CS DATAPROJEKTOR Řada XJ-V XJ-V10X/XJ-V100W/XJ-V110W Řada XJ-F XJ-F10X/XJ-F20XN*/ XJ-F100W/XJ-F200WN*/ XJ-F210WN* *Síťové modely Návod k použití V tomto návodu se názvy „Řada XJ-V“ a „Řada XJ-F“ vztahují pouze ke konkrétním, výše uvedeným modelům. Nezapomeňte si přečíst „Bezpečnostní pokyny“ a „Pokyny týkající se obsluhy“ v dokumentaci „Průvodce nastavením“ a ujistěte se, že výrobek používáte správně. Návod si dobře uložte pro případné budoucí použití.
DLP je registrovaná ochranná známka společnosti Texas Instruments ve Spojených státech. Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a dalších zemích. HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami společnosti HDMI Licensing, LLC. Mac OS je registrovaná ochranná známka nebo ochranná známka společnosti Apple, Inc.
Obsah Užitečné vlastnosti a praktické funkce......................... 7 XJ-V10X/XJ-V100W/XJ-V110W................................................................................... 7 XJ-F10X/XJ-F100W ..................................................................................................... 8 XJ-F20XN/XJ-F200WN/XJ-F210WN (síťové modely) .................................................. 9 XJ-V100W/XJ-V110W/XJ-F100W/XJ-F200WN/XJ-F210WN (modely WXGA) ............ 9 Příprava ........................
Používání časových údajů prezentace (TIMER)....................................23 Zobrazení časových funkcí..................................................................................... 23 Zobrazení nabídky časových funkcí ....................................................................... 23 Konfigurace časových funkcí ................................................................................. 24 Spuštění odpočítávání časovače................................................................
Operace v nabídce souborů ...................................................................................... 49 Přepínání nabídky souborů mezi režimem zobrazení seznam a ikony ................... 49 Posouvání nabídky souborů ................................................................................... 49 Otevření složky ....................................................................................................... 49 Opuštění aktuální složky a přesun na vyšší úroveň........................
Řešení problémů ........................................................... 68 Indikátory..............................................................................................68 Indikace chyb a varovná hlášení ..........................................................69 Řešení problémů s projektorem ...........................................................70 Dodatek.......................................................................... 73 Připojení do komponentního videovýstupu................
Užitečné vlastnosti a praktické funkce XJ-V10X/XJ-V100W/XJ-V110W Hybridní světelný zdroj neobsahující rtuť Originální laser CASIO a LED hybridní světelný zdroj dosahuje vysoké svítivosti, má nízký příkon a nízké provozní náklady. Tento projektor nepoužívá rtuťovou lampu, a proto je šetrný k životnímu prostředí. Projekce bez čekání Ve srovnání se rtuťovou výbojkou, u níž se vyžaduje obvykle jedna minuta, dosáhne hybridní světelný zdroj CASIO maximálního jasu ihned po zapnutí napájení.
XJ-F10X/XJ-F100W Hybridní světelný zdroj neobsahující rtuť Originální laser CASIO a LED hybridní světelný zdroj dosahuje vysoké svítivosti, má nízký příkon a nízké provozní náklady. Tento projektor nepoužívá rtuťovou lampu, a proto je šetrný k životnímu prostředí. Projekce bez čekání Ve srovnání se rtuťovou výbojkou, u níž se vyžaduje obvykle jedna minuta, dosáhne hybridní světelný zdroj CASIO maximálního jasu ihned po zapnutí napájení.
XJ-F20XN/XJ-F200WN/XJ-F210WN (síťové modely) Síťové modely disponují všemi funkcemi modelů XJ-F10X a XJ-F100W (strana 8) spolu s funkcemi popsanými níže.
Příprava Tato část vysvětluje, jak vybrat umístění projektor, jak připojit jeho kabely a popisuje další operace, které je třeba uskutečnit před zahájením projekce. Uvedení projektoru do provozu Projektor usaďte na pevnou a rovnou desku, stůl nebo podstavec. Ověřte si, zda je po stranách a za projektorem dostatek volného místa, aby bylo zajištěno jeho dostatečné odvětrávání. Níže uvedená vyobrazení znázorňují, jak by měl být projektor umístěn vzhledem k projekční ploše, aby bylo dosaženo optimální projekce.
Připojení kabelů projektoru Projektor připojte ke zdroji napájení a zdroji vstupního signálu. Řada XJ-V Řada XJ-F *1 *2 Na modelech XJ-F10X a XJ-F100W nejsou osazeny některé z vyobrazených konektorů. Dodávaným napájecím kabelem zapojte projektor do síťové zásuvky. K připojení výstupního konektoru RGB počítače nebo jiného vstupního zdroje použijte kabel RGB. K připojení výstupního konektoru HDMI počítače, videozařízení nebo jiného vstupního zdroje použijte kabel HDMI.
Dálkový ovladač K operacím projektoru se používá dálkový ovladač, který se k němu dodává. Při provádění operací tlačítky na dálkovém ovladači nasměrujte vysílač signálu dálkového ovládače na jeden z přijímačů na projektoru. Maximální dosah signálu dálkového ovladače je přibližně 5 metrů (vzdálenost mezi vysílačem signálu a přijímačem). Vysílač signálu dálkového ovladače Tlačítko [P] Zapne a vypne napájení. Tlačítko [ESC] Slouží k ukončení momentálně zobrazené nabídky nebo ke zrušení operace.
