User Manual Renaissance® Wall Oven Models: HWO127, HWO130, HWO227, HWO230 Ta b l e o f C o n t e n t s Important Safety Instructions............................................1 Parts of the Oven...........................................................2 Operating the Oven.......................................................4 Care and Cleaning......................................................12 Troubleshooting...........................................................15 Warranty & Service...........
THINGS TO KNOW BEFORE YOU BEGIN… Important Information About Safety Instructions Installer: Leave these instructions with the oven. Customer: Read this manual completely before using oven. Save the manual in a convenient place for future reference. For service and warranty information, see Pg. 20. The Important Safety Instructions and warnings in this manual cannot cover all possible problems and conditions that can occur. Use common sense and caution when maintaining and operating the oven.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS General Safety Precautions To reduce the risk of fire, electric shock, serious injury or death when using your oven, follow basic safety precautions, including the following: WARNING WARNING • If you receive a damaged product, immediately contact your dealer/builder. Do not install or use a damaged appliance. • The oven must be installed by a qualified installer per these installation instructions.
PARTS OF THE OVEN A Control panel This has touch keys and a display, and controls all oven features (modes). B Air intake/Exhaust slots The oven draws air through the grill to cool internal parts; air exits through the slot at the oven’s bottom; keep these areas clear. C Meat probe connector Insert the meat probe plug here (see Using the Meat Probe, pg. 9); on double ovens, only the upper oven has this connector.
PARTS OF THE OVEN Control Panel A START/CONTINUE After selecting a cooking mode (B), touch this key to start cooking; this key starts the timers after you set a cook time and resumes the cook time after a pause. B Operating Mode keypad Select a mode for oven operation by touching one of these keys; operations include cooking, self-cleaning, temperature probe use, and on double ovens, a proof mode for breads; double ovens have one of these keypads for each oven (see below).
OPERATING THE OVEN Control Panel Settings Before Cooking Setting the Clock • Before its first use, you should turn the oven on for 1 hour at 500°F to burn off residual oils used in manufacturing. This removes undesirable odors that the oven may otherwise emit the first few times it is used. 1. Touch the CLOCK key. The colon between the minutes and seconds on the time display blink. 2. Enter the current time on the number keypad (e.g., if the time is 12:08, touch 1-2-0-8 on the keypad). 3.
OPERATING THE OVEN • PURE CONVECTION™ - Uses only convection cooking for even heat (for baked goods, multi-rack cooking). Inserting a GlideRack™ Oven Rack The oven comes with a set of Dacor GlideRack oven racks. These racks can be pulled out further than a standard rack and still support pots and pans full of food or an optional Dacor baking stone. 1. Align the left and right safety clips on the back of the rack guides with the rack supports as shown below.
OPERATING THE OVEN Changing the Oven Temperature NOTE Activating Lock-out turns off all active timers. To change the cooking temperature while the oven is on: 1. Touch the key of the selected cooking mode. The symbol for that cooking mode appears on the display. 2. Enter the temperature on the keypad (ex: 3-7-5), and touch CONTINUE. About the 12-Hr Timer The oven has a factory-programmed timer that automatically turns the oven off after 12 hours of continuous use.
OPERATING THE OVEN Convection Convection Roast Generally, cooking times are about 25% shorter in the convection modes. Set the timer 15 minutes before the shortest stated time, and make adjustments as needed. In Pure Convection and Convection Bake modes, some recipes, especially homemade foods, may require adjustment and testing when converting from standard baking. If you are unsure how to convert a recipe, begin by preparing the recipe using the standard bake settings.
OPERATING THE OVEN Using the Oven Timers Using Time-Delay Cooking The oven’s two built-in timers can be used simultaneously and set for 1 minute to 99 hrs 59 min. The timer symbol appears on the display when one or both of the timers is in use. This feature lets you set the oven to turn itself on/off at a later time. About Time-Delay Cooking • Time-delay can be used for all but the Broil modes. • You may use the timers while using time-delay cooking.
OPERATING THE OVEN 3. Enter a cooking temperature. NOTE If you want to turn the oven on immediately and turn off automatically at a later time, go to step 5. • The meat probe does not work in Broil and Sabbath modes. If you plug in the probe when in Broil and Sabbath modes, the probe symbol blinks, indicating an error. • If you detach the meat probe after touching PROBE, the probe symbol blinks, and the OPn error appears on the display. 4. Touch START TIME, and enter the time you want the oven to start.
