Umschlag-multi.fm Seite 1 Freitag, 16.
U1-2-multi.fm Seite 2 Donnerstag, 16. März 2006 1:05 13 Important Information This equipment generates and uses radio frequency energy and if not installed and used properly, that is, in accordance with the manufacturer's instructions, may cause interference in radio and television reception.
Quick Start-en.book Seite 1 Freitag, 16.
Quick Start-en.book Seite 2 Freitag, 16.
Quick Start-en.book Seite 3 Freitag, 16. Oktober 2009 1:20 13 Introduction Introduction This Quick start guide is intended as a quick introduction into working with the printer and also to enable inexperienced users to operate the device properly. It describes the most important functions of the printer and contains the essential information for your everyday work with the printer.
Quick Start-en.book Seite 4 Freitag, 16. Oktober 2009 1:20 13 Introduction ` Using the Online CD-ROM Quick start guide First install the Adobe Acrobat Reader on your hard disk, unless the program has already been installed. To install it, follow the steps described in the README file in the READER directory. To start the online documentation, call the Windows Explorer and double click on the START.PDF file. Then follow the instructions and menus on the screen.
Quick Start-en.book Seite 5 Freitag, 16.
Quick Start-en.book Seite 6 Freitag, 16. Oktober 2009 1:20 13 Installation Quick start guide Installation ` Unpacking the printer Place your packaged printer on a solid base. Make sure that the “Up” symbols point in the correct direction. Open the packaging, take out the accessory cassette and unpack it. Pull the printer out of the cardboard box towards you and remove the remaining packaging material. f Check the printer for any visible transport damage and missing items.
Quick Start-en.book Seite 7 Freitag, 16. Oktober 2009 1:20 13 Installation ` Placing your printer Place the printer on a solid, flat, surface, ensuring that the printer is positioned in such a way that it can not topple, and that there is easy access to the control panel and paper input devices. Also ensure that there is sufficient space for the printed output. If you expect that frequent forward and reverse feeds will occur, you should place the printer as shown in the figure, if possible.
Quick Start-en.book Seite 8 Freitag, 16. Oktober 2009 1:20 13 Installation Quick start guide ` Connecting the printer 12 0V Make sure that the printer is set to the correct voltage (e.g. 230 V in Europe, 120 V in the U.S.A.). To do this, check the plate above the power inlet at the rear of the printer. If the setting is incorrect, set the coloured switch at the rear of the printer to the correct position, using a pointed object (e.g. screwdriver, ball pen or tweezers).
Quick Start-en.book Seite 9 Freitag, 16. Oktober 2009 1:20 13 Quick start guide Installation The power switch for switching on the printer is located at the bottom left at the front of the printer when viewed from the front.
Quick Start-en.book Seite 10 Freitag, 16. Oktober 2009 1:20 13 Control panel Quick start guide Control panel The control panel and the keys are used for controlling the printer operation. The upper line of the display shows whether the printer is in online (Ready) or offline mode (Pause) and the paper path selected (Front1 or Single). ` Online mode After switching on, the printer is automatically set to online mode. Only in this mode can it receive data from the computer.
Quick Start-en.book Seite 11 Freitag, 16. Oktober 2009 1:20 13 Quick start guide Control panel ` Setup mode 1 2 Paprpath Char 3 4 Setup key: Sets the printer to setup mode, in which the following settings can be selected: Menu key (1): Other menu settings. Acces may be disabled by the manufacturer (see note below). Adjust key (2): Sets the Tear position, first printing line and print head gap. Paprpath key (3): Sets the Paper path.
Quick Start-en.book Seite 12 Freitag, 16. Oktober 2009 1:20 13 Changing the ribbon cassette Changing the ribbon cassette Quick start guide Before opening the cover, make sure that the printer is switched on so that it can execute automatic preparations for ribbon changing (widening the print head gap). During the process of initialization after powering on, the printer checks if a ribbon cassette is installed. It also checks during the execution of a print job the operativeness of the ribbon cassette.
Quick Start-en.book Seite 13 Freitag, 16. Oktober 2009 1:20 13 Changing the ribbon cassette Move the coloured friction tabs on the right and on the left into the direction of the respective arrows shown in the figure and raise the friction mechanism. Remove the used cassette. We recommend use of genuine ribbon cassettes only.
Quick Start-en.book Seite 14 Freitag, 16. Oktober 2009 1:20 13 Changing the ribbon cassette Quick start guide Raise the coloured insertion tongue A. A Remove the coloured protections A and B. Insert the coloured ribbon tension knob into the right-hand front location of the new ribbon cassette. Turn the knob in the direction of the arrow in order to take up slack of the ribbon.
Quick Start-en.book Seite 15 Freitag, 16. Oktober 2009 1:20 13 Changing the ribbon cassette Slightly tilt the ribbon cassette forwards and thread in the ribbon between the coloured insertion tongue and the ribbon support (transparent plastic plate). Align and insert the cassette into the guides on the left and right, then press down until it clicks into place. Insert the coloured tension knob into one of the two locations.
Quick Start-en.book Seite 16 Freitag, 16. Oktober 2009 1:20 13 Changing the ribbon cassette Quick start guide Press down the coloured insertion tongue A. A Move the print head carriage back and forth several times. If the ribbon is correctly seated, there must be no perceptible resistance. The ribbon should be transported during the travel from left to right. If this is not the case, you should check that the ribbon cassette is correctly inserted on the right.
Quick Start-en.book Seite 17 Freitag, 16. Oktober 2009 1:20 13 Changing the ribbon cassette Press the friction mechanism down until it clicks into place. Close the front section of the top cover.
Quick Start-en.book Seite 18 Freitag, 16. Oktober 2009 1:20 13 Paper handling Quick start guide Paper handling This section describes how to set the paper type, load fanfold paper and single sheets, transport paper and move the paper to the tear position. ` Changing the paper type You can change the paper type either from an application program, by means of the paper path quick selection feature or in the Setup menu.
Quick Start-en.book Seite 19 Freitag, 16. Oktober 2009 1:20 13 Ready M1 EPS 1 2 Paper handling Single Load 3 4 Online Press the Online key to set the printer to ready status. When the printer receives data from the computer, the single sheet is automatically loaded. Press the Load (4) key to load the single sheet before starting the printout.
Quick Start-en.book Seite 20 Freitag, 16. Oktober 2009 1:20 13 Paper handling Quick start guide ` Loading paper Your printer can process both fanfold paper and single sheets. For information on the supported paper sizes, please refer to page 34 (“Paper specifications”). Only use dust-free or low-dust paper. Many paper qualities are suitable for this printer. For more information, please refer to the User guide on the Online CDROM.
Quick Start-en.book Seite 21 Freitag, 16. Oktober 2009 1:20 13 Paper handling Open the coloured latch lever and align the tractor so that the first printing position on the paper matches the X mark on the printer housing. Lock the coloured lever again. Place fanfold paper into the left-hand tractor. Open the coloured latch lever of the right-hand tractor and align it to the paper width. Insert the fanfold paper into the right-hand tractor.
Quick Start-en.book Seite 22 Freitag, 16. Oktober 2009 1:20 13 Paper handling Quick start guide Make sure to align the paper stack in parallel with the printer and that the paper flow is unobstructed. 90 Ready Front1 M1 EPS Load 1 2 3 4 Re-install the bottom cover. Online Setup Lower the front cover. Switch the printer on. The active paper source (Front1 = tractor 1) appears in the display. The paper is automatically loaded when the printer is in online mode and receives data from the computer.
Quick Start-en.book Seite 23 Freitag, 16. Oktober 2009 1:20 13 Quick start guide Paper handling Some printer models are designed for fanfold paper operation only and therefore do not feature a single sheet feeder. The front cover can therefore not be opened on these models. Make sure that the printer is set to single sheet mode. If necessary, change the paper type (see “Changing the paper type”, page 18). Press the latch at the middle of the front cover. The single sheet input tray opens downwards.
Quick Start-en.book Seite 24 Freitag, 16. Oktober 2009 1:20 13 Paper handling Quick start guide Insert the single sheet straight as far into the input tray as possible. Press the Online key to set the printer to ready status. The sheet is automatically loaded when the printer is in online mode and receives data from the computer. The printer reports a paper out condition by displaying Load paper from single and beeping. Only press the Load (4) key if you want to load paper before starting the printout.
Quick Start-en.book Seite 25 Freitag, 16. Oktober 2009 1:20 13 Paper handling ` Moving the paper to the tear position Ready Front1 M1 EPS Tear 1 2 3 4 Online Setup Your printer by default moves the paper into tear position once paper is loaded. If you deactivate this feature in the printer’s menu (setting: Manual) you can use the Tear key to move the paper to the tear position (for more information, please refer to the User guide on the Online CD-ROM).
