OBJ_DOKU-52530-001.fm Page 1 Friday, February 19, 2016 9:08 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com PSR 14,4 LI-2 | 1440 LI-2 | 18 LI-2 | 1800 LI-2 | 1810 LI-2 | 1820 LI-2 1 609 92A 2AH (2016.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 2 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 17 Português. . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 3 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Deutsch | 3 Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 4 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 4 | Deutsch Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 5 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Deutsch | 5 Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem internen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rauchen, explodieren oder überhitzen.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 6 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 6 | Deutsch Symbol Ø Ø Bedeutung Bohrdurchmesser max. max.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 7 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Deutsch | 7 Wartung und Reinigung Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Säubern Sie nach jedem Gebrauch das Einsatzwerkzeug, die Werkzeugaufnahme und die Lüftungsschlitze des Elektrowerkzeugs sowie die Lüftungsschlitze des Akkus. Kundendienst und Anwendungsberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 8 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 8 | English English General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 9 Friday, February 19, 2016 9:01 AM English | 9 Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 10 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 10 | English Symbols The following symbols are important for reading and understanding the operating instructions. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the machine in a better and safer manner.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 11 Friday, February 19, 2016 9:01 AM English | 11 Technical Data The technical data of the machine are listed in the table on page 147. Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual machines may vary. Noise/Vibration Information The measured values of the machine are listed in the table on page 147. Sound emission values determined according to EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 12 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 12 | Français Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch.com.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 13 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Français | 13 Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 14 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 14 | Français N’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L’utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d’une borne à une autre.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 15 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Français | 15 Le voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu signale l’état de charge de l’accu pendant quelques secondes, lorsque l’interrupteur Marche/Arrêt est enclenché à moitié ou complètement, et se compose de trois LED vertes.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 16 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 16 | Français Accessoires fournis Perceuse-visseuse sans fil. L’accu, l’outil de travail et d’autres accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires. Utilisation conforme L’outil électroportatif est conçu pour le vissage et le dévissage de vis ainsi que pour le perçage du bois, du métal, de la céramique et des matières plastiques.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 17 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Español | 17 Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du produit. France Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 18 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 18 | Español Seguridad eléctrica El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 19 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Español | 19 Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador Solamente cargar los acumuladores con los cargadores recomendados por el fabricante. Existe un riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador. Solamente emplee los acumuladores previstos para la herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de acumuladores puede provocar daños e incluso un incendio.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 20 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 20 | Español Solamente accione el selector de velocidad con la herramienta eléctrica detenida. Si el selector de velocidad no permite deslizarse hasta el tope, gire ligeramente a mano el portabrocas. El indicador del estado de carga del acumulador formado por 3 LED verdes muestra el nivel de carga del acumulador durante unos segundos al accionar hasta la mitad o a fondo el interruptor de conexión/desconexión.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 21 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Español | 21 Material que se adjunta Atornilladora taladradora accionada por acumulador. El acumulador, los útiles y demás accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 22 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 22 | Español Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto. España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 23 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Português | 23 Português Indicações gerais de advertência para ferramentas elétricas ATENÇÃO Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 24 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 24 | Português Guardar ferramentas elétricas não utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita que pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções, utilizem o aparelho. Ferramentas elétricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inesperientes. Tratar a ferramenta elétrica com cuidado.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 25 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Português | 25 Indicações de segurança e de trabalho adicionais Símbolo Pós de materiais, como por exemplo tintas que contêm chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais podem ser nocivos à saúde e provocar reações alérgicas, doenças das vias respiratórias e/ou a cancro. Material que contém asbesto só deve ser processado por pessoal especializado. – Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 26 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 26 | Português Símbolo Significado Madeira Ø Ø máx. diâmetro de perfuração máx.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 27 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Italiano | 27 Meta de ação Ligar e desligar Controlar o estado de carga do acumulador Selecionar acessórios Manutenção e limpeza Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura. Após cada utilização, deverá limpar a ferramenta de trabalho, a fixação da ferramenta e as aberturas de ventilação da ferramenta elétrica, assim como as aberturas de ventilação do acumulador.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 28 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 28 | Italiano Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’impiego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. Sicurezza elettrica La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collegamento a terra.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 29 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Italiano | 29 Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 30 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 30 | Italiano – Provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro. – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con classe di filtraggio P2. Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i materiali da lavorare. Evitare accumuli di polvere sul posto di lavoro. Le polveri si possono incendiare facilmente. La batteria ricaricabile viene fornita parzialmente carica.