OPERATING THE OVEN Dehydrating/Defrosting Changing Cooking Modes While Using the Meat Probe You can dehydrate or defrost foods at low heat settings in Pure Convection mode. 1. Touch CANCEL/SECURE. 2. Touch the desired bake-mode key. To change the cook temp, enter the new temp on the number pad. 3. Touch CONTINUE. WARNING To avoid food poisoning, cook meats immediately after defrosting them.
OPERATING THE OVEN Adjusting the Oven Temperature NOTE–SABBATH MODE Your oven was factory-calibrated to cook at the displayed temperature, but cook times may vary from your old oven. • “SAb” appears on the display. • When setting this mode, touch all keys within 6 seconds of each other, or the control panel automatically clears. • Double ovens: You cannot use one oven in normal mode if the other is in Sabbath mode. • This mode will not work if the meat probe is plugged in; the probe symbol blinks.
CARE AND CLEANING 3. Clean the door gasket by dabbing it with a water-mild soap solution. WARNING • Clean as instructed only the oven parts listed in this manual. • To avoid dangerous fumes and surface/accessory damage, use only the cleaning solutions specified in this manual. • Before cleaning, ensure the oven is off and all parts are cool. • Do not use abrasive/corrosive cleaners or applicators (e.g., steel wool, scouring pads) anywhere on the oven except as instructed.
CARE AND CLEANING When the oven is set for time-delay self-cleaning: • You can push CLOCK to view the time of day. • (When the clock is displayed) You can push START TIME to check when self-cleaning will start. • When self-cleaning starts, DELAY disappears from the display, and ON appears. 9. Dry all interior surfaces with paper towels, and leave the door ajar so all moist air can escape. Cleaning the Exterior Control Panel To cancel time-delay self-cleaning: • Touch CANCEL/SECURE.
CARE AND CLEANING Cleaning the Meat Probe CAUTION • Do not immerse the meat probe in water. • To ensure proper function, dry the probe’s plug completely before connecting it to the oven. The meat probe has silicone handles, a wire, a plug and a stainless-steel skewer. To clean the skewer, use a scouring pad and hot, soapy water. When you clean the handles, wipe them with a soft sponge soaked with a solution of detergent and warm water. Dry thoroughly.
TROUBLESHOOTING Before you call for service, review this section to see if you can resolve the issue on your own. Problem May Be Caused By What to Do Oven not connected to power Have a licensed electrician connect oven to properly wired outlet Power to oven is off Turn on power at circuit breaker/fuse box; check for tripped breaker/blown fuse.
WARRANTY & SERVICE Getting Help OUTSIDE THE FIFTY STATES OF THE U.S.A., THE DISTRICT OF COLUMBIA, AND CANADA: Before you request service: 1. Review the Troubleshooting section of this manual (page 18). LIMITED FIRST YEAR WARRANTY If your Dacor product fails to function within one year of the original date of purchase due to a defect in material or workmanship, Dacor will furnish a new part, F.O.B. factory to replace the defective part.
Manuel d’utilisation Four mural Modèles : HWO127, HWO130, HWO227, HWO230 Ta b l e d e s m a t i é r e s Importantes instructions de sécurité.................................19 Caractéristiques...........................................................20 Utilisation....................................................................23 Entretien et nettoyage...................................................32 Dépannage.................................................................36 Garantie et service...
AVANT QUE TU COMMENCES Ce qui vous devez savoir instructions de sécurité INSTALLATEUR : LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE. CUSTOMER: READ THIS USE AND CARE MANUAL COMPLETELY BEFORE USING THIS APPLIANCE. SAVE IT FOR FUTURE REFERENCE. Instructions de sûreté d’avertissement et importantes apparaître en ce livre ne sont pas censés couvrir toutes les conditions possibles et situations qui peuvent se produire.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Mesures de sécurité générales Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de cet appareil, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : ADVERTISSEMENT • • • • • • • • • • • • • • • ADVERTISSEMENT Si le produit reçu est endommagé, contactez immédiatement votre revendeur ou votre constructeur. Ne pas installer ou utiliser un appareil ménager endommagé.