Quick Start-en.book Seite 26 Freitag, 16. Oktober 2009 1:20 13 Paper handling Quick start guide ` Removing paper Pause Park 1 Front1 LF/FF 2 3 4 STOP Online Setup Never use force to remove the paper from the printer. Otherwise the mechanical components may be damaged. Make sure that the printer is in offline mode (Pause); press the Online key, if necessary. Press the Park (1) key. If fanfold paper is loaded in the printer, it is fed to the tear position.
Quick Start-en.book Seite 27 Freitag, 16. Oktober 2009 1:20 13 Settings Settings This section describes how to set the tear position, the first printing line, the print head gap as well as the font selection and the character density. ` Setting the tear position If the tear position of the paper is not aligned with the tear edge of the top cover of the printer, you can adjust it. Inserted paper needs to be torn off if necessary and retracted to park position.
Quick Start-en.book Seite 28 Freitag, 16. Oktober 2009 1:20 13 Settings Quick start guide ` Setting the first printing line (TOF) You can use the TOF function for setting the position of the first printing line for each paper source and each menu individually. Before using the TOF function (if fanfold paper is used), you first have to set the tear position (see above). Adjust Menu 1 Paprpath Char 3 2 4 Online Press the Setup key. The printer changes to setup mode.
Quick Start-en.book Seite 29 Freitag, 16. Oktober 2009 1:20 13 Quick start guide Settings 1 2 3 4 Confirm the input by pressing the Set (1) key. Online Press the Setup key. The printer returns to the initial status. Setup The setting made will be retained after switching off the printer. For more details, please refer to the User guide on the Online CD-ROM.
Quick Start-en.book Seite 30 Freitag, 16. Oktober 2009 1:20 13 Settings Quick start guide ` Setting the print head gap The printer features automatic print head gap adjustment to the thickness of the paper used. In setup mode, you can enter a correction value to modify the head gap that is normally determined automatically. This correction is useful for modifying the appearance of the type face. This correction will modify the appearance of the font.
Quick Start-en.book Seite 31 Freitag, 16. Oktober 2009 1:20 13 Quick start guide Settings Adjust Menu 1 2 Font Paprpath Char 3 4 You can use the CPI (Character Per Inch) key in setup mode to select the number of characters per inch to be printed. You can use the Font key to select fonts. ENGLISH ` Selecting character density and font Press the Setup key. The printer changes to setup mode. Online Press the Char (4) key. Setup Press the CPI (4) or Font (1) key (in our example, press CPI).
Quick Start-en.book Seite 32 Freitag, 16. Oktober 2009 1:20 13 Printing out status page Quick start guide Printing out status page The status page contains all selected menu settings and the installed control software and the character generators. Status Print Online 1 2 3 4 Setup Make sure that blank paper is inserted in the valid paper source (default is Tractor1). Keep the key 4 depressed for approx. 5 seconds while turning on the printer.
Quick Start-en.book Seite 33 Freitag, 16.
Quick Start-en.book Seite 34 Freitag, 16. Oktober 2009 1:20 13 Technical data ` Paper specifications Quick start guide Fanfold paper Tractor1 Continuous single forms Single set of forms (requires individual testing) Single sheet feeder Single sheets Single set of forms (requires individual testing) Sets of forms Form thickness (max.) 60–120 g/m2 1 + 6 (LA650+) 1 + 5 (LA800+) 0.60 mm Paper weight No. of copies Form thickness (max.) 80–120 g/m2 1+5 0.60 mm Paper weight No.
Quick Start-deIVZ.fm Seite 1 Freitag, 16.
Quick Start-de.book Seite 2 Freitag, 16.
Quick Start-de.book Seite 3 Freitag, 16. Oktober 2009 1:16 13 Einleitung Einleitung Die Kurzanleitung dient dem schnellen Einstieg in das Arbeiten mit dem Drucker und soll auch dem ungeübten Benutzer den Umgang mit dem Gerät ermöglichen. Sie beschreibt die wichtigsten Funktionen des Druckers und enthält unerläßliche Informationen für die alltägliche Arbeit mit dem Gerät.
Quick Start-de.book Seite 4 Freitag, 16. Oktober 2009 1:16 13 Einleitung ` Arbeiten mit der Online-CD-ROM Kurzanleitung Installieren Sie zuerst den Adobe Acrobat Reader auf Festplatte, falls dieses Programm nicht schon vorhanden ist. Befolgen Sie zur Installation die in der ReadmeDatei im Verzeichnis READER aufgeführten Schritte. Doppelklicken Sie zum Starten der Online-Dokumentation im Windows-Explorer auf die Datei START.PDF. Folgen Sie dann der Bedienerführung.
Quick Start-de.book Seite 5 Freitag, 16.
Quick Start-de.book Seite 6 Freitag, 16. Oktober 2009 1:16 13 Installation Kurzanleitung Installation ` Drucker auspacken Den verpackten Drucker auf eine stabile Unterlage stellen. Darauf achten, daß die Symbole für ,,Oben“ in die richtige Richtung zeigen. f Verpackung öffnen, Zubehörkassette entnehmen und auspacken. Drucker nach vorne aus dem Karton herausziehen, und die restliche Verpackung entfernen. Überprüfen Sie den Drucker auf sichtbare Transportschäden und Vollständigkeit.
Quick Start-de.book Seite 7 Freitag, 16. Oktober 2009 1:16 13 Kurzanleitung Installation ` Drucker aufstellen Den Drucker auf einer stabilen, ebenen und rutschfesten Oberfläche so aufstellen, daß er nicht herunterfallen kann. Der Zugang zum Bedienfeld und den Papiereinzügen muß gewährleistet und genügend Platz für das ausgeworfene Papier vorhanden sein. STOP Papierkanten können die Isolierung des Netzkabels beschädigen, wenn sie ständig daran scheuern.
Quick Start-de.book Seite 8 Freitag, 16. Oktober 2009 1:16 13 Installation Kurzanleitung ` Drucker anschließen 12 0V Vergewissern Sie sich, daß das Gerät auf die richtige Spannung eingestellt ist (z.B. 230 V in Europa, 120 V in den USA). Siehe dazu das Typenschild über dem Netzanschluß auf der Rückseite des Druckers. Ist dies nicht der Fall, den farbigen Schalter an der Geräterückseite mit einem spitzen Gegenstand (z.B. Schraubenzieher, Kugelschreiber oder Pinzette) entsprechend einstellen.
Quick Start-de.book Seite 9 Freitag, 16. Oktober 2009 1:16 13 Kurzanleitung Installation ` Drucker einschalten DEUTSCH Der Netzschalter, mit dem der Drucker eingeschaltet wird, befindet sich von vorne aus betrachtet links unten auf der Vorderseite des Druckers.
Quick Start-de.book Seite 10 Freitag, 16. Oktober 2009 1:16 13 Bedienfeld Kurzanleitung Bedienfeld Über das Bedienfeld und seine Tasten steuern Sie die Arbeit mit dem Drucker. Die obere Zeile der Anzeige gibt Aufschluß darüber, ob der Drucker sich im Online- (Ready) oder im Offline-Modus (Pause) befindet und welcher Papierweg (Trak1 oder Einzel) gewählt ist. ` Online-Modus Nach dem Einschalten geht der Drucker automatisch in den Online-Modus. Nur in diesem Modus kann er Daten vom Computer empfangen.
Quick Start-de.book Seite 11 Freitag, 16. Oktober 2009 1:16 13 Kurzanleitung Bedienfeld ` Offline-Modus 1 Load 2 3 4 3 Taste (2): Kurzer Tastendruck: Mikroschritt nach vorn. Langer Tastendruck: dauerhafter Papiervorschub. Taste (3): Kurzer Tastendruck: Mikroschritt zurück. Langer Tastendruck: dauerhafter Papierrückschub bis max. Parkposition. Taste Load (4): Wenn kein Papier eingelegt ist siehe oben.
Quick Start-de.book Seite 12 Freitag, 16. Oktober 2009 1:16 13 Farbbandkassette wechseln Farbbandkassette wechseln Kurzanleitung Vor dem Öffnen der Abdeckung sicherstellen, daß der Drucker eingeschaltet ist, damit er automatisch wichtige Vorbereitungen für den Farbbandwechsel (Druckkopfabstand vergrößern) ausführen kann. Der Drucker prüft während der Initialisierung nach dem Einschalten ob eine Farbbandkassette installiert ist.
Quick Start-de.book Seite 13 Freitag, 16. Oktober 2009 1:16 13 Farbbandkassette wechseln Den farbigen Schieber der Friktion wie im Bild gezeigt nach links (in Pfeilrichtung) bewegen und die Friktion nach oben klappen. DEUTSCH Kurzanleitung Die verbrauchte Kassette herausnehmen. Wir empfehlen die Benutzung von Original-Farbbandkassetten.
