Boîtier Dell EMC PowerEdge MX7000 Manuel d’installation et de maintenance Modèle réglementaire: E44S Series Type réglementaire: E44S001 May 2020 Rév.
Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre produit. PRÉCAUTION : ATTENTION vous avertit d’un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème. AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT signale un risque d’endommagement du matériel, de blessure corporelle, voire de décès. © 2018 2020 Dell Inc. ou ses filiales. Tous droits réservés.
Table des matières Chapitre 1: À propos du présent document........................................................................................ 6 Chapitre 2: Présentation du module nouvelle génération.................................................................... 7 Présentation de l’architecture PowerEdge MX............................................................................................................... 10 Chapitre 3: Présentation du boîtier............................................
Retrait d’une unité d’alimentation................................................................................................................................37 Installation d’un bloc d’alimentation.............................................................................................................................38 Déflecteur acoustique.........................................................................................................................................................
Contacter Dell EMC............................................................................................................................................................ 62 Commentaires sur la documentation................................................................................................................................ 62 Accès aux informations sur le système en utilisant le Quick Resource Locator (QRL)..............................................
1 À propos du présent document Ce document présente le châssis PowerEdgeMX7000, les informations concernant l’installation et le remplacement de composants, les caractéristiques techniques, ainsi que des consignes à respecter lors de l’installation de composants.
2 Présentation du module nouvelle génération Figure 1.
Figure 2.
Le PowerEdge MX5016s est un module tiroir extractible de stockage simple-largeur qui fournit une extension de disque pour les modules tiroir extractibles de calculs PowerEdge MX, prenant en charge : • ○ Jusqu’à 16 disques durs SAS de 2,5 pouces échangeables à chaud ○ Deux extensions échangeables à chaud offrant des chemins SAS doubles pour tous les lecteurs.
Le module II d’intercommunication Ethernet 10 Gbit Dell prend en charge les connexions 10 Gbit. Il fournit une connexion directe entre la carte mezzanine Ethernet interne en option dans le module tiroir extractible et un périphérique Ethernet externe. Les modules d’intercommunication Ethernet sont échangeables à chaud. Le module d’intercommunication Ethernet 10 Go permet d’utiliser des modules SFP+ optiques (courte ou longue portée), ainsi que des modules SFP+ en cuivre.
3 Présentation du boîtier Le boîtier Dell EMC PowerEdge MX7000 est à la fois le châssis de suivi du modèle M1000e nouvelle génération et une architecture révolutionnaire qui constituera le socle de l’architecture modulaire. Le boîtier PowerEdge MX7000 est un châssis 7U qui prend en charge : • Jusqu’à huit chariots simple largeur de hauteur standard, ou quatre chariots double largeur de hauteur standard. Jusqu’à sept traîneaux de stockage peuvent être installés dans le boîtier.
Vue avant du boîtier Figure 3. Vue avant du boîtier 1. 3. 5. 7. 9. Panneau de commande gauche Cache de chariot Chariot de calcul double largeur Panneau de commande droit Bloc d’alimentation (6) 2. 4. 6. 8. Panneau de Commande Panneau de configuration gauche Figure 4.
Tableau 1. Panneau de configuration gauche : description des voyants LED Indicator (Voyant) Description État 1 Intégrité du système Orange clignotant pendant 2 secondes et éteint pendant 1 seconde lorsque l’intégrité du boîtier est dégradée. Par défaut, le voyant LED est éteint : 2 Température du système Orange clignotant pendant 2 secondes et éteint pendant 1 seconde en cas de problème thermique.
Tableau 2. Panneau de configuration gauche - Description de l’écran LCD (suite) Indicator (Voyant) Description État 4 Paramètres Ce bouton d’option permet d’accéder aux données d’inventaire et de configuration du boîtier MX7000. Ces données incluent les paramètres réseau, les informations système (modèle, numéro d’inventaire, numéro de série) et les paramètres de langue. 5 Indicateur QuickSync (en option), uniquement pour les écrans LCD avec QuickSync 2.
Panneau de commande droit Figure 6. Panneau de commande droit 1. Bouton d’alimentation 2. Ports USB 2.0 (2) 3. Port Mini DisplayPort REMARQUE : Pour plus d’informations sur les ports, consultez les spécifications techniques. Voyants de PSU Figure 7. Voyants de PSU 1. Voyant d’intégrité de PSU 2. Voyant d’état du bloc d’alimentation CA 3. Voyant d’état de sortie CC Tableau 3.