CARACTÉRISTIQUES Les pièces du four A Tableau de commande Le tableau de commande du four se compose de touches et d’un affichage. Utiliser le tableau de commande pour commander les fonctions du four (parfois appelées modes). B Évent du four Le four aspire de l’air par des fentes d’admission pour refroidir ses pièces internes. L’air sort par la fente d’échappement au fond du four. Ne pas obstruer ou couvrir les fentes d’admission d’air ou d’échappement.
CARACTÉRISTIQUES A B G H C D 7 6 5 J 4 E F 3 2 D M 1 P N B B 21 K L
CARACTÉRISTIQUES Tableau de commande A Touche START (démarrage) Pour utiliser les diverses fonctions (ou modes) du four, sélectionner premièrement le mode de cuisson. Appuyer ensuite sur la touche START (démarrage). De plus, utiliser la touche START pour démarrer les minuteries. B Touches de modes de cuisson Sélectionner le type de cuisson désiré en appuyant sur une des touches de modes de cuisson.
UTILISATION 4. Réglages du tableau de commande Mettre en marche/arrêter le timbre du tableau de commande Réglage de l’horloge 1. Appuyer sur la touche CLOCK (horloge). Les deux points entre les minutes et les secondes sur l’affichage commenceront à clignoter. 2. Entrer l’heure actuelle sur les touches numérique avant que les deux points arrêtent de clignoter. Par exemple : pour 12 h 08, appuyer sur 1-2-0-8 sur les les touches numérique. Appuyer sur la touche #change le témoin AM-PM. 3.
UTILISATION Grilles Pour insérer une grille de four GlideRack... Le four est muni une grille de four GlideRack de Dacor. On peut sortir davantage la grille de four GlideRack que une grille de four standard et les grilles supportent toujours des marmites et des poêles lourdes remplies de nourriture. On peut utiliser l’un ou l’autre des types de grille sur n’importe quel niveau à l’intérieur du four.
UTILISATION Démarrage du four Placer soigneusement les aliments dans le four. Un brunissement excessif se produira si on place les aliments dans le four pendant préchauffage. 1. Régler les grilles au niveau approprié. 2. Déterminer le meilleur mode de cuisson pour le type d’aliment à cuire. Arrêt du four Pour arrêter le four, appuyer sur la touche CANCEL · SECURE (annuler/sécuriser). Sur les fours doubles, appuyer sur la touche CANCEL · SECURE sous UPPER OVEN ou LOWER OVEN.
UTILISATION Cuisson au four Fonction de verrouillage Pour désactiver les touches du tableau de commande lorsque le four n’est pas utilisé : • • (BAKE) Utilise uniquement une source de chaleur sous les aliments. Ce mode est le mode en veille, il n’est pas à convection. Tous les aliments cuiront bien dans ce mode. 1 2 Pousser et tenir la touche CANCEL · SECURE (annuler/ sécuriser) pendant environ six secondes.
UTILISATION Convection Pure Le four offre deux modes de grillage... (PURE CONV) La circulation d’air uniforme fournie par la convection pure permet d’utiliser plus de capacité du four à la fois. Utiliser ce mode pour la cuisson sur une seule grille, la cuisson sur plusieurs grilles, le rôtissage, ainsi que la préparation de repas complets.
UTILISATION Minuterie Pour arrêter une minuterie avant l’écoulement du temps : (Timer) ADVERTISSEMENT • Appuyer deux fois sur les touches TIMER 1 (minuterie 1) ou TIMER 2. La minuterie s’arrêtera et l’affichage s’effacera. Les minuteries sur le four ne mettent pas le four en marche ou ne l’arrêtent pas. Elles servent uniquement à chronométrer. Lorsqu’on veut arrêter le four automatiquement, utiliser les Fonctions de cuisson au démarrage différé.
UTILISATION Au sujet du mode maintien • Autres choses à connaître au sujet de la cuisson au démarrage différé Lorsqu’on règle le four pour arrêter la cuisson à l’aide des touches COOK TIME (durée) ou STOP TIME (heure d’arrêt), il passera au mode “maintien” (HLd apparaîtra sur l’affichage) à la fin du temps de cuisson réglé. Le four gardera la température à 150°F (66°C) pendant deux heures. • Appuyer sur CANCEL · SECURE (annuler/sécuriser) pour arrêter complètement le four.