Vkládání baterií do dálkového ovladače Používejte pouze alkalické baterie. *Upozornění PŘI VÝMĚNĚ ZA NESPRÁVNÝ TYP HROZÍ NEBEZPEČÍ EXPLOZE BATERIE. PŘI LIKVIDACI VYBITÝCH BATERIÍ POSTUPUJTE DLE POKYNŮ. 1. Na zadní straně dálkového ovladače otevřete víčko komůrky pro baterie. 2. 3. Víčko komůrky pro baterie na zadní straně dálkového ovladače uzavřete. Do komůrky vložte dvě nové baterie a ujistěte se, že je dodržena správná polarita (+) a (–).
Ovládání projektoru Pokud nebude uvedeno jinak, operace v této sekci se provádí prostřednictvím dálkového ovládače. Pokud má projektor i dálkový ovladač stejný klíč, lze příslušnou operaci vykonat jakýmkoli způsobem. Volba zdroje vstupního signálu (INPUT) Níže uvedená tabulka zachycuje vstupní zdroje, které lze vybrat pro každý model projektoru.
Volba zdroje vstupního signálu 1. Stiskněte tlačítko [INPUT]. 2. V dialogovém okně „Vstup“, které se objeví, vyberte tlačítky [INPUT], [] a [] požadovaný vstupní zdroj a poté stiskněte tlačítko [ENTER]. Pokud tlačítko [ENTER] nestisknete, projektor zhruba po třech sekundách automaticky použije momentálně vybraný zdroj vstupního signálu. Název vybraného vstupního zdroje se na několik sekund objeví v pravém horním rohu projekční plochy.
Ovládání výstupu obrazu Používání ruční korekce lichoběžníkového zkreslení (KEYSTONE) K ruční korekci lichoběžníkového zkreslení použijte tlačítka [KEYSTONE +] a [KEYSTONE –]. Projektor disponuje funkcí korekce zkreslení, která detekuje situaci, když je ve svislém úhlu k projekční ploše, a provede korekci lichoběžníkového zkreslení automaticky. Pokud vám výsledky automatické korekce nevyhovují, použijte výše uvedené body a upravte nastavení ručně.
Dočasné přerušení obrazu a vypnutí zvuku (BLANK) 1. Stiskněte tlačítko [BLANK]. Obraz se dočasně přeruší zobrazí se prázdná projekční plocha podle nastavení zvoleného v nabídce „Prázdná obrazovka“ (strana 28) a vypne se zvuk. 2. Chcete-li obnovit normální projekci obrazu i zvuku, stiskněte tlačítko [BLANK] (nebo tlačítko [ESC]). Pozastavení obrazu (FREEZE) Chcete-li obraz aktuálního vstupního zdroje pozastavit, stiskněte tlačítko [FREEZE].
Popis každého nastavení Normální: Promítání v maximální možné velikosti se zachováním poměru stran vstupního signálu. Plný formát: Promítání v maximální možné velikosti, kterou projektor umožní, dosažené zvětšením nebo zmenšením vstupního signálu. 16:9: Toto nastavení určuje poměr stran 16:9, což je stejný poměr jako se používá u filmového plátna, televizoru s vysokým rozlišením apod.
Úprava jasu obrazu (FUNC) 1. Stiskněte tlačítko [FUNC]. Z nabídky, která se objeví, vyberte položku „Jas“ a poté stiskněte tlačítko [ENTER]. 2. V zobrazeném okně použijte k nastavení jasu obrazu tlačítka [] a []. 3. Chcete-li okno skrýt, stiskněte tlačítko [ESC]. Výše uvedená operace slouží k jemné úpravě obrazového jasu bez ovlivnění jasu světla. Podrobnosti o změně jasu světla naleznete v odstavci „Řízení světelného toku“ (strana 21). Změna režimu barev (FUNC) 1. Stiskněte tlačítko [FUNC].
Nastavení úrovně hlasitosti (VOLUME) Níže uvedený postup použijte k nastavení úrovně hlasitosti reproduktoru projektoru a výstupu z konektoru AUDIO OUT. Pokud váš projektor nemá vestavěný reproduktor, nastavení se projeví pouze na výstupu AUDIO OUT. Nastavení úrovně hlasitosti 1. Stiskněte tlačítko [VOLUME +] nebo [VOLUME –]. Na promítaném obrazu se zobrazí okno „Hlasitost“. 2. Tlačítko [VOLUME +] použijte ke zvýšení, tlačítko [VOLUME –] ke snížení hlasitosti. 3.
Řízení světelného toku Řízení světelného toku umožňuje upravit světelný výstup (svítivost světelného zdroje) projektoru. Pokud nastavíte „Zapnout“ pro režim „Řízení světelného toku“ v nabídce Nastavení (počáteční výchozí nastavení) je k dispozici až sedm úrovní světelného toku. U modelů řady XJ-F se při volbě „Zapnout“ pro parametr nabídky nastavení „Snímač osvětlení “ upraví světelný výstup automaticky podle momentálně dostupného osvětlení.
Kontrola úrovně úspory energie 1. Stiskněte tlačítko [ ]. Poté se zobrazí dialogové okno pro řízení světelného toku. Aktuální úroveň úspory energie je znázorněna symboly listu ( ) v horní části dialogového okna. Čím více listů je zobrazeno, tím je úroveň úspory energie vyšší. V tuto dobu lze seřídit úroveň světelného výstupu prostřednictvím tlačítek [] a []. 2. Chcete-li dialogové okno uzavřít, stiskněte tlačítko [ESC].
Používání časových údajů prezentace (TIMER) Časové údaje prezentace znázorňují odpočítávání od přednastavené časové hodnoty. Můžete ji použít ke sledování množství uplynulého času během prezentace a k omezení prezentace na přednastavenou dobu. Časové údaje prezentace lze nakonfigurovat tak, aby se zobrazily v promítaném obrazu. Zobrazení časových funkcí Pokud se časové údaje v promítaném obrazu neobjeví, jednou stiskněte tlačítko [TIMER].