Tableau 4. Codes de voyant CA (suite) Voyant de PSU État du voyant Source CA non disponible ou câble d’alimentation déconnecté Désactivé Tableau 5. Codes de voyant CC Voyant CC État du voyant Sortie CC disponible Activé Sortie CC indisponible Désactivé Codes des voyants du module de ventilation Figure 8. Module de ventilation avant Figure 9. Module de ventilation arrière Tableau 6.
Vue arrière du boîtier Figure 10. Vue arrière du boîtier 1. 3. 5. 7. 9. 11. Emplacement de la structure A1 Ventilateurs de refroidissement (5) Emplacement de la structure B2 Voyant LED d’état de connexion du câble d’alimentation Module de gestion 2 Emplacement de la structure C1 2. 4. 6. 8. 10.
Tableau 7. Comportement des voyants du module de gestion État Combinaison de voyants Châssis/module de gestion intègres (veille) Voyant d’alimentation allumé (vert), voyant d’état éteint Châssis/module de gestion intègres (actif) Voyant d’alimentation allumé (vert), voyant d’état allumé (bleu) Châssis/module de gestion intègres (identification du mode) Voyant d’alimentation allumé (vert), voyant d’état clignotant (bleu) REMARQUE : Disponible uniquement lorsque le module de gestion est actif.
4 Installation et configuration initiales du système Sujets : • • • • • • • Configuration de votre boîtier Configuration du module de gestion Méthodes de téléchargement du firmware et des pilotes Téléchargement des pilotes et du micrologiciel Panneau LCD tactile Attribution d’une adresse IP prête à l’emploi Fonctionnalités du KVM Configuration de votre boîtier Procédez comme suit pour configurer votre boîtier : Étapes 1. Déballez le boîtier. 2. Installez le boîtier dans le rack.
Interfaces Document/Section Dell Deployment Toolkit Voir le guide d’utilisation des outils de déploiement Dell sur www.dell.com/openmanagemanuals > OpenManage Deployment Toolkit Dell Lifecycle Controller Voir le guide d’utilisation du Dell Lifecycle Controller sur Dell.com/idracmanuals à www.dell.com/idracmanuals > Lifecycle Controller OpenManage Enterprise (module) Reportez-vous au guide d’utilisation de Dell OpenManage Enterprise (module) à www.dell.
Tableau 8. Firmware et pilotes Méthodes Emplacement À partir du site de support de Dell EMC www.dell.com/support/home À l’aide de Dell Repository Manager (DRM) www.dell.com/openmanagemanuals > Repository Manager À l’aide de Dell OpenManage Essentials www.dell.com/openmanagemanuals > OpenManage Essentials À l’aide de Dell OpenManage Enterprise www.dell.com/openmanagemanuals > OpenManage Enterprise À l’aide de Dell Server Update Utility (SUU) www.dell.
• • • • Settings (Paramètres) : vous permet de modifier les paramètres réseau, la langue du panneau LCD et la page d’accueil. Service Interaction (Interaction de service) : vous permet d’afficher l’impact sur l’adressage du lecteur lorsqu’un serveur ou un chariot est remplacé dans le boîtier. System Info (Informations sur le système) : vous permet d’afficher le numéro de modèle, le numéro d’inventaire et le numéro de série du boîtier.
Quitter un groupe Pour quitter un groupe de châssis membre Étapes 1. Dans l’écran d’accueil sélectionné, cliquez sur Paramètres. 2. Appuyez sur Gérer le groupe. 3. Pour quitter un groupe, appuyez sur Quitter le groupe. REMARQUE : Un message de confirmation s'affiche. Supprimer un groupe Pour supprimer un groupe de châssis maître Étapes 1. Dans l’écran d’accueil sélectionné, cliquez sur Paramètres. 2. Appuyez sur Gérer le groupe. 3. Pour quitter un groupe, appuyez sur Quitter le groupe.