OBJ_BUCH-2807-001.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 32 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 32 | Nederlands Manutenzione e pulizia Smaltimento Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre puliti l’elettroutensile e le prese di ventilazione. Dopo ogni utilizzo pulire l’accessorio, il mandrino portautensile e le fessure di ventilazione dell’elettroutensile nonché le fessure di ventilazione della batteria ricaricabile.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 33 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Nederlands | 33 Werk met het elektrische gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 34 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 34 | Nederlands Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 35 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Nederlands | 35 Voorkom ophoping van stof op de werkplek. Stof kan gemakkelijk ontbranden. De accu wordt gedeeltelijk opgeladen geleverd. Laad de accu vóór het eerste gebruik volledig in het oplaadapparaat op om het volle vermogen van de accu te waarborgen. Lees de gebruiksaanwijzing van het oplaadapparaat. Plaats het elektrische gereedschap alleen uitgeschakeld op de schroef. Draaiende inzetgereedschappen kunnen uitglijden.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 36 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 36 | Nederlands Symbool T2 Betekenis Toegestane omgevingstemperatuur bij het gebruik* en bij opslag (* beperkt vermogen bij temperaturen <0 °C) Aanbevolen accu’s Aanbevolen laadapparaten Meegeleverd Accuboorschroevendraaier. Accu, inzetgereedschap en overig afgebeeld of beschreven toebehoren worden niet standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogramma.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 37 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Dansk | 37 Onderhoud en reiniging Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieopeningen altijd schoon om goed en veilig te werken. Maak na elk gebruik het inzetgereedschap, de gereedschapopname en de ventilatiesleuven van elektrische gereedschap schoon. Maak ook de ventilatiesleuven van de accu schoon.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 38 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 38 | Dansk Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til (f.eks. må man aldrig bære el-værktøjet i ledningen, hænge el-værktøjet op i ledningen eller rykke i ledningen for at trække stikket ud af kontakten). Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 39 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Dansk | 39 Brug de ekstra håndgreb, hvis de følger med el-værktøjet. Tabes kontrollen over el-værktøjet, kan dette føre til kvæstelser. Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan føre til brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en gasledning kan føre til eksplosion.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 40 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 40 | Dansk Symbol Betydning Brug høreværn. Bevægelsesretning Symbol Betydning Anbefalede batterier Anbefalede ladere Reaktionsretning Højre-/venstreløb Leveringsomfang Boring Akku-boreskruemaskine. Akku, indsatsværktøj og yderligere, illustreret eller beskrevet tilbehør hører ikke til standardleveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 41 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Svenska | 41 Montering og drift Handlingsmål Akku tages ud Isæt akku Monter indsatsværktøj Indstil drejeretning Vælg drejningsmoment Vælg borestilling Mekanisk gearvalg Tænd/sluk Akku-ladetilstand kontrolleres Valg af tilbehør Vedligeholdelse og rengøring El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåbninger skal altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 42 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 42 | Svenska Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget. Elektrisk säkerhet Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elstöt.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 43 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Svenska | 43 Service Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. Säkerhetsanvisningar för borrmaskiner och skruvdragare Håll i elverktyget endast vid de isolerade greppytorna när arbeten utförs på ställen där insatsverktyget eller skruven kan skada dolda elledningar.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 44 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 44 | Svenska Symbol Betydelse Produktnummer Symbol K ah T1 Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner T2 Vid alla åtgärder på elverktyget ska batteriet tas bort Betydelse Onogrannhet Totalt vibrationsemissionsvärde Tillåten omgivningstemperatur vid laddning Tillåten omgivningstemperatur vid drift* och lagring (* begränsad effekt vid temperaturer <0 °C) Rekommenderade batterier Bär hörselskydd.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 45 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Norsk | 45 För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även de tider beaktas när elverktyget är frånkopplat eller är igång, men inte används. Detta reducerar tydligt vibrationsbelastningen för den totala arbetsperioden. Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation av arbetsförloppen.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 46 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 46 | Norsk Sikkerhet på arbeidsplassen Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra belysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til ulykker. Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan antenne støv eller damper. Hold barn og andre personer unna når elektroverktøyet brukes.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 47 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Norsk | 47 Bruk derfor kun riktig type batterier for elektroverktøyene. Bruk av andre batterier kan medføre skader og brannfare. Hold batteriet som ikke er i bruk unna binders, mynter, nøkler, spikre, skruer eller andre mindre metallgjenstander, som kan lage en forbindelse mellom kontaktene. En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann. Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 48 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 48 | Norsk Symboler Nedenstående symboler er viktige for lesing og forståelse av driftsinstruksen. Legg merke til symbolene og deres betydning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg å bruke elektroverktøyet på en bedre og sikrere måte.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 49 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Norsk | 49 Totale svingningsverdier ah (vektorsum fra tre retninger) og usikkerhet K beregnet jf. EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene, er målt iht. en målemetode som er standardisert i EN 60745 og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre. Det egner seg også til en foreløpig vurdering av vibrasjonsbelastningen.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 50 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 50 | Suomi Suomi Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 51 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Suomi | 51 Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita. Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 52 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 52 | Suomi Käytä vaihteenvalitsinta ainoastaan sähkötyökalun ollessa pysähdyksissä. Ellei vaihteenvalitsinta voida työntää vasteeseen asti, tulee käyttökaraa kiertää hieman porasta. Akun lataustilan näyttö osoittaa muutaman sekunnin ajan akun lataustilan 3 vihreällä LED: illä, kun käynnistyskytkin on painettuna kokonaan tai puoleen väliin.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 53 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Suomi | 53 Vakiovarusteet Akkuporaruuvinväännin. Akku, vaihtotyökalut ja kuvassa tai selostuksessa esiintyvät lisätarvikkeet eivät kuulu vakiotoimitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmastamme. Määräyksenmukainen käyttö Sähkötyökalu on tarkoitettu ruuvinvääntöön ja poraamiseen puuhun, metalliin, keramiikkaan ja muoviin.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 54 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 54 | Ελληνικά Kuljetus Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaara-ainelain määräysten alaisia. Käyttäjä saa kuljettaa akkuja kadulla ilman erikoistoimenpiteitä. Toimitettaessa sivullisen kautta (esim.: lentorahti tai huolinta) on noudatettava pakkausta ja merkintää koskevia erikoisvaatimuksia. Tällöin on lähetyksen valmistelussa ehdottomasti käytettävä vaara-aineasiantuntijaa. Lähetä akkuja ainoastaan, jos kotelo on vaurioitumaton.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 55 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Ελληνικά | 55 Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν το συνδέσετε με το ηλεκτρικό δίκτυο ή με την μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε ή το μεταφέρετε. Όταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν αυτό είναι ακόμη στη θέση ΟΝ, τότε δημιουργείται κίνδυνος τραυματισμών.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 56 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 56 | Ελληνικά Να χρησιμοποιείτε τις πρόσθετες λαβές που ενδεχομένως συνοδεύουν το μηχάνημα. Η απώλεια του ελέγχου μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. Χρησιμοποιείτε κατάλληλες ανιχνευτικές συσκευές για να εντοπίσετε τυχόν μη ορατές τροφοδοτικές γραμμές ή συμβουλευτείτε την τοπική επιχείρηση παροχής ενέργειας. Η επαφή με ηλεκτρικές γραμμές μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά και ηλεκτροπληξία.