Konfigurace časových funkcí 1. Tlačítkem [TIMER] vyvolejte nabídku časových funkcí. 2. Tlačítky [] a [] vyberte položku „Pozice“, „Trvalé zobrazení“ nebo „Čas spuštění“ a poté upravte nastavení podle popisu v níže uvedené tabulce. 3.
Pozastavení odpočítávání 1. Tlačítkem [TIMER] vyvolejte nabídku časových funkcí. 2. Vyberte položku „Pozastavit časový údaj“ a poté stiskněte tlačítko [ENTER]. Obnovení pozastaveného odpočítávání 1. Tlačítkem [TIMER] vyvolejte nabídku časových funkcí. 2. Vyberte položku „Restartovat časový údaj“ a poté stiskněte tlačítko [ENTER]. Obnovení času spuštění časových údajů 1. Tlačítkem [TIMER] vyvolejte nabídku časových funkcí. 2.
Používání nabídky nastavení (MENU) Stiskem tlačítka [MENU] se dole na projekční ploše zobrazí nabídka nastavení. Tuto nabídku lze použít k nastavení jasu, kontrastu a dalším úpravám promítaného obrazu a ke změně nastavení projektoru. Položka nabídky (Vedlejší nabídka) Položky nabídky (Hlavní nabídka) Zvýraznění Pokyn (Snímek obrazovky síťového modelu) Pokyn znázorňuje klíčové operace, které je nutno provést pro aktuálně vybranou (zvýrazněnou) položku nabídky.
Konfigurace nabídky nastavení Jedno písmeno či více písmen (např. RCV) za názvem položky nabídky označuje položku, která je dostupná, pouze když byl vybrán jeden konkrétní vstupní zdroj či více zdrojů. Písmena označují vstupní zdroj(e), kde je dostupná položka nabídky.
Položka nabídky: Požadovaná akce: Nastavení obrazu 2 3 Převzorkovat (CVD) Převzorkování vstupního videosignálu v rozsahu 0 % až 5 %*. Velikost okraje zobrazeného na projekční ploše závisí na nastavené hodnotě. Při nastavení nižší hodnoty bude okraj širší, jak je znázorněno níže. Rozsah zobrazení při 5 % Rozsah zobrazení při 0 % Nastavení obrazu 2 3 Obnovit výchozí (RCVD) U všech položek hlavní nabídky „Nastavení obrazu 2“ se u aktuálního zdroje promítaného obrazu obnoví výchozí hodnoty.
Položka nabídky: Požadovaná akce: Vstupní nastavení 3 Videosignál (V) Vstupní nastavení 3 Signál S-Video (V) Upřesnění metody použité při identifikaci vstupního signálu na konektoru VIDEO. Auto*: Projektor identifikuje vstupní videosignál automaticky. NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM: Vždy se předpokládá, že vstupní videosignál je videosignál zadaného typu.
Položka nabídky: Požadovaná akce: Možnosti nastavení 2 3 Systém „Plug and Play“ Upřesnění, co musí projektor vykonat, pokud je do jeho portu USB-A připojeno podporované externí zařízení USB nebo pokud je projektor zapnutý v době, kdy je do portu USB-A zapojeno externí zařízení USB. Zapnout: Povolit automatické přepínání vstupního zdroje. Vypnout*: Zakázat automatické přepínání vstupního zdroje.
Položka nabídky: Požadovaná akce: Provozní údaje Zobrazení níže uvedených údajů o projektoru. Vstupní signál, Název signálu, Rozlišení, Horizontální kmitočet, Vertikální kmitočet, Systém skenování, Provozní doba zdroje světla, Verze (ROM verze projektoru) Obnovit vše 3 Provozní doba jednotky Zobrazení celkové provozní doby jednotky. Tento časový údaj nelze vynulovat. Obnovit vše 3 Obnovit vše Inicializace všech položek nabídky nastavení, kromě níže uvedených.
Ochrana heslem Níže popsané operace lze na projektoru chránit heslem. Můžete mít pouze jedno heslo přidělené projektoru nastálo a stejné heslo používat pro operace. Ochrana před spuštěním projektoru Projektor lze nakonfigurovat tak, aby se při každém zapnutí zobrazilo dialogové okno vyzývající k zadání hesla. V tomto případě nebudou další operace s projektorem možné, dokud nebude zadáno správné heslo. Toto opatření chrání projektor před neoprávněným používáním.
Změna hesla 1. Tlačítkem [MENU] vyvolejte nabídku nastavení. 2. Tlačítkem [] vyberte položku „Možnosti nastavení 1“ a poté stiskněte tlačítko [ENTER]. 3. Tlačítkem [] vyberte položku „Heslo“ a poté stiskněte tlačítko [ENTER]. Poté se zobrazí dialogové okno s výzvou k zadání aktuálního hesla. 4. Zadejte aktuální heslo. Heslo vašeho projektoru není skutečné „slovo“ sestavené z písmen, ale spíše sekvence tlačítek na dálkovém ovladači.
Změna nastavení hesla při zapnutí 1. Postupujte podle pokynů 1 až 5 odstavce „Změna hesla“ (strana 33) a vyvolejte stránku Heslo. 2. Až si ověříte, že byla vybrána položka „Heslo při zapnutí“, použijte tlačítka [] a [] k volbě nastavení „Zapnout“ nebo „Vypnout“. Při změně nastavení „Vypnout“ na „Zapnout” se objeví dialogové okno „Vyžadovat zadání hesla při zapnutí? “. Abyste potvrdili, že chcete zapnout ochranu heslem při zapnutí, stiskněte tlačítko [ENTER].