Quick Start-de.book Seite 14 Freitag, 16. Oktober 2009 1:16 13 Farbbandkassette wechseln Kurzanleitung Die farbige Einlegehilfe A anheben. A Entfernen Sie die farbigen Sicherungen A und B. Den farbigen Spannknopf in rechte vordere Aufnahme der neuen Farbbandkassette setzen. Den Knopf in Pfeilrichtung drehen, um das Farbband zu spannen.
Quick Start-de.book Seite 15 Freitag, 16. Oktober 2009 1:16 13 Farbbandkassette wechseln Die Farbbandkassette etwas nach vorne neigen, das Farbband zwischen farbiger Einlegehilfe und Farbbandträger (transparente Kunststoffscheibe) einfädeln. Die Kassette parallel in ihre Führung einlegen und nach unten drücken, bis sie einrastet. DEUTSCH Kurzanleitung Den farbigen Spannknopf in eine der beiden Aufnahmen einsetzen.
Quick Start-de.book Seite 16 Freitag, 16. Oktober 2009 1:16 13 Farbbandkassette wechseln Kurzanleitung Die farbige Einlegehilfe A nach unten drücken. A Den Druckkopfschlitten mehrmals hin- und herbewegen. Sitzt das Farbband richtig, darf kein Widerstand spürbar sein. Bei der Bewegung von links nach rechts wird das Farbband transportiert. Wenn dies nicht der Fall ist, sollten Sie prüfen, ob das Farbband auf der rechten Seite eingerastet ist.
Quick Start-de.book Seite 17 Freitag, 16. Oktober 2009 1:16 13 Kurzanleitung Farbbandkassette wechseln Die Friktion nach unten drücken bis sie einrastet. DEUTSCH Die obere Abdeckung schließen.
Quick Start-de.book Seite 18 Freitag, 16. Oktober 2009 1:16 13 Papierhandhabung Kurzanleitung Papierhandhabung In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie die Papierart einstellen, Endlospapier und Einzelblätter einlegen, Papier transportieren und Papier in die Abreißposition fahren. ` Papierart wechseln Der Papierartwechsel kann entweder über ein Anwendungsprogramm oder die Papierweg-Schnellumschaltung erfolgen oder im Menü Setup vorgenommen werden.
Quick Start-de.book Seite 19 Freitag, 16. Oktober 2009 1:16 13 Kurzanleitung Papierhandhabung 1 2 3 4 Online Die Taste Online drücken, um den Drucker betriebsbereit zu machen. Erhält der Drucker Daten vom Computer, wird das Einzelblatt automatisch eingezogen. Die Taste Load (4) drücken, um Einzelblatt vor Druckbeginn zu laden. Setup Papierartwechsel im Menü Setup Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie den Papierartwechsel im Menü Setup vornehmen wollen.
Quick Start-de.book Seite 20 Freitag, 16. Oktober 2009 1:16 13 Papierhandhabung Kurzanleitung ` Papier einlegen Ihr Drucker kann sowohl mit Endlospapier als auch mit Einzelblättern betrieben werden. Informationen über zulässige Papierformate finden Sie auf Seite 34 („Papierspezifikationen“). Bitte verwenden Sie nur staubfreies bzw. staubarmes Papier. Viele Papiersorten sind für diesen Drucker geeignet. Nähere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch auf der Online-CD-ROM.
Quick Start-de.book Seite 21 Freitag, 16. Oktober 2009 1:16 13 Papierhandhabung Den farbigen Verriegelungshebel öffnen und den Traktor so ausrichten, daß die erste Druckposition auf dem Papier mit der Markierung X auf dem Druckergehäuse übereinstimmt. Anschließend den farbigen Hebel wieder arretieren. Endlospapier in den linken Traktor einlegen. DEUTSCH Kurzanleitung Den farbigen Verriegelungshebel des rechten Traktors lösen und auf Papierbreite ausrichten. Endlospapier in den rechten Traktor einlegen.
Quick Start-de.book Seite 22 Freitag, 16. Oktober 2009 1:16 13 Papierhandhabung Kurzanleitung Darauf achten, daß der Papierstapel parallel zum Drucker ausgerichtet ist, und daß der Papierfluß nicht behindert werden kann. 90 Ready Trak1 M1 EPS Load 1 2 3 4 Die untere Abdeckung anbringen. Online Setup Die vordere Abdeckung nach unten klappen. Den Drucker einschalten. Der aktive Einzugsschacht (Trak1) erscheint in der Anzeige.
Quick Start-de.book Seite 23 Freitag, 16. Oktober 2009 1:16 13 Kurzanleitung Papierhandhabung Einzelblätter Manche Druckermodelle sind nur für den Endlospapierbetrieb konzipiert und verfügen deshalb über keine Einzelblattzuführung. Die Klappe kann daher nicht geöffnet werden. Auf den Druckverschluß in der Mitte der vorderen Abdekkung drücken. Die Einzelblattzuführung klappt nach unten auf.
Quick Start-de.book Seite 24 Freitag, 16. Oktober 2009 1:16 13 Papierhandhabung Kurzanleitung Das Einzelblatt parallel bis zum Anschlag in die Papierführung einführen. Die Taste Online drücken, um den Drucker betriebsbereit zu machen. Das Einzelblatt wird automatisch eingezogen, wenn der Drucker Online ist und Daten vom Computer erhält. Fehlendes Papier meldet der Drucker durch die Anzeige Papier laden aus Einzel im Display und einem Warnton.
Quick Start-de.book Seite 25 Freitag, 16. Oktober 2009 1:16 13 Kurzanleitung Papierhandhabung ` Papier in Abreißposition fahren 1 2 Trak1 Tear 3 4 Online Setup Das Schalldämmelement nach vorne klappen (siehe „Auf einen Blick“, Seite 5). Die Abreißkante befindet sich auf der Vorderseite des Papieraustritts. Sicherstellen, daß der Drucker Online ist (Ready). Gegebenenfalls die Taste Online drücken. Die Taste Tear (4) drücken.
Quick Start-de.book Seite 26 Freitag, 16. Oktober 2009 1:16 13 Papierhandhabung Kurzanleitung ` Papier entfernen Pause Park 1 Trak1 LF/FF 2 3 4 STOP Online Setup Papier niemals aus dem Drucker herausreißen, da sonst die Mechanik beschädigt werden kann. Sicherstellen, daß der Drucker Offline ist (Pause), gegebenenfalls die Taste Online drücken. Die Taste Park (1) drücken. Befindet sich Endlospapier im Drucker, wird es in Abreißposition transportiert. In der Anzeige erscheint Papier abreißen.
Quick Start-de.book Seite 27 Freitag, 16. Oktober 2009 1:16 13 Kurzanleitung Einstellungen Einstellungen In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie die Abreißposition, die erste Druckzeile, den Druckkopfabstand sowie die die Schriftart und die Zeichendichte einstellen. ` Abreißposition einstellen Stimmt die Abreißposition des Papiers nicht mit der Abreißkante des Druckers überein, kann sie eingestellt werden.
Quick Start-de.book Seite 28 Freitag, 16. Oktober 2009 1:16 13 Einstellungen Kurzanleitung ` Erste Druckzeile einstellen (TOF) Mit der TOF-Funktion kann für jeden Papiereinzugsschacht und jedes Menü einzeln die Position der obersten Druckzeile eingestellt werden. Vor Ausführen der TOF-Funktion muß – bei Verwendung von Endlospapier – vorher die Abreißposition eingestellt werden (siehe oben). Adjust Menü 1 Pap.Weg Char 3 2 4 Das Schalldämmelement nach vorne klappen (siehe „Auf einen Blick“, Seite 5).
Quick Start-de.book Seite 29 Freitag, 16. Oktober 2009 1:16 13 Kurzanleitung Einstellungen 1 2 3 4 Die Eingabe durch Drücken der Taste Setze (1) bestätigen. Online Die Taste Setup drücken. Der Drucker geht in die Grundstellung zurück. Setup Die vorgenommene Einstellung bleibt auch nach Ausschalten des Druckers erhalten. Weitere Einzelheiten dazu im Benutzerhandbuch auf der Online-CD-ROM.
Quick Start-de.book Seite 30 Freitag, 16. Oktober 2009 1:16 13 Einstellungen Kurzanleitung ` Druckkopfabstand einstellen Der Drucker ist mit einer Funktion ausgestattet, die den Druckkopfabstand automatisch auf die verwendete Papierdicke einstellt. Im Setup-Modus kann ein Korrekturwert zum automatisch ermittelten Kopfabstand eingegeben werden. Mit dieser Korrektur wird das Schriftbild verändert. Sie kann nötig sein, um bei bestimmten Papierarten optimale Druckergebnisse zu erzielen.
Quick Start-de.book Seite 31 Freitag, 16. Oktober 2009 1:16 13 Kurzanleitung Einstellungen ` Zeichendichte und Schriftart wählen 1 2 Font Pap.Weg Char 3 4 Die Taste Setup drücken. Der Drucker wechselt in den Setup-Modus. Online Die Taste Char (4) drücken. Setup DEUTSCH Adjust Menü Mit der Taste CPI (Character Per Inch = Zeichen pro Zoll) kann im Setup-Modus die Anzahl der Zeichen eingestellt werden, die pro Zoll ausgedruckt werden. Mit der Taste Font können Schriftarten ausgewählt werden.
