www.blaupunkt.com Car Radio | CD | USB | SD | Bluetooth Hamburg 420 BT Frankfurt 320 www.blaupunkt.
Éléments de commande 1 2 3 17 16 4 15 5 14 1 Touche Déverrouillage de la face avant détachable 2 Touche MENU Pression brève : appel/fermeture du menu Pression prolongée : démarrage de la fonction de balayage (Scan) 3 Touche marche/arrêt Pression brève : mise en marche de l'autoradio En fonctionnement : coupure du son de l'autoradio (Mute) Pression prolongée : arrêt de l'autoradio 6 7 13 12 (uniquement Hamburg 420 BT) Finir/refuser un appel = Touche (uniquement Hamburg 420 BT) Pression brèv
Table des matières Consignes de sécurité ...................................... 4 Symboles utilisés ....................................................... 4 Sécurité routière ........................................................ 4 Consignes de sécurité générales ......................... 4 Déclaration de conformité ..................................... 5 Instructions de nettoyage................................ 5 Instructions pour l'élimination ........................ 5 Composition de la fourniture ..
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Sécurité routière L'autoradio a été fabriqué en fonction de l'état actuel des connaissances techniques et selon les règles techniques de sécurité reconnues. Vous prenez cependant des risques si vous ne suivez pas les consignes de sécurité qui se trouvent dans cette notice. Cette notice contient des informations importantes pour un montage et une utilisation simples et sûrs de l'autoradio.
Instructions de nettoyage | Instructions pour l'élimination | Composition de la fourniture | Mise en service Déclaration de conformité Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG déclare ici que l'autoradio Frankfurt 320 est en conformité avec les exigences de base et les autres dispositions applicables de la directive 2004/108/CEE et que l'autoradio Hamburg 420 BT est en conformité avec les exigences de base et les autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Mise en service Mise en place de la face avant 쏅 Poussez la face avant dans la fixation qui se trouve sur le bord droit du boîtier. 쏅 Appuyez avec précaution sur la face avant jusqu'à ce qu'elle se verrouille dans la fixation qui se trouve à gauche. Retrait de la face avant 1, pour déver쏅 Appuyez sur la touche rouiller la face avant. Le côté gauche de la face avant se détache de l'appareil, mais celle-ci ne peut pas tomber car elle est retenue par la fixation droite.
Mise en service | Informations routières | Mode radio Coupure du son de l'autoradio (Mute) 쏅 Appuyez brièvement sur la touche marche/ arrêt 3 pour couper le son de l'autoradio ou réactiver le volume sonore précédent. « MUTE » est affiché sur l'écran pendant la coupure du son. Luminosité de l'écran Vous pouvez commuter manuellement la luminosité de l'écran entre le mode jour et le mode nuit ou celle-ci peut être commutée automatiquement avec l'éclairage du véhicule.
Mode radio Vous pouvez activer et désactiver les fonctions RDS et REGIONAL dans le menu utilisateur (voir chapitre « Réglages utilisateur », section « Réglages dans le menu « TUNER » (Récepteur) », options de menu « RDS » et « REGIONAL »). Remarque : Si vous réglez une autre zone de réception que « EUROPE », la fonction RDS est désactivée automatiquement. Le nom de la station reste affiché sur l'écran.
Mode radio Balayage des stations La fonction Scan vous permet soit de balayer chacune des stations réceptionnée ou chacune des stations mémorisées de la gamme d'ondes actuelle. Remarque : Vous pouvez régler la durée d'écoute de chaque station lors du balayage (voir chapitre « Réglages utilisateur », section « Réglages dans le menu « VARIOUS » (Divers) », option de menu « SCAN TIME » (Durée d'écoute lors du balayage)).
Mode radio | Mode CD/MP3/WMA/iPod Sélection d'un type de programme Pour sélectionner un type de programme, consultez le chapitre « Réglages utilisateur » section « Réglages dans le menu « TUNER » (Récepteur) », option de menu « PTY TYPES » (Types de programme).
Mode CD/MP3/WMA/iPod • Formats de données de CD : ISO 9669 Level 1 et 2, Joliet • Vitesse de gravage des CD : max. 16x (recommandé) • Format/système de fichiers USB : Mass Storage Device (mémoire de masse) / FAT16/32 • Système de fichier de carte mémoire : FAT16/32 • Extensions des fichiers audio : – .MP3 pour les fichiers MP3 – .
