OBJ_DOKU-35583-002.fm Page 1 Tuesday, January 21, 2014 11:29 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-garden.com ARM 33 | 34 | 34 R | 1300-34 R | 3400 | 36 | 37 | 37 R | 1400-37 R | 3700 F 016 L81 048 (2014.
OBJ_DOKU-35587-001.fm Page 2 Tuesday, February 11, 2014 3:13 PM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 17 Português. . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 3 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Deutsch | 3 Deutsch Sicherheitshinweise Achtung! Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Gartengeräts vertraut. Bewahren Sie die Betriebsanleitung für eine spätere Verwendung bitte sicher auf. Erläuterung der Symbole auf dem Gartengerät Allgemeiner Gefahrenhinweis. Lesen Sie die Betriebsanleitung.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 4 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 4 | Deutsch Die Messer müssen stehen, wenn Sie das Gartengerät für den Transport kippen müssen, wenn Sie nicht mit Gras bepflanzte Flächen überqueren und wenn Sie das Gartengerät zu und von dem zu mähenden Bereich transportieren. Kippen Sie das Gartengerät beim Starten oder Anlassen des Motors nicht, außer dies ist zum Starten in hohem Gras erforderlich.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 5 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Deutsch | 5 Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie nur von einer autorisierten Bosch-Werkstatt repariert werden. Symbol Bedeutung Reaktionsrichtung Wartung Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn Sie im Bereich der scharfen Messer hantieren oder arbeiten. Stellen Sie den Festsitz aller Muttern, Bolzen und Schrauben sicher, damit ein sicherer Arbeitszustand des Gartengeräts gewährleistet ist.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 6 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 6 | Deutsch Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60335: Schwingungsemissionswert ah Unsicherheit K m/s2 m/s2 <2,5 =1,5 <2,5 =1,5 3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
OBJ_BUCH-1996-001.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 8 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 8 | English Not applicable. Switch off and remove plug from mains before adjusting, cleaning or if the cable is entangled and before leaving the garden product unattended for any period. Keep the supply flexible cord away from the cutting blades. Wait until all machine components have completely stopped before touching them. The blades continue to rotate after the machine is switched off, a rotating blade can cause injury.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 9 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM English | 9 Only use or replace power supply cables for this unit which correspond to the types indicated by the manufacturer. See the operating instructions for the order no. and types. Never touch the mains plug with wet hands. Do not run over, crush or pull the power supply cable or extension lead, otherwise it may be damaged. Protect the cable from heat, oil and sharp edges.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 10 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 10 | English Symbol Meaning Prohibited action Intended Use The garden product is intended for domestic lawn mowing. Accessories/Spare Parts Technical Data Lawnmower Article number Rated power input Blade width Height of cut Grassbox, capacity Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Protection class Serial number ARM 33/ARM 34/ARM 34 R/ ARM 1300-34 R/ARM 3400 3 600 HA6 1.. W 1300 cm 34 mm 20 – 70 l 40 kg 12.
OBJ_BUCH-1996-001.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 12 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 12 | Français Ireland Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 13 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Français | 13 N’utilisez l’outil de jardin pas par temps de pluie et ne l’exposez pas à la pluie. Protégez-vous contre les chocs électriques. Maintenez le câble de raccordement hors de portée des lames. Mode d’emploi Ne laissez jamais un enfant ou une autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utilisation se servir de l’outil de jardin.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 14 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 14 | Français Branchement électrique La tension de la source de courant doit coïncider avec les indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil. Il est recommandé de ne brancher cet appareil que sur une prise de courant protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel avec un courant de défaut de 30 mA.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 15 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Français | 15 Symbole Signification Portez des gants de protection Symbole Signification Interdit Accessoires/pièces de rechange Poids Mise en marche Utilisation conforme Arrêt L’outil de jardin est conçu pour tondre le gazon dans le domaine privé.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 16 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 16 | Français Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques Techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60335 conformément aux termes des réglementations en vigueur 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE.
OBJ_BUCH-1996-001.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 18 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 18 | Español Atención: No toque las cuchillas en funcionamiento. Las cuchillas están muy afiladas. Tenga cuidado de no cercenarse los dedos de los pies y de las manos. No procede. Desconecte el aparato para jardín y saque el enchufe de la red antes de realizar un ajuste, al limpiarlo, si se hubiese enganchado el cable, o siempre que deje desatendido el aparato para jardín, incluso durante un tiempo breve.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 19 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Español | 19 Examine periódicamente el estado del cable de conexión y del cable de prolongación utilizado. No conecte a la red un cable dañado, y si éste se daña estando conectado a la red, no lo toque antes de haberlo dejado sin tensión. Si el cable está dañado corre peligro de que alcance a tocar las partes bajo tensión. No se arriesgue a exponerse a una descarga eléctrica.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 20 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 20 | Español Únicamente deberán emplearse piezas de recambio originales Bosch. Antes de almacenarlo asegúrese de que el aparato para jardín esté limpio y exento de residuos. Si fuese preciso, limpiarlo con un cepillo suave y seco. Simbología Significado Utilice guantes de protección Peso Símbolos Conexión Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de servicio al leerlas.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 21 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Español | 21 Declaración de conformidad 3 600 ... HA6 1.. HA6 2.. dB(A) 96 96 Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60335 de acuerdo con las disposiciones en las directivas 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE.
OBJ_BUCH-1996-001.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 23 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Português | 23 Cuidado: Não toque nas lâminas em rotação. As lâminas são afiadas. Proteja-se contra a perda dos dedos dos pés e das mãos. Não aplicável. Desligar o aparelho e puxar a ficha da tomada antes realizar ajustes no aparelho ou da limpeza, se o cabo tiver se enganchado ou se deixar o aparelho de jardinagem sem vigilância, mesmo que apenas por curto tempo. Manter o cabo de rede eléctrica afastado das lâminas de corte.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 24 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 24 | Português Não efectuar quaisquer alterações no aparelho de jardinagem. Alterações inadmissíveis podem prejudicar a segurança do seu aparelho de jardinagem e aumentar os ruídos e as vibrações. Controlar regularmente o cabo de conexão e um cabo de extensão que esteja sendo utilizado. Não conectar um cabo danificado à rede eléctrica nem toque nele antes de separá-lo da rede eléctrica.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 25 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Português | 25 seus significados devem ser memorizados. A interpretação correcta dos símbolos facilita a utilização segura e aprimorada do aparelho de jardinagem.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 26 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 26 | Português Declaração de conformidade Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade, que o produto descrito nos “Dados técnicos” cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60335 conforme as determinações das directivas 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE. 2000/14/CE: Nível de potência acústica garantido Processo de avaliação da conformidade de acordo com o anexo VI.