2. Appuyez sur Paramètres réseau. 3. Sélectionnez IPv4, puis appuyez sur Modifier. L’écran Modifier les paramètres IP de DHCP à l’état statique ? s’affiche. 4. Appuyez sur Oui. 5. Mettez à jour l’IPv4 octet, puis appuyez sur Suivant. 6. Modifiez le Masque octet, puis appuyez sur Suivant. 7. Modifiez la Passerelle octet, puis appuyez sur Enregistrer. L’écran Succès s’affiche. REMARQUE : Si l’adresse IP est incorrecte, un écran d’erreur s’affiche.
3. Sélectionnez Modulaire OME dans la liste. La page Informations d’identification OME s’affiche. 4. Saisissez les informations d’identification et connectez-vous à l’interface utilisateur OME. L’écran Interface de ligne de commande RACADM s’affiche. Commandes RACADM prises en charge par KVM Tableau 9. Commandes RACADM prises en charge par KVM Commande Description help Affiche la liste des sous-commandes RACADM. help Affiche le résumé d’utilisation d’une sous-commande.
Limitations de KVM Les fonctionnalités de KVM sont désactivées dans les scénarios suivants : • • • • • Si l’iDRAC est en cours de réinitialisation. Si le module de gestion est en cours de réinitialisation ou n’est pas actif. L’affichage à l’écran (OSD) est vide jusqu’à ce que le module de gestion soit actif. DP - DVI et DP - HDMI ne sont pas pris en charge par la solution KVM PowerEdge MX7000.
5 Installation et retrait des composants du système Sujets : • • • • • • • • • • Consignes de sécurité Avant une intervention à l’intérieur d’un boîtier Après une intervention à l’intérieur du boîtier Dispositifs enfichables à chaud et non enfichables à chaud Traîneaux de calcul et de stockage Modules de ventilation Blocs d’alimentation Déflecteur acoustique Les structures et les modules Informations de prise en charge des processeurs graphiques Consignes de sécurité AVERTISSEMENT : Pour éviter de vous bl
Après une intervention à l’intérieur du boîtier Prérequis Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section . Consignes de sécurité. Étapes 1. Installez le boîtier dans le rack, s’il en avait été enlevé. 2. 3. 4. 5. Pour plus d’informations, voir le guide d’installation Guide d’installation des racks danswww.dell.com/poweredgemanuals Branchez le boîtier à une prise secteur. Mettez sous tension le boîtier. Rebranchez les traîneaux, et tous les périphériques du boîtier.
Figure 13. Retrait d’un cache de module tiroir extractible Étapes suivantes 1. Installez un module tiroir extractible ouun cache de module tiroir extractible. Installation d’un cache de module tiroir extractible Prérequis 1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Consignes de sécurité. . Étapes 1. Alignez le cache du module tiroir extractible avec la baie dans le boîtier. 2. Insérez et poussez le cache de module tiroir extractible, jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Figure 14. Installation d’un cache de module tiroir extractible Retrait d’un module tiroir extractible de stockage ou de calcul du boîtier. Prérequis 1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Consignes de sécurité. . 2. Mettez le module tiroir extractible hors tension. PRÉCAUTION : Assurez-vous que les modules tiroir extractibles de calcul mappés aux les modules tiroir extractibles de stockage sont mis hors tension.
a. libérez le levier de déverrouillage du module tiroir extractible en appuyant sur le bouton de dégagement bleu du module tiroir extractible. 2. Tenez le levier de déverrouillage du module tiroir extractible et tirez le module tiroir extractible hors du boîtier. REMARQUE : Si vous enlevez le module tiroir extractible de façon permanente, veillez à installer un cache de module tiroir extractible. PRÉCAUTION : L’utilisation du boîtier sans cache pendant une période prolongée peut entraîner une surchauffe.
Figure 16. Retrait d’un module tiroir extractible de calcul simple-largeur du boîtier 3. Installez le capot du connecteur d’E/S sur le module tiroir extractible. Étapes suivantes 1. Installez un module tiroir extractible ou un cache de module tiroir extractible. Installez un module tiroir extractible de stockage ou de calcul dans le boîtier Prérequis 1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Consignes de sécurité.. 2.
Figure 17. Retrait du cache d’E/S 2. Alignez le module tiroir extractible avec la baie du boîtier. 3. Enfoncez le module tiroir extractible dans la baie du boîtier. REMARQUE : La procédure d’installation d’un module tiroir extractible simple-largeur ou double-largeur est la même. 4. Fermez le levier de déverrouillage pour verrouiller le module tiroir extractible. Figure 18.