Mode CD/MP3/WMA/iPod Remarque : L'introduction automatique du CD doit s'effectuer sans entrave et sans intervention de votre part. 쏅 Introduisez le CD dans la fente d'insertion du CD 5 avec la face imprimée tournée vers le haut, jusqu'à ce que vous rencontriez une résistance. Le CD est automatiquement inséré et les données qu'il contient sont contrôlées. La lecture dans le mode CD ou MP3 commence ensuite.
Mode CD/MP3/WMA/iPod Remarques : • Si la carte mémoire insérée ne peut pas être lue, le message « SD ERROR » (Erreur SD) apparaît brièvement sur l'écran. • Le temps nécessaire pour la lecture dépend du type et de la capacité de la carte mémoire. Retrait de la carte mémoire 쏅 Enlevez la face avant. 쏅 Enfoncez la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle se déverrouille. 쏅 Retirez la carte mémoire de la fente d'introduction des cartes B. 쏅 Remettez la face avant en place.
Mode CD/MP3/WMA/iPod Répétition de la lecture d'un titre ou d'un répertoire 쏅 Appuyez sur la touche 4 RPT > pour passer d'un mode de lecture à l'autre : Mode Affichage CD/ REPEAT TRACK iPod REPEAT TRACK MP3/ WMA REPEAT FOLDER Gén. REPEAT OFF Signification Répétition du titre Répétition du titre Répétition du dossier Lecture normale Si la fonction REPEAT est activée, le symbole (répéter le titre) ou (répéter le dossier) est affiché sur l'écran.
Mode CD/MP3/WMA/iPod 쏅 Appuyez sur le sélecteur rotatif 7 pour afficher les titres du dossier sélectionné. Le premier titre du dossier et le symbole s'affichent sur l'écran. Remarque : Pour retourner à la liste des dossiers, tournez le sélecteur rotatif 7 jusqu'à sélection de l'option « <<< », et appuyez sur le sélecteur rotatif 7. 쏅 Tournez le sélecteur rotatif 7 pour sélectionner un autre titre. 쏅 Appuyez sur le sélecteur rotatif 7 pour écouter le titre. La lecture commence.
Mode CD/MP3/WMA/iPod | Bluetooth® 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 • Vous pouvez quitter à tout instant la fonction de recherche, par une pression courte de la touche 1 LIST >. Tournez le sélecteur rotatif 7 pour affecter un caractère à l'emplacement correspondant. Appuyez sur le sélecteur rotatif 7 pour passer à l'emplacement suivant. Appuyez sur la touche 1 LIST > pendant env. 2 secondes pour lancer la recherche. Tous les titres correspondant au nom du fichier entré sont listés.
Bluetooth® appareil connecté), les fonctions du menu Bluetooth® sont bloquées. Si vous essayez pendant ce temps d'ouvrir le menu Bluetooth®, « LINK BUSY » (Liaison occupée) est affiché sur l'écran. Si vous souhaitez interrompre le processus Bluetooth® et ouvrir le menu Bluetooth®, appuyez sur la touche <. Couplage et connexion d'appareils Remarque : Vous pouvez coupler jusqu'à 5 appareils Bluetooth® avec cet autoradio.
Bluetooth® Remarques : • Pour retourner à l'emplacement précédent lors de la saisie du code PIN, tournez le sélecteur rotatif 7 jusqu'à sélection de l'option « <<< », puis appuyez sur le sélecteur rotatif 7. • Tous les appareils Streaming ne demandent pas l'entrée du code PIN sur l'autoradio. Dans le cas de certains appareils Streaming, vous devez entrer à la place le code PIN de l'autoradio.
Bluetooth® Vous pouvez à présent entrer un numéro de téléphone pouvant comporter jusqu'à 20 positions : 쏅 Tournez le sélecteur rotatif 7 pour affecter un chiffre à l'emplacement correspondant. 쏅 Appuyez sur le sélecteur rotatif 7 pour passer à l'emplacement suivant. Remarque : Pour revenir à l'emplacement précédent dans le menu d'entrée, tournez le sélecteur rotatif 7 jusqu'à sélection de l'option « <<< », puis appuyez sur le sélecteur rotatif 7. = pour appeler 쏅 Appuyez sur la touche le numéro entré.
Bluetooth® • N'oubliez pas que la durée de reconnaissance vocale est limitée et qu'elle dépend du téléphone portable. • Vous pouvez également activer la reconnaissance vocale par l'intermédiaire de la sélection rapide (voir section « Sélection rapide pour commande vocale » dans ce chapitre). Mémorisation de numéros de téléphone dans l'autoradio Vous pouvez mémoriser des numéros de téléphone dans l'autoradio et les composer avec la sélection rapide (voir section suivante).