Quick Start-de.book Seite 32 Freitag, 16. Oktober 2009 1:16 13 Statusseite beim Einschalten ausdrucken Kurzanleitung Statusseite beim Einschalten ausdrucken Die Statusseite enthält alle gewählten Menü-Einstellungen sowie die im Drucker installierte Steuersoftware und Zeichengeneratoren. Statusausdruck Online 1 2 3 4 Setup Stellen Sie sicher, dass im aktuellen Papierweg (Standardvoreinstellung ist Traktor 1) unbedrucktes Papier eingelegt ist. Halten Sie beim Einschalten des Druckers Taste 4 für ca.
Quick Start-de.book Seite 33 Freitag, 16.
Quick Start-de.book Seite 34 Freitag, 16. Oktober 2009 1:16 13 Technische Daten Kurzanleitung ` Papierspezifikationen Endlospapier Traktor1 Einfachformat Formularsatz (muß individuell getestet werden) Einzelblattzufuhr Einzelblatt Formularsatz (muß individuell getestet werden) Formularsätze STOP Formularsatzdicke (max.) 60–120 g/m2 1 + 6 (LA650+) 1 + 5 (LA800+) 0,60 mm Papiergewicht Zahl der Durchschläge Formularsatzdicke (max.
Quick Start-de.book Seite 35 Freitag, 16.
Quick Start-de.book Seite 36 Freitag, 16. Oktober 2009 1:16 13 Technische Daten ` Zubehör Kurzanleitung Farbbandkassetten Farbbandkassette schwarz Bestellnummer 060 097 Weiteres Zubehör finden Sie im Benutzerhandbuch auf der Online-CD-ROM.
Quickstart-fr.book Seite 1 Freitag, 16.
Quickstart-fr.book Seite 2 Freitag, 16.
Quickstart-fr.book Seite 3 Freitag, 16. Oktober 2009 1:18 13 Guide de démarrage rapide Introduction Introduction Ce manuel est une initiation rapide sur la manière d’utiliser l’imprimante et permet également aux utilisateurs inexpérimentés de se servir de l’imprimante. Il décrit les fonctions principales de l’imprimante et contient des informations indispensables à connaître pour le travail quotidien avec l’imprimante.
Quickstart-fr.book Seite 4 Freitag, 16. Oktober 2009 1:18 13 Introduction Guide de démarrage rapide Vous trouverez d’autres consignes de sécurité aux endroits appropriés dans le texte. ` Utilisation du CD-ROM Online Installer d’abord l’Adobe Acrobat Reader sur le disque dur dans la mesure où ce programme n’est pas déjà disponible. Pour l’installation, suivre les opérations détaillées dans le fichier Readme du répertoire READER.
Quickstart-fr.book Seite 5 Freitag, 16.
Quickstart-fr.book Seite 6 Freitag, 16. Oktober 2009 1:18 13 Installation Guide de démarrage rapide Installation ` Déballage de l’imprimante Placer l’imprimante emballée sur un support stable. Veiller à ce que les symboles «Haut» soient orientés dans la bonne direction. Ouvrir l’emballage et sortir et déballer la cartouche du ruban encreur. Sortir vers vous l’imprimante du carton d’emballage et enlever les restes de l’emballage. f Vérifier que l’imprimante est complète et en parfait état.
Quickstart-fr.book Seite 7 Freitag, 16. Oktober 2009 1:18 13 Guide de démarrage rapide Installation ` Mise en place de l’imprimante Placer l’imprimante sur un support stable, plan et antidérapant de façon à ce qu’elle ne puisse pas tomber. Veiller à ce que le panneau de commande et les magasins d’alimentation du papier soient aisément accessibles et à ce qu’il y ait suffisamment de place pour l’éjection du papier.
Quickstart-fr.book Seite 8 Freitag, 16. Oktober 2009 1:18 13 Installation Guide de démarrage rapide ` Connexion de l’imprimante 12 0V S’assurer que l’imprimante est réglée à la tension appropriée (p. ex. 220–240 V en Europe, 120 V aux USA). Voir à ce sujet la plaque signalitique placée au-dessus de la prise secteur au dos de l’imprimante. Si ce n’est pas le cas, régler en conséquence le commutateur de couleur au dos de l’imprimante avec un objet pointu (p. ex. tournevis, stylo-bille ou pincette).
Quickstart-fr.book Seite 9 Freitag, 16. Oktober 2009 1:18 13 Guide de démarrage rapide Installation ` Mise sous tension de l’imprimante FRANÇAIS L’interrupteur secteur qui sert à la mise sous tension de l’imprimante se trouve sur la face avant de l’imprimante, en bas à gauche vu de devant.
Quickstart-fr.book Seite 10 Freitag, 16. Oktober 2009 1:18 13 Panneau de commande Guide de démarrage rapide Panneau de commande Le panneau de commande et les touches permettent de contrôler le fonctionnement de l’imprimante. La première ligne de l’affichage indique si l’imprimante se trouve en mode Online (Ready) ou Offline (Pause) et la fonction papier sélectionnée (Tract 1 = tracteur 1 ou Insert).
Quickstart-fr.book Seite 11 Freitag, 16. Oktober 2009 1:18 13 Guide de démarrage rapide Panneau de commande ` Mode Offline 1 Load 2 3 4 Setup 3 Touche (2): appuyer brièvement sur la touche: micropas vers l’avant; appuyer longuement sur la touche: avancement continu du papier. Touche (3): appuyer brièvement sur la touche: micropas vers l’arrière; appuyer longuement sur la touche: recul continu du papier jusqu’à la position de parcage maxi.
Quickstart-fr.book Seite 12 Freitag, 16. Oktober 2009 1:18 13 Remplacement de la cartouche du ruban encreur Remplacement de la cartouche du ruban encreur Guide de démarrage rapide Avant d’ouvrir le capot, s’assurer que l’imprimante est hors tension de façon à pouvoir effectuer les préparations automatiques pour le changement de ruban (agrandissement de l’écart de la tête d’impression). Pendant l’initialisation, l’imprimante vérifie, après la mise en service, si une cartouche à ruban est installée.
Quickstart-fr.book Seite 13 Freitag, 16. Oktober 2009 1:18 13 Remplacement de la cartouche du ruban encreur Déplacer le poussoir de friction de couleur comme illustré sur la figure (dans le sens de la flèche) et relever le dispositif de friction. FRANÇAIS Guide de démarrage rapide Déposer la cartouche usagée. Nous conseillons l’emploi de cassettes à ruban encreur d’origine.
Quickstart-fr.book Seite 14 Freitag, 16. Oktober 2009 1:18 13 Remplacement de la cartouche du ruban encreur Guide de démarrage rapide Lever l’aide à l’insertion A. A Retirez les protecteurs de couleur A et B. Placer la molette de tension de couleur dans le logement devant à droite de la nouvelle cartouche de ruban encreur. Tourner la molette dans le sens de la flèche pour tendre le ruban encreur.
Quickstart-fr.book Seite 15 Freitag, 16. Oktober 2009 1:18 13 Remplacement de la cartouche du ruban encreur Incliner légèrement vers l’avant la cartouche de ruban encreur, insérer le ruban encreur entre l’aide à l’insertion de couleur et le support de ruban encreur (plaque de plastique transparente). Introduire la cartouche parallèlement dans sa glissière et l’enfoncer vers le bas jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Introduire la molette de tension de couleur dans un des deux logements.
Quickstart-fr.book Seite 16 Freitag, 16. Oktober 2009 1:18 13 Remplacement de la cartouche du ruban encreur Guide de démarrage rapide Appuyer l’aide à l’insertion A vers le bas. A Faire aller et venir plusieurs fois le chariot de tête d’impression. Quand le ruban encreur est correctement installé, aucune résistance ne doit être perceptible. Le ruban encreur est transporté au mouvement de gauche à droite. Si ce n’est pas le cas, vérifiez que le ruban encreur est bien encranté du côté droit.
Quickstart-fr.book Seite 17 Freitag, 16. Oktober 2009 1:18 13 Remplacement de la cartouche du ruban encreur Appuyer le dispositif de friction vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Fermer la partie avant du capot supérieur.
Quickstart-fr.book Seite 18 Freitag, 16. Oktober 2009 1:18 13 Manipulation du papier Guide de démarrage rapide Manipulation du papier Ce chapitre explique comment régler le type de papier, mettre en place le papier continu et l’alimentation feuille à feuille, transporter le papier et déplacer le papier en position de séparation.