OBJ_BUCH-1996-001.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 28 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 28 | Italiano Prima di intervenire sui componenti dell’apparecchio per il giardinaggio, attendere che gli stessi si siano completamente fermati. Le lame continuano a ruotare dopo lo spegnimento dell’apparecchio per il giardinaggio e possono provocare lesioni gravi. Non utilizzare l’apparecchio per il giardinaggio quando piove e neppure esporlo alla pioggia. Proteggersi contro scosse elettriche.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 29 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Italiano | 29 Estrarre la spina dalla presa: La tensione riportata sulla targhetta di identificazione dell’apparecchio deve corrispondere alla tensione della rete elettrica di alimentazione. Si consiglia di collegare questo apparecchio soltanto ad una presa di corrente protetta con un interruttore di sicurezza per correnti di guasto con 30 mA.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 30 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 30 | Italiano Simboli Simbolo I simboli seguenti sono importanti per la lettura e la comprensione delle istruzioni d’uso. Memorizzare i simboli ed il loro significato. L’interpretazione corretta dei simboli contribuisce ad un utilizzo migliore e più sicuro dell’apparecchio per il giardinaggio.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 31 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Italiano | 31 Dichiarazione di conformità Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei «Dati tecnici» è conforme alle seguenti normative oppure ai relativi documenti: EN 60335 in base alle prescrizioni delle direttive 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE. 2000/14/CE: Llivello di potenza sonora garantito Procedimento di valutazione della conformità secondo appendice VI.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 32 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 32 | Nederlands Problema Possibili cause La lama da taglio non ruota do- Lama bloccata da erba po aver acceso l’apparecchio per il giardinaggio Dado/vite della lama allentato/allentata Vibrazioni e rumore eccessivi Dado/vite della lama allentato/allentata Lama danneggiata Assistenza clienti e consulenza impieghi www.bosch-garden.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 33 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Nederlands | 33 Gebruik het tuingereedschap niet in de regen en laat het niet in de regen liggen of staan. Bescherm uzelf tegen een elektrische schok. Houd de aansluitkabel uit de buurt van de snijmessen. Bediening Laat kinderen of personen die deze voorschriften niet hebben gelezen dit tuingereedschap nooit gebruiken. In uw land gelden eventueel voorschriften ten aanzien van de leeftijd van de bediener.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 34 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 34 | Nederlands Geadviseerd wordt om dit apparaat alleen aan te sluiten op een stopcontact dat is beveiligd met aardlekschakelaar van 30 mA. Gebruik bij het vervangen van de kabel van apparaat alleen de door de fabrikant geadviseerde aansluitkabel. Zie de gebruiksaanwijzing voor bestelnummer en type. Pak de stekker nooit met natte handen vast.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 35 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Nederlands | 35 Symbool Gebruik volgens bestemming Betekenis Verboden handeling Het tuingereedschap is bestemd voor het maaien van tuinen, alleen voor particulier gebruik. Toebehoren en vervangingsonderdelen Technische gegevens Gazonmaaier Productnummer Opgenomen vermogen Mesbreedte Maaihoogte Inhoud grasbak Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Isolatieklasse Serienummer ARM 33/ARM 34/ARM 34 R/ ARM 1300-34 R/ARM 3400 3 600 HA6 1..
OBJ_BUCH-1996-001.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 37 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Dansk | 37 Klantenservice en gebruiksadviezen www.bosch-garden.com Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens het typeplaatje van het tuingereedschap. Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com België Tel.: (02) 588 0589 Fax: (02) 588 0595 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 38 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 38 | Dansk Haveværktøjet må helst ikke anvendes i vådt græs. Gå altid – løb aldrig. Brug aldrig haveværktøjet med defekte beskyttelsesanordninger, afdækninger eller uden sikkerhedsudstyr som f.eks. udkastningsskærm og/eller græsboks. Brug høreværn. Det kan være farligt at arbejde på skråninger: – Slå aldrig græs på alt for stejle skråninger. – Man skal altid passe på ikke at miste fodfæstet på skråninger eller vådt græs.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 39 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Dansk | 39 Tips vedr. produkter, der ikke sælges i GB: PAS PÅ: For din sikkerheds skyld er det nødvendigt, at stikket på haveværktøjet forbindes med forlængerledningen. Koblingen på forlængerledningen skal være beskyttet mod stænkvand, være fremstillet af gummi eller være overtrukket med gummi. Forlængerledningen skal benyttes med en trækaflastning.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 40 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 40 | Dansk Støj-/vibrationsinformation Måleværdier for støj beregnet iht. 2000/14/EF (1,60 m højde, 1 m afstand). Maskinens A-vurderede støjniveau er typisk: Lydtryksniveau Lydeffektniveau Usikkerhed K Brug høreværn! Samlede svingningsværdier (vektorsum for tre retninger) beregnet iht. EN 60335: Svingningsemissionsværdi ah Usikkerhed K 3 600 ... HA6 1.. HA6 2.. dB(A) dB(A) dB 91 96 =2 92 96 =1 m/s2 m/s2 <2,5 =1,5 <2,5 =1,5 3 600 .
