Electric Free-Standing Cuisiniére Estufas amovible eléctricas Range électrique autoestables n Instructions Instructions d’installation _Instrucciones de Instalacion a a YOUR LIFE.
Table of Contents Important Safety Instructions ............0 0.00... 00. eee 1 Installation 2 2.0... eee Before You Begin... eee Tools and Parts Needed 2... en Additional Parts Needed for Hard Wire Installations .. 0.0.0.0... 00. Parts Included 2.0... Cabinet Requirements. 2.0.0.0. Electrical Requirements. 2.0... 0 ee eee Installation.
A Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Important Safety WARNING: Instructions explosion may result causing property damage, If the information in this manual is not followed exactly, a fire or personal injury or death. Ask your dealer to recommend a qualified technician and an authorized repair service. Install only per installation instructions provided in the literature package for this range. Important - Save for local electrical inspector’s use.
Power Requirements and Electrical Grounding * * Instructions Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally. Know how to disconnect the power to the range at the circuit breaker or fuse box in case of an emergency.Installation Installation Before You Begin Tools and Parts * 50 Amp Power Supply Cord Kit (not necessary for Canadian installations) * Measuring Tape * — Phillips Head Screwdriver * 1-1/4’ (31.
Required Clearances: These clearance instructions were determined using Standard American cabinets. Standard base cabinets measure 36" (91.4 cm) high x 24" (60.9 cm) deep. Cabinets over the cooking surface and cabinets adjacent to those over the cooking surface measure 13 inches (33 cm) deep from backwaill. If nonstandard cabinets are used, care should be taken to alter dimensions accordingly. NOTE: Some cabinet finishes cannot survive the temperatures allowed by U.L.
Electrical Requirements The electrical outlet must be located in the shaded space in Figure 3. 31/2” (88.9 mm) if 4/2" < > (114.3 mm) «aff * yy 21° (533.4mmy «ff. 41/2" (114.3 mm) 30” y: "| > (762 mm) A Figure 3: Cooktop Clearances Verify that wiring to house is adequate. Contact your local utility company to verify that the present electric service to your home is adequate.
For installations other than those in Canada, in stall the strain relief and connect the range cord (or wire conductors) as described in the following steps. Table 1: Electrical Specifications Check data plate for kW rating. Reference kW rating in table to determine amper- age requirements. At 120/240 Volis: At 120/208 Volis: 12.3 9.2 12.6 9.5 13.5 10.2 US Canadian Models: Models: 40 or 50* 40 or 50* 50 50 * Varies by location. Refer to local electric code.
4 Electrical connection {found behind terminal block cover} i re")O Feed range cord through strain relief in knockout panel here. I Figure 4: Electrical Connection and Strain Releif Knockout Panel Locations There are four possible electrical connections: 1. 2. 3. 4.
(when the appliance is to be connected by means of a cord kit, use 4-conductor cord for this purpose) 3-WIRE HOOK UP 4-WIRE HOOK UP Figure 5: Grounding Options Use only cord kits rated 125/250 volts (minimum), 50 amperes and labeled “For Use with Ranges’. Strain relief provided with cord must be installed per instructions included with cord. 5A) Four Wire Range Cord Connection (Recommended Method) 1. Disconnect electrical power at breaker box.
4. Remove ground strap from center post, rotate so that wide end is at top and attach wide end to range through hole below junction box. Attach green wire on top of ground strap. Tighten Screw. green ground screw ground wire ground strap Figure 7: Four Wire Range cord Connection - Ground Strap and Wire 5. 6. 7. Attach red wire, round washer, star washer and nut IN THIS ORDER to left post. Attach white wire, round washer, star washer and nut IN THIS ORDER to center post.
2. Remove the terminal block cover to expose the terminal block. Figure 9: Terminal Block 3. Remove top nut, star washer, and round washer from each post. Note: DO NOT remove last round washer, last nut or internal wiring leads. 4. 5. 6. Attach white wire, round washer, star washer and nut IN THIS ORDER on top of ground strap on center post. Attach red wire, round washer, star washer and nut IN THIS ORDER to left post. Attach black wire, round washer, star washer and nut IN THIS ORDER to right post.