Quickstart-fr.book Seite 19 Freitag, 16. Oktober 2009 1:18 13 Guide de démarrage rapide 1 2 Insert Load 3 4 Online Setup Changement du type de papier dans le menu Setup Appuyer sur la touche Online pour que l’imprimante soit prête à fonctionner. Si l’imprimante reçoit des données de l’ordinateur, la feuille simple est chargée automatiquement. Appuyer sur la touche Load (4) pour charger la feuille simple avant l’impression. Procédez comme suit pour changer le type de papier dans le menu Setup.
Quickstart-fr.book Seite 20 Freitag, 16. Oktober 2009 1:18 13 Manipulation du papier Guide de démarrage rapide ` Chargement du papier Votre imprimante peut aussi bien imprimer sur du papier continu que sur du papier feuille à feuille. Pour des informations concernant les formats de papier autorisés, consulter la page 34, «Spécifications du papier». Veuillez n’utiliser que du papier sans poussière. Plusieurs sortes de papier conviennent pour cette imprimante.
Quickstart-fr.book Seite 21 Freitag, 16. Oktober 2009 1:18 13 Guide de démarrage rapide Manipulation du papier Ouvrir le levier de verrouillage de couleur et aligner le tracteur de façon à ce que la position du début d’impression sur le papier coïncide avec le repère X sur le carter de l’imprimante. Rebloquer ensuite le levier de couleur. Desserrer le levier de verrouillage du tracteur de droite et l’ajuster sur la largeur du papier. Charger du papier continu dans le tracteur de droite.
Quickstart-fr.book Seite 22 Freitag, 16. Oktober 2009 1:18 13 Manipulation du papier Guide de démarrage rapide Veiller à ce que la pile de papier soit alignée parallèlement à l’imprimante et que le flux de papier ne soit pas entravé. 90 Ready M1 EPS 1 2 Tract 1 Load 3 4 Replacer le capot inférieur. Online Setup Rabattre le capot avant vers le bas. Mettre l’imprimante sous tension. Le bac de chargement actif (Tract 1) s’affiche.
Quickstart-fr.book Seite 23 Freitag, 16. Oktober 2009 1:18 13 Guide de démarrage rapide Manipulation du papier Papier feuille à feuille Certains modèles d’imprimante ne sont conçus que pour le mode de papier continu et ne sont donc pas équipés d’une alimentation feuille à feuille. C’est pourquoi le couvercle avant ne peut pas être ouvert sur ces modèles. S’assurer que l’imprimante est réglée sur le mode feuille à feuille.
Quickstart-fr.book Seite 24 Freitag, 16. Oktober 2009 1:18 13 Manipulation du papier Guide de démarrage rapide Insérer la feuille simple paralèllement dans le guide-papier jusqu’à la butée. Appuyer sur la touche Online pour que l’imprimante soit prête à fonctionner. La feuille simple est chargée automatiquement quand l’imprimante est Online et reçoit des données de l’ordinateur. L’imprimante signale un manque de papier par l’affichage Appel papier du Insert à l’écran et un bip sonore.
Quickstart-fr.book Seite 25 Freitag, 16. Oktober 2009 1:18 13 Guide de démarrage rapide Manipulation du papier ` Déplacer le papier en position de séparation Ready M1 EPS 1 2 Tract 1 Coupe 3 4 Après l’insertion l’imprimante transporte le papier dans la position d’impression par défaut. Si vous désactivez cette fonction dans le menu de l’imprimante, le papier continu est transporté en position de séparation en appuyant sur la touche Coupe.
Quickstart-fr.book Seite 26 Freitag, 16. Oktober 2009 1:18 13 Manipulation du papier Guide de démarrage rapide ` Enlever le papier Pause Park 1 Tract1 LF/FF 2 3 4 STOP Online Setup Ne jamais déchirer le papier de l’imprimante car sinon le mécanisme risque d’être endommagé. S’assurer que l’imprimante est en mode Offline (Pause), le cas échéant appuyer sur la touche Online. Appuyer sur la touche Park (1). Si du papier continu se trouve dans l’imprimante, il est transporté en position de séparation.
Quickstart-fr.book Seite 27 Freitag, 16. Oktober 2009 1:18 13 Guide de démarrage rapide Réglages Réglages Cette partie décrit le réglage de la position de séparation, de la première ligne d’impression, de l’écartement de la tête d’impression, ainsi que de la police et de la densité des caractères. ` Réglage de la position de séparation Si la position de séparation ne correspond pas à l’arête de séparation de l’imprimante, elle peut être réglée.
Quickstart-fr.book Seite 28 Freitag, 16. Oktober 2009 1:18 13 Réglages Guide de démarrage rapide ` Réglage de la première ligne d’impression (TOF) La fonction TOF permet de régler la position de la première ligne d’impression pour chaque bac de chargement du papier et chaque menu individuellement. Régler d’abord la position de séparation (voir plus haut) - en cas d’utilisation de papier continu - avant d’exécuter la fonction TOF.
Quickstart-fr.book Seite 29 Freitag, 16. Oktober 2009 1:18 13 Guide de démarrage rapide 1 2 3 4 Valider la sélection en appuyant sur la touche Valid (1). Online Appuyer sur la touche Setup. L’imprimante revient en position initiale. Setup Le réglage effectué reste conservé même après mise hors tension de l’imprimante. Vous trouverez d’autres détails dans le guide d’utilisateur sur le CD-ROM Online.
Quickstart-fr.book Seite 30 Freitag, 16. Oktober 2009 1:18 13 Réglages Guide de démarrage rapide ` Réglage de l’écartement de la tête d’impression L’imprimante est équipée d’une fonction qui permet d’ajuster automatiquement l’écartement de la tête d’impression sur l’épaisseur du papier utilisé. En mode Setup, vous pouvez entrer une valeur de correction pour modifier l’écartement de la tête d’impression défini automatiquement. Cette correction permet de modifier l’aspect de l’écriture.
Quickstart-fr.book Seite 31 Freitag, 16. Oktober 2009 1:18 13 Guide de démarrage rapide Réglages ` Sélection de la densité des caractères et de la police Ajuster Chem-Pap Menu Char 1 2 Police 3 4 Avec la touche CPI (Character Per Inch = nombre de caractères par pouce), vous pouvez régler en mode Setup le nombre de caractères imprimés par pouce. La touche Police permet de sélectionner des polices. Appuyer sur la touche Setup. L’imprimante passe en mode Setup. Online Appuyer sur la touche Char (4).
Quickstart-fr.book Seite 32 Freitag, 16. Oktober 2009 1:18 13 Impression de la page de statut Impression de la page de statut Status Print Online 1 2 3 4 Setup Guide de démarrage rapide La page de statut contient tous réglages de menu choisis ainsi que le logiciel de gestion et le générateur de caractères. Assurez-vous, que du papier vide est inseré dans la source de papier active (réglage initial: Tract 1). Tenez la touche 4 enfoncée pendant environ 5 secondes.
Quickstart-fr.book Seite 33 Freitag, 16.
Quickstart-fr.book Seite 34 Freitag, 16.
Quickstart-it.book Seite 1 Freitag, 16.
Quickstart-it.book Seite 2 Freitag, 16.
Quickstart-it.book Seite 3 Freitag, 16. Oktober 2009 1:26 13 Guida di avvio rapida Introduzione Introduzione La presente Guida di avvio rapida consentono di cominciare subito a lavorare con la stampante, anche a utenti inesperti. Vi sono descritte le principali funzioni della stampante e vi sono riportate le informazioni indispensabili per il lavoro giornaliero con la stessa.
Quickstart-it.book Seite 4 Freitag, 16. Oktober 2009 1:26 13 Introduzione ` Utilizzo del CD-ROM online Guida di avvio rapida Se Adobe Acrobat Reader non è già caricato, installare innanzitutto questo programma sul disco fisso. Per l’installazione, attenersi alle indicazioni riportate nel file Readme, nella directory READER. Per lanciare la documentazione online in Explorer, cliccare due volte sul file START.PDF. Attenersi quindi alle indicazioni di guida per l’utente.
Quickstart-it.book Seite 5 Freitag, 16.
Quickstart-it.book Seite 6 Freitag, 16. Oktober 2009 1:26 13 Installazione Guida di avvio rapida Installazione ` Rimozione dell’imballaggio Collocare la stampante ancora imballata su una superficie stabile. Fare attenzione a disporre i simboli “sopra” nella direzione corretta. Aprire l’imballaggio, estrarre il kit degli accessori e disimballarlo. Estrarre la stampante dal cartone, dal davanti, e rimuovere gli altri elementi dell’imballaggio.
Quickstart-it.book Seite 7 Freitag, 16. Oktober 2009 1:26 13 Guida di avvio rapida Installazione ` Installazione della stampante Collocare la stampante su una superficie stabile, piana e non scivolosa, per evitare che cada a terra. Predisporre un agevole accesso al pannello operatore e alle guide carta, lasciando anche spazio adeguato per l’uscita della carta.
