Bosch ventilation installation manual DHL 755 B
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Before You Begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Installation Procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Important Safety Instructions • Appliance Handling Safety • • Unit is heavy and requires at least two people or proper equipment to move. Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when reaching behind or under appliance.
Safety • • • Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally. WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: a) Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer.
Installation 4. One Way Damper If parts are missing or damaged, call the number or write to the address listed inside the front cover. General Information The ventilation unit is designed for installation inside a custom-built hood and chimney assembly. It is for ducting to the outside; It cannot be used in conjunction with a recirculation unit. Installation height above cooktop is the user’s preference.
Installation Preparation Electrical Requirements The unit requires a 120V AC, 60Hz. 15A branch circuit. For future service, install the outlet in an easily accessible location. Mounting Requirements The unit must be mounted to the surrounding housing. See “General Information” on page 3 for suggestions for determining hood height. For best results, install the unit as far up in the housing or hood as possible. This will improve the function of the appliance.
Installation 5/8 ” (1 5m m) min . m) 5m ” (1 . min 5/8 /8” 13 7 mm) 3 . (325 (70 27 5/ 0.3 8” mm ) 5/8” (16 mm) Figure 8: Housing Cutout Dimensions - 28 3/4” (73 cm) models Ducting Recommendations The unit is for ducting to the outside; it cannot be used in conjunction with a recirculation unit. For the most efficient air flow exhaust, use a straight duct run or as few elbows as possible. Do not use flex ducting. Always use metal ductwork with a diameter of 6” (150 mm).
Service Install Housing See “General Information” on page 3 for recommended installation height and “Mounting Requirements” on page 4 for information on mounting specifications. Install housing as directed by the manufacturer. Connect to Ductwork Connect ventilation unit to ductwork in house. Connect Electric Plug electrical cord into grounded outlet. Before you plug in an electrical cord, be sure all controls are in the OFF position.
Service Keep your invoice or escrow papers for warranty validation if service is needed.
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Avant de commencer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Méthode d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Instructions de sécurité importantes • • Conseils de sécurité relatifs à la manipulation de l'appareil • • Codes et normes de sécurité • AVERTISSEMENT : si les informations contenues dans ce guide ne sont pas scrupuleusement respectées, un incendie ou un choc électrique pourrait se produire pouvant entraîner des dégâts matériels ou des lésions corporelles.
Sécurité • • • • • • • Pour les appareils équipés d'un cordon et d'une prise, ne pas couper ou retirer la broche de mise à la terre. Pour éviter tout choc électrique, le cordon doit être branché dans une prise de courant correspondante correctement mise à la terre. En cas de doute sur la mise à la terre correcte de la prise murale, le client doit demander à un électricien qualifié de la vérifier.
Outils et pièces nécessaires 1. 2. 3. 4. Pièces incluses 1. Filtres (2) 2. Ampoules à halogène (2, installées) 3. Vis à empreinte Phillips plates de 3,5 x 15 cm (4) Note: Vous pouvez utiliser à la place des vis à empreinte Phillips plates de 6 x 5/8 po. 4.
Installation 13 3/4” (348 mm) 13 3/4” (348 mm) 6” (150 mm) 2 1/8” (55 mm) 1 3/8” (35 mm) 6 3/8” (160 mm) 3/8” (9 mm) 15” (380 mm) 28 3/4” (730 mm) 8 7/8” (225 mm) 4” (100 mm) 13 5/8” (346 mm) Figure 6: Dimensions générales - modèles de 28 7/8 po (73 cm) Préparation Exigences électriques L'appareil requiert un circuit de dérivation de 120 V CA, 60 Hz, 15 A. En cas d'éventuelles réparations, installer la prise de courant à un endroit facile d'accès.
Installation Façonner le logement selon la Figure 7 : Dimensions de découpes du logement modèles de 20 7/8 po (53 cm) ou la Figure 8 : Dimensions de découpes du logement - modèles de 28 3/4 po (73 cm). 5/8 ” (15 mm )m 15 8” ( in. 5/ /8” 13 7 mm) 3 . 5 (32 in. )m mm (50 19 5/ 0.3 8” mm ) 5/8” (16 mm) Figure 7: Dimensions de découpes du logement - modèles de 20 7/8 po (53 cm) 5/8 ” (1 5m m) min . 5/8” m) m (15 /8” 13 7 mm) .3 5 2 (3 . min (70 27 5/ 0.
Installation Les installations dans les CLIMATS FROIDS nécessitent un registre antirefoulement supplémentaire afin de minimiser le refoulement d'air froid et un isolant thermique non métallique pour minimiser la conduction des températures extérieures à travers le conduit. Le registre doit être installé du côté de l'isolant thermique où circule l'air froid. L'isolant doit se trouver aussi près que possible de l'entrée du conduit dans la partie chauffée de la maison.