OBJ_BUCH-2807-001.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 58 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 58 | Ελληνικά Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Οι τιμές μέτρησης του προϊόντος αναφέρονται στον πίνακα της σελίδας 147. Τιμές εκπομπής θορύβου, υπολογισμένες κατά EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. Οι συνολικές τιμές κραδασμών ah (άθροισμα ανυσμάτων τριών κατευθύνσεων) και ανασφάλεια Κ εξακριβωθήκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 59 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Türkçe | 59 Να αποστέλλετε τις μπαταρίες μόνο όταν το περίβλημα είναι άθικτο. Να κολλάτε τις γυμνές επαφές με κολλητική ταινία και να συσκευάζετε την μπαταρία κατά τέτοιο τρόπο, ώστε αυτή να μην κουνιέται μέσα στη συσκευασία. Παρακαλούμε να λαμβάνετε επίσης υπόψη σας και τυχόν πιο αυστηρές εθνικές διατάξεις.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 60 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 60 | Türkçe Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı kullanırken, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığından emin olun. Toz emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır. Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı Aleti aşırı ölçede zorlamayın. Yaptığınız işe uygun elektrikli el aletleri kullanın.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 61 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Türkçe | 61 Çivi veya tornavida gibi sivri, kesin nesneler veya dıştan kuvvet uygulamaları aküde hasara neden olabilir. Akü içinde bir kısa devre oluşabilir ve akü yanabilir, duman çıkarabilir, patlayabilir veya aşırı ölçüde ısınabilir.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 62 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 62 | Türkçe Sembol Ø Ø LwA LpA K ah T1 T2 Anlamı Maksimum delme çapı Maks. vidalama-Ø Bu aletin ışığı çalışma alanını doğrudan aydınlatmak için tasarlanmış olup, konutlardaki mekan aydınlatmasına uygun değildir.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 63 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Türkçe | 63 Bakım ve temizlik İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve havalandırma deliklerini daima temiz tutun. Elektrikli el aletini kullandıktan sonra her defasında uç kovanını, aletin havalandırma aralıklarını ve akünün havalandırma aralıklarını temizleyin. Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçalarına ilişkin sorularınızı yanıtlandırır.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 64 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 64 | Polski Tasfiye Elektrikli el aletleri, aküler, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu yeniden kazanım merkezine gönderilmek zorundadır.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 65 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Polski | 65 Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części. Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń odsysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 66 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 66 | Polski Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać, aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze może się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem. Przed wszelkimi pracami przy elektronarzędziu (np. pielęgnacja, wymiana narzędzi itp.), jak i przy transporcie i składowaniu należy przełącznik kierunków obrotów nastawić na pozycję środkową.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 67 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Polski | 67 Symbol Znaczenie Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności obsługowym przy elektronarzędziu, należy wyjąć akumulator Należy nosić środki ochrony słuchu.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 68 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 68 | Polski Poziom drgań podany w tych wskazówkach został pomierzony zgodnie z wymaganiami normy EN 60745 dotyczącej procedury pomiarów i można go użyć do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 69 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Česky | 69 Akumulatory można wysyłać tylko wówczas, gdy ich obudowa nie jest uszkodzona. Odsłonięte styki należy zakleić, a akumulator zapakować w taki sposób, aby nie mógł on się poruszać (przesuwać) w opakowaniu. Należy wziąć też pod uwagę ewentualne przepisy prawa krajowego.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 70 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 70 | Česky Svědomité zacházení a používání elektronářadí Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu určené elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji. Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebezpečné a musí se opravit.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 71 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Česky | 71 Další bezpečnostní a pracovní upozornění Symbol Prach materiálů jako jsou nátěry s obsahem olova, některé druhy dřeva, nerostů a kovů mohou být zdraví škodlivé a mohou vést k alergickým reakcím, onemocněním dýchacích cest a/nebo k rakovině. Materiál s obsahem azbestu smějí opracovávat jen specialisté. – Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru. – Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou filtru P2.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 72 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 72 | Česky Symbol LwA LpA K ah T1 T2 Význam Hladina akustického výkonu Hladina akustického tlaku Nepřesnost Celková hodnota vibrací Povolená teplota prostředí při nabíjení Povolená teplota prostředí při provozu* a při skladování (* Omezený výkon při teplotách <0 °C) Doporučené akumulátory Doporučené nabíječky Obsah dodávky Akumulátorový vrtací šroubovák.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 73 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Slovensky | 73 Údržba a čištění Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně. Po každém použití očistěte nasazovací nástroj, upnutí nástroje a větrací otvory elektronářadí a též větrací otvory akumulátoru.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 74 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 74 | Slovensky Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlhkosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 75 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Slovensky | 75 Do elektrického náradia používajte len príslušné určené akumulátory. Používanie iných akumulátorov môže mať za následok poranenie a nebezpečenstvo požiaru. Nepoužívané akumulátory neuschovávajte tak, aby mohli prísť do styku s kancelárskymi sponkami, mincami, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo s inými drobnými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobiť premostenie kontaktov.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 76 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 76 | Slovensky Ak sa pri zastavenom náradí nedá otočiť prepínač rýchlostných stupňov až na doraz, upínaciu hlavu – skľučovadlo trochu pootočte. Indikácia stavu nabitia akumulátora ukazuje pri napoly alebo celkom stlačenom vypínači niekoľko sekúnd stav nabitia akumulátora a skladá sa z 3 zelených diód LED.