Note: DO NOT piug in range at this time. 5C) Four Wire Flexible Conduit Connection 1. 2. 3. Disconnect electrical power at the breaker box. Remove the terminal block cover to expose the terminal block. Remove the top nut, star washer, and round washer from each post. Note: DO NOT remove last round washer, last nut or internal wire leads. 4. 5. 6. 7. 8. Remove screw from bottom end of ground strap. Remove ground strap from center post. Discard.
14. Properly secure flexible conduit at knockout on angle and at supply side junction box. The wiring is now complete. black wire red wire white wire green ground wire Figure 14: Completed Four Wire Flexible Conduit Connection Note: DO NOT piug in range at this time.
6. Insert stripped end of white wire into the center lug on top of the ground strap. Secure the clamping screw. lug clamping screw 00 N Figure 17: Attaching Wire to Lug 9. Insert stripped end of red wire into the left lug. Secure clamping screw. Insert stripped end of black wire into the right lug. Secure clamping screw. Tighten each clamping screw with the appropriate torque (See table below). Table 3: Appropriate Torque Levels for Aluminum or Copper Wire Gauge Torque (in./Ibs.
* A risk of tip-over may exist if the appliance is not installed in accordance with these instructions. * If the range is pulled away from the wall for cleaning, service, or any other reason, ensure that the Anti-Tip Device is properly reengaged when the range is pushed back against the wall. In the event of abnormal usage (such as a person standing, sitting, or leaning on an open door), failure to take this precaution could result in tipping of the range.
CAUTION: If the display flashes and beeps, the polarity of the wiring may be reversed. Reversed polarity can damage the range and can result in electrical shock hazard. Immediately switch off power at the breaker and return to Step 5Connect Electric. Service To reach a service representative, see the contact information at the front of the manual . Please be prepared to provide the information from the data tag on the appliance. Data Tag The data tag is on the appliance frame near the drawer.
Table des matieres Instructions de sécurité importantes.............. 000.000 00 ceeee 1 Installation 2 2.0... Avant de commencer ne eee eee ... 0... ee Outils et pieces Né€CeSSAIFES 6 eee ee eee eens Piéces additionnelles nécessaires pour installation a raccordement fixe ................00. Pi€CES COMPHSES 26. ee eee eee eens Exigences pour larmoire. oe eee eee eee eee es Exigences 6lectriqueS 2... eee eee eens Installation. 2... eee ee 2 2 2 2 2 3 5 Conseils d’installation .. 0.0.0.0...
yi Instructions de securite importantes LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Instructions de sécurité AVERTISSEMENT : si’information de ce guide n’est pas suivie exactement, importantes il peut en résulter un incendie ou une explosion causant des dommages a la propriété, des blessures ou la mort. * Demander au marchand de recommander un technicien qualifié et un centre de service autorisés. * — Installer seulement selon les instructions d’installation fournies avec cette cuisiniére.
* * Ne pas utiliser le tiroir rechaud (si applicable) ou le four a des fins de rangement. Certaines surfaces peuvent avoir des bords tranchants. Faire attention en allant derriére ou sous l'appareil. Exigences d’alimentation et instructions de mise 4a la terre * * Avant installation, mettre hors circuit au panneau de service et le verrouiller pour éviter la mise en circuit accidentelle. [| faut savoir comment débrancher l’alimentation a la cuisiniére au coupe-circuit ou fusible en cas d’urgence.
0,47 po (12 mm) de la paroi latérale de la cuisiniére a armoire requis au Canada). we 30 po (76,2 cm) min. entre armoires Figure 1: Dégagements d’armoire Dégagements requis : Ces instructions pour dégagement ont été déterminées selon des armoires de type américain standard. Les armoires inférieures standard mesurent 36 po (91,4 cm) de haut par 24 po (60,9 cm) de profondeur. Les armoires au-dessus de la surface de cuisson et celles adjacentes mesurent 13 po (33 cm) de profondeur depuis le mur arriére.