Figure 19. Installation d’un module tiroir extractible de stockage dans le boîtier Étapes suivantes 1. Mettre sous tension le module tiroir extractible. Modules de ventilation REMARQUE : Le système doit être alimenté par l’ensemble complet de ventilateurs pour répondre aux exigences en matière de débit d’air du châssis. Retrait d’un module de ventilation avant Étapes 1. Appuyez sur le bouton d’éjection pour retirer le module de ventilation. 2.
Figure 20. Retrait d’un module de ventilation avant Étapes suivantes 1. Installation d’un module de ventilation avant. Installation d’un module de ventilation avant Étapes 1. Insérez le module de ventilation dans la baie de ventilation. 2. Poussez le module de ventilation dans la baie, jusqu’à ce qu’il s’enclenche. REMARQUE : Assurez-vous que le voyant vert sur le module de ventilateur est allumé, indiquant que le module fonctionne normalement.
Figure 21. Installation du module de ventilation avant Retrait d’un module de ventilation arrière Étapes 1. Appuyez sur le bouton d’éjection pour déverrouiller le module de ventilation. 2. Tenez et tirez le module de ventilation hors de la baie de ventilation. Figure 22.
Étapes suivantes 1. Installez le module de ventilation arrière. Installation d’un module de ventilation arrière Étapes 1. Insérez le module de ventilation dans la baie de ventilation. 2. Poussez le module de ventilation dans la baie, jusqu’à ce qu’il s’enclenche. REMARQUE : Assurez-vous que le voyant vert sur le module de ventilation est allumé, indiquant que le module fonctionne normalement. Figure 23.
Figure 24. Retrait d’une unité d’alimentation Étapes suivantes 1. Installez le bloc d’alimentation ou le cache adapté. Installation d’un bloc d’alimentation Prérequis 1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Consignes de sécurité. . Étapes 1. Poussez le nouveau bloc d’alimentation dans le châssis jusqu’à ce qu’il soit en place. 2. Fermez le levier de dégagement pour fixer le bloc d’alimentation dans la baie.
Figure 25. Installation d’un bloc d’alimentation Étapes suivantes 1. Branchez le câble d’alimentation au connecteur du bloc d’alimentation correspondant à l’arrière du châssis. REMARQUE : Lors de l’installation ou du remplacement à chaud d’un bloc d’alimentation, patientez 15 secondes pour que le système reconnaisse le bloc d’alimentation et détermine son état. La redondance du bloc d’alimentation peut ne pas se produire avant la fin du processus de détection.
Figure 26. Retrait du déflecteur d'air Installation du déflecteur d’air Étapes 1. Alignez le déflecteur d’air avec le boîtier. 2. Poussez le déflecteur d’air jusqu’à ce qu’il se mette en place. Figure 27.
Les structures et les modules Il y a plusieurs connexions sur la carte de distribution principale pour permettre la communication entre les modules IOM. Entre chaque paire de modules IOM (C1 et C2), il y a un lien pour la communication entre les modules. Ce lien est désigné en tant que Structure-V dans les schémas. Ce lien supporte une connexion x 1 avec chaque voie opérant jusqu’à 10 Gbps par direction.
Instalation d’un cache dans le logement de la structure A ou B Prérequis 1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Consignes de sécurité. 2. Retirez le module du logement de la structure A ou B. Étapes 1. Alignez et insérez le cache dans le logement vide. 2. Poussez le cache jusqu’à ce qu’il se mette en place. Figure 29. Instalation d’un cache dans le logement de la structure A ou B Retrait d’un module du logement de la structure A ou B Prérequis 1.
Figure 30. Retrait d’un module du logement de la structure A ou B Étapes suivantes 1. Installez un module dans le logement de la structure A ou B ou un cache. Installer un module dans le logement de la structure A ou B Prérequis 1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Consignes de sécurité.. Étapes 1. Alignez et poussez le module d’E/S dans le boîtier. 2. Refermez le levier de libération afin de verrouiller le module.. Figure 31.