Zámek ovládacího panelu (pouze řada XJ-F) Zámek ovládacího panelu vypne (uzamkne) všechna tlačítka projektoru kromě vypínače [P]. Ovládání projektoru bude omezeno pouze na dálkový ovladač, což chrání před neúmyslnou chybnou operací. Uzamčení ovládacího panelu 1. Tlačítkem [MENU] vyvolejte nabídku nastavení. 2. Tlačítkem [] vyberte položku „Možnosti nastavení 2“ a poté stiskněte tlačítko [ENTER]. 3. Tlačítkem [] vyberte položku „Zámek ovládacího panelu“. 4. Tlačítkem [] vyberte položku „Zapnout“.
Projekce z interní paměti nebo vstupu USB (pouze síťové modely) Tato kapitola vysvětluje operace prostřednictvím aplikace „Prohlížeč souborů“ (projekce souborů z interní paměti nebo z USB flash disku), „Zobrazení USB“ (projekce dat z počítače prostřednictvím připojení USB) a „USB nástroj CASIO“ (projekce obsahu obrazovky kalkulátoru CASIO).
Projekce souborů uložených v interní paměti projektoru Prohlížeč souborů lze použít k projekci následujících typů souborů, pokud jsou uloženy v interní paměti projektoru: obrazové soubory, soubory videa, soubory prezentace, soubory PDF. Chcete-li použít postup v této kapitole, soubor(y), které chcete promítat, musíte nejprve zkopírovat do interní paměti projektoru. Soubory lze kopírovat jednou z následujících metod.
7. K propojení portu USB-B na projektoru (USB typ B) s USB portem počítače použijte běžně dostupný kabel USB. Umístění portu USB-B na tomto projektoru je znázorněno značkou „*2“ na vyobrazení v odstavci „Připojení kabelů projektoru“ (strana 11). Po propojení počítač rozpozná interní paměť projektoru jako vyměnitelný disk s názvem „InternalMem“. 8. Na počítači otevřete jednotku „InternalMem“.
Zahájení projekce souborů umístěných v interní paměti projektoru 1. Pokud je do portu USB-A v projektoru zapojen USB flash disk nebo jiné zařízení USB, odpojte ho. 2. Stiskněte tlačítko [INPUT]. Zobrazí se dialogové okno „Vstup“. 3. Tlačítky [] a [] vyberte položku „Prohlížeč“ a poté stiskněte tlačítko [ENTER]. 4. V dialogovém okně, které se objeví, potvrďte výběr položky „Prohlížeč souborů“ a poté stiskněte tlačítko [ENTER].
Formátování interní paměti projektoru (pouze uživatelé systému Windows) *Upozornění Interní paměť projektoru nikdy neformátujte z počítače se systémem Mac OS. Jinak může dojít k přerušení funkcí USB. Při provedení níže uvedeného postupu dojde k odstranění všech složek a souborů momentálně uložených v interní paměti projektoru. 1. Postupujte podle pokynů 1 až 7 odstavce „Kopírování souborů z počítače do interní paměti projektoru“ (strana 37). 2.
Projekce souborů z paměťového zařízení připojeného prostřednictvím USB Postup v této části použijte, pokud chcete k projekci obrazových souborů, souborů videa, souborů prezentace nebo souborů PDF z USB flash disku nebo jiného paměťové zařízení použít Prohlížeč souborů. Podporovaná paměťová zařízení Port USB-A dataprojektoru podporuje připojení paměťového zařízení s formátem FAT/FAT32, které je vybaveno rozhraním USB.
Zapojení digitálního fotoaparátu do projektoru 1. V případě potřeby nakonfigurujte nastavení úložiště USB (velkokapacitní paměťové zařízení) digitálního fotoaparátu. 2. Vypněte digitální fotoaparát a zapojte do něj kabel USB. 3. Druhý konec kabelu USB (konektor typu A) zapojte do portu USB-A dataprojektoru. 4. Zapněte digitální fotoaparát. Podrobnosti týkající se kroků 1, 2 a 4 naleznete v uživatelské dokumentaci dodávané k vašemu digitálního fotoaparátu.
4. Podle typu souboru, který chcete promítat, proveďte jednu z níže uvedených operací. Projekce tohoto typu souboru: Postup: Soubor prezentace Tlačítky [] a [] vyberte položku „Presentation“ a poté stiskněte tlačítko [ENTER]. Soubor PDF Tlačítky [] a [] vyberte položku „PDF Viewer“ a poté stiskněte tlačítko [ENTER]. Obrazový soubor Tlačítky [] a [] vyberte položku „Slide“ a poté stiskněte tlačítko [ENTER].
Nabídka Drive (Jednotka) Pokud je do portu USB-A dataprojektoru zapojen vyšší počet paměťových jednotek (několik USB flash disků do rozbočovače USB nebo několik paměťových karet do adaptéru ke čtení paměťových karet zapojeného do dataprojektoru apod.), při aktivaci režimu Prezentace, Prohlížeč PDF, Snímky nebo Video se na projekční ploše otevře nabídka jako na vyobrazení. V tomto případě přesuňte kurzorovými tlačítky zvýraznění na jednotku, kterou chcete použít, a poté stiskněte tlačítko [ENTER].