(b) pas moins de n° 28 MSG feuille de métal, 0.015 po (,381 mm) acier inoxydable ou 0.024 po (,601 mm) aluminium ou cuivre. Depuis les parois de la cuisiniére aux matériaux adjacents (voir figure 2 ci-dessus): Aucun dégagement nécessaire depuis les parois de l'appareil aux murs combustibles verticaux adjacents a l’arriére, A gauche ou a droite. Le dégagement du haut de la cuisiniére aux murs verticaux adjacents doit 6tre d’au moins 4 po (10,2 cm).
Nous recommandons un circuit 50 ampéres, 60 Hz a 4 fils. Toutefois le Code national d’électricité (NEC) permet que certaines cuisiniéres soient installées avec un circuit de 40 ampéres. Consulter les exigences du code d’électricité local afin de déterminer l'ampérage requis. Toujours choisir un nécessaire de cordon d’alimentation qui est coté pour le circuit. Conformément au NEC, un circuit séparé est également recommandé.
nes. Une fois la longueur ajustée, fixer le reducteur de tension selon les instructions fournis avec le réducteur. Conseil : le panneau a estamper (sous le bloc de bornes) peut étre enlevé de la cuisiniére pour installer le réducteur de tension. Enlever le panneau de la cuisiniére, installer le reducteur de tension sur le panneau, puis remettre en place. NE PAS enlever complétement le panneau arriére de l'appareil.
Pour les installations ou la mise a la terre par le conducteur neutre est interdite, (a) débrancher le lien du neutre, (b) utiliser la borne de terre ou le fil pour mettre l'appareil a la terre, (c) brancher la borne neutre sur le fil neutre du circuit terminal de la facon habituelle (lorsque l'appareil doit 6tre branché par un nécessaire de cordon, utiliser un cordon a 4 fils)..
6. 7. 8. Fixer sur la Fixer sur la Fixer sur la le fil tige ile fil tige je fil tige rouge, rondelle ronde, rondelle étoile et 6crou DANS CET ORDRE gauche. blanc, rondelle ronde, rondelle étoile et écrou DANS CET ORDRE centrale. noir, rondelle ronde, rondelle étoile et 6crou DANS CET ORDRE droite.. blanc Figure 8: Connexion 4 4 fils (suite) 9. Serrer toutes les connexions adéquatement et remettre le couvercle du bloc de bornes. 10. Bien fixer le réducteur de tension (voir rubrique précédente).
6. Fixer le fil noir, rondelle ronde, rondelle étoile et 6crou DANS sur la tige droite. rouge Conducteur de terre CET ORDRE blanc Figure 10: Connexion 4 3 fils 7. Serrer toutes les connexions adéquatement et remettre le couvercle du bloc de bornes. Vis de mise ala terre verte Figure 11: 8. Connexion 4 3 fils complétée Bien fixer le réducteur de tension (voir rubrique précédente). Remarque : NE PAS brancher l'appareil a ce moment.
5C) Connexion de conduit flexible a 4 fils 1. 2. 3. Débrancher l’alimentation électrique au disjoncteur. Enlever le couvercle du bloc de bornes pour exposer le bloc de borne. Enlever l’écrou supérieur, rondeile étoile et rondelle ronde de chaque tige. Remarque : NE PAS enlever la derniére rondelle ronde, dernier écrou ou fils de cablage interne. 4. 5. 6. 7. 8. Enlever la vis de l’extrémité inférieure du conducteur de terre. Enlever le bloc de bornes de la tige centrale. Jeter.
14. Fixer adéquatement le conduit flexible au trou a estamper en angle et a la bofte de jonction, cété alimentation. Le cablage est complété. fil noir terre verte fil rouge L. fil blanc Figure 14: Connexion de conduit flexible 4 4 fils complétée Remarque 5D) Connexion de conduit flexible 4 3 fils : NE PAS brancher l'appareil a ce moment.
