® ©AMERIPHONE products are manufactured by Walker, a Division of Plantronics, Inc. 12082 Western Avenue, Garden Grove, CA 92841 (800) 874-3005 VOICE • (800) 772-2889 TTY/TDD • (714) 897-4703 FAX email: ameriphonecs@plantronics.com website: www.ameriphone.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ® VCO VCO The “Read and Talk” Telephone Operating Instructions M06597 ©AMERIPHONE® VCO 5280-2861 ∆ A 6/03
Contents Important Safety Instructions...............................................................................................................1 Introducing the VCO .........................................................................................................................4 Warranty Service ..............................................................................................................................4 Sales Receipt ..........................................................
Important Safety Instructions When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and persons including the following: 1.Read and understand all instructions. 2.Follow all warnings and instructions marked on the telephone. 3.Do not use this telephone near a bathtub, wash basin, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement, near a swimming pool or anywhere else there is water. 4.
Important Safety Instructions 2 apart. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltages or other risks. Incorrect reassembly can cause electric shock when the appliance is subsequently used. 14. Unplug this product from the wall outlets and refer servicing to the manufacturer under the following conditions: A. When the power supply cord or plug is frayed or damaged. B. If liquid has been spilled into the product. C. If the telephone has been exposed to rain or water. D.
Important Safety Instructions label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets certain telecommunications network protective operational and safety requirements. The Department does not guarantee that the equipment will operate to the user’s satisfaction. Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local telecommunications company.
Introducing the VCO Thank you for selecting the VCO Voice Carry Over amplified telephone from Ameriphone. These Operating Instructions and the associated Quick Operating Guide provide you with the information you need to use your VCO effectively and safely. Read this manual thoroughly before using your telephone. Keep the manual near the telephone for easy reference. Warranty Service Your telephone is designed to provide years of quality service.
Package Checklist DIALOGUE VCO RELAY POWER REL MGS M1 AUTO ANS M2 SPACE X M3 M4 a. a. a. a. b. b. b. b. M5 a. b. SELECT Q SIGNAL MEMORY b A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W X Y Z , .
Features on the VCO RINGER volume switch AUDIO OUTPUT jack RINGER DIAL AUDIO Off Lo Hi T OUTPUT P A/C adapter and phone line connection TONE/PULSE switch AC Power indicator RELAY button RELAY MESSAGE button AUTO ANSWER button LCD display screen DIALOGUE VCO RELAY POWER REL MGS M1 AUTO ANS M2 SPACE X M3 M4 a. a. a. a. b. b. b. b. Signal indicator light MEMORY button M5 a. b.
Setting up Your VCO There are three steps involved in setting up your VCO. • Insert four AA rechargeable NiCad batteries for back-up in case of AC power outage. • Decide if you want the phone to sit on a desk or hang on the wall. • Connect the telephone components. Installing the Backup Batteries If there is a power outage, the VCO will operate for 4 - 8 hours with four AA rechargeable NiCad batteries (not included). If the phone is not in use, the batteries will stay charged for several months.
Setting up Your VCO M 1 M 2 M 3 M 4 M 7 M 5 M 8 M 6 M 9 M 10 M 11 Line Cord Handset (Curly) Cord AC Adapter Figure 4 - Connecting the Components 2. Insert the tabs of the phone base into the slots in the lower position of the base as shown in Figure 7. Push the mounting bracket in and down firmly until it snaps into place. 3. Lift the handset and listen for a dial tone. The phone is ready to use. For Wall Mounting 1.
Setting up Your VCO 5. Angle the phone downward to feel for the LOWER protruding nail head. Insert the WALL JACK'S nail head into the LOWER part of the phone's mounting bracket. 6. Once the lower nail head has been inserted, insert the UPPER nail head into the phone's bracket and slide the phone down until it is firmly in place on the wall. 7. Once firmly in place, attach the short line cord to the phone, the AC adapter to the phone and attach the phone's handset. 8.
IMPORTANT INSTRUCTIONS Using Your VCO Incoming Voice Volume Incoming Voice Tone 1. Press the AMPLIFY button as shown in Figure 8 to turn the incoming voice amplifier on or off. When AMPLIFY is on, the AMPLIFY indicator comes on. The VCO also has a tone control , so you can adjust of the sound frequency level to best suit your hearing.
Using Your VCO * Ringer Volume HOLD 1. You can adjust the RINGER VOLUME as high as 95 dB. The settings available are OFF, LO and HI as shown in Figure 11. RINGER Off Lo Hi DIAL T P Figure 11 - Ringer Volume Hold To put the line on hold, press the HOLD button and return the handset to its cradle. In telephone mode, the screen shows “CALL-ON HOLD & MUTE”. In text mode, it shows and transmits the message “PLS HOLD…”.
IMPORTANT INSTRUCTIONS Using Your VCO Flash Press the FLASH button as shown in Figure 14 to access the special services available from your local phone company such as Call Waiting and 3-Way Calling.
IMPORTANT SAFETY Special Features INSTRUCTIONS Unanswered Call Indicator HOLD PROG FLASH Programming the Relay Service Number REDIAL AMPLIFY TONE VOL LO HI Figure 15 - Unanswered Call Indicator 1. Lift handset and press PROG button. * HOLD 0 # FLASH PROG REDIAL AMPLIFY TONE VOL LO If an incoming call is not answered by a person after 4 rings, the unanswered call indicator will flash. The light will continue to flash until the handset is lifted or AC power is disconnected.
IMPORTANT INSTRUCTIONS Special Features RELAY POWER REL MGS M1 AUTO ANS M2 X M3 M4 a. a. a. a. b. b. b. b. Figure 18 - RELAY Button Programming Emergency Calling Message/Your Home Phone Number and Long Distance Carrier To Program: 1. Lift handset and press PROG button and then button. * HOLD 0 M3 P E a. b. b. SELEC AMPLIFY TONE HI A B Figure 20EMERGENCY Button Figure 19 - PROG Button 2. Enter 911 if available, or your local emergency service number, up to 14 digits.
IMPORTANT SAFETY Special Features INSTRUCTIONS Making Emergency VCO Calls with voice 1. Dial emergency number 911. 2. When number answers, signal light flashes. 3. Say your name, address and the help needed. Making Emergency VCO Calls with text and Sending Emergency Message 1. Lift handset. 2. Dial the emergency number if it has not been programmed into (see previous section). 3. Press . M2 M3 M4 M5 a. a. a. a. b. b. b. b. SELECT MEMORY b A B C D E F 4.