Quickstart-it.book Seite 8 Freitag, 16. Oktober 2009 1:26 13 Installazione Guida di avvio rapida ` Collegamento della stampante 12 0V Verificare che la stampante sia impostata sul valore di tensione corretto (ad esempio 220–240 V in Europa, 120 V negli Stati Uniti). A questo proposito, vedere la targhetta presente in corrispondenza della presa di rete sul retro della stampante.
Quickstart-it.book Seite 9 Freitag, 16. Oktober 2009 1:26 13 Guida di avvio rapida Installazione ` Accensione della stampante ITALIANO L’interruttore di rete che consente di accendere la stampante è posto in basso, sul pannello anteriore della stampante, vista dal davanti.
Quickstart-it.book Seite 10 Freitag, 16. Oktober 2009 1:26 13 Pannello comandi Guida di avvio rapida Pannello comandi Il pannello comandi e i relativi tasti consentono di controllare il funzionamento della stampante. La prima riga del display indica se la stampante si trova nel modo Online (Ready) o Offline (Pause) e qual è il percorso carta selezionato (Trattor1, o Foglio). ` Modo Online Ready MX YYY 1 2 All’accensione, la stampante si commuta automaticamente nel modo Online.
Quickstart-it.book Seite 11 Freitag, 16. Oktober 2009 1:26 13 Guida di avvio rapida Pannello comandi ` Modo Offline Soltanto in questa modalità è possibile comandare l’avanzamento passo-passo, riga per riga o della modulistica attraverso il pannello comandi (vedere “Trasporto carta”, pagina 24), non è possibile la ricezione dei dati. 1 Load 2 3 4 Setup 3 Tasto pressione prolungata del tasto: avanzamento continuo della carta.
Quickstart-it.book Seite 12 Freitag, 16. Oktober 2009 1:26 13 Sostituzione della cartuccia colore Sostituzione della cartuccia colore Guida di avvio rapida Prima di aprire il coperchio, verificare che la stampante sia accesa e che possa quindi eseguire le funzioni di predisposizione automatica per il cambio della cartuccia nastro (aumento della distanza della testina di stampa). La stampante durante l’inizializzazione all’avvio controlla se è installata una cartuccia nastro a colori.
Quickstart-it.book Seite 13 Freitag, 16. Oktober 2009 1:26 13 Sostituzione della cartuccia colore Spostare il cursore colorato della frizione verso sinistra, come mostrato nella figura (direzione della freccia) e sollevare la frizione. Estrarre la cartuccia consumata. Si consiglia l’impiego di cartucce nastro originali.
Quickstart-it.book Seite 14 Freitag, 16. Oktober 2009 1:26 13 Sostituzione della cartuccia colore Guida di avvio rapida Sollevare la guida di inserimento colorata A. A Rimuovere i fermi di sicurezza colorati A e B. Inserire il pomello tendinastro colorato nel foro anteriore destro della cartuccia colore. Ruotare il pomello nella direzione della freccia per tendere il nastro.
Quickstart-it.book Seite 15 Freitag, 16. Oktober 2009 1:26 13 Sostituzione della cartuccia colore Inclinare la cartuccia lievemente in avanti in modo da inserire il nastro tra la guida di inserimento colorata e il supporto (finestrella in plastica trasparente). Inserire la cartuccia parallelamente nella rispettiva guida e spingerla verso il basso in modo da fissarla. Inserire il pomello tendinastro colorato in uno dei due fori.
Quickstart-it.book Seite 16 Freitag, 16. Oktober 2009 1:26 13 Sostituzione della cartuccia colore Guida di avvio rapida Spingere la guida di inserimento A verso il basso. A Spostare ripetutamente da un lato all’altro il cursore della testina di stampa. Se il nastro è posizionato correttamente, non deve avvertirsi alcuna resistenza. Lo spostamento da sinistra verso destra determina il trasporto del nastro. In caso contrario, verificare se il nastro è agganciato sul lato destro.
Quickstart-it.book Seite 17 Freitag, 16. Oktober 2009 1:26 13 Sostituzione della cartuccia colore Spingere la frizione verso il basso per fissarla. Richiudere il coperchio superiore della stampante.
Quickstart-it.book Seite 18 Freitag, 16. Oktober 2009 1:26 13 Modalità di gestione della carta Guida di avvio rapida Modalità di gestione della carta In questa sezione sono descritte le modalità di impostazione del tipo di carta, caricamento di moduli continui e fogli singoli, trasporto carta e posizionamento della carta nella posizione di strappo.
Quickstart-it.book Seite 19 Freitag, 16. Oktober 2009 1:26 13 Guida di avvio rapida 1 2 Foglio Load 3 4 Online Setup Modifica del tipo di carta nel menu Setup Premere il tasto Online per commutare la stampante nella condizione “pronta al funzionamento”. Non appena la stampante comincia a ricevere dati dal computer, carica automaticamente il foglio singolo. Premere il tasto Load (4) se si desidera caricare il foglio prima che abbia inizio il processo di stampa.
Quickstart-it.book Seite 20 Freitag, 16. Oktober 2009 1:26 13 Modalità di gestione della carta Guida di avvio rapida ` Caricamento della carta Nella stampante si possono caricare sia moduli continui che fogli singoli. Per maggiori informazioni sui formati di carta compatibili, si rimanda alla pagina 34 (Dati tecnici). Utilizzare esclusivamente carta priva di polvere o con un ridotto contenuto di polvere. La stampante è adatta a vari tipi di carta.
Quickstart-it.book Seite 21 Freitag, 16. Oktober 2009 1:26 13 Guida di avvio rapida Modalità di gestione della carta Rilasciare la levetta colorata e disporre il trascinamoduli in modo da far coincidere la posizione di stampa sulla carta con il contrassegno X presente sulla custodia della stampante. Richiudere la levetta colorata. Agganciare i moduli continui al trascinamoduli sinistro. Rilasciare la levetta colorata del trascinamoduli destro e posizionarlo in funzione della larghezza della carta.
Quickstart-it.book Seite 22 Freitag, 16. Oktober 2009 1:26 13 Modalità di gestione della carta Guida di avvio rapida Fare attenzione a collocare la pila dei moduli continui parallelamente alla stampante per evitare interferenze con l’alimentazione carta. 90 Ready M1 EPS 1 2 Trat1 Load 3 4 Reinstallare il coperchio inferiore. Online Setup Richiudere il coperchio superiore. Accendere la stampante. Sul display compare il cassetto di alimentazione attivo (trascinamoduli).
Quickstart-it.book Seite 23 Freitag, 16. Oktober 2009 1:26 13 Guida di avvio rapida Modalità di gestione della carta Fogli singoli Determinati modelli di stampante sono realizzati esclusivamente per la modalità di funzionamento a moduli continui e non dispongono pertanto di guida fogli singoli. In questi modelli risulta pertanto impossibile aprire il coperchio anteriore. Verificare che la stampante sia impostata sul funzionamento con fogli singoli.
Quickstart-it.book Seite 24 Freitag, 16. Oktober 2009 1:26 13 Modalità di gestione della carta Guida di avvio rapida Introdurre il foglio singolo parallelamente fino in fondo nella guida carta. Premere il tasto Online per commutare la stampante nella condizione “pronta al funzionamento”. Se la stampante è nel modo Online, il foglio singolo viene automaticamente caricato non appena la stampante comincia a ricevere dati dal computer.
Quickstart-it.book Seite 25 Freitag, 16. Oktober 2009 1:26 13 Guida di avvio rapida Modalità di gestione della carta ` Posizionamento della carta nella posizione di strappo Ready M1 EPS 1 2 Trat1 Stp. 3 4 Online Setup Dopo l’inserimento, come impostazione standard la stampante sposta la carta in posizione “Stp.” (strappo). Se questa funzione è stata disattivata nel menu della stampante, per spostare la carta in moduli continui in posizione di strappo, premere il tasto Stp..
Quickstart-it.book Seite 26 Freitag, 16. Oktober 2009 1:26 13 Modalità di gestione della carta Guida di avvio rapida ` Rimozione carta Pause Park 1 Trat1 LF/FF 2 3 4 STOP Online Setup Non strappare mai la carta dalla stampante, poichè altrimenti si possono provocare danni meccanici. Verificare che la stampante si trovi nel modo Offline (Pause), se necessario, premere il tasto Online. Premere il tasto Park (1).
Quickstart-it.book Seite 27 Freitag, 16. Oktober 2009 1:26 13 Guida di avvio rapida Impostazioni Impostazioni Questa sezione descrive come impostare la posizione di strappo, la riga di inizio stampa, la distanza della testina di stampa, il font e la densit dei caratteri. ` Impostazione della posizione di strappo Se la posizione di strappo della carta non corrisponde al bordo di strappo della stampante, la si può regolare.