Étapes suivantes 1. Branchez les câbles sur le module. Retrait d’un cache MX7000 depuis un logement de Fabric C Étapes 1. Appuyez sur le bouton d’éjection pour ôter le cache. 2. Retirez le cache du boîtier. REMARQUE : Afin d’assurer le maintien d’un écoulement d’air approprié, vérifiez que les caches sont installés dans le cas où les modules IOM du système MX7000 ne sont pas installés. Figure 32. Retrait d’un cache d’un logement de Fabric C Étapes suivantes 1.
Figure 33. Installation d’un cache dans un logement du Fabric C Retrait d’un module MX7000 depuis un logement de Fabric C Prérequis 1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Consignes de sécurité. 2. Déconnectez tous les câbles connectés aux modules. Étapes 1. Appuyez sur le bouton de dégagement orange situé sur le module pour ouvrir le levier de dégagement. 2. Maintenez enfoncé le levier de dégagement, puis extrayez le module d’E/S hors du boîtier.
Figure 34. Retrait d’un module MX7000 depuis un logement de Fabric C Étapes suivantes 1. Installer un module dans le Fabric C ou installez un cache. 2. Branchez les câbles au module. Installation d’un module MX7000 dans un logement de Fabric C Prérequis 1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Consignes de sécurité. Étapes 1. Alignez et poussez le module d’E/S dans le boîtier. 2. Refermez la poignée de libération afin de verrouiller le module dans l’emplacement.
Figure 35. Installation d’un module MX7000 dans un logement de Fabric C Étapes suivantes 1. Branchez les câbles au module. REMARQUE : Assurez-vous que les modules IOM SAS possèdent la même version du micrologiciel. L’interface utilisateur OpenManage-Enterprise Modular vous permet d’afficher les détails du micrologiciel. Pour plus d’informations, consulter le Guide utilisateur de OpenManage Enterprise-Modular. Retrait d’un cache de module de gestion Étapes 1.
Figure 36. Retrait d’un cache de module de gestion Étapes suivantes 1. Installez le module de gestion ou installez un cache. Installer uncache de module de gestion Prérequis 1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Consignes de sécurité.. 2. Retirez le module de gestion. Étapes 1. Alignez et insérez le cache dans le logement vide. 2. Insérez et poussez le cache jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Figure 37.
Retrait d’un module de gestion Prérequis 1. Suivez les consignes de sécurité répertoriées dans la section Consignes de sécurité.. 2. Débranchez tous les câbles connectés au module. Étapes 1. Appuyez sur le bouton de dégagement orange du module pour ouvrir le levier de dégagement. 2. Tenez le levier de dégagement et tirez le module de gestion hors du boîtier. REMARQUE : Veillez à installer un cache de IOM si vous retirez un module définitivement. Figure 38.
3. Déplacer le cavalier du module de gestion des broches 2 et 3 vers les broches 1 et 2. Figure 39. Cavalier du module de gestion 4. Remettez en place le module de gestion. Les mots de passe existants du module de gestion ne seront pas désactivés (effacés) jusqu’à ce que le système démarre avec le cavalier sur les broches 1 et 2. Cependant, avant d’attribuer un nouveau mot de passe au système et/ou au module de gestion de configuration, vous devez déplacer le cavalier vers les broches 2 et 3.
Figure 40. Installation d’un module de gestion Étapes suivantes 1. Rebranchez les câbles réseau sur le module de gestion. Informations de prise en charge des processeurs graphiques Le système MX7000 peut prendre en charge jusqu’à 16 processeurs graphiques T4 via le module fournisseur, Amulet Hotkey CoreModule.
6 Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques et environnementales de votre système sont énoncées dans cette section.
Tableau 11. Règles de remplissage du système MX7000 (suite) Catégorie Remplissage maximal REMARQUE : Un nœud de calcul doit être présent et mappé à un nœud de stockage. Un module d’E/S (IOM) SAS de structure C doit être présent et sous tension. Module d’E/S Seuls les modules d’E/S SAS et Brocade sont pris en charge dans la structure C. Un seul type de module d’E/S peut être proposé dans la structure C (module d’E/S Fibre Channel ou SAS, non mixte).
Tableau 12. Règles de répartition des blocs d’alimentation (suite) Nombre de blocs d’alimentation Ordre d’installation 6 1, 4, 2, 5, 3, 6 (optimisé pour la redondance du réseau d’alimentation 3 + 3, la redondance des blocs d’alimentation 5 + 1, et le disque de secours) Alimentation de secours : les blocs d’alimentation MX7000 prennent en charge la fonctionnalité de disque de secours avec trois paires de blocs d’alimentation.