Bluetooth® Pour rappeler un numéro quelconque, 쏅 appuyez sur la touche =. 쏅 Appuyez sur la touche marche/arrêt 3 pour ouvrir le menu d'entrée et entrer un numéro (entrez le numéro de téléphone comme décrit dans la section « Lancer un appel »). 쏅 Appuyez sur la touche = pour composer le numéro. « CALLING » (Appel en cours) et le numéro de téléphone sélectionné apparaissent à tour de rôle sur l'écran.
Bluetooth® Fonctions du répertoire téléphonique Transfert du répertoire téléphonique du téléphone portable dans l'autoradio Vous pouvez transférer le répertoire téléphonique du téléphone portable connecté dans l'autoradio pour appeler des entrés du répertoire depuis l'autoradio. Remarques : • L'autoradio reprend uniquement les entrées du téléphone et pas celle de la carte SIM du téléphone. • Le répertoire téléphonique n'est pas effacé du téléphone portable par le transfert.
Bluetooth® Autres fonctions du menu Bluetooth® Modification du code PIN Bluetooth® L'autoradio a été configuré en usine avec le code PIN Bluetooth® « 1234 » que vous devez par ex. entrer sur le téléphone portable lors du couplage de celui-ci. Vous pouvez modifier ce code PIN. 쏅 Sélectionnez dans le menu Bluetooth® l'option de menu « PIN EDIT » (Modifier PIN). 쏅 Appuyez sur le sélecter rotatif 7 pour ouvrir le menu d'entrée.
Bluetooth® | Sources audio externes Pour annuler le couplage de tous les téléphones portables ou appareils Streaming, 쏅 sélectionnez l'option de menu « DELETE ALL » (Annuler tout). 쏅 Appuyez sur le sélecteur rotatif 7. « CONFIRM » (Confirmer) apparaît sur l'écran. 쏅 Appuyez à nouveau sur le sélecteur rotatif 7 ou sur la touche =. « EMPTY LIST » (Liste vide) apparaît brièvement sur l'écran.
Réglages de tonalité Réglages de tonalité Réglages dans le menu « AUDIO » Dans le menu « AUDIO », vous pouvez effectuer les réglages suivants : • Réglage du niveau des graves et des aiguës • Réglage de la répartition gauche/droite (Balance) ou avant/arrière (Fader) du volume sonore • Réglage du relèvement des graves à faible volume sonore (Loudness) • Sélection d'un profil de tonalité (Sound Preset) • Réglage du niveau et de la fréquence de la sortie du préamplificateur (Sub-Out) • Réglage de l'égaliseur
Réglages de tonalité LOUDNESS Relèvement des graves à faible volume sonore. Réglages : ON (Marche), OFF (Arrêt). 쏅 Appuyez sur le sélecteur rotatif 7 pour modifier le réglage. 쏅 Tournez le sélecteur rotatif 7 pour passer d'un réglage à l'autre. 쏅 Appuyez sur le sélecteur rotatif 7 pour valider le réglage. PRESET EQ (Profil sonore) Sélection des préréglages de l'égaliseur. Réglages : PRESET EQ POP, PRESET EQ ROCK, PRESET EQ CLAS (Classique), PRESET EQ OFF (Profil désactivé ; pas de préréglage).
Réglages de tonalité EQUALIZER (Égaliseur) Activation et désactivation de l'égaliseur. Réglages : ON (Marche), OFF (Arrêt). 쏅 Appuyez sur le sélecteur rotatif 7 pour modifier le réglage. 쏅 Tournez le sélecteur rotatif 7 pour passer d'un réglage à l'autre. 쏅 Appuyez sur le sélecteur rotatif 7 pour valider le réglage. EQ TREBLE (EQ aiguës) Réglage de la fréquence et du niveau des aiguës de l'égaliseur. 쏅 Appuyez sur le sélecteur rotatif 7 pour ouvrir le menu.
Réglages utilisateur Réglages utilisateur Appel du menu utilisateur et sélection du menu 쏅 Appuyez brièvement sur la touche MENU 2 pour ouvrir le menu utilisateur.
Réglages utilisateur Remarques : • Départ usine, tous les niveaux de mémoire AM sont désactivés. • Si un niveau de mémoire est désactivé, les stations mémorisées sur ce niveau sont conservées. REGIONAL (uniquement zone de réception EUROPE) Possible uniquement dans le mode radio FM : activation et désactivation de la fonction REGIONAL. Réglages : ON (Marche), OFF (Arrêt). 쏅 Appuyez sur le sélecteur rotatif 7 pour modifier le réglage. 쏅 Tournez le sélecteur rotatif 7 pour passer d'un réglage à l'autre.