OBJ_BUCH-1996-001.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 42 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 42 | Svenska Använd inte trädgårdsredskapet i regn och utsätt det inte heller för regn. Skydda dig mot elstöt. Håll anslutningskabeln på betryggande avstånd från skärknivarna. Användning Låt aldrig barn eller personer som inte är förtrogna med bruksanvisningen använda trädgårdsredskapet. Nationella föreskrifter begränsar eventuellt tillåten ålder för användning. När trädgårdsredskapet inte används ska det förvaras oåtkomligt för barn.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 43 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Svenska | 43 Skarvsladden måste ha det tvärsnitt som anges i bruksanvisningen och dessutom vara spolsäker. Stickanslutningen får inte ligga i vatten. Använd alltid trädgårdshandskar när åtgärder krävs i närheten av skarpa knivar. Elektrisk säkerhet Obs! Före serviceåtgärder eller rengöring stäng av trädgårdsredskapet och dra ur stickproppen. Detta gäller även om nätsladden skadats eller är tilltrasslad.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 44 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 44 | Svenska Tekniska data Gräsklippare Produktnummer Upptagen märkeffekt Knivbredd Snitthöjd Volym, uppsamlingskorg Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 Skyddsklass Serienummer ARM 33/ARM 34/ARM 34 R/ ARM 1300-34 R/ARM 3400 3 600 HA6 1.. W 1300 cm 34 mm 20 – 70 l 40 kg 12,0 /II se dataskylten på trädgårdsredskapet ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/ ARM 1400-37 R/ARM 3700 3 600 HA6 2..
OBJ_BUCH-1996-001.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 46 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 46 | Norsk Norsk Sikkerhetsinformasjon OBS! Les nøye gjennom nedenstående instrukser. Gjør deg kjent med betjeningselementene og den korrekte bruken av hageredskapet. Ta godt vare på driftsinstruksen til senere bruk. Forklaring av symbolene på hageredskapet Generell fareinformasjon. Les gjennom denne driftsinstruksen. Pass på at personer som står i nærheten ikke skades av fremmedlegemer som slynges bort.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 47 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Norsk | 47 Du må aldri løfte eller bære hageredskapet mens motoren går. Ikke utfør endringer på hageredskapet. Ikke tillatte endringer kan innskrenke sikkerheten til hageredskapet og føre til mer støy og vibrasjoner. Kontroller tilkoplingsledningen og en eventuell skjøteledning med jevne mellomrom. En skadet ledning må ikke koples til strømnettet og må ikke berøres før du har adskilt den fra strømnettet.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 48 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 48 | Norsk Symbol Betydning Reaksjonsretning Symbol Betydning Utkobling Tillatt aksjon Bevegelsesretning Dette er forbudt Bruk vernehansker Tilbehør/reservedeler Formålsmessig bruk Vekt Innkobling Hageredskapet er beregnet til å klippe gressplener på private områder.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 49 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Norsk | 49 Produktkategori: 32 Angitt instans: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Tekniske data (2006/42/EF, 2000/14/EF) hos: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 01.10.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 50 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 50 | Suomi Kundeservice og rådgivning ved bruk Ei sopiva. www.bosch-garden.com Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på hageredskapets typeskilt. Ennen puutarhalaitteeseen tehtäviä säätöjä tai puhdistusta, kun johto on tarttunut kiinni tai jättäessäsi laitteen ilman valvontaa edes hetkeksi, tulee se pysäyttää ja pistotulppa irrottaa pistorasiasta.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 51 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Suomi | 51 Kävele aina rauhallisesti, älä koskaan juokse. Älä koskaan käytä puutarhalaitetta, jos suojalaitteet tai suojukset ovat viallisia tai ilman turvalaitteita, kuten esimerkiksi silpunohjainta ja/tai ruohonkokoojasäiliötä. Käytä kuulonsuojainta. Käyttö rinteessä saattaa olla vaarallista. – Älä koskaan leikkaa erityisen jyrkissä rinteissä. – Varmista aina kaltevalla pinnalla ja märässä ruohossa tukeva askellus.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 52 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 52 | Suomi Jos liitäntäjohto on vahingoittunut, sen saa korjata vain Bosch-sopimushuolto. Tunnusmerkki Merkitys Reaktiosuunta Huolto Käytä aina puutarhakäsineitä, kun työskentelet terävien terien alueella. Varmista kaikkien muttereiden, pulttien ja ruuvien hyvä kiinnitys, jotta puutarhalaitteen turvallinen työkunto olisi taattu. Tarkista säännöllisesti ruohonkokoojasäiliön kunto ja kuluneisuus.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 53 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Suomi | 53 Standardinmukaisuusvakuutus Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa ”Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60335 direktiivien 2011/65/EU, 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2000/14/EY määräysten mukaan. 2000/14/EY: Taattu äänen tehotaso Yhteensopivuuden arviointimenetelmä liitteen VI mukaan. Tuotelaji: 32 Nimetty tarkastusasema: SRL, Sudbury, England, Nr.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 54 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 54 | Eλληνικά Vian oire Puutarhalaitteen käynnistyksen jälkeen terä ei pyöri Voimakas värinä/melu Mahdolliset vikalähteet Ruoho tukkii terän Terän mutteri/-ruuvi on löysällä Terän mutteri/-ruuvi on löysällä Terä on vahingoittunut Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta www.bosch-garden.com Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy puutarhalaitteen mallikilvestä.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 55 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Eλληνικά | 55 περιορισμένες φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή με ελλιπή εμπειρία ή/και ελλιπείς γνώσεις, εκτός αν εποπτεύονται από ένα αρμόδιο για την ασφάλειά τους πρόσωπο ή παίρνουν οδηγίες από το άτομο αυτό, πως πρέπει να χειρίζονται το μηχάνημα κήπου. Τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται για να εξασφαλιστεί ότι δεν θα παίξουν με το μηχάνημα κήπου.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 56 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 56 | Eλληνικά Το καλώδιο επιμήκυνσης πρέπει να έχει τη διατομή που αναφέρεται στις οδηγίες χρήσης και να αντέχει στον ψεκασμό με νερό. Ο συμπλέκτης δεν επιτρέπεται να βρίσκεται μέσα σε νερό. Να φοράτε πάντοτε γάντια κηπουρικής όταν βάζετε τα χέρια σας στην περιοχή των μαχαιριών ή όταν εργάζεστε.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 57 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Eλληνικά | 57 Σύμβολο Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Σημασία Εξαρτήματα/Ανταλλακτικά Το μηχάνημα κήπου προορίζεται για την κοπή γρασιδιού στον ιδιωτικό τομέα.