IMPORTANT INSTRUCTIONS Special Features Programming the Memory Buttons You can automatically dial ten (10) programmed telephone numbers using the memory buttons shown in Figure 24. Each button can be programmed (or reprogrammed using the same procedure) for a phone number up to 15 digits long. 2. Enter the phone number on the keypad (Figure 26) just as you would dial it normally. If you need to dial a “1” and/or the area code, be sure to include it.
IMPORTANT SAFETY Special Features INSTRUCTIONS To Store the Second 5 Numbers Into the Same Memory Locations: * HOLD 0 # E PROG FLASH REDIAL AMPLIFY TONE VOL LO HI 1. Lift the handset and press PROG as shown in Figure 25. AMPLIFY Button 2. Enter the phone number on the keypad just as you would dial it normally, as shown in Figure 26. Using Relay with VCO 3.
Special Features IMPORTANT INSTRUCTIONS messages. You must wait for the completed message as indicated by the word "GA" on the screen from the CA. It is important to let the other party know it is their turn to speak by saying "GA" or "GO AHEAD." Some relay services offer to relay calls from one VCO user to another VCO user, called Voice-ToVoice Relay or VTV. Contact your local relay service for more information.
IMPORTANT SAFETY Special Features INSTRUCTIONS 3. When prompted with "GA" on the display, voice the number you're calling. (In some areas, you may only provide calling information by text.) 4. When the call is connected, read incoming messages on display screen and start speaking when you see "GA". Voice your conversation through the handset and be sure to say "go ahead" when you're finished speaking and it's the other person's turn to talk. Provide Calling Information by Voice: 1.
Special Features IMPORTANT INSTRUCTIONS 3. When connected, read incoming messages on display and start speaking when "GA" appears. Say "go ahead" when you're done and it's the other person's turn to talk. 2. Dial the number you're calling on the keypad (if you make a mistake, press PROG to go back one space to erase the incorrect number), followed by pressing the * and # keys (this will type"GA".) * 4. Continue your conversation by reading and talking.
IMPORTANT SAFETY Special Features INSTRUCTIONS * HOLD 0 O P E PROG # REDIAL FLASH AMPLIFY TONE VOL LO HI Figure 33 - REDIAL button 2. Your VCO phone will transmit: "My number is...., My Long Distance Carrier is....GA". Making VCO Calls by Memory Dialing: After you press RELAY and reach a CA, pressing any memory button will inform the CA that you want to make a VCO call and give them the phone number stored in the memory button, all at the same time. There is no need to voice the phone number. 1.
IMPORTANT INSTRUCTIONS Special Features Answering VCO Calls 4. Continue your conversation by reading and talking. 1. Lift the handset when the phone rings. We strongly advise you to tell your friends and associates to call you through the relay service using the voice relay number for their state. 2. Press REL MSG. Read the incoming message on the display. POWER RELAY REL MGS AUTO ANS S X Communicating in Text Telephone (TTY/TDD) Mode M1 M2 M3 M4 a. a. a. a.
Special Features To type a TTY message, use the keys of the keypad and their corresponding letters (i.e. number 2 is also for letters A, B, and C). On the screen, watch the character above the cursor change as you repeatedly press the same key. When the desired letter is shown, wait one second for the cursor to advance to the next space. Then enter the next character. SPACE is used as the space bar, and BACKSPACE is used for backspace and correction.
IMPORTANT INSTRUCTIONS Special Features LV A MSG GA" to greet each caller. To Turn on the Answering Machine: 1. Pick up the handset. 2. Press the AUTO ANS button. The screen reads: “AUTO ANS ON 00 MSG 1=READ 2=ERASE 3=OFF”. The number of old messages previously received will be displayed until you erase them. Erase old messages when not needed to ensure enough memory for new messages. 3. Hang up the handset. The answering machine is now ready to take messages. To Play back Recorded Messages: 1.
IMPORTANT SAFETY Special Features INSTRUCTIONS Retrieving Messages Remotely: 1. Call your VCO from a text telephone, another VCO, or a TTY/ TDD pay phone. 2. When your VCO answers, you will see the greeting message. 3. Type a backslash “ / ”, and your password if you've set one up. Then press the space bar or return key. 4. Your messages will scroll on the TTY screen. 5. At the end of the messages, “ERASE MSG? Y/N” appears, followed by “REPEAT MSGS? Y/N”. Type “Y” for yes and “N” for no.
IMPORTANT INSTRUCTIONS Special Features Direct Audio Output The AUDIO OUTPUT socket allows you to connect the VCO to a hearing aid, neck loop, cochlear implant or other assistive listening devices. AL P AUDIO WARNING! During thunderstorms, avoid using telephones, electric shock from lightning can occur. Before plugging any cord into your speech processor, you must consult your implant manufacturer. Connecting the Speech Processor: Plug the mono end of the plug into the speech processor.
IMPORTANT SAFETY Special Features INSTRUCTIONS Connecting to the LVD The VCO can be used with the LVD from Ameriphone, the large visual display for the Q-90 TTY. Attach the LVD cable to the connector on the back of the VCO. Be careful not to bend any pins.
IMPORTANT INSTRUCTIONS Troubleshooting Chart The chart below will help you solve most problems that may arise during operation of your telephone. Should the difficulty continue, contact Ameriphone or your authorized dealer for assistance. SYMPTOM Screen remains blank No power. The screen runs on AC power, check that the AC adapter is plugged into the wall, and the receptacle is plugged into the VCO. No dial tone 1. Check all phone cord connections. 2. Remove back-up battery if installed.
IMPORTANTCompliance SAFETY Regulatory INSTRUCTIONS Part 68 of FCC Rules Information This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA. On the bottom of this equipment is a label that contains, among other information, a product identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be provided to the telephone company.
Regulatory Compliance IMPORTANT INSTRUCTIONS (continued) believe it is necessary. The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens the telephone company will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted service.
Regulatory Compliance (continued) Customer-Owned Coin/Credit Card Phones: To comply with state tariffs, the telephone company must be given notification prior to connection. In some states, the state public utility commission, public service commission or corporation commission must give prior approval of connection. Part 15 of FCC Rules Information This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Regulatory Compliance IMPORTANT INSTRUCTIONS (continued) (This increases the separation between the telephone equipment and the receiver.) 3.Connect the telephone equipment into an outlet on a circuit difference from that to which the television, radio, or other receiver is connected. 4.Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Regulatory IMPORTANTCompliance SAFETY (continued) INSTRUCTIONS user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment. Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas.