Projekce souborů Tato sekce vysvětluje postupy umožňující projekci každého typu souboru prostřednictvím Prohlížeč souborů. Projekce souboru prezentace 1. V hlavním okně prohlížeče souborů vyberte položku „Presentation“ a poté stiskněte tlačítko [ENTER]. Zobrazí se nabídka souborů prezentace (ECA nebo PtG). 2. K volbě souboru prezentace, který chcete přehrát, použijte tlačítka [] a [] a poté stiskněte tlačítko [ENTER] (nebo [R]). Spustí se přehrávání momentálně vybraného souboru prezentace.
Projekce souboru PDF 1. V hlavním okně prohlížeče souborů vyberte položku „PDF Viewer“ a poté stiskněte tlačítko [ENTER]. Zobrazí se seznam souborů PDF. 2. K volbě souboru PDF, který chcete otevřít, použijte tlačítka [] a [] a poté stiskněte tlačítko [ENTER] (nebo [R]). Poté se otevře vybraný soubor PDF. 3. Podle potřeby proveďte změnu strany, zoom a další operace. Během projekce souboru PDF jsou podporovány tyto operace.
Projekce obrazového souboru 1. V hlavním okně prohlížeče souborů vyberte položku „Slide“ a poté stiskněte tlačítko [ENTER]. Zobrazí se seznam obrazových souborů. 2. Tlačítky [] a [] vyberte obrazový soubor, který chcete otevřít, a poté stiskněte tlačítko [ENTER]. Poté se zobrazí projekce vybraného obrazového souboru. Při stisku tlačítka [R] místo [ENTER] se spustí projekce obrazových souborů od momentálně vybraného souboru. 3. V případě potřeby lze obraz otáčet a posouvat.
3. Podle potřeby proveďte rychlý přesun vpřed, vzad, pozastavení a další operace. Během projekce videosouboru jsou podporovány tyto operace. Požadovaná akce: Postup: Pozastavení a obnovení přehrávání videa Stiskněte tlačítko [ENTER] nebo [R]. Během pozastavení projekce videa se v levém horním rohu projekční plochy zobrazuje ikona pauzy ( ). Přehrát soubor znovu od začátku 1. Stiskněte tlačítko [FUNC]. 2.
Operace v nabídce souborů V nabídce Prohlížeč souborů jsou k dispozici dva různé režimy zobrazení: režim seznam a režim ikony. Režim zobrazení Seznam Tento režim zobrazení znázorňuje seznam názvů složek a souborů umístěných v interní paměti projektoru nebo v paměťovém zařízení zapojeném do portu USB na projektoru. Složky a soubory se v tomto formátu zobrazují ihned po přechodu z hlavní stránky Prohlížeč souborů do režimu Prezentace, Prohlížeč PDF, Snímky nebo Video.
Konfigurace nastavení aplikace Prohlížeč souborů Tato sekce vysvětluje, jak nakonfigurovat Prohlížeč souborů, včetně nastavení, která se zobrazují v jeho nabídce souborů. Konfigurace nastavení aplikace Prohlížeč souborů 1. V hlavním okně prohlížeče souborů vyberte položku „Viewer Settings“ a poté stiskněte tlačítko [ENTER]. Poté se zobrazí stránka „Viewer Setup“. 2. Tlačítky [] a [] vyberte položku, jejíž nastavení chcete změnit. 3. Tlačítka [] a [] použijte ke změně právě vybraného nastavení.
Položky nastavení aplikace Prohlížeč souborů Počáteční výchozí nastavení každé položky je označeno hvězdičkou (*). Název nastavení Popis Display Sequence Setup Určuje pořadí obrázků v nabídce souborů. < File Names (Ascending) >*: Zobrazí soubory podle názvů ve vzestupném pořadí. < File Names (Descending) >: Zobrazí soubory podle názvů v sestupném pořadí. < File Name Extension (Ascending) >: Zobrazí názvy souborů ve vzestupném abecedním pořadí podle jejich přípon.
Automatické spuštění Automatické spuštění umožňuje nakonfigurovat automatickou projekci obrazových souborů nebo souborů videa umístěných ve zvláštní složce s názvem „AUTORUNC“. Zahájení automatické projekce závisí na umístění složky „AUTORUNC“. Pokud je složka AUTORUNC umístěna zde: Automatické spuštění proběhne: Interní paměť Při zapnutí projektoru, když není nic připojeno do jeho portu USB-A.
Automatická projekce obrazových souborů nebo souboru videa z interní paměti projektoru 1. Postupujte podle pokynů 1 až 8 odstavce „Kopírování souborů z počítače do interní paměti projektoru“ (strana 37). 2. V kořenovém adresáři jednotky „InternalMem“ (interní paměť projektoru) vytvořte složku s názvem „AUTORUNC“ (vše jednobytová velká písmena). 3. Do složky, kterou jste vytvořili v kroku 2, vložte všechny obrazové soubory nebo soubor videa, které chcete zařadit do automatické projekce.
Prohlížeč souborů – Řešení problémů Problém Příčina a požadované opatření Po připojení USB flash disku do portu USB-A v projektoru se neobjevil Prohlížeč souborů. Připojovaný USB flash disk může mít formát, který dataprojektor nemůže rozpoznat. USB flash disk zapojte do svého počítače, abyste zjistili, zda používá souborový systém FAT nebo FAT32. Pokud tomu tak není, USB flash disk přeformátujte na systém FAT nebo FAT32.
Prohlížeč souborů – Chybové zprávy Problém Příčina a požadované opatření Folder does not contain any image files. Ve složce, do níž se pomocí aplikace Prohlížeč souborů pokoušíte vstoupit, nejsou žádné zobrazitelné složky ani soubor. Ke kontrole obsahu složky použijte svůj počítač. Podrobnosti o formátech souborů podporovaných pro přehrávání v dataprojektoru naleznete v kapitole „Podporované soubory k přehrávání“ (strana 36). This ECA file cannot be played./ This PtG file cannot be played.