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 77 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Slovensky | 77 Obsah dodávky (základná výbava) Akumulátorový vŕtací skrutkovač. Akumulátor, pracovný nástroj a a ďalšie zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatria do štandardnej základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslušenstva. Používanie podľa určenia Toto náradie je určené na zaskrutkovávanie a uvoľňovanie skrutiek ako aj na vŕtanie do dreva, kovu, keramiky a plastov.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 78 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 78 | Magyar Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: (02) 48 703 800 Fax: (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch.sk Transport Priložené lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadavkám pre transport nebezpečného nákladu. Tieto akumulátory smie používateľ náradia prepravovať po cestách bez ďalších opatrení. Pri zasielaní tretími osobami (napr.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 79 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Magyar | 79 Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések kockázatát. Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 80 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 80 | Magyar Biztonsági előírások fúrógépekhez és csavarozógépekhez Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, amelynek során a betétszerszám vagy a csavar feszültség alatt álló, kívülről nem látható vezetékekhez érhet. Ha a berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 81 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Magyar | 81 Jelképes ábrák Az ezt követő jelmagyarázat az Üzemeltetési útmutató elolvasásának és megértésének megkönnyítésére szolgál. Jegyezze meg ezeket a szimbólumokat és jelentésüket. A szimbólumok helyes értelmezése segítségére lehet az elektromos kéziszerszám jobb és biztonságosabb használatában.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 82 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 82 | Magyar Műszaki adatok A termék műszaki adatai a 147. oldalon, a táblázatban találhatók. Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma típustábláján található cikkszámot. Egyes elektromos kéziszerszámoknak több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet. Zaj és vibráció értékek A termék mért értékei a 147. oldalon, a táblázatban találhatók.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 83 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Русский | 83 Szállítás A termékben található lithium-ion-akkumulátorokra a veszélyes árukra vonatkozó előírások érvényesek. A felhasználók az akkumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül szállíthatják. Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (például: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor figyelembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre vonatkozó különleges követelményeket.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 84 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 84 | Русский – при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Общие указания по технике безопасности для электроинструментов Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 85 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Русский | 85 Применение электроинструмента и обращение с ним Не перегружайте электроинструмент. Используйте для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент. С подходящим электроинструментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности. Не работайте с электроинструментом при неисправном выключателе. Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и должен быть отремонтирован.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 86 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 86 | Русский До начала работ по техобслуживанию, смене инструмента и т.д., а также при транспортировке электроинструмента установите переключатель направления вращения в среднее положение. При непреднамеренном включении выключателя возникает опасность травмирования. Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает опасность короткого замыкания. Защищайте аккумуляторную батарею от высоких температур, напр.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 87 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Русский | 87 Символ Значение Носите средства защиты слуха.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 88 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 88 | Русский Уровень вибрации указан для основных видов работы с электроинструментом. Однако если электроинструмент будет использован для выполнения других работ, с различными принадлежностями, с применением сменных рабочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, или техническое обслуживание не будет отвечать предписаниям, то уровень вибрации может быть иным.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 89 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Українська | 89 Казахстан ТОО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента г. Алматы Казахстан 050050 пр. Райымбека 169/1 уг. ул. Коммунальная Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Транспортировка На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи распространяются требования в отношении транспортировки опасных грузов.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 90 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 90 | Українська Якщо не можна запобігти використанню електроприладу у вологому середовищі, використовуйте пристрій захисного вимкнення. Використання пристрою захисного вимкнення зменшує ризик ураження електричним струмом. Безпека людей Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, та розсудливо поводьтеся під час роботи з електроприладом.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 91 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Українська | 91 При неправильному використанні з акумуляторної батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з нею. При випадковому контакті промийте відповідне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна рідина може спричиняти подразнення шкіри або опіки. Не відкривайте акумуляторну батарею. Існує небезпека короткого замикання. Захищайте акумуляторну батарею від тепла, зокрема, напр.
OBJ_BUCH-2807-001.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 93 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Українська | 93 Обсяг поставки Акумуляторний дриль-шуруповерт. Акумуляторна батарея, робочий інструмент та інше зображене чи описане приладдя не належать до стандартного обсягу поставки. Повний набір приладдя Ви знайдете в нашому асортименті приладдя. Призначення приладу Електроприлад призначений для закручування і викручування гвинтів, а також для свердлення в деревині, металі, кераміці та пластиках.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 94 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 94 | Қaзақша При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, будь ласка, зазначайте 10-значний номер для замовлення, що стоїть на паспортній табличці продукту. Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош».