Warranty INSTRUCTIONS IMPORTANT This warranty applies only to Ameriphone products that are purchased and used in the United States or Canada. Ameriphone warrants the VCO telephone against any defect in materials or workmanship for the period of one year from the date of purchase. If your Ameriphone product is defective and returned within 30 days of the date of purchase, your VCO dealer will replace it at no charge.
IMPORTANT Warranty SAFETY INSTRUCTIONS prepay all shipping costs. We suggest you save the original package materials in the event you need to ship the VCO. When shipping for warranty repair, include your name, address, phone number, proof of date of purchase, and a description of the problem. After repairing the product, we, (or the service center) will ship it back to you at no cost within the United States and Canada. CANADIAN RESIDENTS: call Ameriphone at 800-874-3005, 800-772-2889 TTY for instructions.
Specifications IMPORTANT INSTRUCTIONS Maximum gain High frequency (3 kHz): 30 dB Wide band (300 to 3000 Hz): 20 dB Tone control range Full range: 300 to 3000Hz using one slide control. Dimensions Size: 9 1/2" x 7" x 3 1/4" Weight: 2.52 lbs. Power Requirements AC adapter: 9V, 300 mA 4 AA rechargeable batteries (optional) VCO and AMERIPHONE and Walker are registered trademarks of Plantronics, Inc. Precision engineered in the U.S.A.
37
38
ESPAÑOL ® VCO VCO El teléfono leída y de la charla Instrucciones de Operación 39
Contenido Instrucciones Importantes de Seguridad .............................................................................................41 Presentando el VCO Servicio de Garantía .......................................................................................................................45 Recibo de Compra ..........................................................................................................................45 Ayuda de Ameriphone ..........................................
Instrucciones Importantes IMPORTANT SAFETY de Seguridad INSTRUCTIONS Al usar su equipo telefónico, siga cuidadosamente las instrucciones básicas de seguridad que se enumeran a continuación a fin de evitar peligro de incendio, de descargas eléctricas o de daños a las personas: 1. Asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones. 2. Preste atención a las advertencias e instrucciones que figuran en el teléfono. 3.
Instrucciones Importantes IMPORTANT INSTRUCTIONS de Seguridad tomacorrientes o las conexiones de los prolongadores para evitar riesgos de incendio o de descarga eléctrica. 12. No introduzca objetos a través de las ranuras del aparato. Ya que podrían tocar puntos de alta tensión o provocar un cortocircuito con riesgo de incendio o de descarga eléctrica. No derrame líquidos de ninguna clase sobre el teléfono. 13. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no intente desarmar el aparato.
Instrucciones Importantes de Seguridad para lugares húmedos. 17. No toque cables de teléfono o terminales que no estén aislados sin antes desconectar la línea telefónica de la inter faz de red. 18. Debe ser muy cuidadoso cuando instale o modifique líneas telefónicas. 19. Use únicamente los cables de alimentación y las baterías recomendadas en éste manual. No arroje las baterías al fuego porque pueden explotar. Averigüe en su zona cuáles son las normas vigentes para desechar este tipo de producto.
Instrucciones Importantes IMPORTANT INSTRUCTIONS de Seguridad equipo certificado se debe recurrir a un servicio técnico autorizado y recomendado en Canadá por el proveedor. Cualquier reparación o modificación del equipo por parte del usuario puede dar lugar a que la compañía de telecomunicaciones solicite al usuario que desconecte el equipo. Equivalent Number) indica el número máximo de terminales que está permitido conectar a una interfaz de teléfono.
Presentando el VCO Gracias por seleccionar el teléfono amplificado VCO “Voice Carry Over” de Ameriphone. Este Manual de instrucciones y la Guía rápida de funcionamiento asociada le ofrecen la información que usted necesita para utilizar su VCO de una manera efectiva y segura. Lea detenidamente este manual antes de usar el teléfono. Mantenga el manual cercadel teléfono para su fácil consulta. Servicio de Garantía El teléfono está diseñado para proporcionarle años de excelente servicio.
Control del Contenido DIALOGUE VCO RELAY POWER REL MGS M1 AUTO ANS M2 SPACE X M3 M4 a. a. a. a. b. b. b. b. M5 a. b. SELECT Q SIGNAL MEMORY b A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W X Y Z , .
Funciones del VCO RINGER DIAL AUDIO Off Lo Hi T OUTPUT P Conmutador de volumen del TIMBRE Conector de SALIDA DE AUDIO Adaptador CA y conexión de línea telefónica Conmutador de TONO/PULSO Indicador de alimentación CA Botón de RETRANSMISIÓN Botón de MENSAJE DE RETRANSMISIÓN Botón de CONTESTADORA AUTOMÁTICA DIALOGUE VCO RELAY POWER REL MGS M1 AUTO ANS M2 SPACE X M3 M4 a. a. a. a. b. b. b. b. Pantalla LCD de visualización Indicador luminoso de señal Botón de MEMORIA M5 a. b.
Instalación del VCO Se necesitan tres pasos para la instalación del VCO. • Inserte cuatro pilas de NiCad recargables tipo AA para respaldo en el caso de una interrupción del suministro eléctrico. • Decida si desea que el teléfono se coloque en una mesa o cuelgue de la pared. • Conecte los componentes del teléfono. Instalación de las pilas de respaldo Si ocurre una interrupción del suministro eléctrico, el VCO funcionará durante 4 a 8 horas con cuatro pilas de NiCad recargables tipo AA (no incluidas).
Instalación del VCO M 1 M 2 M 3 M 4 M 7 M 5 M 8 M 6 M 9 M 10 M 11 Cuerda De Línea Microtelé fono Cuerda (Rizada) Adaptador de la CA Figura 4 - Conexión de los componentes 3. Levante el auricular y espere hasta oír el tono de marcación. El teléfono está listo para ser usado. Montaje De la Pared 1.
Instalación del VCO MANUA L AUTO Figure 8 -Instalación de montaje en la pared 5. Incline el teléfono hacia abajo para localizar la cabeza del clavo que sobresale en la parte INFERIOR. Inserte la cabeza del clavo del RECEPTOR DE LA PARED en la parte INFERIOR del soporte de montaje del teléfono. 6. Una vez que se ha insertado la cabeza inferior del clavo, inserte la cabeza SUPERIOR del clavo en el soporte del teléfono y deslice el teléfono hacia abajo hasta que quede firmemente colocado en la pared.