UTILISATION Utilisation de la sonde thermique (suite) 2. Appuyer sur START (démarrer). 4. Laisser le four se préchauffer. Il peut y avoir un brunissement excessif si la viande est placée dans le four pendant le préchauffage (lorsque “PRE-” apparaît sur l’affichage). Après le préchauffage du four (“PRE-” disparaît), placer la viande dans le four à l’aide de poignées. Insérer la sonde thermique branchée au raccord à l’intérieur du four. 6.
UTILISATION Déshydrater/Décongélation Mode Sabbat Le four peut être utilisé pour déshydrater ou décongeler des aliments à des réglages de chaleur réduite en mode convection pure. Le mode sabbat sur le four respecte les lois juives pour l’utilisation pendant le sabbat et les jours saints. Cette fonction permet au four d’effectuer deux types de cuisson, la cuisson au four (BAKE) et la convection pure (PURE CONV).
UTILISATION Ce qu’il faut connaître au sujet du mode sabbat (suite) recte. De plus, la température à l’intérieur du four variera au fur et à mesure que les éléments de cuisson se mettent en marche et s’arrêtent. • Sur les fours doubles, on peut répéter les étapes 2 à 4 pour démarrer l’autre four. Certains modèles de fours doubles sont équipés pour la convection pure dans seulement un four.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Le tableau de commande verrouille automatiquement la porte du four pendant l’autonettoyage. Le verrou empêche la porte de s’ouvrir étant donné que les températures élevées à l’intérieur peuvent facilement causer des blessures. Si la porte n’est pas fermée, un message d’erreur s’affichera. Afin de rectifier le problème, appuyer sur CANCEL · SECURE (annuler-sécuriser) et attendre environ une minute, ensuite fermer la porte.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Régler le four à la position d’autonettoyage plus tard (suite) 6. 3. Appuyer sur START. (démarrer). Lorsqu’on appuie sur START, “DELAY” (différé) apparaîtra sur l’affichage et la porte du four se verrouillera. L’autonettoyage commencera à l’heure choisie. Lorsque le four est réglé pour un autonettoyage ultérieur... • On peut voir l’heure en appuyant sur la touche CLOCK.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour nettoyer le filtre... Nettoyage des surfaces en acier inoxydable Tremper le filtre dans de l’eau chaude savonneuse. Bien rincer le filtre. On peut également placer le filtre dans le panier du haut d’un lave-vaisselle. Sécher le filtre avant de le réinstaller. MISE EN GARDE Installation du filtre de convection du four... Toujours essuyer les surfaces en acier inoxydable (argentées) dans le sens du grain.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Remplacement de l’ampoule ADVERTISSEMENT • • • • Afin de prévenir la commotion électrique et/ou les blessures, s’assurer que le four et les ampoules sont froids et que l’alimentation au four est coupée au niveau du bloc d’alimentation avant de remplacer les ampoules. Toujours s’assurer que les lentilles sont en place pendant le fonctionnement du four. Les lentilles protègent les ampoules du bris causé par les températures élevées du four ou le choc mécanique.
DÉPANNAGE Problème Cause probable À faire Le four s’arrête par lui-même après 12 heures de fonctionnement. La minuterie de 12 heures est en marche. L’appareil est réglé pour s’arrêter automatiquement après 12 heures d’utilisation continue. Arrêter la minuterie de 12 heures. Voir page 26. Le four ne s’autonettoyage pas. La porte du four n’est pas bien fermée. Vérifier la présence d’obstructions. Bien fermer la porte. Le four est réglé pour un nettoyage à démarrage différé.
GARANTIE ET SERVICE Pour obtenir de l’aide GARANTIE LIMITÉE À LA PREMIÈRE ANNÉE Si votre produit DACOR cesse de fonctionner durant l’année qui suit la date initiale d’achat, à cause d’un défaut de matériel ou de main-d’oeuvre, DACOR fournira une nouvelle pièce, FAB en usine, pour remplacer la pièce défectueuse. Tous les frais de livraison, installation et main-d’oeuvre sont la responsabilité de l’acheteur.
REMARQUES 39
REMARQUES 40
REMARQUES 41
© 2018 Dacor. All Rights Reserved. Dacor ● 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ● Phone: (800) 793-0093 ● Fax: (626) 403-3130 ● www.dacor.