BF 221 READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT Keep this manual in a safe location for future reference LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro LISEZ CE MODE D’EMPLOI COMPLÈTEMENT ET ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Conservez ce manuel en lieu sûr pour y faire référence ultérieurement ENGLISH Body Analysis Scale Instructions for use..........................................
ENGLISH CONTENT 1. Getting to know your instrument................................ 2 2. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS....................... 2 3. Parts and Controls....................................................... 5 4. Initial Use..................................................................... 5 5. Entering User Data...................................................... 6 6. Taking Measurements................................................. 6 7. Evaluating Results..............................
READ AND UNDERSTAND THIS ENTIRE MANUAL INCLUDING THE SAFETY SECTION AND ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT. FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS AND TO MAKE CORRECT USE OF THIS PRODUCT. his is the safety alert symbol. It alerts you to potential personal injury hazT ards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
• On delivery, the scale is set to “inch” and “lb”. To the rear of the scale, there is a button where you can select “pound”, “stone” and “kilogram” (lb, st, kg). • Repairs must only be performed by Beurer Customer Service. Introduction This scale works on the principle of Bioelectrical Impedance Analysis (BIA). This involves a quick calculation of body content using a harmless electric current that is not even noticeable.
3. Parts and Controls 1 Overview 1. Display 2. “Down” key 3. “SET” key 4. “UP” key 5. Conductors 2 3 4 5 5 4. Initial Use Inserting/replacing batteries Remove the plastic battery isolator strip by pulling it from the Battery Compartment Cover. If the scale does not function, remove the batteries completely and reinsert them, ensuring proper polarity. When battery power becomes low, “LO” will appear in the LCD Display and the scale may shut off.
5. Entering User Data To calculate your body fat percentage and other values, you must save your personal user data. The scale can store ten separate users, which allows you and members of your family to save and access each of your personal settings. 1. With the scale on a hard, flat surface, switch the scale on by briefly applying pressure to the surface with your foot (approx. 1-2 seconds). Wait until “0.0” and the selected measurement unit appears in the LCD Display. 2. Press the SET Button.
Weight Measurement Only Step on the scale. Stand still with your weight distributed equally on both feet. The scale begins to take measurements straight away. The weight is displayed. 7. Evaluating Results Body fat percentage The following body fat percentages are a guideline only; for further information, ask your doctor Men Age Women very good good average poor Age very good good average poor 10 -14 <11 % 11-16 % 16.1- 21 % >21.1 % 10-14 <16 % 16 - 21 % 21.1- 26 % >26.
Age low normal high Age low normal high 40–49 <40 40–50% >50% 40–49 <31 31–36% >36% 50–59 <39 39-48% >48% 50–59 <29 29–34% >34% 60–69 <38 38–47% >47% 60–69 <28 28–33% >33% 70–100 <37 37–46% >46% 70–100 <27 27–32% >32% NOTE: • Only long-term trends are important. Brief deviations in weight within a few days are normally caused by loss of fluids.
Error display „Lo“ Possible causes of errors Low Power. No display. Correction of errors Change the battery. Battery is empty, battery was inserted incorrectly or the scale is broken. Wait until scale scale switches off automatically. Repeat measurement. Place the scale on level flooring (no carpet). Don’t move during weighing. Scale shows unrealistic results. 10.
For warranty service contact our customer service department at 1-800-536-0366 or at info@beurer.com to provide a description of the problem. If the problem is deemed to be within the scope of the limited lifetime warranty, you will be asked to mail the product at your costs in its original package with proof of purchase, your name, address and phone number.
ESPAÑOL CONTENIDO 1. Conozca su instrumento........................................... 11 2. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.. 11 3. Partes y controles...................................................... 14 4. Uso inicial.................................................................. 14 5. Introducción de la información del usuario.............. 15 6. Cómo hacer mediciones........................................... 15 7. Evaluación de resultados........................................ 16 8.
LEA CON ATENCIÓN Y ENTIENDA TODO ESTE MANUAL, INCLUIDAS LA SECCIÓN DE SEGURIDAD Y TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS, ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EVITAR SITUACIONES PELIGROSAS Y PARA USAR CORRECTAMENTE ESTE PRODUCTO. ste es el símbolo de advertencia de seguridad. Le pone alerta sobre E posibles peligros que pueden ocasionar lesiones personales.
Notas generales: • La capacidad de la báscula es 400 lb (180 kg, 28 st). • Para la medición de peso, los resultados se muestran en incrementos de 0.2 lb (100 g, 0.01 st). • Los resultados de mediciones del porcentaje de grasa corporal, agua corporal y muscular se muestran en incrementos de 0.1 %. • Se pueden predeterminar edades de 10 a 100 años y ajustes de estatura de 3`03`` a 7`03`` (100 a 220 cm). • Cuando se entrega, la báscula está programada en “inch” (pulgadas) y “lb” (libras).
3. Partes y controles 1 General 1. Pantalla 2. Tecla “Abajo” 3. Tecla “SET” 4. Tecla “Arriba” 5. Conductores 2 3 4 5 5 4. Uso inicial Inserción y reemplazo de las baterías Quite la tira plástica aisladora de las baterías, tirando de ella desde la tapa del compartimiento de baterías. Si la báscula no funciona, retire las baterías y vuelva a colocarlas. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta.