IMPORTANT INSTRUCTIONS Utilización del VCO Volumen de voz entrante Tono de voz entrante 1. Presione el botón AMPLIFY como se muestra en la figura 8 para encender o apagar el amplificador de voz entrante. Cuando el AMPLIFICADOR está encendido, el indicador AMPLIFY se ilumina. * HOLD 0 # E PROG FLASH REDIAL AMPLIFY TONE VOL LO HI Figura 8 - Instalación de montaje en la pared 2. Ajuste el volumen en el auricular moviendo el control deslizante VOL como se muestra en la figura 9.
IMPORTANT INSTRUCTIONS Utilización del VCO (apagado), LO (bajo) y HI (alto) como se muestra en la figura 11. teléfono volverá a marcar hasta 31 dígitos. * HOLD 0 # P E PROG FLASH REDIAL AMPLIFY TONE RINGER Off Lo Hi T VOL LO DIAL HI P Figura 12 - Botón Hold Figura 11 - Volumen del timbre En espera Para poner la línea en espera, presione el botón HOLD y vuelva a poner el auricular en su base. En el modo teléfono, la pantalla mostrará “LLAMADA EN ESPERA Y SILENCIADA”.
IMPORTANT SAFETY Funciones Especiales INSTRUCTIONS Indicador de llamada no respondida Si se recibe una llamada y ésta no es respondida después de 4 timbres, el indicador de llamada no respondida destellará. La luz continuará a destellar hasta que se levante el auricular o hasta que se desconecte el luministro de CA. Esta función no requiere ningún servicio opcional de la compañía de teléfonos. Es útil en el caso de que usted se tenga que ausentar por poco tiempo y está esperando una llamada.
IMPORTANT Especiales INSTRUCTIONS Funciones RELAY POWER REL MGS M1 AUTO ANS M2 X M3 M4 a. a. a. a. b. b. b. b. Figure 18 - Botón RELAY Programación de mensaje de llamada de emergencia/ teléfono de su domicilio Número y empresa de telefonía de larga distancia Para programar: 1. Levante el auricular, presione el botón PROG y luego el botón. * HOLD 0 M3 P E M4 a. a. b. b. SELEC PROG AMPLIFY TONE LO HI A B Figura 20 - Botón de EMERGENCIA Figura 19 – Botón PROG 2.
IMPORTANT Especiales SAFETY Funciones INSTRUCTIONS Hacer llamadas de emergencia VCO con voz 1. Marque el número de emergencia 911. 2. Cuando el número responda, la luz de la señal centellea. 3. Diga su nombre, su dirección y la ayuda que necesita. Hacer llamadas de emergencia VCO con texto y envío de mensajes de emergencia Mensaje 1. Levante el auricular. 2. Marque el número de emergencia si no se ha programado en la memoria (véase el capítulo anterior). 3. Presione M2 . M3 M4 M5 a. a. a. a. b. b.
IMPORTANT Especiales INSTRUCTIONS Funciones Programación de los botones de la memoria Usted puede marcar automáticamente diez (10) números de teléfono programado mediante el uso de los botones de memoria que se muestran en la figura 24. Cada botón se puede programar (o reprogramar usando el mismo procedimiento) con un número de teléfono de hasta 15 dígitos de extensión. POWER RELAY M1 REL MGS AUTO ANS M2 SPACE X M3 M4 SIGNAL M5 a. a. a. a. a. b. b. b. b. b.
IMPORTANT Especiales SAFETY Funciones INSTRUCTIONS Para almacenar los 5 segundos números en las mismas localidades de la memoria: 1. Levante el auricular y presione PROG como se muestra en la figura 25. 2. Introduzca el número de teléfono en el teclado tal como usted lo marcaría normalmente, como se muestra en la figura 26. 3. Presione el botón MEMORY B y luego el botón de MEMORIA (M1-M5) deseado (Figura 24) para almacenar este número como el segundo número de teléfono en la misma localidad de memoria.
Funciones IMPORTANT Especiales INSTRUCTIONS Debe esperar que se complete el mensaje, lo cual se indica mediante la palabra "ADELANTE" en la pantalla cuyo texto proviene de la CA. Es importante que la otra persona sepa que es su turno para hablar, lo cual se indica mediante la palabra “ADELANTE" Algunos servicios de retransmisión ofrecen retransmitir las llamadas de un usuario VCO a otro usuario VCO, lo cual se llama Retransmisión Voz a Voz o VTV, por sus siglas en inglés.
IMPORTANT Especiales SAFETY Funciones INSTRUCTIONS 3. Cuando se le avise "GA (ADELANTE)" en la pantalla, pronuncie el número que usted desea llamar. (En algunas regiones, usted sólo puede dar la información por escrito.) Suministrar verbalmente la información de la llamada: 1. Marque con el teclado o con la memoria RELAY. RELAY POWER 4. Cuando se conecta la llamada, lea los mensajes recibidos en la pantalla y comience a hablar al ver el mensaje "ADELANTE".
Funciones IMPORTANT Especiales INSTRUCTIONS 3.Cuando se conecte, lea los mensajes recibidos en la pantalla y comience a hablar cuando aparezca "ADELANTE" . Diga adelante" cuando haya terminado y sea el turno de la otra persona para hablar. 2. Marque el número que desea llamar con el teclado (si comete un error, presione PROG para devolverse un espacio y borrar el número incorrecto), y enseguida presione las teclas * y # (esto escribirá "ADELANTE".) * 4. Continúe su conversación leyendo y hablando.
IMPORTANT Especiales SAFETY Funciones INSTRUCTIONS HOLD PROG REDIAL FLASH AMPLIFY TONE VOL LO HI Figura 33 - Botón REDIAL 2. Su teléfono VCO transmitirá: "Mi número es...., Mi empresa de larga distancia es....ADELANTE".
IMPORTANT Especiales INSTRUCTIONS Funciones Contestar llamadas VCO 4. Continúe su conversación leyendo y hablando. 1. Levante el auricular cuando suene el teléfono. 2. Presione REL MSG. Lea el mensaje recibido en la pantalla. POWER RELAY M1 REL MGS AUTO ANS M2 S X M3 M4 a. a. a. a. b b b b Figure 35 - REL MSG button 3. Cuando vea “ADELANTE” en la pantalla, hable con la persona que llamó. Si no aparece nada en la pantalla, no es una llamada VCO, es una llamada de voz.