Tableau 13. Dimensions du système PowerEdge MX7000 (suite) Description Dimension Zb 816,6 mm (32,15 pouces) Zc 811,6 mm (31,96 pouces) Poids du châssis Tableau 14.
REMARQUE : Dans des conditions de tension d’entrée idéales et dans toute la plage ambiante de fonctionnement des boîtiers, le courant d’appel peut atteindre 120 A par bloc d’alimentation pendant un maximum de 10 ms. REMARQUE : Ce boîtier est également conçu pour se connecter aux boîtiers d’alimentation informatiques avec une tension phase à phase ne dépassant pas 240 V. Spécifications des ports et connecteurs Ports USB Le boîtier PowerEdge MX7000 prend en charge deux ports USB 2.
Appareil de commutation de structure MX9116n Tableau 20.
Module d’intercommunication PowerEdge MX 10GBASET Ethernet Tableau 24. Connecteurs accessibles de l’extérieur du module d’intercommunication PowerEdge MX 10GBASET Ethernet Connecteur Description Émetteur-récepteur Fibre Channel 16 ports externes prenant en charge les connexions 10 GbE Module d’intercommunication PowerEdge MX 25 Gb Ethernet Tableau 25.
Tableau 27. Spécifications de température Température Spécifications Stockage De -40 °C à 65 °C (de -40 °F à 149 °F) Gradient de température maximal (fonctionnement et stockage) 20 °C/h (36 °F/h) Tableau 28. Spécifications d'humidité relative Humidité relative Spécifications Stockage Humidité relative de 5 % à 95 % et point de rosée maximal à 33 °C (91 °F). L’atmosphère doit toujours être exempte de condensation.
Fonctionnement dans la plage de température étendue Tableau 34. Spécifications de température de fonctionnement étendue Fonctionnement dans la plage de température étendue Spécifications Fonctionnement continu De 5 °C à 40 °C entre 5 % et 85 % d’humidité relative, avec un point de rosée de 29 °C. REMARQUE : Si le système se trouve en dehors de la plage de températures de fonctionnement standard (10 °C à 35 °C), il peut fonctionner en continu à des températures allant de 5 °C à 40 °C.
les limitations spécifiées et endommagent l’équipement ou entraînent son dysfonctionnement, il peut être nécessaire de modifier les conditions environnementales. Il incombe au client de modifier ces conditions environnementales. Tableau 36. Caractéristiques de contamination particulaire Contamination particulaire Spécifications Filtration d'air La filtration de l’air du datacenter telle que définie par ISO Classe 8 d’après ISO 14644-1 doit présenter une limite de confiance maximale de 95 %.
7 Obtention d'aide Sujets : • • • • • Informations sur le recyclage ou la fin de vie Contacter Dell EMC Commentaires sur la documentation Accès aux informations sur le système en utilisant le Quick Resource Locator (QRL) Obtention du support automatique avec SupportAssist Informations sur le recyclage ou la fin de vie Les services de reprise et de recyclage sont proposés pour ce produit dans certains pays. Si vous souhaitez éliminer des composants du système, rendez-vous sur www.dell.
Prérequis Assurez-vous que votre smartphone ou tablette a le scanner de QR code installé.
8 Ressources de documentation Cette section fournit des informations sur les ressources de documentation correspondant à votre système. Pour afficher le document qui est répertorié dans le tableau des ressources de documentation : • Sur le site de support Dell EMC : 1. Dans le tableau, cliquez sur le lien de documentation qui est fourni dans la colonne Location (Emplacement). 2. Cliquez sur le produit requis ou sur la version du produit.
Tableau 38. Ressources de documentation supplémentaires pour votre système (suite) Tâche Document Emplacement Pour plus d’informations concernant l’installation du système d’exploitation, reportez-vous à la documentation du système d’exploitation. www.dell.com/operatingsystemmanuals Pour plus d’informations sur le logiciel de gestion des systèmes fourni par Dell, voir le manuel « Dell OpenManage Systems Management Overview » (Guide de présentation de la gestion des systèmes Dell OpenManage). www.dell.