUTENZIONE ORDINARIA DEL VOSTRO APPARECCHIO •PULIZIA DEL FILTRO DELLA POMPA Questo filtro recupera i piccoli oggetti che avete potuto lasciare inavvertitamente negli indumenti ed evita che essi disturbino il funzionamento della pompa. Per pulirlo procedete nel modo seguente : — aprite i portelli del cestello. In fondo a quest’ultimo vedete apparire un elemento di plastica A (Fig. D15) — sbloccate questo elemento (Fig. D16). A tal fine: - aprite i portelli del cestello.
IT 6 / INCIDENTI E MESSAGI PARTICOLARI FORNITI DAL DISPLAY •INCIDENTI CHE POSSONO ACCADERE •MESSAGI FORNITI DAL DISPLAY •Il ciclo non si avvia •Incidenti segnalati che potete riparare voi stessi — il tasto ”Avvio/Pausa” non è stato premuto. — L’apparecchio non e’ piu’ alimentato da elettricita’ : - verificate se la presa di corrente e’ correttamente inserita. - verificate l’interruttore automatico, e i fusibili. — Il rubinetto di alimentazione dell’acqua e’ chiuso.
7 / INFORMAZIONI RELATIVE AL REGOLAMENTO UE 1015/2010 IT Conformemente al regolamento UE 1015/2010, troverete di seguito alcune informazioni complementari sul prodotto. Il motivo di questo complemento d'informazioni: le direttive sulle economie d'energia che devono rispettare tutti gli apparecchi venduti nell'UE. •SCELTA DEL DETERSIVO GIUSTO Il simbolo del lavaggio determina la scelta del detersivo giusto, della temperatura giusta e del trattamento adeguato della biancheria.
TW2G00817-00 08/12