Funciones Especiales Para escribir un mensaje, use las teclas del teclado y sus correspondientes letras (por ejemplo, el número 2 sirve también para las letras A, B, y C). En la pantalla, observe que el carácter que aparece encima del cursor cada vez que usted presiona la misma tecla. Cuando aparece la letra deseada, espere un segundo para que el cursor avance al siguiente espacio. Entonces, introduzca el siguiente carácter.
IMPORTANT Especiales INSTRUCTIONS Funciones total de 1.728 caracteres en mensajes de texto. La contestadora envía el mensaje predeterminado de fábrica siguiente: “GRACIAS POR LLAMAR, TDEJE UN MENSAJE ADELANTE” para saludar a la persona que llama. 64 Para prender la contestadora automática: 1. Levante el auricular. 2. Presione el botón AUTO ANS. Aparecerá en la pantalla: “CONTEST AUTO PRENDIDA 00 MENS1=LEER 2=BORRAR 3=APAGAR”.
IMPORTANT Especiales SAFETY Funciones INSTRUCTIONS Recuperación de mensajes desde otra localidad: 1. Llame a su teléfono VCO desde un teléfono de texto, desde otro teléfono VCO, o desde un teléfono público tipo TTY/ TDD. 2. Cuando conteste su VCO, usted verá el mensaje de saludo. 3. Introduzca el signo de la barra diagonal “ / ”, y su contraseña personal si usted ha establecido una. Luego, presione la barra de espaci amiento o la tecla de retorno. 4. Sus mensajes aparecerán en la pantalla TTY. 5.
IMPORTANT Especiales INSTRUCTIONS Funciones Salida directa de audio El conector AUDIO OUTPUT permite conectar el teléfono VCO a un dispositivo de ayuda auditiva, un lazo alrededor del cuello, un implante coclear u otro dispositivo de ayuda auditiva. AL P AUDIO OUTPUT Figura 36 - Conector de salida de audio Para usar este puerto, enchufe un cable auxiliar compatible y conéctelo a su dispositivo de ayuda auditiva. Hable a través del auricular cuando use la conexión de salida de audio.
IMPORTANT Especiales SAFETY Funciones INSTRUCTIONS PRINTER 12 VDC 500 mA TTY/TDD MANUAL AUTO Figura 38 - Conexión de la pantalla LVD Conexión a la impresora Q-90 El teléfono VCO puede usarse con la impresora Q-90 de Ameriphone. Conecte el cable de la impresora Q-90 al conector de la parte trasera del teléfono VCO.
IMPORTANT INSTRUCTIONS Cuadro de localización de averías El cuadro siguiente le ayudará a resolver la mayoría de los problemas que pueden surgir durante el uso de su teléfono. Si la dificultad continúa, comuníquese con Ameriphone o con su distribuidor autorizado para pedir ayuda. SÍNTOMA 68 CAUSA Y ACCIÓN CORRECTIVA La pantalla se pone en blanco. No hay suministro de energía.
Cumplimiento IMPORTANT SAFETY con las Normas INSTRUCTIONS Información correspondiente a la sección 68 de las Normas de la FCC Este Sistema cumple con lo establecido en la sección 68 de las Normas de la FCC y los requisitos establecidos por el ACTA. En la parte inferior de este equipo se encuentra una etiqueta que entre otras informaciones contiene un identificador de producto en el formato US:AAAEQ##TXXXX. Deberá proporcionar este número a su compañía de teléfonos si le es requerido.
Cumplimiento IMPORTANT INSTRUCTIONS con las Normas 0.3). En el caso de productos anteriores, el REN aparece en la etiqueta por separado. 70 Si este equipo de teléfono, el teléfono VCO, daña la red telefónica, la compañía de teléfonos le informará por anticipado que podría ser necesario discontinuar temporalmente su servicio. Pero si no resultara posible informarle por anticipado, la compañía de teléfonos se comunicará con el cliente tan pronto como sea posible.
Cumplimiento con las Normas de alarma. Si tiene dudas sobre lo que puede llegar a desactivar a su sistema de alarma, consulte con su compañía de teléfonos o con un técnico calificado. Este equipo telefónico es compatible con audífonos. Le recomendamos la instalación de un supresor de sobrecargas de línea en el tomacorriente en el cual se conecta este equipo.
Cumplimiento IMPORTANT INSTRUCTIONS con las Normas 72 Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no es in stalado y usado según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones por radio. Por otro lado, no se puede garantizar que la generación de interferencias pueda evitarse en todas las instalaciones.
Cumplimiento IMPORTANT SAFETY con las Normas INSTRUCTIONS Antes de instalar este equipo el usuario debe asegurarse de que esté autorizado a conectarse a la red de la compañía de telecomunicaciones de su zona. Asimismo, se debe instalar el equipo usando un método de conexión aceptado. En algunos casos, la instalación interna que hace la compañía en el caso de un servicio individual de línea única se puede extender mediante la instalación de un conector certificado (una extensión del cable telefónico).
Garantía IMPORTANT INSTRUCTIONS Esta garantía sólo cubre los productos Ameriphone que hayan sido comprados y usados en los Estados Unidos o Canadá. Ameriphone garantiza el teléfono VCO contra cualquier defecto de materiales o construcción por el término de un año a partir de la fecha de compra. Si su producto Ameriphone es defectuoso y retornado dentro de los 30 días de la fecha de compra, el representante de Ameriphone lo reemplazará sin costo alguno.
IMPORTANT SAFETY Garantía INSTRUCTIONS compra, retorne su VCO al lugar donde lo compró para un reemplazo inmediato. Luego de los 30 días, llame a Ameriphone al 800874-3005 (voz) o 800-772-2889 (TTY) para averiguar el centro autorizado más cercano a su domicilio. Usted debe pagar todos los gastos de envío por adelantado. Le sugerimos que guarde la caja original por si necesita enviarnos el VCO.
Caractéristiques IMPORTANT INSTRUCTIONS Amplificación máxima Alta frecuencia (3KHz): 40dB Banda ancha (300 a 3000Hz): 30dB Rango de control de tono Rango completo: 300 a 3000Hz usando un control deslizante. Dimensiones Tamaño: 91/2” x 7” x 31/4” Peso: 2.52 lbs. Alimentación Fuente de Alimentación 9 VCC, 300 MA Pilas: 4 pilas alcalinas AA (no incluidas) VCO and AMERIPHONE and Walker are registered trademarks of Plantronics, Inc. Precision engineered in the U.S.A.