6. Insérer |’extrémité dégainée du fil blanc dans la cosse centrale. Fixer avec une vis de serrage.. Cosse Vis de serrage fil tee Figure 17: Fixer le fil a la cosse 7. 8. Insérer l’extrémité dégainée du fil rouge sur la cosse gauche. Fixer avec une vis de serrage. Insérer ’extrémité dégainée du fil noir dans la cosse droite. Fixer avec une vis de serrage.. Tableau 3: niveau de force approprié pour fil aluminium ou cuivre Calibre Force (po/Ib) 6 35 8 25 9.
* Si la cuisiniére est tirée du mur pour le nettoyage, service ou autres raisons, s’assurer que la fixation anti bascule est adéquatement enclenchée lorsque l'appareil est remis a sa position initiale. Dans le cas d’un usage anormal (une personne debout, assise ou appuyée sur la porte ouverte), si cette précaution nest pas prise, l'appareil peut basculer. ll peut en résulter des blessures causées par des liquides chauds renversés ou par l’appareil lui-méme. 1.
Service Pour un représentant de service, voir l'information au début du guide. Avoir l'information figurant sur la plaque signalétique. Plaque signalétique Francais 14 La plaque signalétique figure sur le cadre de l'appareil prés du tiroir. Ouvrir le tiroir pour la voir.
Contenido Instrucciones Importantes de Seguridad Instalacion ....................00005. 1 eee eee 2 eee 2 .. 0.0... Antes de ComenZalr.. Herramientas y partes que se necesitan.. 0... eee ee ees Partes adicionales que se necesitan para instalaciones permanentesS...............000005 Partes incluidas .. 0.0... tees Requerimientos para los gabineteS.. 0... eee ee ee eens Requerimientos el@ctricoS 2... eee eee eens Instalacion. ©. eee eee 2 2 2 2 3 5 Consejos de instalacion. 2...
A Instrucciones Importantes de Seguridad LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones Importantes ADVERTENCIA: El hecho de no observar con exactitud la informacion en de Seguridad este manual puede causar un incendio o una explosién, y como resultado dafios a la propiedad, lesiones o la muerte. * Solicite a su distribuidor que le recomiende un técnico calificado y un centro de servicio autorizado. * —Instale sdlo de acuerdo a las instrucciones de instalacién que se incluyen con esta estufa.
* * No use el cajén calentador (si se incluye) o el horno para almacenar cosas. Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Tenga cuidado cuando meta la mano detras o debajo de la estufa. Requerimientos de alimentacion eléctrica e instrucciones para la puesta a tierra * Antes de instalar, APAGUE Ia corriente en el panel de servicio. Bloquee el panel para evitar que se PRENDA la corriente accidentalmente.
netes donde se va a instalar la estufa (En Canada se requiere un espacio libre de (0.47” (12 mm) desde la pared lateral de la estufa hasta el gabinete) NS 30° (76.2 cm) minimo entre los gabinetes Figure 1: Espacios libres para los gabinetes Espacios libres requeridos: Se determinaron las instrucciones en base a gabinetes americanos estandar. Los gabinetes estandar de piso miden 36” (91.4 cm) de altura x 24” (60.9 cm) de profundo.
(a) no menos de 1/4” (6.35 mm) de material retardante al fuego que debe estar cubierto con (b) no menos de chapa No. 28 MSG, con un grueso de 0.015 pulgadas (.381 mm) de acero inoxidable o 0.024 pulgadas (.601 mm) de aluminio o cobre. Desde las paredes de la estufa a los materiales adyacentes (Vea la Figura 2 arriba): No se requiere ningtin espacio libre desde las paredes de la unidad a las paredes verticales adyacentes combustibles en la parte trasera, izquierda y derecha.
nativo, se puede conectar la estufa directamente usando las terminales de lengUeta de aluminio que se incluyen en el juego de literatura. Cuando utiliza esta conexién, se debe usar siempre un conducto flexible (no se incluye). Recomendamos un circuito de 4 hilos, 50 AMP, 60 Hz; Sin embargo, el NEC (Cédigo Nacional Eléctrico) permite instalar algunas estufas en un circuito de 40 AMP. Consulte su cddigo eléctrico local para determinar el amperaje requerido.