OBJ_BUCH-1996-001.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 59 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Türkçe | 59 Service και παροχή συμβουλών χρήσης Uyarı: Bahçe aleti çalışır durumda iken aletle aranızda güvenli bir mesafe bırakın. www.bosch-garden.com Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην πινακίδα κατασκευαστή του μηχανήματος κήπου. Dikkat: Dönmekte olan bıçaklara dokunmayın. Bıçaklar keskindir.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 60 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 60 | Türkçe Aleti kullanmaya başlamadan önce daima bıçakların, bıçak cıvatalarının veya kesme modülünün aşınmış veya hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Balanssız çalışmayı önlemek için aşınmış veya hasar görmüş bıçakları ve bıçak cıvatalarını her zaman takım halinde değiştirin. Sadece gün ışığında veya iyi aydınlatma koşullarında biçme yapın.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 61 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Türkçe | 61 DİKKAT: Usulüne uygun olmayan uzatma kabloları tehlikeli olabilir. Uzatma kablosu, fiş ve kuplaj su sızdırmaz ve açık havada kullanılmaya müsaadeli olmalıdır. Kablo bağlantıları kuru olmalı ve yerde durmamalıdır. Güvenliği artırmak için maksimum 30 mA’lik hatalı akımlı bir FI-Şalterin (RCD) kullanılması tavsiye olunur. Bu FI-Şalteri her kullanımdan önce kontrol edilmelidir.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 62 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 62 | Türkçe Gürültü/Titreşim bilgisi Gürültüye ait ölçme değerleri 2000/14/AT’ye göre belirlenmektedir (1,60 m yükseklik, 1 m mesafe). Aletin A değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şöyledir: Ses basıncı seviyesi Gürültü emisyonu seviyesi Tolerans K Koruyucu kulaklık kullanın! Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60335’e göre belirlenmektedir: Titreşim emisyon değeri ah Tolerans K 3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
OBJ_BUCH-1996-001.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 64 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 64 | Polski Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Tel.: 0232 3768074 Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.: 0232 4571465 Ankaralı Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kayseri Tel.: 0352 3364216 Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 Samsun Tel.: 0362 2289090 Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 65 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Polski | 65 Nie wolno nigdy kosić trawy, jeżeli w pobliżu znajdują się osoby postronne, w szczególności dzieci lub zwierzęta domowe. Osoba obsługująca lub użytkująca urządzenie odpowiedzialna jest za wypadki i szkody na osobie i mieniu, wyrządzone innym osobom. Nie wolno używać narzędzia ogrodowego boso ani w odkrytym obuwiu. Podczas pracy należy zawsze zakładać stabilne obuwie robocze i długie spodnie.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 66 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 66 | Polski Podczas wykonywania prac obsługowych w pobliżu ostrych noży, należy zawsze nosić rękawice ogrodowe. Bezpieczeństwo elektryczne Uwaga! Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych lub czyszczenia, należy wyłączyć narzędzie ogrodowe i wyjąć przewód z gniazda. Powyższe zalecenie dotyczy również przypadków, gdy przewód zasilający jest przecięty, uszkodzony lub splątany.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 67 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Polski | 67 Użycie zgodne z przeznaczeniem Narzędzie ogrodowe przeznaczone jest do koszenia trawników w prywatnym zakresie. Dane techniczne Kosiarka ARM 33/ARM 34/ARM 34 R/ ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/ ARM 1300-34 R/ARM 3400 ARM 1400-37 R/ARM 3700 3 600 HA6 1.. 3 600 HA6 2..
OBJ_BUCH-1996-001.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 69 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Česky | 69 Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl Pozor: Nedotýkejte se rotujících nožů. Nože jsou ostré. Chraňte se před ztrátou prstů na nohou a rukou. Nehodící se.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 70 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 70 | Česky Sečte jen za denního světla nebo dobrého umělého osvětlení. Při špatných povětrnostních podmínkách, zejména při nastupující bouřce, s travní sekačkou nepracujte. Zahradní nářadí podle možnosti neprovozujte při mokré trávě. Choďte stále klidným tempem, nikdy neběhejte. Nikdy neprovozujte zahradní nářadí s vadnými ochrannými přípravky, kryty nebo bez bezpečnostních zařízení, jako např.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 71 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Česky | 71 Spojky kabelu by měly být suché a neměly by ležet na zemi. Pro zvýšení bezpečnosti se doporučuje použít proudový chránič FI (RCD) s vybavovacím proudem maximálně 30 mA. Tento proudový chránič FI by měl být před každým použitím přezkoušen. Upozornění pro výrobky prodávané mimo Velkou Británii: POZOR: pro Vaši bezpečnost je nutné, aby byla zástrčka, umístěná na zahradním nářadí, spojena s prodlužovacím kabelem.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 72 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 72 | Česky Informace o hluku a vibracích Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle 2000/14/ES (výška 1,60 m, vzdálenost 1 m). Hodnocená hladina hluku A stroje činí typicky: hladina akustického tlaku hladina akustického výkonu nepřesnost K Noste ochranu sluchu! Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří os) zjištěny podle EN 60335: hodnota emise vibrací ah nepřesnost K 3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
OBJ_BUCH-1996-001.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 74 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 74 | Slovensky Záhradnícke náradie vypnite a vytiahnite aj zástrčku zo zásuvky vždy predtým, ako budete náradie nastavovať prípadne čistiť, alebo v situácii, keď sa sieťová šnúra o niečo zachytila, alebo v takom prípade, keď náradie čo len na krátku chvíľu opustíte zo svojho dohľadu. Sieťovú šnúru majte vždy v takej polohe, aby bola v dostatočnej vzdialenosti od rezacích nožov.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 75 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Slovensky | 75 sa dotýkať súčiastok, ktoré sú pod prúdom. Chráňte sa pred nebezpečenstvom zásahu elektrickým prúdom. Zástrčku prívodnej šnúry vytiahnite zo zásuvky: – vždy vtedy, keď sa od záhradníckeho náradia vzdialite, – keď chcete odstrániť blokovanie (blokujúce nečistoty), – keď budete záhradnícke náradie kontrolovať, čistiť, alebo na ňom niečo iné robiť (opravovať ho), – napríklad po kolízii s cudzím telesom.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 76 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 76 | Slovensky Postarajte sa o to, aby boli použité originálne náhradné súčiastky značky Bosch. Pred odložením záhradného náradia sa postarajte o to, aby bolo náradie čisté a bez zvyškov lístia. V prípade potreby ho vyčistite mäkkou suchou kefou. Symbol Význam Používajte ochranné pracovné rukavice Hmotnosť Symboly Zapnutie Nasledujúce symboly sú pre čítanie a pochopenie tohto Návodu na používanie veľmi dôležité.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 77 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Slovensky | 77 Vyhlásenie o konformite 3 600 ... HA6 1.. HA6 2.. dB(A) 96 96 Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tento výrobok, popísaný nižšie v časti „Technické údaje“ sa zhoduje s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentmi: EN 60335 podľa ustanovení smerníc 2011/65/EÚ, 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2000/14/ES. 2000/14/ES: Garantovaná hladina akustického výkonu Spôsob hodnotenia konformity podľa prílohy VI.