Índice Cable adaptador para implante coclear . . . . . . . . Conexión para instalación de mesa o de pared Instalación de mesa . . . . . . Instalación de pared . . . . . . Conexión de salida de audio . Conexión para procesador de voz . . . . . . . FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones . . . . . . . . . . . . . . . Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ayuda de Ameriphone . . . . . . Llamada en espera . . . . . . . . Tono de voz de recepción . . . Volumen de voz de recepción .
FRANÇAIS ® VCO VCO Manuel d’utilisation M06597 ©AMERIPHONE® VCO 5280-2861 ∆ A 6/03
Table des matières Important ! Prière de lire ce qui suit. ...................................................................82 Présentation du VCO .....................................................................................................83 Contenu de la boîte ........................................................................................................84 Description du VCO ........................................................................................................
Important! Prière de lire ce qui suit. Lorsque vous utiliserez votre téléphone, suivez toujours les mesures de sécurité de base suivantes afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures. 1. Lire et bien comprendre toutes les instructions. Se conformer à tous les avertissements et à toutes les instructions marqués sur l’appareil. 2. Pendant un orage électrique, ne pas utiliser de téléphone autre qu’un téléphone sans cordon. Il pourrait y avoir un léger risque de choc électrique. 3.
Présentation du VCO Merci d’avoir choisi le téléphone amplifié VCO (Voice Carry Over : transmission phonique vocale) d’Ameriphone. Ce mode d’emploi et le Guide rapide qui l’accompagne vous donnent les informations nécessaires pour utiliser votre VCO efficacement et sans risques. Lisez entièrement ce manuel avant d’utiliser votre téléphone. Conservez le manuel près du téléphone pour pouvoir le consulter facilement.
Contenu de la boîte DIALOGUE VCO RELAY POWER REL MGS M1 AUTO ANS M2 SPACE X M3 M4 a. a. a. a. b. b. b. b. M5 a. b. SELECT Q SIGNAL MEMORY b A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W X Y Z , .
Description du VCO Bouton de VOLUME DE SONNERIE Connecteur de RINGER DIAL AUDIO Off Lo Hi T OUTPUT P SORTIE AUDIO Connexion à L’ADAPTATEUR et à la ligne téléphonique ÉLECTRIQUE Bouton TONE / PULSE (fréquences vocales/impulsions) AC Power indicator Touche Touche RELAY (relais) Touche AUTO ANSWER RELAY MESSAGE (relais du message) DIALOGUE VCO (réponse automatique) RELAY POWER REL MGS M1 AUTO ANS M2 SPACE X M3 M4 a. a. a. a. b. b. b. b. M5 b.
Installation Le réglage de votre VCO se fait en trois étapes. • Insérez quatre piles AA rechargeables NiCd pour pouvoir sauvegarder les données en cas de panne de secteur. • Décidez si vous voulez placer le téléphone sur une table ou accroché au mur. • Connectez les éléments du téléphone. Installation des piles de sauvegarde En cas de panne de secteur, le VCO fonctionnera 4 à 8 heures avec quatre piles AA rechargeables NiCd (non fournies).
Installation M 1 M 2 M 3 M 4 M 7 M 5 M 8 M 6 M 9 M 10 M 11 Câble de ligne Câble du combiné (torsadé) Adaptateur électrique Figure 4 : Comment raccorder les différents éléments 2. Insérez les languettes de la base dans les fentes de la partie inférieure de la base comme indiqué sur la Figure 7. Insérez le support et enfoncez-le fermement vers le bas jusqu’à ce qu’il se mette en place avec un léger bruit. 3. Décrochez le combiné et atten dez la tonalité.
Installation électrique au téléphone et raccordez le combiné. MANUA L AUTO Figure 7 — Installation sur un mur 5. Inclinez le téléphone vers le bas de façon à toucher LA PLUS BASSE des deux pointes. Insérez LA POINTE QUI EST DU CÔTÉ DU MUR dans la partie INFÉRIEURE du support du téléphone. 8. Branchez le câble (court) de l'adaptateur électrique dans la prise électrique murale. Décrochez le combiné et attendez la tonalité. Le télé phone est maintenant prêt à l’emploi. 6.
IMPORTANT INSTRUCTIONS Réglage de votre VCO Volume de la voix du correspondant HOLD PROG 1. Pressez la touche AMPLIFY comme indiqué sur la Figure 8, pour activer ou désactiver la fonction d’amplification de la voix du correspondant. Quand AMPLIFY est activé, l’indicateur AMPLIFY est allumé. HOLD 0 # E PROG FLASH REDIAL AMPLIFY TONE VOL LO REDIAL VOL TONE LO * FLASH AMPLIFY HI Figure 8 — Touche et témoin AMPLIFY 2. Réglez le volume du com biné en déplaçant le curseur VOL (Figure 9).
Réglage de votre VCO * Volume de sonnerie HOLD 1. Vous pouvez régler le volume de sonnerie (RINGER VOLUME) jusqu’à 95 dB. Les valeurs disponibles sont OFF, LO et HI (désactivé, faible, fort) comme indiqué sur la Figure 11. RINGER Off Lo Hi DIAL T P Figure 11 — Volume de sonnerie Mise en attente Pour mettre la ligne en attente, pressez la touche HOLD et remettez le combiné dans la base. En mode voix, l’écran affiche « CALLON HOLD & MUTE » (appel en attente, mode silencieux).
IMPORTANT INSTRUCTIONS Réglage de votre VCO Flash (témoin clignotant) Pressez la touche FLASH comme indiqué sur la Figure 14 pour accéder aux services spéciaux fournis par votre compagnie de téléphone locale, comme Appel en attente et Téléconférence.
IMPORTANT SAFETY Fonctions spéciales INSTRUCTIONS Indicateur d’appel n’ayant pas reçu de réponse HOLD PROG FLASH REDIAL AMPLIFY TONE VOL LO Programmation du numéro de service de relais 1. Décrochez le combiné et pressez la touche PROG. HI * HOLD Figure 15 — Indicateur d’appels n’ayant pas reçu de réponse Si personne ne répond à un appel après 4 sonneries, cet indicateur clignote jusqu’à ce que le combiné soit décroché ou que l’alimentation soit interrompue.
IMPORTANT INSTRUCTIONS Fonctions spéciales M3 RELAY POWER REL MGS AUTO ANS G H I X 7 M1 M2 M3 M4 a. a. a. a. b. b. b. b. Programmation du numéro d’urgence, de votre propre numéro et du numéro de votre communicateur interurbain Programmation : 1. Décrochez le combiné et pressez la touche PROG, puis la touche * HOLD P E M3 M4 a. a. b. b.