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 95 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Қaзақша | 95 Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары ЕСКЕРТУ Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін. Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары мен ескертпелерді сақтап қойыңыз.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 96 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 96 | Қaзақша Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз. Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті болады. Электр құралдарын ұқыпты күтіңіз.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 97 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Қaзақша | 97 Басқа да қауіпсіздік және жұмыс нұсқаулықтары Белгі Қорғасын бояу, ағаш, минерал және металдың кейбір түрлерінің шаңы денсаулыққа зиян болып, аллергиялық реакция, тыныс алу жолдары ауруларына және рак ауруына алып келуі мүмкін. Асбестік материал тек қана мамандар арқылы өңделуі мүмкін. – Жұмыс орнының жақсы желдетілуіне көз жеткізіңіз. – P2 сүзгі сыныпындағы газқағарды пайдалану ұсынылады.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 98 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 98 | Қaзақша Белгі Мағына Метал Aғаш Ø Ø LwA LpA K ah T1 T2 Максималды бұрғылау диаметрі.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 99 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Қaзақша | 99 Әрекет мақсаты Берілістің механикалы таңдалуы Қосу-/өшіру Аккумулятор зарядының күйін тексеру Керек-жарақтарды таңдау Сурет 7 8 9 – Бет 151 151 151 152 Қызмет көрсету және тазалау Тасымалдау Дұрыс және сенімді істеу үшін электр құралмен желдеткіш тесікті таза ұстаңыз. Әр пайдаланудан соң алмалы-салмалы аспаптарды, аспап бекіткішін және электр құралының желдеткіш тесігін және аккумулятордың желдеткіш тесігін тазалаңыз.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 100 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 100 | Română Română Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice AVERTISMENT Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 101 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Română | 101 Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă componentele mobile ale sculei electrice funcţionează impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există piese rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la reparat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 102 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 102 | Română – Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă. – Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie a respiraţiei având clasa de filtrare P2. Respectaţi prescripţiile din ţara dumneavoastră referitoare la materialele de prelucrat. Evitaţi acumulările şi depunerile de praf la locul de muncă. Pulberile se pot aprinde cu uşurinţă. Acumulatorul se livrează parţial încărcat.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 103 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Română | 103 Simbol LwA LpA K ah T1 T2 Semnificaţie Nivel putere sonoră Nivel presiune sonoră Incertitudine Valoare totală a vibraţiilor Temperatură ambiantă admisă pentru încărcare Temperatură ambiantă admisă în timpul funcţionării* şi al depozitării (* putere mai redusă la temperaturi <0 °C) Acumulatori recomandaţi Încărcătoare recomandate Set de livrare Maşină de găurit/înşurubat cu acumulator.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 104 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 104 | Български Întreţinere şi curăţare Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate scula electrică şi fantele de aerisire. După fiecare utilizare curăţaţi sistemul de prindere a accesoriilor şi fantele de aerisire ale sculei electrice, de asemeni şi fantele de aerisire ale acumulatorului.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 105 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Български | 105 Не използвайте захранващия кабел за цели, за които той не е предвиден, напр. за да носите електроинструмента за кабела или да извадите щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от нагряване, омасляване, допир до остри ръбове или до подвижни звена на машини. Повредени или усукани кабели увеличават риска от възникване на токов удар.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 106 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 106 | Български Грижливо отношение към акумулаторни електроинструменти За зареждането на акумулаторните батерии използвайте само зарядните устройства, препоръчвани от производителя. Когато използвате зарядни устройства за зареждане на неподходящи акумулаторни батерии, съществува опасност от възникване на пожар. За захранване на електроинструментите използвайте само предвидените за съответния модел акумулаторни батерии.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 107 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Български | 107 Допълнителни указания за безопасна работа Символи Праховете на материали като съдържащи олово бои, някои дървесни видове, минерални материали и метали могат да са опасни за здравето и да предизвикат алергични реакции, заболяване на дихателните пътища и/или ракови заболявания. Допуска се обарботването на азбестосъдържащи материали само от съответно обучени лица. – Осигурявайте добро проветряване на работното място.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 108 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 108 | Български Символ U n0 1 n0 2 M Значение Номинално напрежение Скорост на въртене на празен ход (1. предавка) Скорост на въртене на празен ход (2. предавка) макс. въртящ момент съгласно ISO 5393 Метал в дърво Ø Ø LwA LpA K ah T1 T2 Диаметър на пробивания отвор. Mакс.