OBJ_BUCH-1996-001.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 79 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Magyar | 79 Védekezzen az áramütés lehetősége ellen. Tartsa távol a csatlakozóvezetéket a vágókésektől. Kezelés Sohase engedje meg gyerekeknek, vagy az ezen előírásokat nem ismerő személyeknek, hogy a kerti kisgépet használják. Az Ön országában érvényes előírások lehet hogy korlatozzák a kezelő korát. Ha a kerti kisgépet nem használja, azt gyermekek számára nem elérhető helyen tárolja.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 80 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 80 | Magyar Áramcsatlakozás Az áramforrás feszültségének meg kell egyeznie a berendezés típustábláján található adatokkal. Célszerű a berendezést csak olyan dugaszolóaljzathoz csatlakoztatni, amely fel van szerelve egy 30 mA hibaáram védőkapcsolóval. Ezen készülék kábelének kicseréléséhez csak a gyártó által előirányzott hálózati csatlakozó vezetéket használja, a megrendelési szám és típusjel az Üzemeltetési útmutatóban található.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 81 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Magyar | 81 Jel Magyarázat A reakció iránya Jel Magyarázat Kikapcsolás Megendedett tevékenység Mozgásirány Tilos tevékenység Tartozékok/pótalkatrészek Viseljen védő kesztyűt Rendeltetésszerű használat Tömeg A kerti kisgép magánterületeken végzett fűnyírásra szolgál.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 82 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 82 | Magyar Megfelelőségi nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok” alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN 60335 a 2011/65/EU, 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2000/14/EK irányelveknek megfelelően. 2000/14/EK: Garantált hangteljesítmény-szint A konformítás megállapítási eljárás leírása a VI függelékben található.
OBJ_DOKU-36786-002.fm Page 83 Tuesday, January 21, 2014 11:38 AM Русский | 83 Probléma A kerti kisgép bekapcsolása után a vágókés nem forog Lehetséges ok A kést a fű leblokkolja A kés anyája/csavarja kilazult Erős rezgések/zajok A kés anyája/csavarja kilazult A kés megrongálódott Vevőszolgálat és használati tanácsadás www.bosch-garden.com Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg a kerti kisgép típustábláján található 10jegyű megrendelési számot.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 84 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 84 | Русский Прежде чем прикасаться к деталям садового инструмента, подождите, пока все его детали полностью не остановятся. Ножи продолжают вращаться некоторое время после выключения садового инструмента и могут причинить телесные повреждения. Не используйте садовый инструмент в дождь и не подвергайте его воздействию дождя. Берегитесь удара электрическим током. Держите шнур питания на расстоянии от ножей.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 85 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Русский | 85 Вытягивайте штепсель из розетки: – всегда, когда оставляете садовый инструмент без присмотра, – перед устранением застрявания, – перед проверкой, очисткой или выполнением прочих работ на садовом инструменте, – после столкновения с чужеродными предметами.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 86 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 86 | Русский Символы Символ Следующие символы помогут Вам при чтении и понимании руководства по эксплуатации. Запомните символы и их значение. Правильная интерпретация символов поможет Вам правильнее и надежнее работать с садовым инструментом.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 87 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Русский | 87 Заявление о соответствии Мы заявляем с полной ответственностью, что описанный в «Технических данных» продукт отвечает следующим стандартам и нормативам: EN 60335 в соответствии с положениями директив 2011/65/EC, 2004/108/EС, 2006/42/EС, 2000/14/EС. 2000/14/EС: гарантированный уровень звуковой мощности Процедура оценки соответствия согласно приложения VI.
OBJ_BUCH-1996-001.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 89 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Українська | 89 Українська Вказівки з техніки безпеки Увага! Уважно прочитайте наступні вказівки. Ознайомтеся з елементами управління і правильним користуванням садовим інструментом. Добре зберігайте інструкцію з експлуатації для подальшого користування нею. Пояснення щодо символів на садовому інструменті Загальна вказівка на небезпеку. Прочитайте цю інструкцію з експлуатації.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 90 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 90 | Українська При скошуванні трави завжди штовхайте садовий інструмент поперед себе і ніколи не тягніть його до себе. Нахиляти садовий інструмент для його перевезення, перевозити його через голі ділянки, а також до місця, де Ви збираєтесь скошувати траву, або з такого місця дозволяється лише, коли ножі стоять.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 91 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Українська | 91 Вказівка щодо продуктів, що були куплені за межами Великобританії: УВАГА: З міркувань техніки безпеки потрібно, щоб штепсель садового інструменту був з’єднаний з подовжувальним кабелем. З’єднувальна муфта подовжувального кабелю повинна бути захищена від водяних бризок, зроблена з гуми або покрита гумою. Подовжувальний кабель має використовуватися з елементом, що компенсує натяг.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 92 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 92 | Українська Інформація щодо шуму і вібрації Результати вимірювання рівня шуму отримані відповідно 2000/14/EС (висота 1,60 м, відстань 1 м). А-зважений рівень звукового тиску від приладу, як правило, становить: звукове навантаження звукова потужність похибка K Вдягайте навушники! Загальна вібрація (векторна сума трьох напрямків) визначена відповідно до європейської норми EN 60335: вібрація ah похибка K 3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
OBJ_BUCH-1996-001.