IMPORTANT SAFETY Fonctions spéciales INSTRUCTIONS 5. Tapez votre numéro de téléphone à domicile (jusqu’à 14 chiffres) et pressez pour sauvegarder. Si votre relais exige que vous indiquiez le nom de votre communicateur interurbain, passez à l’é tape 6, sinon allez directement à l’étape 7. 6. Tapez le nom de votre communicateur interurbain (jusqu’à 14 lettres), et pressez pour sauvegarder. 7. Raccrochez. 8. Pour changer toute information, répétez la procédure à partir de l’étape 1. 2.
IMPORTANT INSTRUCTIONS Fonctions spéciales 4. Le téléphone VCO compose le numéro d’urgence (si ce numéro a été programmé) et transmet ce message : « HELP! I AM A VCO USER, PLS RESPOND BY TYPING ON A TTY, AND LISTEN TO ME ON UR PHONE, votre nom), (votre adresse), (votre numéro) GA ». (« À L‘AIDE I JE SUIS UN UTILISATEUR DE TÉLÉPHONE VCO, RÉPONDEZ PAR ÉCRIT SUR UN ATS/TTY ET ÉCOUTEZ-MOI SUR VOTRE TÉLÉPHONE, (votre nom), (votre adresse), (votre numéro) GA »). 5.
IMPORTANT SAFETY Fonctions spéciales INSTRUCTIONS Programmation des 5 premiers numéros dans une touche de mémoire : 1. Décrochez le combiné et pressez PROG comme indiqué sur la Figure 25. * HOLD 0 O P E PROG # FLASH REDIAL AMPLIFY TONE VOL LO HI Figure 25 — Touche PROG 2. Tapez le numéro de téléphone sur le clavier (Figure 26) comme si vous le composiez pour un appel. N’oubliez pas de taper «1» et/ou l’indicatif régional si nécessaire.
Fonctions spéciales IMPORTANT INSTRUCTIONS * HOLD 0 # E PROG FLASH REDIAL AMPLIFY TONE VOL LO HI Figure 27 — Touche AMPLIFY 3. Pressez la touche MEMORY B, puis la touche de mémoire (M1-M5) souhaitée (Figure 24) pour sauvegarder ce numéro comme second numéro de téléphone sur cette touche de mémoire. Appels normaux 1. Effectuez des appels ou recevez-en comme pour les conversations habituelles. 2. Pressez la touche AMPLIFY pour activer ou désactiver l’amplificateur. 3.
IMPORTANT SAFETY Fonctions spéciales INSTRUCTIONS ler à l’autre personne ni à l’AC. Vous devez attendre la fin du message de l’AC, indiquée par la mention « GA ». Il est important de signaler à votre interlocuteur que c’est à son tour de parler, en disant « À vous » ou « Go ahead ». Certains services de relais permettent de relayer les appels d’un utilisateur VCO à un autre utilisateur VCO (relais voix-voi; VTV -- Voiceto-Voice Relay;). Procédure pour effectuer des appels VCO 1.
Fonctions spéciales IMPORTANT INSTRUCTIONS 3. Quand la mention « GA » s’affiche, prononcez le numéro que vous voulez appeler. (Dans certains endroits, vous pouvez aussi simplement l’envoyer sous forme de texte.) Pour indiquer oralement des informations relatives à l’appel : 1. Composez le numéro au clavier ou à l’aide de la mémoire RELAY. RELAY POWER 4. Quand vous êtes en ligne, lisez les messages qui s’ affichent sur l’écran et parlez quand vous voyez s’afficher « GA ».
IMPORTANT SAFETY Fonctions spéciales INSTRUCTIONS 3. Quand vous êtes en ligne, lisez les messages qui s’affichent sur l’écran et parlez quand « GA » s’affiche. Dites « à vous » ou « go ahead » quand vous avez fini votre intervention pour donner la parole à votre interlocuteur. GA » sur votre écran. 2. Tapez sur le clavier le numéro que vous appelez (si vous avez fait une erreur, pressez PROG pour effacer le dernier caractère), puis appuyez sur les touches * et # (ce qui fera s’afficher « GA ».) * 4.
IMPORTANT INSTRUCTIONS Fonctions spéciales * HOLD 0 O P E PROG # FLASH POWER RELAY REL MGS AUTO ANS SPACE X REDIAL AMPLIFY TONE VOL LO HI Figure 34 - Touche REDIAL 2. Votre téléphone VCO transmettra : « Mon numéro est...., Mon communicateur interurbain est....GA ».
Fonctions spéciales 5. Quand vous êtes en ligne, continuez votre appel comme dans une communication VCO normale. 3. Quand vous voyez « GA » sur l’écran, parlez à votre correspondant. Si rien ne s’affiche, ce n’est pas un appel VCO, mais un appel vocal. Dites dans le téléphone « Je suis un utilisateur VCO. Rappelez-moi à travers votre opérateur de relais », en indiquant le numéro à appeler pour utiliser le service relais. Cette procédure ne fonctionne que si le téléphone est en mode texte.
IMPORTANT INSTRUCTIONS Fonctions spéciales Communications en mode téléscripteur (ATS/TTY) Pour effectuer un appel ATS: Vous pouvez utiliser le VCO pour communiquer avec un appareil téléphonique téléscripteur (ATS/TTY). Votre correspondant commencera à utiliser son ATS et vous enverra un message de bienvenue. Quand le VCO recevra les messages écrits, il se mettra automatiquement en mode texte. L’écran affichera « BAUDOT MODE » (mode Baudot) puis le texte.
IMPORTANT SAFETY Fonctions spéciales INSTRUCTIONS 3. Pressez SELECT pour passer en mode Baudot. 4. Pressez quatre fois la touche 1 pour afficher « & ». 5. Continuez la conversation en utilisant l’ATS. 6. Quand vous avez terminé, raccrochez le combiné. Utilisation du répondeur automatique à texte Le répondeur automatique du VCO peut enregistrer jusqu’à 1728 caractères de texte. Le répondeur envoie à chaque correspondant.
Fonctions spéciales 3. Pressez 3 pour désactiver le répondeur. Programmation de votre mot de passe (uniquement pour la consultation des messages à distance): Pour votre sécurité, vous pouvez attribuer un mot de passe personnalisé qui protégera la confidentialité des messages laissés sur le répondeur de votre VCO. 1. Décrochez le combiné et pressez AUTO ANS. 2. Pressez 4. 3. Tapez votre mot de passe après le « / » en suivant la méthode de frappe de caractères. 4.