OBJ_BUCH-2807-001.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 110 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 110 | Македонски Македонски Општи напомени за безбедност за електричните апарати ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Прочитајте ги сите напомени и упатства за безбедност. Грешките настанати како резултат од непридржување до безбедносните напомени и упатства може да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди. Зачувајте ги безбедносните напомени и упатства за користење и за во иднина.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 111 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Македонски | 111 Извлечете го приклучокот од ѕидната дозна и/или извадете ја батеријата, пред да ги смените поставките на уредот, да ги замените деловите или да го тргнете настрана уредот. Овие мерки за предупредување го спречуваат невнимателниот старт на електричниот уред. Чувајте ги подалеку од дофатот на деца електричните апарати кои не ги користите.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 112 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 112 | Македонски Доколку се оштети батеријата или не се користи правилно, од неа може да излезе пареа. Внесете свеж воздух и доколку има повредени однесете ги на лекар. Пареата може да ги надразни дишните патишта. Користете батерии кои се соодветни на Вашиот производ од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување. Батеријата може да се оштети од острите предмети како на пр.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 113 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Македонски | 113 Ознака Значење Вклучување Исклучување U n0 1 n0 2 M Номинален напон Вртежи во празен од (1. брзина) Вртежи во празен од (2. брзина) макс. вртежен момент ISO 5393 Метал Дрво Ø Ø Дијаметар на дупката макс. макс.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 114 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 114 | Srpski Цел на користењето Поставете го правецот на вртење Избирање на вртежниот момент Бирање на позиција за дупчење Механички избор на брзини Вклучување/исклучување Проверете ја наполнетоста на батеријата Бирање на опрема Одржување и чистење Одржувајте ја чистотата на електричниот апарат и отворите за проветрување, за да може добро и безбедно да работите.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 115 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Srpski | 115 Ne radite sa električnim alatom u okolini ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine. Električni alati prave varnice koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja. Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja električnog alata. Prilikom rada možete izgubiti kontrolu nad aparatom. Električna sigurnost Priključni utikač električnog alata mora odgovarati utičnici.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 116 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 116 | Srpski Kod pogrešne primene može tečnost da izadje iz akku. Izbegavajte kontakt sa njom. Kod slučajnog kontakta isperite sa vodom. Ako tečnost dospe u oči, iskoristite i dodatnu lekarsku pomoć. Tečnost baterije koja izlazi može voditi nadražajima kože ili opekotinama. Servisi Neka Vam Vaš električni alat popravlja samo kvalifikovano osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 117 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Srpski | 117 Simboli Sledeći simboli su od značaja za čitanje i razumevanje uputstva za rad. Shvatite simbole i njihovo značenje. Prava interpretacija simbola Vam pomaže, da električni alat bolje i sigurnije koristite.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 118 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 118 | Srpski Informacije o šumovima/vibracijama Merne vrednosti proizvoda su navedene na tabeli na strani 147. Vrednosti emisije šumova se određuju u skladu sa EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. Ukupne vrednosti vibracija ah (zbir vektora tri pravca) i nesigurnost K su dobujeni prema EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 119 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Slovensko | 119 Uklanjanje djubreta Električne alate, akumulatore, pribor i pakovanja treba odvoziti reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove sredine.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 120 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 120 | Slovensko Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodji Servisiranje Ne preobremenjujte naprave. Pri delu uporabljajte električna orodja, ki so za to delo namenjena. Z ustreznim električnim orodjem boste v navedenem zmogljivostnem področju delali bolje in varneje. Ne uporabljajte električnega orodja s pokvarjenim stikalom. Električno orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 121 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Slovensko | 121 Če je akumulatorska baterija poškodovana ali če jo nepravilno uporabljate, lahko iz nje uhajajo pare. Poskrbite za dovod svežega zraka in pri težavah poiščite zdravnika. Pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti. Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z vašim izdelkom Bosch. Le tako je akumulatorska baterija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 122 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 122 | Slovensko Simbol n0 1 n0 2 M Pomen Število vrtljajev (1. stopnja) Število vrtljajev (2. stopnja) maks. vrtilni moment po ISO 5393 Kovina Uporaba v skladu z namenom Električno orodje je predvideno za privijanje in odvijanje vijakov ter za vrtanje v les, kovino, keramiko in umetne mase. Lučka na električnem orodju osvetljuje neposredno delovno območje električnega orodja in ni primerna za razsvetljavo v gospodinjstvu.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 123 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Hrvatski | 123 Vzdrževanje in čiščenje Električno orodje in prezračevalne reže naj bodo vedno čisti, kar bo zagotovilo dobro in varno delo. Po vsaki uporabi morate očistiti vstavno orodje, prijemalo orodja in prezračevalne zareze električnega orodja ter prezračevalne zareze akumulatorske baterije. Servis in svetovanje o uporabi Servis Vam bo dal odgovore na Vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 124 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 124 | Hrvatski Sigurnost ljudi Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno kod rada s električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod uporabe električnog alata može uzrokovati teške ozljede. Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek nosite zaštitne naočale.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 125 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Hrvatski | 125 Električni alat držite čvrsto. Kod stezanja i otpuštanja vijaka mogu se na kratko pojaviti veliki momenti reakcije. Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću stezne naprave ili škripca sigurnije će se držati nego s vašom rukom. Prije njegovog odlaganja pričekajte da se električni alat zaustavi do stanja mirovanja. Električni alat se može zaglaviti, što može dovesti gubitka kontrole nad električnim alatom.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 126 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 126 | Hrvatski Simbol Značenje Bušenje Uvijanje vijaka Aku-bušilica i odvijač. Aku-baterija, radni alat i ostali prikazan ili opisan pribor ne pripadaju standardnom opsegu isporuke. Kompletni pribor možete naći u našem programu pribora. Mali broj okretaja Uporaba za određenu namjenu Veliki broj okretaja Električni alat je predviđen za uvijanje i otpuštanje vijaka, kao i za bušenje drva, metala, keramike i plastike.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 127 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Eesti | 127 Montaža i rad Radnja Vađenje aku-baterije Stavljanje aku-baterije Ugradnja radnog alata Namještanje smjera rotacije Prethodno biranje zakretnog momenta Biranje položaja bušenja Mehaničko biranje brzina Uključivanje/isključivanje Ispitivanje stanja napunjenosti aku-baterije Biranje pribora Održavanje i čišćenje Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistim kako bi se moglo dobro i sigurno raditi.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 128 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 128 | Eesti Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja teised isikud töökohast eema. Kui Teie tähelepanu kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda. Elektriohutus Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade puhul adapterpistikuid.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 129 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Eesti | 129 Väärkasutuse korral võib akuvedelik välja voolata. Vältige sellega kokkupuudet. Juhusliku kokkupuute korral loputage kahjustatud kohta veega. Kui vedelik satub silma, pöörduge lisaks arsti poole. Väljavoolav akuvedelik võib põhjustada nahaärritusi või põletusi. Teenindus Laske elektrilist tööriista parandada ainult kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate püsivalt seadme ohutu töö.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 130 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 130 | Eesti Sümbolid Järgmised piltsümbolid on olulised kasutusjuhendi lugemisel ja mõistmisel. Pidage palun piltsümbolid ja nende tähendus meeles. Piltsümbolite õige tõlgendamine aitab Teil seadet tõhusamalt ja ohutumalt käsitseda.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 131 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Eesti | 131 Tehnilised andmed Toote tehnilised omadused on toodud tabelis leheküljel 147. Pöörake palun tähelepanu oma tööriista andmesildil toodud tootenumbrile. Seadmete kaubanduslik tähistus võib olla erinev. Andmed müra/vibratsiooni kohta Andmed on toodud tabelis leheküljel 147. Müratase määratud kooskõlas standardiga EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 132 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 132 | Latviešu Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Elektrilised tööriistad, akud, lisatarvikud ja pakendid tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 133 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Latviešu | 133 Darba laikā izvairieties ieņemt neērtu vai nedabisku ķermeņa stāvokli. Vienmēr ieturiet stingru stāju un centieties saglabāt līdzsvaru. Tas atvieglo elektroinstrumenta vadību neparedzētās situācijās. Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. Netuviniet matus, apģērbu un aizsargcimdus elektroinstrumenta kustīgajām daļām.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 134 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 134 | Latviešu Darba laikā stingri turiet instrumentu. Skrūvju pieskrūvēšanas vai atskrūvēšanas laikā uz rokām var īslaicīgi iedarboties ievērojams reaktīvais moments. Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu. Iestiprinot apstrādājamo priekšmetu skrūvspīlēs vai citā stiprinājuma ierīcē, strādāt ir drošāk, nekā tad, ja tas tiek turēts ar rokām. Pirms elektroinstrumenta novietošanas nogaidiet, līdz tas pilnīgi apstājas.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 135 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Latviešu | 135 Simbols Nozīme Kustības virziens Simbols Nozīme Ieteicamie akumulatori Reakcijas virziens Ieteicamā uzlādes ierīce Griešanās virziena pārslēgšana Urbšana Neliels griešanās ātrums Akumulatora urbjmašīna-skrūvgriezis. Akumulators, darbinstruments un citi attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 136 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 136 | Latviešu Lai precīzi izvērtētu vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks, kad elektroinstruments ir izslēgts vai arī darbojas, taču faktiski netiek izmantots paredzētā darba veikšanai. Tas var būtiski samazināt vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 137 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Lietuviškai | 137 Lietuviškai Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 138 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 138 | Lietuviškai Nenaudojamą elektrinį įrankį sandėliuokite vaikams ir nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys. Rūpestingai prižiūrėkite elektrinį įrankį. Patikrinkite, ar besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir niekur nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, kurios trikdytų elektrinio įrankio veikimą.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 139 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Lietuviškai | 139 Saugokite, kad darbo vietoje nesusikauptų dulkių. Dulkės lengvai užsidega. Akumuliatorius pateikiamas iš dalies įkrautas. Kad akumuliatorius veiktų visa galia, prieš pirmąjį naudojimą akumuliatorių kroviklyje visiškai įkraukite. Perskaitykite kroviklio naudojimo instrukciją. Į varžtą įremkite tik išjungtą elektrinį įrankį. Besisukantys darbo įrankiai gali nuslysti.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 140 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 140 | Lietuviškai Simbolis T2 Reikšmė Leidžiamoji aplinkos temperatūra veikiant* ir sandėliuojant (* ribota galia, esant temperatūrai <0 °C) Rekomenduojami akumuliatoriai Techniniai duomenys Gaminio techniniai duomenys pateikti lentelėje, 147 psl. Atkreipkite dėmesį į jūsų elektrinio įrankio gaminio numerį, nes kai kurių elektrinių įrankių modelių pavadinimai gali skirtis.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 141 Friday, February 19, 2016 9:01 AM Lietuviškai | 141 Priežiūra ir valymas Reguliariai valykite elektrinį įrankį ir ventiliacines angas jo korpuse, tuomet galėsite dirbti kokybiškai ir saugiai. Po kiekvieno naudojimo nuvalykite elektrinį įrankį, įrankių įtvarą ir elektrinio įrankio bei akumuliatoriaus ventiliacines angas.