Réglages utilisateur 쏅 Appuyez sur le sélecteur rotatif 7 pour ouvrir le menu. 쏅 Tournez le sélecteur rotatif 7 pour passer d'une zone de réception à l'autre. 쏅 Tournez le sélecteur rotatif 7 pour sélectionner une zone de réception. « PLEASE CONFIRM » (Veuillez confirmer) apparaît sur l'écran. 쏅 Appuyez sur le sélecteur rotatif 7 pour valider la zone de réception sélectionnée.
Réglages utilisateur 쏅 Tournez le sélecteur rotatif 7 pour régler le volume sonore. 쏅 Appuyez sur le sélecteur rotatif 7 pour valider le réglage. TRAFFIC VOL (Volume sonore pour informations routières) (uniquement zone de réception EUROPE) Réglage du volume sonore minimal pour les messages d'information routière. Réglage : 1 à 50. 쏅 Appuyez sur le sélecteur rotatif 7 pour modifier le réglage. 쏅 Tournez le sélecteur rotatif 7 pour régler le volume sonore.
Réglages utilisateur Réglages dans le menu « VARIOUS » (Divers) DEMO MODE Activation et désactivation du mode démo. Réglages : ON (Marche), OFF (Arrêt). 쏅 Appuyez sur le sélecteur rotatif 7 pour modifier le réglage. 쏅 Tournez le sélecteur rotatif 7 pour passer d'un réglage à l'autre. 쏅 Appuyez sur le sélecteur rotatif 7 pour valider le réglage. Dans le mode démo, les fonctions de l'autoradio sont présentées par un texte qui défile sur l'écran.
Réglages utilisateur | Réglages d'usine | Informations utiles NORMSET (Réinitialisation) Retour au réglages d'usine de l'autoradio. 쏅 Appuyez sur le sélecteur rotatif 7. « PLEASE CONFIRM » (Veuillez confirmer) apparaît sur l'écran. 쏅 Appuyez à nouveau sur le sélecteur rotatif 7 pour valider la réinitialisation. L'autoradio s'arrête et les réglages d'usine sont repris. Si un CD se trouve dans le lecteur de CD, l'autoradio se remet automatiquement en marche.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Alimentation électrique Tension de service : 10,5 – 14,4 V Consommation de courant En fonctionnement : < 10 A 10 s après l'arrêt : < 3,5 mA Amplificateur Puissance de sortie : 4 x 22 watts sinus pour 14,4 V sur 4 ohms. 4 x 50 watts max.
Notice de montage Notice de montage Consignes de sécurité Respecter les consignes de sécurité suivantes pendant la durée du montage et du branchement. • Débrancher le pôle (-) de la batterie ! Respecter les consignes de sécurité du constructeur automobile ! • Veiller à n'endommager aucune pièce du véhicule en perçant des trous. • La section du câble (+) et (-) ne doit pas dépasser 1,5 mm².
Notice de montage 1. A Disponible en option 12V 7 607 621 … 2. Kits de montage 7 608 … … 3.
Notice de montage 4. 6. Démontage 1. Antenna Antenna connection 2. 1. 2. Preamp Out (4x) 3. Rear USB Microphone In (Bluetooth®, Hamburg 420 BT only) 5. 182 165 53 1-20 7.
Notice de montage C-1 1 C-2 7 10 4 6 3 2 C-3 13 16 19 9 12 8 11 5 15 18 14 17 20 1 3 5 7 2 4 6 8 1 3 5 7 2 4 6 8 C * Aut. antenna / Amplifier +12V Remote Control +12V B 10 Ampere max. 150 mA A A 1 2 3 4 5 6 7 8 Sub Out GND Radio Mute Sub Out Permanent +12V Aut. antenna +12V * Illumination Kl.
Notice de montage Relais +12V Sub Out GND Sub Out 7 1 35 Kl.
Supported iPod/ iPhone devices Our product can support below listed iPod/ iPhone generations: iPod touch (4th generation) iPod touch (3rd generation) iPod touch (2nd generation) iPod touch (1st generation) iPod classic iPod with video iPod nano (6th generation) iPod nano (5th generation) iPod nano (4th generation) iPod nano (3rd generation) iPod nano (2nd generation) iPod nano (1st generation) iPod iPhone 4S iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone • • • • • • • • • • • • • • • • • • "Made for iPod" and "Made
Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! 41
Passport Name: ...................................................................................................................... Type: ...................................................................................................................... Serial no.: BP ............................................................................................................... 1 011 202 _ _ _ Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG Robert-Bosch-Straße 200 D-31139 Hildesheim http://www.blaupunkt.