Coloque el prensacable en el agujero ciego abajo del bloque de terminales (Vea Figura 4). Ponga el cable de la estufa a través del agujero y del prensacable hasta el bloque de terminales. Permita un poco de juego en el cable entre el prensacable y el bloque de terminales. Una vez que haya ajustado la longitud/el juego del cable, fije el prensacable de acuerdo a las instrucciones incluidas con éste.
Para instalaciones donde se prohibe la conexi6n a tierra a través del conductor neutral, (a) desconecte el cable del conductor neutral, (b) use la terminal o el cable a tierra para aterrizar la unidad, (c) conecte la terminal o el cable neutral del circuito de derivacién del modo normal (cuando el aparato esta conectado mediante un cable de alimentaci6én, use un cable con 4 hilos para este propdsito).
6. 7. 8. Fije el cable rojo, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN ESTE ORDEN al poste izquierdo. Fije el cable blanco, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN ESTE ORDEN al poste central. Fije el cable negro, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN ESTE ORDEN al poste derecho. . rojo blanco negro Figure 8: Conexion del cable de 4 hilos, continuacién 9. Apriete todas las conexiones bien y reemplace la tapa del bloque de terminales. 10.
6. Fije el cable negro, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN ESTE ORDEN al poste derecho.. tira de conexi6n a tierra blanco rojo Figure 10: 3 Conexion de hilos 7. Apriete todas las conexiones bien y reemplace la tapa del bloque de terminales... Figure 11: Conexién terminada del cable de la estufa de tres hilos 8. Fije el prensacables correctamente (vea la seccién anterior). Nota: NO enchufe la estufa en este momento.
5C) Conexién con cable flexible de cuatro hilos 1. 2. 3. Desconecte la corriente eléctrica en la caja del cortacircuito. Quite la tapa del bloque de terminales para exponer el bloque de terminales. Quite la tuerca superior, arandela de estrella y arandela redonda de cada poste. Nota: NO quite la ultima arandela redonda, la ultima tuerca o los cables internos. 4. 5. 6. Quite el tornillo del extremo inferior de la tira de tierra. Quite la tira del poste central. Deséchela.
14. Fije el conducto flexible correctamente en el panel botador de la estufa y en la caja de conexiones. El cableado esta ahora terminado. black wire Figure 14: Nota: 5D) Conexi6én con cable flexible de tres hilos NO Conexién terminada del conducto flexible de cuatro hilosl enchufe la estufa en este momento.
6. Inserte el extremo pelado del cable blanco en la terminal central encima de la tira de conexién a tierra. Fije el tornillo de apriete.. G terminal tornillo de apriete CADE ments, | Figure 17: Fijar el cable a la terminal 7. 8. 9. Inserte el extremo pelado del cable rojo en la terminal izquierda. Fije ei tornillo de apriete. Inserte el extremo del cable negro en la terminal derecha. Fije ei tornillo de apriete. Apriete cada tornillo de apriete con el torque apropiado (Vea la tabla abajo).
* Cuando se jala la estufa de la pared por motivos de limpieza, servicio u otra razon, asegurese de volver a embonar correctamente ei dispositivo antivolcadura al volver a empujar la estufa contra la pared. En el caso de un uso poco normal (como alguien sentado, parado o recostado sobre una puerta abierta), el hecho de ignorar esta precaucién puede causar la volcadura de la estufa y como consecuencia lesiones debido a liquidos calientes derramados o por la misma estufa.
Servicio Consulte la informacién de contacto al inicio del manual para contactar a un representante de servicio. Por favor, tenga a la mano la informacién que se encuentra en la etiqueta de informacién del producto. Etiqueta de informacion La etiqueta de informacién se encuentra en el bastidor del aparato cerca del caj6én. Abra ei cajén para verla. YOUR 5551 LIFE. OUR INSPIRATION. McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 + 800-944-2904 *» www.boschappliances.