Quickstart-it.book Seite 28 Freitag, 16. Oktober 2009 1:26 13 Impostazioni Guida di avvio rapida ` Impostazione della riga di inizio stampa (Top Of Form, TOF) Con la funzione TOF si può impostare individualmente per ogni cassetto di alimentazione carta e per ogni menu la posizione della riga di inizio stampa. Prima di eseguire la funzione TOF – quando si utilizzano moduli continui – è necessario impostare la posizione di strappo (vedere le indicazioni riportate in precedenza). Regolaz Dir.
Quickstart-it.book Seite 29 Freitag, 16. Oktober 2009 1:26 13 Guida di avvio rapida Impostazioni 1 2 3 4 Confermare il valore immesso premendo il tasto OK (1). Online Premere il tasto Setup. La stampante torna nella posizione di riposo. Setup L’impostazione effettuata resta in memoria anche allo spegnimento della stampante. Per maggiori dettagli a questo proposito, si rimanda al manuale dell’utente sul CD-ROM online. ITALIANO Sel.
Quickstart-it.book Seite 30 Freitag, 16. Oktober 2009 1:26 13 Impostazioni Guida di avvio rapida ` Regolazione della distanza della testina di stampa La stampante è dotata di una funzione che consente di impostare automaticamente la distanza della testina di stampa in funzione della grammatura della carta in uso. Nel modo Setup si può impostare un valore di correzione da applicare alla distanza calcolata automaticamente. Questa correzione modifica l’occhio del carattere.
Quickstart-it.book Seite 31 Freitag, 16. Oktober 2009 1:26 13 Guida di avvio rapida Impostazioni ` Selezione della densità dei caratteri e del font Regolaz Dir.Cart Menu Char 1 2 Fonte 3 4 Nel modo Setup, con il tasto CPI si può impostare il numero di caratteri che deve essere stampato per pollice. Con il tasto Font si possono selezionare i font. Premere il tasto Setup. La stampante si commuta nel modo Setup. Online Premere il tasto Char (4).
Quickstart-it.book Seite 32 Freitag, 16. Oktober 2009 1:26 13 Pagina di stato Guida di avvio rapida Pagina di stato Status Print Online 1 2 3 4 Setup La pagina di stato contiene tutte le regolazioni selezionate del menu, il software di controllo installato ed i generatori di carattere. Verificare che la carta in bianco è inserita nella fonte di carta valida (regolazione di difetto: Trat1). Tenere premuto il tasto 4 per ca. 5 secondi.
Quickstart-it.book Seite 33 Freitag, 16.
Quickstart-it.book Seite 34 Freitag, 16. Oktober 2009 1:26 13 Dati tecnici Guida di avvio rapida ` Specifiche della carta Trascinamoduli modulicontinui) 1 Formato semplice Grammatura carta Modulistica multicopia Numero di copie (da testare caso per caso) Spessore modulo (max.
Quickstart-sp.book Seite 1 Freitag, 16.
Quickstart-sp.book Seite 2 Freitag, 16.
Quickstart-sp.book Seite 3 Freitag, 16. Oktober 2009 1:33 13 Guía de instalación Introducción Introducción La presente guía de instalación sirve como introducción rápida al uso de la impresora y para poner en condiciones de manejar el equipo incluso al usuario inexperimentado. Comprenden una descripción de las funciones esenciales de la impresora e incluyen las informaciones indispensables para el trabajo diario con el equipo.
Quickstart-sp.book Seite 4 Freitag, 16. Oktober 2009 1:33 13 Introducción ` Utilizar la documentación en línea en el disco CD-ROM Guía de instalación Empiece con la instalación del Adobe Acrobat Reader en el disco duro si no se ha instalado ya. Para instalar siga las instrucciones contenidas en el archivo README en el directorio READER. Para entrar en la documentación en línea, active el Explorer y haga doble clic sobre el archivo START.PDF. Entonces siga la guía del usuario.
Quickstart-sp.book Seite 5 Freitag, 16.
Quickstart-sp.book Seite 6 Freitag, 16. Oktober 2009 1:33 13 Instalación Guía de instalación Instalación ` Desembalar la impresora Ponga la impresora embalada sobre una base estable. Asegúrese de que los símbolos de “Arriba” indiquen la dirección correcta. Abra el embalaje, quite y desempaquete la cajita de accesorios. Saque la impresora del cartón hacia delante y quite el resto del material de embalaje. f Compruebe la impresora en cuanto a daños evidentes de transporte y en cuanto a integridad.
Quickstart-sp.book Seite 7 Freitag, 16. Oktober 2009 1:33 13 Guía de instalación Instalación ` Colocar la impresora Coloque la impresora sobre una base estable, plana y antideslizante, de manera que no pueda caer al suelo. Hay que asegurar el acceso al panel de mando y los mecanismos de alimentación de papel, y hay que proveer espacio suficiente para el papel expulsado. Si el papel continuo se arrastra con frecuencia hacia delante y atrás, intente colocar la impresora según se muestra en la figura.
Quickstart-sp.book Seite 8 Freitag, 16. Oktober 2009 1:33 13 Instalación Guía de instalación ` Conectar la impresora 12 0V Asegúrese de que el equipo ha sido ajustado para la tensión correcta de la red (p. ej. 230 V en Europa, 120 V en los EE.UU.). Véase el rótulo encima de la conexión de corriente eléctrica en la parte trasera de la impresora. Si ésto no es el caso, ajuste adecuadamente el conmutador que se encuentra en la parte trasera del equipo con un objeto agudo (p. ej.
Quickstart-sp.book Seite 9 Freitag, 16. Oktober 2009 1:33 13 Guía de instalación Instalación ` Encender la impresora ESPAÑOL El interruptor de la red, con el que se enciende la impresora, se encuentra, visto desde la parte delantera, a la izquierda abajo en el frente de la impresora.
Quickstart-sp.book Seite 10 Freitag, 16. Oktober 2009 1:33 13 Panel de mando Guía de instalación Panel de mando A través del panel de mando y los pulsadores correspondientes se controlan las operaciones. La líneas de arriba del visualizador indica si la impresora está en modo Online (Ready, en línea) o en modo Offline (Pause, fuera de línea) y el origen de papel seleccionado (Tractor1 o Sueltas). ` Modo Online Después de encender la impresora, se pone automáticamente al modo Online.
Quickstart-sp.book Seite 11 Freitag, 16. Oktober 2009 1:33 13 Guía de instalación Panel de mando ` Modo Offline Load 2 3 4 Online Setup ` Modo Setup En este modo se pueden ajustar los siguientes parámetros: Ajustar Papelway Menú Char 1 2 3 Pulsador Park (1): Libera el camino del papel si está cargado y activa la función de selección rápida del origen de papel (véase “Cambiar tipo de papel”, página 18). Pulsador (2): Pulsación breve del pulsador: Micropaso de avance.
Quickstart-sp.book Seite 12 Freitag, 16. Oktober 2009 1:33 13 Cambiar el cartucho de cinta Cambiar el cartucho de cinta Guía de instalación Antes de abrir la cubierta, asegúrese de que la impresora esté encendida para que ésta pueda llevar a cabo automaticamente algunas preparaciones necesarias para el cambio de la cinta (alargar la distancia de cabeza de impresión). Durante la inicialización después de la conexión, la impresora comprueba si se encuentra instalado un casete de cinta entintada.
Quickstart-sp.book Seite 13 Freitag, 16. Oktober 2009 1:33 13 Guía de instalación Cambiar el cartucho de cinta Deje correr el pasador de color de la fricción hacia la izquierda (en dirección de la flecha), como se muestra en la figura y abra la fricción hacia arriba. Quite el cartucho usado. ESPAÑOL Le recomendamos el uso de cartuchos de cinta originales.
Quickstart-sp.book Seite 14 Freitag, 16. Oktober 2009 1:33 13 Cambiar el cartucho de cinta Guía de instalación Levante el dispositivo de carga A. A Quitar las protecciones plásticas de color A y B de la zona de la cinta. Coloque el botón tensor colorado en la apertura delantera de la derecha que se encuentra en el cartucho de cinta nuevo. Gire el botón en el sentido de la flecha para tensar la cinta.
Quickstart-sp.book Seite 15 Freitag, 16. Oktober 2009 1:33 13 Cambiar el cartucho de cinta Incline el cartucho de cinta un poco hacia delante, inserte la cinta entre dispositivo de carga colorado y soporte de cinta (arandela de material sintético transparente). Introduzca el cartucho paralelamente en su guía y presione hacia abajo hasta que se engatille. Introduzca el botón tensor colorado en una de las dos aperturas.
Quickstart-sp.book Seite 16 Freitag, 16. Oktober 2009 1:33 13 Cambiar el cartucho de cinta Guía de instalación Presione el dispositivo de carga colorado A hacia abajo. A Mueva varias veces el carro de cabeza grabadora. Si la cinta se encuentra en su posición correcta no se debe sentir ninguna resistencia. La cinta se transporta moviéndola de la izquierda a la derecha. En el caso que no sea así, controle si la cinta está engatillada en el lado derecho.