Použití aplikace EZ-Converter FA k převodu souborů PowerPoint na soubory ECA nebo PtG EZ-Converter FA je softwarová aplikace určená k převodu souborů PowerPoint na soubory ECA nebo PtG, které lze na projektoru přehrávat prostřednictvím Prohlížeč souborů. EZ-Converter FA podporuje převod souborů vytvořených v aplikaci Microsoft Office PowerPoint 2003, 2007 a 2010. Před vyzkoušením aplikace EZ-Converter FA nezapomeňte navštívit web společnosti CASIO (https://www.casio-intl.
Převod souboru PowerPoint na soubor ECA nebo PtG Před provedením některé z níže uvedených operací budete potřebovat soubor vytvořený pomocí aplikace Microsoft Office PowerPoint 2003, 2007 nebo 2010. Převod souboru PowerPoint na soubor ECA nebo PtG vyžaduje přehrání originálního souboru od začátku do konce. Pamatujte si, že doba požadovaná pro převod zhruba odpovídá době potřebné k přehrávání. 1. Zapněte počítač a spusťte Windows. 2.
7. V dialogovém okně vytvořte požadované nastavení. Následující tabulka popisuje význam a nastavení každé položky uvedené v dialogovém okně. Položka dialogového okna 8. Input File Zobrazí se název souboru PowerPoint vybraného v kroku 6. Nastavení této položky nelze změnit. Output Drive Název jednotky výměnného disku (jednotka USB nebo paměťová karta) připojené k počítači v kroku 2.
Zadání obrazového rozlišení souboru ECA nebo PtG 1. Pravým tlačítkem klikněte na levou stranu okna EZ-Converter FA. 2. V nabídce, která se objeví, klikněte na položku „Output Resolution“. 3. Ve vedlejší nabídce, která se objeví, vyberte požadované rozlišení. Vyberte 1280 × 800 nebo 1280 × 768. Pokud nelze zvolit rozlišení 1280 × 800 nebo 1280 × 768, vyberte 1024 × 768. Pro soubor PtG vyberte 1024 × 768 nebo 800 × 600. Nastavení, které vyberete, zůstane v platnosti až do příští změny.
4. Vyberte soubor ECA nebo PtG, který chcete přehrát, a poté klikněte na tlačítko [Open]. V horní části obrazovky se objeví ovládací panel. Ovládací panel Během přehrávání souboru lze ovládací panel použít k provádění níže popsaných operací. Požadovaná akce: Postup: Přechod na předchozí stránku Klikněte na tlačítko . Přechod na následující stránku Klikněte na tlačítko . Přechod na zadanou stránku 1. Klikněte na tlačítko a v nabídce, která se zobrazí, poté klikněte na položku „Slide Viewer“.
Projekce v režimu Zobrazení USB Režim Zobrazení USB – Přehled Připojení projektoru k počítači kabelem USB* umožňuje projekci obsahu obrazovky počítače. Tento režim podporuje projekci obsahu obrazovky i u malých počítačů, které jsou vybaveny pouze portem USB a nemají žádný konektor RGB, HDMI ani jiný videovýstup. * Chcete-li použít režim Zobrazení USB, zapojte počítač do portu USB-B v projektoru.
První spuštění projekce obsahu obrazovky počítače Windows prostřednictvím připojení USB 1. Stiskněte tlačítko [INPUT]. Zobrazí se dialogové okno „Vstup“. 2. Tlačítky [] a [] vyberte položku „Zobrazení USB“ a poté stiskněte tlačítko [ENTER]. Poté se spustí projekce pohotovostního režimu „Zobrazení USB“. 3. Jestliže je spuštěn počítač, k propojení portu USB-B na projektoru (USB typ B) s USB portem počítače použijte běžně dostupný kabel USB.
První spuštění projekce obsahu obrazovky počítače s Mac OS prostřednictvím připojení USB 1. Stiskněte tlačítko [INPUT]. Zobrazí se dialogové okno „Vstup“. 2. Tlačítky [] a [] vyberte položku „Zobrazení USB“ a poté stiskněte tlačítko [ENTER]. Poté se spustí projekce pohotovostního režimu „Zobrazení USB“. 3. Po spuštění počítače použijte k propojení portu USB-B na projektoru s USB portem počítače běžně dostupný kabel USB.
Operace podporované během projekce prostřednictvím připojení USB Operace popsané v níže uvedené tabulce jsou během projekce podporovány v okně CASIO USB Display. Požadovaná akce: Postup: Spustit (obnovit) projekci obsahu obrazovky počítače Klikněte na . Pozastavit projekci obsahu obrazovky počítače Klikněte na . Zastavit projekci obsahu obrazovky počítače a spustit projekci pohotovostního režimu zobrazení USB Klikněte na . Spustit zvukový výstup počítače*1 Klikněte na .
Projekce obsahu obrazovky počítače prostřednictvím připojení USB po prvním spuštění 1. Zapněte a spusťte projektor a počítač. 2. Stiskněte tlačítko [INPUT]. Zobrazí se dialogové okno „Vstup“. 3. Tlačítky [] a [] vyberte položku „Zobrazení USB“ a poté stiskněte tlačítko [ENTER]. Poté se spustí projekce pohotovostního režimu „Zobrazení USB“. 4. K propojení portu USB-B na projektoru s USB portem počítače použijte kabel USB.