يبرع | 142 الصيانة والتنظيف ◀ ◀حافظ دائمًا على نظافة العدة الكهربائية وشقوق التهوية للعمل بشكل جيد وآمن. نظف عدة الشغل وحاضن العدة وشقوق التهوية بالعدة الكهربائية وأيضا شقوق التهوية بالمركم بعد كل استعمال. خدمة الزبائن ومشورة االستخدام يجيب مركز خدمة الزبائن على أسئلتكم بصدد تصليح وصيانة المنتج وأيضا بما يخص قطع الغيار .يعثر على الرسوم الممددة وعلى المعلومات عن قطع الغيار بموقع: www.bosch-pt.
| 143يبرع الرمز المعنی المراكم الموصى بها أجهزة الشحن الموصى بها يرجی مراعاة رقم الصنف علی الفتة طراز عدتك الكهربائية. قد تختلف التسميات التجارية لبعض العدد الكهربائية المفردة. معلومات عن الضجيج واالهتزازات ذكرت قيم القياسات لهذا المنتج بالقائمة علی الصفحة .147 نطاق التوريد مثقاب ربط لوالب بمركم. ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي علی المركم وعدد الشغل والتوابع المصورة أو الموصوفة. يعثر علی التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع.
يبرع | 144 ◀ ◀ركز العدة الكهربائية علی اللولب فقط عندما تكون مطفأة .إن عدد الشغل الدوارة قد تنزلق. الرمز اتجاه الحركة ◀ ◀ينبغي إدارة مفتاح اختيار ترس السرعة فقط عندما تكون العدة الكهربائية متوقفة عن الحركة. ◀ ◀افتل ظرف المثقاب قليال ،إن لم يسمح مفتاح اختيار ترس السرعة بدفعه إلی حد المصادمة. جهة رد الفعل ◀ ◀يشير مؤشر حالة شحن المركم إلی حالة شحن المركم عند الضغط نصفيا أو كامال علی مفتاح التشغيل واإلطفاء لعدة ثوان ،وهو يتألف من 3مؤشرات مضيئة.
| 145يبرع ◀ ◀حافظ علی إبقاء عدد القطع نظيفة وحادة .إن عدد القطع ذات حواف القطع الحادة التي تمّ صيانتها بعناية تتكلب بشكل أقل ويمكن توجيهها بشكل أيسر. ◀ ◀استخدم العدد الكهربائية والتوابع وعدد الشغل وإلخ .حسب هذه التعليمات .تراعی أثناء ذلك شروط الشغل والعمل المراد تنفيذه .استخدام العدد الكهربائية لغير األشغال المخصصة ألجلها قد يؤدي إلی حدوث الحاالت الخطيرة.
يبرع | 146 يبرع مالحظات تحذيرية عامة للعدد الكهربائية اقرأ جميع المالحظات التحذيرية والتعليمات. إن ارتكاب األخطاء عند تطبيق المالحظات التحذيرية والتعليمات قد يؤدي إلی الصدمات الكهربائية، إلی نشوب الحرائق و/أو اإلصابة بجروح خطيرة. احتفظ بجميع المالحظات التحذيرية والتعليمات للمستقبل.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 147 Friday, February 19, 2016 9:01 AM | 147 PSR 14,4 LI-2 PSR 1440 LI-2 U n0 1 n0 2 M M Ø Ø Ø LwA LpA K ah ah K T1 T2 Bosch Power Tools V= min-1 min-1 Nm Nm mm mm mm PSR 18 LI-2 PSR 1800 LI-2 PSR 1810 LI-2 PSR 1820 LI-2 3 603 JA3 0.. 3 603 JA3 0.. 3 603 JA3 1.. 3 603 JA3 1.. 3 603 JA3 1.. 3 603 JA3 1..
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 148 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 148 | 1 1 2 1 PSR 1440 LI-2 PSR 1800 LI-2 2 2 1 609 92A 2AH | (19.2.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 149 Friday, February 19, 2016 9:01 AM | 149 PSR 1440 LI-2 PSR 1800 LI-2 3 3 1 2 4 Bosch Power Tools 1 609 92A 2AH | (19.2.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 150 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 150 | 5 Min. Max. 6 1 609 92A 2AH | (19.2.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 151 Friday, February 19, 2016 9:01 AM | 151 7 8 9 100 % 100 % 0% 0% Bosch Power Tools 1 609 92A 2AH | (19.2.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page 152 Friday, February 19, 2016 9:01 AM 152 | PBA 14,4V....W–. PBA 18V....W–. PBA 14,4V....V–. PBA 18V....V–. AL 1815 CV AL 1830 CV 1 609 92A 2AH | (19.2.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page I Friday, February 19, 2016 9:01 AM |I de EU-Konformitätserklärung Akku-Bohrschrauber Sachnummer en fr es pt it nl da sv no fi el tr Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page II Friday, February 19, 2016 9:01 AM II | pl cs sk hu ru uk kk ro bg mk sr sl Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty Wiertarko-wkrętarka Numer katalogowy odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz że są zgodne z następującymi normami.
OBJ_BUCH-2807-001.book Page III Friday, February 19, 2016 9:01 AM | III et EL-vastavusdeklaratsioon Akutrell-kruvikeeraja Tootenumber lv Deklarācija par atbilstību EK standartiem Akumulatora Izstrādājuma urbjmašīnanumurs skrūvgriezis ES atitikties deklaracija Akumuliatorinis Gaminio numeris gręžtuvas-suktuvas PSR 14,4 LI-2 3 603 JA3 0.. lt PSR 1440 LI-2 3 603 JA3 0.. PSR 18 LI-2 3 603 JA3 1.. PSR 1800 LI-2 3 603 JA3 1.. PSR 1810 LI-2 3 603 JA3 1.. PSR 1820 LI-2 3 603 JA3 1..