OBJ_DOKU-36786-002.fm Page 94 Tuesday, January 21, 2014 11:28 AM 94 | Қазақша Лише для країн ЄС: Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU про відпрацьовані електро- і електронні прилади і її перетворення в національному законодавстві електро- і електронні прилади, що вийшли з вживання, повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом. Назарыңызда болсын: Айналып тұратын пышақтарын түртпеңіз. Бұйымның пышақтары өткір. Аяқ және қол саусақтарынан айырылудан сақтаныңыз.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 95 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Қазақша | 95 Бақ электрбұйымын аяқ киімін кимей немесе ашық сандал аяқ киімін ғана кигеніңізде қолданбаңыз. Әрқашан тұрақты аяқ киімдері мен ұзын шалбар киіп жүріңіз. Шөп шабылатын жерді мұқият тексеріп алып, осы жерде бар болған тас, таяқ, сым, сүйек және басқа заттарын алдын ала жинап шығарып алыңыз.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 96 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 96 | Қазақша Ұзарту кабелінің көлденең қимасы қолдану нұсқаулығында берілген мәліметтерге сай бар болып, шашылып тұратын суға қарсы қауіпсіздендірілуі қажет. Ашаның біріктіргіш қосылуы суда жатпау тиіс. Өткір пышақтар аймағында әрекет етіп немесе жұмыс істеп жүргеніңізде әрқашан арнайы бақ қолғаптарын киіп жүріңіз.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 97 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Қазақша | 97 Белгі Мағына Салмағы Белгі Қосу Мағына Қосымша бөлшектер/Қосалқы бөлшектер Өшіру Тағайындалу бойынша қолдану Рұқсат етілген әрекеттер Бақ электрбұйымы жеке тұрмыс жерлерінде гүлзарда шөп шабу жұмыстары үшін мақсатталған.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 98 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 98 | Қазақша Өнім санаты: 32 Белгіленген шарттар SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Техникалық құжаттар (2006/42/EG, 2000/14/EG) төмендегідей: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 01.10.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 99 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Română | 99 Симптомдар Мүмкін болған себептер Қатты вибрациялар/шуылдар Пышақ сомы/пышақ бұрандасы бекітілмеген Пышақ бұзылған Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері www.bosch-garden.com Сурақтарыңыз және қосалқы бөлшектеріне тапсырыс бергеніңізде әрдайым тақташада жазылған 10 саннан тұратын бұйым нөмірін хабарлауыңыз керек.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 100 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 100 | Română Protejaţi-vă împotriva electrocutării. Ţineţi cablul de racordare departe de cuţitele de tăiere. Manevrare Nu permiteţi niciodată copiilor sau persoanelor nefamiliarizate cu prezentele instrucţiuni, să folosească scula electrică de grădină. Este posibil ca normele naţionale să limiteze vârsta operatorului. În caz de nefolosire, păstraţi scula electrică de grădină la loc inaccesibil copiilor.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 101 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Română | 101 Se recomandă racordarea sculei electrice numai la o priză de curent asigurată cu un întrerupător automat de protecţie de 30 mA. Pentru înlocuirea cordonului la această sculă electrică folosiţi numai cablurile de alimentare prevăzute de producător, număr de comandă şi tipuri vezi instrucţiunile de folosire. Nu atingeţi niciodată cu mâinile ude ştecherul de la reţea.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 102 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 102 | Română Simbol Semnificaţie Purtaţi mănuşi de protecţie Simbol Semnificaţie Acţiune interzisă Accesorii/piese de schimb Greutate Pornire Utilizare conform destinaţiei Oprire Scula electrică de grădină este destinată pentru cosirea gazonului în sectorul privat.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 103 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Română | 103 Declaraţie de conformitate Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la paragraful „Date tehnice“ este în conformitate cu următoarele standarde sau documrnte normative: EN 60335 potrivit dispoziţiilor Directivelor 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE. 2000/14/CE: nivel garantat al puterii sonore Procedură de evaluare a conformităţii potrivit Anexei VI.
OBJ_BUCH-1996-001.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 105 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Български | 105 Винаги спирайте градинския електроинструмент и изключвайте щепсела от контакта преди да извършвате настройки по градинския електроинструмент или да го почиствате, когато захранващият кабел се е усукал или ако няма да използвате по градинския електроинструмент дори и за кратко време. Преди да допирате градинския електроинструмент, изчакайте всичките му подвижни елементи да спрат да се движат.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 106 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 106 | Български Редовно проверявайте захранващия кабел и евентуално използван удължителен кабел. Не включвайте повредени захранващи кабели към мрежата, респ. не ги допирайте, преди да ги изключите от мрежата. При повредени захранващи кабели съществува опасност от контакт с проводници под напрежение. Взимайте мерки за предпазване от токов удар.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 107 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Български | 107 Поддържане Символ Когато трябва да извършвате дейности в близост до ножовете, работете винаги с предпазни ръкавици. За да бъде гарантирано безопасно работно състояние на градинския инструмент, се уверявайте, че всички гайки, щифтове и винтове са затегнати. Периодично проверявайте кошът за трева да не се е износил и да не е повреден.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 108 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 108 | Български Информация за излъчван шум и вибрации Стойностите за генерирания шум са определени съгласно 2000/14/EO (височина 1,60 m, разстояние 1 m).
OBJ_BUCH-1996-001.
OBJ_BUCH-1996-001.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 111 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Македонски | 111 – Не косете на премногу стрмни падини. – На коси површини или на влажна трева обезбедете стабилен и сигурен чекор. – На коси површини секогаш косете лево-десно, а никогаш горе-долу. – Бидете особено внимателни кога ја менувате насоката на косењето. Бидете многу внимателни кога одите наназад или ја влечете косачката. Не косете влечејќи ја косачката кон себе.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 112 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 112 | Македонски Продолжниот кабел мора редовно да се прегледува за евентуални оштетувања и да се користи само ако е во совршена состојба. Доколку напојниот кабел е оштетен мора да го поправи Бош електричар. симболите ќе Ви помогне подобро и побезбедно да ја користите косачката. Ознака Значење Правец на реакција Одржување Секогаш носете заштитни ракавици кога работите со оштри сечила или во нивна близина.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 113 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Македонски | 113 Вкупна вредност на вибрации аh (векторски збир на трите показатели) и несигурност К утврдена според ЕН 60335 Вкупна вредност на вибрации ah Несигурност K m/s2 m/s2 <2,5 =1,5 <2,5 =1,5 3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 114 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 114 | Srpski Проблем Косачката остава неправилна трага и/или Моторот работи со тешкотија Можна причина Сечилата поставени прениско тапо сечило Можно запушување Сечилото монитрано наопаку По вклучувањето на Сечилото е заплеткано со трева косачката сечилото не се врти Јаки вибрации/бучава Лабава навртка/-завртка Лабава навртка/-завртка Продолжниот кабел е оштетен Сервисна служба и совети при користење www.bosch-garden.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 115 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Srpski | 115 Priključni kabl držite dalje od noževa. Rad Nikaka deci ili osobama koje nisu upoznate sa ovim uputstvima ne dozvoliti korišćenje baštenskog uredjaja. Nacionalni propisi ograničavaju moguće starost radnika. Čuvajte baštenski uredjaj da bude za decu nedostupan, kada nije u upotrebi.