Projekce obsahu displeje grafického kalkulátoru Do dataprojektoru můžete pomocí kabelu USB připojit grafický kalkulátor CASIO a promítat obsahy jeho displeje. Projektor podporuje USB připojení těchto grafických kalkulátorů CASIO. ClassPad II (fx-CP400) ClassPad 330 PLUS Řada fx-CG Řada fx-9860G Řada fx-9860GII fx-9750GII GRAPH 95/85/85 SD/75/75+/35+ Projekce obsahu displeje grafického kalkulátoru 1.
Čištění projektoru Podle popisu v této kapitole si zvykněte projektor v pravidelných intervalech čistit. Před čištěním nezapomeňte projektor vypnout a odpojit od síťové zásuvky. Čištění povrchu projektoru Vnější části projektoru otírejte měkkou tkaninou navlhčenou slabým roztokem vody a neutrálního čisticího prostředku. Před setřením nezapomeňte z tkaniny vyždímat nadbytečnou vodu. K čištění nikdy nepoužívejte benzín, alkohol, ředidlo nebo jiný těkavý prostředek.
Řešení problémů Indikátory Změna indikátoru napájení POWER/STANDBY a stavového indikátoru STATUS znázorňuje aktuální stav projektoru podle popisu v níže uvedené tabulce.
Indikace chyb a varovná hlášení Varovná hlášení a indikátory vás informují o tom, jaký je problém, když se vyskytne závada projektoru. Když se objeví chyba, před odpojením síťového kabelu vyčkejte na zastavení ventilátoru. Pokud síťový kabel odpojíte a ventilátor je dosud v činnosti, při znovu zapojení síťového kabelu může dojít k závadě. Tlačítkem [ESC] odstraňte varovnou zprávu.
Indikátor/Chybová zpráva POWER : Červená svítí trvale STATUS : Bliká červená (interval 0,5 sekundy) Zpráva : – POWER : Červená svítí trvale STATUS : Bliká červená Červená bliká (interval 2 nebo 1 sekunda) Zpráva : – Popis a požadovaná akce Projektor se automaticky vypnul, protože se jednotka světelného zdroje vypnula nebo nezapnula. Až si ověříte, že indikátor POWER/STANDBY svítí červeně (nebliká), odpojte síťový kabel. Malou chvíli vyčkejte a poté kabel znovu zapojte a projektor znovu zapněte.
Problém Příčina a doporučené opatření Na konektoru AUDIO OUT není dostupný žádný zvukový signál. Úroveň hlasitosti projektoru může být příliš nízká nebo může být zvuk vypnutý. K nastavení hlasitosti použijte tlačítka [VOLUME +] a [VOLUME –] na dálkovém ovladači. Viz strana 20. Úroveň hlasitosti na zařízení připojeném do projektoru může být příliš nízká nebo zařízení vůbec nevysílá zvuk. Upravte hlasitost na připojeném zařízení.
Problém Napájení se náhle vypne a projektor se restartuje. Příčina a doporučené opatření Projektor pravidelně provádí samočinnou kontrolu. Ve vzácných případech může výsledek samočinné kontroly způsobit automatické restartování projektoru. V těchto případech se zpravidla nejedná o závadu, takže můžete projektor nadále používat. Závada se však může projevit, pokud se restarty uskuteční opakovaně. V tomto případě se obraťte na původního prodejce nebo na autorizované servisní středisko CASIO.
Dodatek Připojení do komponentního videovýstupu Tato část vysvětluje, jak mezi projektorem a videozařízením vytvořit propojení komponentního videosignálu. Komponentní videovýstup tvoří sada 3 konektorů: Y·Cb·Cr nebo Y·Pb·Pr. Nezapomeňte si ověřit, zda se shodují barvy konektorů na komponentním videokabelu s barvami zdířek (Zelená: Y; Modrá: Cb/Pb; Červená: Cr/Pr). Pamatujte si, že je podporováno pouze připojení do analogového komponentního videovýstupu. Připojení do digitálního výstupu není podporováno.
Řada XJ-F Projektor Videozařízení Konektor COMPUTER Konektor AUDIO IN Do konektorů výstupů zvuku Do konektorů výstupů videa Bílá Červená Stereo minikonektor Audiokabel s konektory cinch (běžně v prodeji) Komponentní videokabel (běžně v prodeji) Připojení do kompozitního videovýstupu nebo výstupu S-Video (pouze řada XJ-F) Projektor Kabel S-video (běžně v prodeji) Do konektoru S-VIDEO Videozařízení Do výstupu S-video Do výstupu video/audio Červená: Do konektoru AUDIO IN R Žlutá: Do konektoru VI
Napájení externího zařízení (pouze řada XJ-F) U projektorů XJ-F20XN, XJ-F200WN nebo XJ-F210WN lze napájet externí zařízení prostřednictvím portů USB-A/DC 5V. U projektorů XJ-F10X nebo XJ-F100W lze napájet externí zařízení prostřednictvím stejnosměrného 5V portu. Při vypnutí projektoru se přeruší také napájení dodávané do externího zařízení.
Aktualizace firmwaru a přenos uživatelského loga U projektorů řady XJ-V lze aktualizovat firmware (software v paměti ROM) prostřednictvím počítače. U projektorů řady XJ-F lze aktualizovat firmware a také do projektoru přenášet snímky, které se použijí jako uživatelské logo. Podrobnosti týkající se těchto operací naleznete v dokumentech „Projector Firmware Update Guide“ a „User Logo Transfer Guide“, které lze stáhnout ze stránek věnovaných projektorům CASIO.