Fonctions spéciales Utilisation d’un répondeur vocal externe Étant donné que le VCO ne peut pas être utilisé par toute la famille comme un téléphone amplifié standard, vous voudrez peut-être connecter un répondeur vocal externe à votre VCO. Cependant, le VCO possède une fonction AUTO ANS (Répondeur automatique) qui peut être activée en pressant la touche AUTO ANS.
IMPORTANT INSTRUCTIONS Fonctions spéciales ATTENTION! Pendant les orages, évitez d’utiliser les téléphones pour ne pas risquer un choc électrique du fait de la foudre. Avant de connecter un câble dans votre appareil d’assistance auditive, vous devez consulter le fabricant de votre implant. Connexion d’un appareil d’assistance auditive : Raccordez la partie mono du connecteur à l’appareil d’assistance auditive. Raccordez la partie stéréo du connecteur à la sortie audio du téléphone.
IMPORTANT SAFETY Fonctions spéciales INSTRUCTIONS MANUAL PRINTON/OFF PAPER FEED SIZE LINE AUTO Figure 40 – Connexion de la Q-90 Connexion au LVD et à l’imprimante Q-90 Le VCO peut être relié à la fois au LVD et à l’imprimante Q-90 au moyen d’un câble fourni en option. Le câble est disponible auprès d’Ameriphone et permet de relier le LVD à l’imprimante Q90 (Référence : 79028).
IMPORTANT INSTRUCTIONS TABLE DE DIAGNOSTIC La table ci-dessous vous aidera à résoudre la plupart des problèmes survenant au cours de l’utilisation de votre téléphone. Si les problèmes persistent, contactez Ameriphone ou votre revendeur agréé. SYMPTÔME 109 CAUSE ET SOLUTION L’écran n’affiche rien. Absence d’alimentation (nécessaire puisque l’écran utilise du courant alternatif) Vérifiez que l’adaptateur électrique est raccordé à la prise murale et que le réceptacle est raccordé au VCO.
IMPORTANTCompliance SAFETY Regulatory INSTRUCTIONS La partie 68 de FCC règne l'information Ceci HEU téléphone amplifié est conforme à la partie 68 des règles de FCC et des conditions adoptées par l'ACTA. Sur le fond de cet équipement est une étiquette qui contient, entre l'autre information, une marque de produit dans le format US:AAAEQ##TXXXX. Si demandé, ce nombre doit être fourni à la compagnie de téléphone.
Regulatory Compliance IMPORTANT INSTRUCTIONS (continued) Si cet équipement de téléphone cause le mal au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone vous informera à l'avance que la cessation provisoire du service peut être exigée. Mais si l'isn?t de communication préalable pratique, la compagnie de téléphone informera le client aussitôt que possible. En outre, vous serez conseillés de votre droite de classer une plainte avec la FCC si vous la croyez est nécessaire.
Regulatory Compliance (continued) l'installation de cet équipement de téléphone ne neutralise pas votre équipement d'alarme. Si vous avez des questions au sujet de ce qui neutralisera l'équipement d'alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié. Cet équipement de téléphone est prothèse auditive compatible. Téléphones Client-Possédés De Carte De Coin/Credit: Pour se conformer aux tarifs d'état, la compagnie de téléphone doit être donnée l'avis avant le raccordement.
Regulatory Compliance IMPORTANT INSTRUCTIONS (continued) les instructions, peut causer l'interférence nocive aux communications par radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que l'interférence ne se produira pas dans une installation particulière; si cet équipement cause l'interférence nocive à la radio ou la réception des émissions télévisées, qui peut être déterminée en allumant l'équipement au loin et, vous êtes encouragés à essayer de corriger l'interférence par un des mesures suivantes: 1.
Regulatory IMPORTANTCompliance SAFETY (continued) INSTRUCTIONS service individuel de ligne simple peuvent être prolongés à l'aide d'un connecteur certifié (corde de prolongation de téléphone). Le client devrait se rendre compte que la conformité dans les conditions ci-dessus puisse ne pas empêcher la dégradation du service dans quelques situations. À l'équipement certifié devraient être dépannés par un service canadien autorisé d'entretien indiqué par le fournisseur.
Garantie IMPORTANT INSTRUCTIONS Cette garantie s’applique seulement aux appareils Ameriphone achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada. Ameriphone garantit ce téléphone ER contre tous défauts dans les matières premières et la fabrication pendant l’année suivant la date d’achat. Si vous achetez une garantie prolongée, la même garantie s’applique pour toute la période visée par la garantie prolongée.
IMPORTANT SAFETY Garantie INSTRUCTIONS indirects par conséquent, ces restrictions ou exclusions peuvent ne pas s’appliquer. Pour toutes réparations ou service couverts par la garantie, joindre une preuve de la date d’achat. Dans les 30 premiers jours suivant la date d’achat, retournez votre téléphone ER au détaillant auprès de qui vous l’avez acheté, qui vous le remplacera immédiatement.
Caractéristiques IMPORTANT INSTRUCTIONS Amplification maximale Haute fréquence (3 kHz): 30 dB Bande large (300 to 3000 Hz): 20 dB Tonalité de timbre Portée : de 300 à 3 000 Hz avec la commande coulissante. Dimensions Encombrement : 17,8 x 24,1 x 8,25 cm (9,5 x 7 x 3,25 po) Poids : 1,15 kg (2,52 lb) Puissance requise Adaptateur CA : 9 volts, 500 mA 4 piles NICAD AA (non fournies) VCO and AMERIPHONE and Walker are registered trademarks of Plantronics, Inc. Precision engineered in the U.S.A.
INDEX Amplification réglage du volume....89 Appels normaux ..........................97 Appel d’un numéro d’urgence ......92 Caractéristiques ........................117 Communications en mode téléscripteur ..................103 Contenu de la boîte......................84 Connexion d’un appaeil d’assistance auditive ..............107 Description du VCO ....................85 Fonctions Spéciales ......................92 Garantie ..................................115 Installation des piles dde réserve....
® ©AMERIPHONE products are manufactured by Walker, a Division of Plantronics, Inc. 12082 Western Avenue, Garden Grove, CA 92841 (800) 874-3005 VOICE • (800) 772-2889 TTY/TDD • (714) 897-4703 FAX email: ameriphonecs@plantronics.com website: www.ameriphone.