| Srpski Produžni kabel mora imati presek naveden u uputstvima za upotrebu i mora biti zaštićen od prskanja vode. Utikački spoj ne sme biti u vodi. Nosite uvek baštenske rukavice, ako se bavite u području oštrih noževa ili radite. Električna sigurnost Pažnja! Pre radova održavanja i čišćenja isključite baštenski uređaj i izvucite mrežni utikač. Isto važi i ako je strujni kabl oštećen, zasečen ili zapleten. Noževi se okreću i dalje nekoliko sekundi nakon isključivanja baštenskog uređaja.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 117 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Srpski | 117 Tehnički podaci Kosačica za travu Broj predmeta Nominalna primljena snaga Širina noža Visina sečenja Zapremina koša za sakupljanje trave Težina prema EPTA-Procedure 01/2003 Klasa zaštite Serijski broj ARM 33/ARM 34/ARM 34 R/ ARM 1300-34 R/ARM 3400 3 600 HA6 1.. W 1300 cm 34 mm 20 – 70 l 40 kg 12,0 /II vidi tipsku tablicu na baštenskom uređaju ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/ ARM 1400-37 R/ARM 3700 3 600 HA6 2..
OBJ_BUCH-1996-001.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 119 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Slovensko | 119 Slovensko Varnostna navodila Pozor! Skrbno si preberite naslednja navodila. Seznanite se z upravljalnimi elementi in s pravilno uporabo vrtnega orodja. Prosimo, da to navodilo za obratovanje varno shranite za kasnejšo uporabo. Razlaga simbolov na vrtnem orodju Splošno opozorilo na nevarnost. Preberite si to navodilo za obratovanje.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 120 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 120 | Slovensko Vklopite vrtno orodje, kot je opisano v navodilu za obratovanje in pazite na to, da se bodo vaše noge nahajale dovolj daleč stran od rotirajočih se delov. Poskrbite za to, da se roki in nogi ne nahajata v bližini ali pod rotirajočimi deli. Pri delu z vrtnim orodjem se ne približujte se področju izmeta. Nikoli ne vzdigujte oz. ne nosite vrtnega orodja z vklopljenim motorjem.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 121 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Slovensko | 121 Pred skladiščenjem poskrbite za to, da bo vrtno orodje očiščeno in brez ostankov. Po potrebi odstranite nečistoče z mehko in suho krtačo. Simbol Pomen Teža Vklop Simboli Izklop Naslednji simboli so pomembni za branje in razumevanje navodila za obratovanje. Zapomnite si simbole in njihov pomen. Pravilna interpretacija simbolov vam pomaga, da vrtno orodje lahko bolje in varneje uporabljate.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 122 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 122 | Slovensko Izjava o skladnosti Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod, ki je opisan pod „Tehnični podatki“ ustreza naslednjim standardom oz. standardiziranim dokumentom: EN 60335 v skladu z določili Direktiv 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2000/14/ES. 2000/14/ES: Garantirana moč hrupa Postopek ocenjevanja skladnosti v skladu z dodatkom VI. Kategorija izdelka: 32 Priglašeni organ: SRL, Sudbury, England, Nr.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 123 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Hrvatski | 123 Simptomi Možen vzrok Po vklopu vrtnega orodja se nož Trava ovira nože ne obrača Močne vibracije/šum Pomoč Izklopite vrtno orodje Odstranite zamašitev (pri tem morate vedno nositi vrtne rokavice) Privijte matico oz. vijak noža (17 Nm) Privijte matico oz. vijak noža (17 Nm) Zamenjava nožev Matica oz. vijak noža sta zrahljana Matica oz. vijak noža sta zrahljana Poškodovan nož Servis in svetovanje o uporabi www.bosch-garden.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 124 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 124 | Hrvatski Djecu treba držati pod nadzorom, kako se ne bi igrala sa vrtnim uređajem. Ne kosite nikada dok se osobe, osobito djeca ili domaće životinje nalaze u neposrednoj blizini. Osoba koja radi sa uređajem ili korisnik odgovorna je za nezgode ili za štete počinjene drugim ljudima ili njihovoj imovini. Sa škarama za živicu ne radite bosi ili u otvorenim sandalama. Nosite uvijek čvrstu obuću i duge hlače.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 125 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Hrvatski | 125 Ukoliko za rad stroja koristite produžni kabel, smiju se koristiti samo kablovi slijedećih presjeka vodiča: – 1,0 mm2: maksimalne dužine 40 m – 1,5 mm2: maksimalne dužine 60 m – 2,5 mm2: maksimalne dužine 100 m Napomena: Ako se koristi produžni kabel, tada on kao što je opisano u propisima za sigurnost, mora imati zaštitni vodič, koji je preko utikača spojen sa zaštitnim vodičem vaše električne instalacije.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 126 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 126 | Hrvatski Šišač tratine Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 Klasa zaštite Serijski broj ARM 33/ARM 34/ARM 34 R/ ARM 1300-34 R/ARM 3400 kg 12,0 /II vidjeti tipsku pločicu na vrtnom uređaju ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/ ARM 1400-37 R/ARM 3700 12,5 /II Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati.