Quickstart-sp.book Seite 17 Freitag, 16. Oktober 2009 1:33 13 Cambiar el cartucho de cinta Presione la fricción hacia abajo hasta que enganche. Cierre la parte delantera de la cubierta superior.
Quickstart-sp.book Seite 18 Freitag, 16. Oktober 2009 1:33 13 Manejo del papel Guía de instalación Manejo del papel En este capítulo se describe cómo se selecciona el tipo de papel, se coloca papel continuo y hojas sueltas, se transporta papel y se arrastra papel a la posición de corte. ` Cambiar tipo de papel Puede cambiarse el tipo de papel o por un programa de aplicación o por selección rápida del origen de papelo mediante el menú Setup. Aquí se describe la selección rápida.
Quickstart-sp.book Seite 19 Freitag, 16. Oktober 2009 1:33 13 Ready M1 EPS 1 2 Manejo del papel Sueltas Load 3 4 Online Setup Cambar el origen de papel mediante el menú Setup Presione el pulsador Online para poner la impresora en estado listo para el servicio. Si la impresora recibe datos del ordenador, se carga la hoja suelta automáticamente. Presione el pulsador Load (4) para cargar la hoja suelta antes del inicio de la impresión.
Quickstart-sp.book Seite 20 Freitag, 16. Oktober 2009 1:33 13 Manejo del papel Guía de instalación ` Cargar papel Su impresora puede procesar papel continuo así como hojas sueltas. Para más informaciones sobre los tamaños de papel admisibles, véase página 34 (Datos técnicos). Sólo utilice papel sin polvo o con poco contenido de polvo. Hay muchos tipos de papel que se pueden procesar con esta impresora. Para más informaciones, véase guía del usuario en el disco CD-ROM.
Quickstart-sp.book Seite 21 Freitag, 16. Oktober 2009 1:33 13 Guía de instalación Manejo del papel Abra la palanca de fijación colorada y ajuste el tractor de manera que la primera posición de impresión en el papel esté alineada con la marca X sobre la caja de impresora. Después cierre la palanca de nuevo. Coloque el paple continuo en el tractor de la izquierda. Afloje la palanca de fijación colorada del tractor derecho y ajústelo para alinearlo a la anchura del papel.
Quickstart-sp.book Seite 22 Freitag, 16. Oktober 2009 1:33 13 Manejo del papel Guía de instalación Preste atención a que el papel esté colocado paralelamente a la impresora y que nada pueda obstaculizar el flujo de papel. 90 Ready Tractor1 M1 EPS Load 1 2 3 4 Fije la tapa inferior. Online Setup Baje la tapa delantera. Encienda la impresora. Aparece el origen de papel activo (Tractor1) en el visualizador.
Quickstart-sp.book Seite 23 Freitag, 16. Oktober 2009 1:33 13 Guía de instalación Manejo del papel Hojas sueltas Algunos modelos de la impresora han sido concebido solamente para la impresión de papel continuo, por lo cual no poseen ningún alimentador de hojas sueltas. No se puede abrir la tapa frontal en tales modelos. Asegúrese de que la impresora esté en modo de servicio para hojas sueltas. Si fuese necesario, cambie el tipo de papel (véase “Cambiar tipo de papel”, página 18).
Quickstart-sp.book Seite 24 Freitag, 16. Oktober 2009 1:33 13 Manejo del papel Guía de instalación Insierte la hoja suelta de forma paralela hasta el tope en el dispositivo de alimentación de papel. Presione el pulsador Online para poner la impresora en estado listo para el servicio. Se carga la hoja automáticamente si la impresora está en modo Online y recibe datos del ordenador.
Quickstart-sp.book Seite 25 Freitag, 16. Oktober 2009 1:33 13 Guía de instalación Manejo del papel ` Transportar el papel a la posición de corte Ready Tractor1 M1 EPS Tiro 1 2 3 4 Online Setup Después de colocarse el papel, la impresora, como estándar, lo transporta a la posición de corte (“Tiro”). Si usted desactiva esta función en el menú de la impresora (ajuste: Manual), papel continuo será llevado a la posición de rasgado mediante la tecla Tiro.
Quickstart-sp.book Seite 26 Freitag, 16. Oktober 2009 1:33 13 Manejo del papel Guía de instalación ` Quitar el papel Pause Park 1 STOP Tractor1 LF/FF 2 3 4 Online Setup Nunca quite el papel de la impresora con fuerza. En caso contrario, puede causar daño en los componentes mecánicos. Asegúrese de que la impresora esté en modo Offline. Si fuese necesario, presione el pulsador Online. Presione el pulsador Park (1). Si se encuentra papel continuo en la impresora, se transporta a la posición de corte.
Quickstart-sp.book Seite 27 Freitag, 16. Oktober 2009 1:33 13 Guía de instalación Ajustes Ajustes En este capítulo se describe cómo se ajustan la posición de corte, la primera línea de impresión, la distancia de cabeza grabadora, como también la fuente y la densidad de caracteres. ` Ajustar la posición de corte Si la posición de corte del papel no coincide con la hoja de corte de la impresora, puede ajustarla. Si esté cargada papel, hay que cortarlo y ponerlo a la posición de aparcamiento.
Quickstart-sp.book Seite 28 Freitag, 16. Oktober 2009 1:33 13 Ajustes Guía de instalación ` Ajustar la primera línea de impresión (TOF) Con la función TOF se puede ajustar la posición de la primera línea de impresión separadamente para cada origen de papel y para cada menú. Antes de iniciar la función TOF – y cuando se utiliza papel continuo – debería ajustar la posición de corte (descrito anteriormente).
Quickstart-sp.book Seite 29 Freitag, 16. Oktober 2009 1:33 13 Guía de instalación Ajustes 1 2 3 4 Confirme la entrada presionando el pulsador Set (1). Online Presione el pulsador Setup. La impresora vuelve al estado inicial. Setup La selección realizada permanece también después de desconectar la impresora. Para más detalles véase la guía del usuario en el disco CD-ROM.
Quickstart-sp.book Seite 30 Freitag, 16. Oktober 2009 1:33 13 Ajustes Guía de instalación ` Ajustar la distancia de cabeza grabadora La impresora está provista de una función de ajuste automático de la distancia de cabeza grabadora al espesor del papel utilizado. En el modo Setup se puede introducir un valor de correción para la distancia de cabeza determinada automáticamente. Esta corrección modifica el aspecto de la escritura.
Quickstart-sp.book Seite 31 Freitag, 16. Oktober 2009 1:33 13 Guía de instalación Ajustes ` Seleccionar densidad y fuente Ajustar Papelway Menú Char 1 2 Font 3 4 Con el pulsador CPP (Caracteres Por Pulgada) se puede ajustar en el modo Setup el número de caracteres por pulgada para la impresión. Con el pulsador Font se puede seleccionar la fuente. Presione el pulsador Setup. La impresora cambia al modo Setup. Online Presione el pulsador Char (4).
Quickstart-sp.book Seite 32 Freitag, 16. Oktober 2009 1:33 13 Página del estado Guía de instalación Página del estado Status Print Online 1 2 3 4 Setup La página del estado contiene todos los ajustes seleccionados del menú, el software de control instalado y los generadores de caracteres. Asegúrese de que el papel en blanco esté insertado en la fuente de papel válida (valor básico: Tractor 1). Mantenga presionado el pulsador 4 por cerca de 5 segundos.
Quickstart-sp.book Seite 33 Freitag, 16.
Quickstart-sp.book Seite 34 Freitag, 16. Oktober 2009 1:33 13 Datos técnicos Guía de instalación ` Especificaciones del papel Papel continuo tractor1 Papel simple Copias múltiples (requieren pruebas individuales) Peso de papel Número de copias Espesor de formulario (máx.) Alimentación hojas sueltas Hoja suelta Copias múltiples (requieren pruebas individuales) Formularios en copias múltiples STOP Peso de papel Número de copias äge Espesor de formulario (máx.
U3-4-multi.fm Seite 1 Donnerstag, 16. März 2006 12:50 12 “All rights reserved. Translations, reprinting or copying by any means of this manual complete or in part or in any different form requires our explicit approval. We reserve the right to make changes to this manual without notice. All care has been taken to ensure accuracy of information contained in this manual. However, we cannot accept responsibility for any errors or damages resulting from errors or inaccuracies of information herein.
Umschlag-multi.fm Seite 4 Freitag, 16. Oktober 2009 2:23 14 TALLY REPRESENTATIVES GERMANY UNITED KINGDOM DASCOM Europe GmbH Heuweg 3 D-89079 Ulm Deutschland Tel.: +49 (0) 731 2075 0 Fax: +49 (0) 731 2075 100 www.dascom.com DASCOM GB Ltd ViewPoint, Basing View, Basingstoke, Hampshire RG21 4RG, England Phone: +44 (0) 1256 481481 Fax: +44 (0) 1256 481400 www.dascom.