Zavěšení projektoru ze stropu Projektor lze zavěsit ze stropu. Při zavěšení projektoru ze stropu jej můžete natočit vzhůru nohama nebo umístit tak, aby objektiv projektoru směřoval přímo dolů. Veškeré podrobnosti získáte u prodejce, od něhož jste projektor zakoupili. Při instalaci projektoru na strop se ujistěte, že je vzdálen nejméně 1 metr od požárních detektorů, požárních alarmů a jiných protipožárních zařízení.
Projekční vzdálenost a velikost projekční plochy Níže uvedené hodnoty projekční vzdálenosti slouží při uvádění projektoru do provozu jako reference. Hodnota „h“ na vyobrazení a v tabulce označuje vzdálenost mezi středem objektivu projektoru a spodním okrajem projekční plochy.
Nastavení poměru stran a promítaný obraz Následující tabulky znázorňují způsob, jakým jsou promítány obrazy na základě typu vstupního signálu a nastavení poměru stran projektoru.
XJ-V10X/XJ-F10X/XJ-F20XN Vstupní zdroj: RGB nebo HDMI(PC) Vstupní signál Normální Plný formát 16:9 16:10 16:10 4:3 SVGA (800 x 600) XGA (1024 × 768) WXGA (1280 × 800) SXGA (1280 × 1024) Vstupní zdroj: Video*, S-Video*, Komponentní nebo HDMI(DTV) Vstupní signál Normální 16:9 Obraz formátu 4:3 Zúžený obraz Obraz typu obálka Obraz formátu 16:9 * Pouze modely XJ-F10X/XJ-F20XN 80
Podporované signály I když je signál v tabulce uveden, není zaručeno, že bude možno zobrazit jeho obsah správně.
Komponentní signál HDTV SDTV Název signálu Horizontální kmitočet (kHz) Vertikální kmitočet (Hz) 1080p/50 56,3 50 1080p/60 67,5 60 720p/50 37,5 50 720p/60 45,0 60 1080i/50 28,1 50 1080i/60 33,7 60 576p/50 31,3 50 576i/50 16,6 50 480p/60 31,5 60 480i/60 15,7 60 Videosignál (pouze řada XJ-F) Název signálu Horizontální kmitočet (kHz) NTSC 15,7 Vertikální kmitočet (Hz) 60 NTSC4.
Ovládání projektoru pomocí RS-232C Pokud je mezi projektorem a počítačem vytvořeno sériové připojení, lze projektor ovládat prostřednictvím příkazů RS-232C z počítače. Vytvoření sériového připojení mezi projektorem a počítačem Projektor a počítač propojte podle vyobrazení.
Používání ovládacích příkazů Tato část vysvětluje příkazy, které se používají k ovládání projektoru z počítače. Formát odesílání příkazu Sériový port svého počítače nakonfigurujte podle tohoto nastavení. Komunikační protokol Přenosová rychlost 19 200 b/s Datový bit 8 bit Parita Žádné Stop-bit 1 bit Řízení toku Žádné Tento příkaz odešlete, jestliže chcete informace o aktuálním nastavení dataprojektoru.
Seznam příkazů Pokud je projektor vypnutý, jsou podporovány pouze následující funkce: Nepokoušejte se do projektoru odeslat žádný další příkaz. Zapnout/vypnout napájení: Čtení Zapnutí: Zápis Získat délku provozní doby světelného zdroje: Čtení Aby se dal použít příkaz k zapnutí prázdné obrazovky nebo změně poměru stran, na vstup musí být přiveden platný signál.
Název příkazu RW PMD RW 0: Jasný, 1: Normální 2: Snímač osvětlení zapnutý 3: Světelný výstup 7 4: Světelný výstup 6 5: Světelný výstup 5 6: Světelný výstup 4 7: Světelný výstup 3 8: Světelný výstup 2 9: Světelný výstup 1 Pozastavit: Zapnutí nebo vypnutí pozastavení. FRZ RW 0: Vypnout, 1: Zapnout Korekce lichoběžníkového zkreslení: Určuje nastavení korekce lichoběžníkového zkreslení jako hodnotu odpovídající typickému nastavení v nabídce „Korekce lichoběžníkového zkreslení”.
Název příkazu RW STS R 0: Normální 1: Chyba ventilátoru 2: Chyba teploty 7: Chyba světla 16: Jiná chyba Hlasitost +/–: Zvýší nebo sníží aktuální nastavení hlasitosti o 1 krok. +: VLP –: VLM W 0 až 30 Vypnout zvuk: Aktivace či deaktivace funkce vypnutí zvuku. MUT RW 0: Vypnout, 1: Zapnout Vstupní úroveň mikrofonu: Slouží k nastavení úrovně hlasitosti audiovstupu z konektoru MIC. Tento příkaz je k dispozici pouze u síťových modelů projektorů.
Licenční podmínky GPL a LGPL (1) Tento produkt využívá software (tento software), na který se vztahují licence GNU General Public License (GPL) a GNU Lesser General Public License (LGPL). V souladu s licenčními podmínkami GPL a LGPL pochází je zdrojový kód tohoto softwaru z otevřených zdrojů. Každý, kdo si chce otevřený zdrojový kód prohlédnout, si jej může stáhnout z webu CASIO Projektor.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License.
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6.
10.If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11.
END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2.1, February 1999 Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. [This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.
Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser General Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We use this license for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called “this License”). Each licensee is addressed as “you”.
d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful.
However, linking a “work that uses the Library” with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a “work that uses the library”. The executable is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables.
For an executable, the required form of the “work that uses the Library” must include any data and utility programs needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by public license practices.
END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Libraries If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public License). To apply these terms, attach the following notices to the library.
MA2008-F