OBJ_BUCH-1996-001.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 128 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 128 | Eesti Käsitsemine Eesti Ohutusnõuded Tähelepanu! Lugege järgmised juhised tähelepanelikult läbi. Tutvuge aiatööriista käsitsuselementide ja nõuetekohase kasutamisega. Hoidke kasutusjuhend hilisemaks kasutamiseks hoolikalt alles. Aiatööriistal olevate sümbolite selgitus Üldine oht. Lugege läbi kasutusjuhend. Veenduge, et eemalepaiskuvad võõrkehad ei vigasta läheduses viibivaid inimesi.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 129 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Eesti | 129 külge, mis ei jää kasutaja poole, vajutades käepidet alla vaid niipalju kui tingimata vajalik. Veenduge, et tagasi allalaskmisel hoiate aiatööriista käepidemest. Lülitage aiatööriist kasutusjuhendis toodud viisil sisse ja veenduge, et Teie jalad on pöörlevatest osadest piisaval kaugusel. Ärge viige oma käsi ja jalgu pöörlevate osade lähedusse või alla. Aiatööriistaga töötades olge väljaviskeavast piisaval kaugusel.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 130 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 130 | Eesti Veenduge, et varuosad pärinevad Boschilt. Enne hoiulepanekut veenduge, et aiatööriist on puhas ja et selle külge ei ole kinnitunud mustust. Vajaduse korral puhastage pehme kuiva harjaga. Sümbol Tähendus Kandke kaitsekindaid Sümbolid Kaal Järgmised piltsümbolid on olulised kasutusjuhendi lugemisel ja mõistmisel. Pidage palun piltsümbolid ja nende tähendus meeles.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 131 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Eesti | 131 Vastavus normidele Kinnitame ainuvastutajana, et punktis „Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode vastab järgmistele standarditele või õigusaktidele: EN 60335 vastavalt direktiivide 2011/65/EL, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ sätetele. 2000/14/EÜ: Garanteeritud helivõimsuse tase Vastavuse hindamise meetod vastavalt lisale VI. Tootekategooria: 32 Volitatud asutus: SRL, Sudbury, England, Nr.
OBJ_BUCH-1996-001.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 133 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Latviešu | 133 Šis dārza instruments nav paredzēts, lai to lietotu personas (tai skaitā arī bērni) ar traucētām fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai nepietiekošu pieredzi un/vai nepietiekošām zināšanām, izņemot gadījumus, kad lietošana notiek par minēto personu drošību atbildīgas personas uzraudzībā vai saņemot no tās norādījumus, kā lietojams dārza instruments.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 134 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 134 | Latviešu Rīkojoties ar asajiem asmeņiem vai strādājot to tuvumā, vienmēr uzvelciet dārznieka aizsargcimdus. Elektriskā drošība Uzmanību! Pirms apkalpošanas vai tīrīšanas izslēdziet dārza instrumentu un atvienojiet tā kontaktdakšu no elektrotīkla. Rīkojieties šādi arī tad, ja elektrokabelis ir bojāts, pārgriezts vai samezglojies. Pēc dārza instrumenta izslēgšanas tā asmeņi vēl dažas sekundes turpina griezties.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 135 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Latviešu | 135 Tehniskie parametri Zāliena pļāvējs Izstrādājuma numurs Nominālā patērējamā jauda Appļaušanas platums Appļaušanas augstums Zāles savācējtvertnes ietilpība Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003 Elektroaizsardzības klase Sērijas numurs ARM 33/ARM 34/ARM 34 R/ ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/ ARM 1300-34 R/ARM 3400 ARM 1400-37 R/ARM 3700 3 600 HA6 1.. 3 600 HA6 2..
OBJ_BUCH-1996-001.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 137 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Lietuviškai | 137 Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu www.bosch-garden.com Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, lūdzam noteikti paziņot desmitzīmju pasūtījuma numuru, kas norādīts uz dārza instrumenta marķējuma plāksnītes. Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Dzelzavas ielā 120 S LV-1021 Rīga Tālr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: service-pt@lv.bosch.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 138 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 138 | Lietuviškai Prieš pradėdami naudoti mašiną, visada patikrinkite, ar nesusidėvėję arba nepažeisti peiliai, peilių varžtai ir pjovimo mazgas. Susidėvėjusius ir pažeistus peilius bei peilių varžtus visuomet keiskite iškart visus, kad nesusidarytų disbalansas. Pjaukite tik dienos šviesoje arba esant geram dirbtiniam apšvietimui. Esant blogoms oro sąlygoms, ypač artėjant audrai, su žoliapjove nedirbkite.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 139 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM Lietuviškai | 139 ATSARGIAI: reikalavimų neatitinkantys ilginamieji laidai gali būti pavojingi. Ilginamasis laidas, kištukas ir lizdas turi būti nepralaidūs vandeniui ir skirti naudoti lauke. Laidų jungtys turi būti sausos ir negulėti ant žemės. Saugumui užtikrinti patariama naudoti nuotėkio srovės jungiklį (RCD), kurio maksimali nuotėkio srovė yra 30 mA. Šis nuotėkio srovės jungiklis turi būti tikrinamas prieš kiekvieną naudojimą.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 140 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 140 | Lietuviškai Informacija apie triukšmą ir vibraciją Triukšmo matavimų vertės nustatytos pagal 2000/14/EB (1,60 m aukštyje, 1 m atstumu).
OBJ_BUCH-1996-001.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 142 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 142 | 1 12,5 kg 1x 1x 2x 2x 1x 1x 2x 2x F 016 L81 048 | (2.10.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 143 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM | 143 2 CLICK! Bosch Power Tools CLICK! F 016 L81 048 | (2.10.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 144 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 144 | 3 F 016 L81 048 | (2.10.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 145 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM | 145 4 CLICK! STOP 5 45 mm 55 mm 30 mm 20 mm 70 mm STOP Bosch Power Tools F 016 L81 048 | (2.10.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 146 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 146 | 6 STOP Auto-Stop F 016 L81 048 | (2.10.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 147 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM | 147 7 8 STOP Bosch Power Tools F 016 L81 048 | (2.10.
OBJ_BUCH-1996-001.book Page 148 Wednesday, October 2, 2013 8:30 AM 148 | 9 ARM 33/34/34 R/1300-34 R/3400 F 016 800 370 ARM 36/37/37 R/1400-37 R/3700 F 016 800 343 F 016 L81 048 | (2.10.