Service Installation de l'appareil Introduire l'appareil dans le logement jusqu'à ce que les attaches de plastique situées à l'avant et à l'arrière s'enclenchent dans le logement. Insérer 4 vis dans les trous du logement. Figure 9: Installation de l'appareil Étapes finales Installer les filtres. Pour des instructions détaillées, se reporter au Guide d'utilisation et d'entretien. Tester l'installation Tester le fonctionnement de la soufflerie et de l'éclairage.
Service Conserver la facture ou tout document pertinent pour la validation de la garantie au cas où une réparation serait nécessaire.
Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Antes de empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Procedimiento de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones de seguridad importantes • • Seguridad con el manejo del electrodoméstico • • Códigos y normas de seguridad • ADVERTENCIA: Si no sigue la información de este manual exactamente, se puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica que puede causar daños materiales o lesiones personales. ADVERTENCIA: No repare ni cambie ninguna parte del electrodoméstico, a menos que se recomiende específicamente en los manuales.
Seguridad • • • • • • • Para los electrodomésticos equipados con cable y enchufe, no corte ni retire la espiga de conexión a tierra. Debe enchufarse en un receptáculo de conexión a tierra compatible para evitar la descarga eléctrica. Si tiene alguna duda respecto de si el receptáculo de pared está correctamente conectado a tierra, el cliente debe solicitar la verificación de un electricista calificado.
Herramientas y piezas necesarias 1. 2. 3. 4. Piezas incluidas 1. Filtros(2) 2. Focos halógenos (2, instalados) 3. Tornillos, planos con cabeza Phillips 3.5 x 15 cm (4) Nota: Como alternativa, también puede usar tornillos planos con cabeza Phillips de 6 x 5/8 pulgadas. 4.
Instalación 13 3/4” (348 mm) 13 3/4” (348 mm) 6” (150 mm) 2 1/8” (55 mm) 1 3/8” (35 mm) 6 3/8” (160 mm) 3/8” (9 mm) 15” (380 mm) 28 3/4” (730 mm) 8 7/8” (225 mm) 4” (100 mm) 13 5/8” (346 mm) Figura 6: Dimensiones totales - modelos de 28 3/4” (73 cm) Preparación Requisitos eléctricos La unidad requiere un circuito derivado de 120 V CA, 60 Hz, 15 A. Para futuras reparaciones, instale la toma de corriente en un lugar de fácil acceso.
Instalación Construya la carcasa para que coincida con la Figura 7: Dimensiones del hueco para la carcasa - modelos de 20 7/8” (53 cm) o la Figura 8: Dimensiones del hueco para la carcasa - modelos de 28 3/4” (73 cm). 5/8 ” (15 mm )m 15 8” ( in. 5/ /8” 13 7 mm) 3 . 5 (32 in. )m mm (50 19 5/ 0.3 8” mm ) 5/8” (16 mm) Figura 7: Dimensiones del hueco para la carcasa - modelos de 20 7/8” (53 cm) 5/8 ” (1 5m m) min . 5/8” m) m (15 /8” 13 7 mm) .3 5 2 (3 . min (70 27 5/ 0.
Instalación Las instalaciones en CLIMA FRÍO deben contar con un regulador de contratiro para minimizar el reflujo de aire frío y una barrera térmica no metálica para minimizar la conducción de las temperaturas externas como parte del conducto. El regulador de tiro debe estar en el lado del aire frío de la barrera térmica. La barrera debe estar tan cerca como sea posible del lugar donde ingresa el conducto a la parte calefaccionada de la casa.
Servicio técnico Instale la unidad Presione la unidad hacia arriba en la carcasa hasta que los ganchos de plástico que se encuentran en la parte delantera y trasera se cierren a presión en la carcasa. Instale 4 tornillos a través de orificios en la carcasa. Figura 9: Instale la unidad Últimos pasos Instale los filtros. Consulte las instrucciones detalladas en el manual de uso y cuidado. Pruebe la instalación Pruebe el funcionamiento del soplador y de las luces.
Servicio técnico Conserve su factura o los papeles de depósito para la validación de la garantía en caso de que necesite solicitar el servicio técnico.
55515551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 1-800-944-2904 • www.boschappliances.com McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-944-2904• www.boschappliances.com 9000086314 9000221981 06/06 9000086314• •10059 10059Rev RevBB• •03/07 06/05 ©©BSH BSHHome HomeAppliances AppliancesCorporation Corporation2005 2005•• Litho Litho U.S.A. U.S.A.