Colocación de la báscula Coloque la báscula sobre una superficie dura y plana, sin alfombra ni tapete; es fundamental que la superficie sea dura para obtener mediciones exactas. 5. Introducción de la información del usuario Para calcular su porcentaje de grasa corporal y otros valores, debe guardar su información personal de usuario. La báscula puede almacenar diez usuarios diferentes, lo que permite que usted y los integrantes de su familia guarden y tengan acceso a cada configuración personal. 1.
• Súbase a la báscula descalzo y asegúrese de pararse inmóvil sobre los conductores. • Todos los valores determinados aparecerán después de pesarse. Importante: No debe haber contacto entre sus pies, piernas, pantorrillas y muslos. De lo contrario, las mediciones no se realizarán correctamente. Medición de peso únicamente Súbase a la báscula. Manténgase inmóvil, con su peso distribuido igualmente sobre ambos pies. La báscula comienza a hacer las mediciones de inmediato. Se muestra el peso. 7.
Porcentaje muscular El porcentaje muscular está normalmente dentro de los siguientes rangos: Hombre Mujer Edad Bajo Normal Alto Edad Bajo Normal Alto 10 – 14 < 44 44 – 57% > 57% 10 – 14 < 36 36 – 43% > 43% 15 – 19 < 43 43 – 56% > 56% 15 – 19 < 35 35 – 41% > 41% 20 – 29 < 42 42 – 54% > 54% 20 – 29 < 34 34 – 39% > 39% 30 – 39 < 41 41 – 52% > 52% 30 – 39 < 33 33 – 38% > 38% 40 – 49 < 40 40 – 50% > 50% 40 – 49 < 31 31 – 36% > 36% 50 – 59 < 39 39 – 48% > 48% 50
Pantalla de Causas posibles de los errores error “Err” La resistencia eléctrica entre los conductores y las plantas de los pies es demasiado alta (por ejemplo, en el caso de callos gruesos y plantas demasiado secas). “Err” El porcentaje de grasa está fuera del rango cuantificable (menor de 5 % o mayor de 50 %). “Err” El porcentaje de agua está fuera del rango cuantificable (menor de 25 % o mayor de 75 %). “Err” El porcentaje muscular está fuera del rango cuantificable (relacionado con la edad y género).
• • • • Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora. Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo en una toma o circuito diferente al que está conectado el receptor. Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y televisión. 12.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempaquetados y/o resellados, incluyendo pero sin limitarse a la venta de dichos productos en sitios de subasta de Internet y/o productos de revendedores de excedentes o en volumen. Cualesquiera garantías cesarán y terminarán inmediatamente en relación con los productos o piezas de los mismos que sean reparadas, reemplazadas, alteradas o modificadas sin el consentimiento explícito por escrito de parte de Beurer.
FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES 1. Apprendre à connaître votre appareil....................... 21 2. INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ.. 21 3. Pièces et contrôles.................................................... 24 4. Utilisation initiale....................................................... 24 5. Entrée des données d'utilisateur.............................. 25 6. Prise de mesures....................................................... 26 7. Évaluation des résultats..................................
LISEZ ATTENTIVEMENT LA TOTALITÉ DE CE MANUEL, NOTAMMENT LA SECTION DE SÉCURITÉ ET TOUTES LES INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. OBSERVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES ET POUR ASSURER UNE UTILISATION APPROPRIÉE DE CE PRODUIT. eci est le symbole d’alerte sécurité. Il vous prévient d’un risque de C blessure.
• N'exercez pas de pression excessive sur les boutons ou avec des objets pointus. • N'exposez pas le pèse-personne à des températures élevées ou à de puissants champs électromagnétiques. Remarques générales : • La capacité du pèse-personne est de 400 lb (180 kg, 28 st). • Pour la mesure du poids, les résultats sont présentés par paliers de 0,2 livre (100 g, 0,01 st). • Les résultats des mesures de pourcentage de graisse corporelle, d'eau corporelle et de muscle sont présentés par paliers de 0,1 %.
• Personnes présentant des déviations anatomiques significatives au niveau de leurs jambes par comparaison à leur taille corporelle globale (longueur de jambes largement inférieure ou supérieure aux valeurs habituellement observées). 3. Pièces et contrôles 1 Présentation générale 1. Affichage 2. Touche « Bas » 3. Touche « SET » 4. Touche « Haut » 5. Conducteurs 2 3 4 5 5 4.
l’indication « 0.0 ». Appuyez sur le bouton des unités à l’arrière du pèse-personne jusqu’à ce que l’unité de poids souhaitée apparaisse sur l’écran ACL (« lb » pour livres, « kg » pour kilogrammes ou « st » pour stones). Positionnement du pèse-personne Placez le pèse-personne sur une surface dure, plane, sans tapis ni moquette; l’utilisation d’une surface dure est essentielle pour garantir des mesures précises. 5.
6. Prise de mesures Une fois que tous les paramètres ont été entrés, vous pouvez mesurer votre poids, votre graisse corporelle et d’autres données. • Allumez le pèse-personne. • Sélectionnez votre espace mémoire où vous souhaitez enregistrer vos données personnelles de base en appuyant sur le bouton « haut » ou « bas » plusieurs fois. Celles-ci s’affichent brièvement jusqu’à ce que « 0.0 » s’affiche. • Montez pieds nus sur le pèse-personne et assurez-vous de rester immobile sur les conducteurs.
Le calcul de l'eau corporelle effectuée à l'aide de ce pèse-personne ne convient pas pour tirer des conclusions médicales, comme dans le cas de rétention d'eau liée à l'âge. Consultez votre médecin lorsque cela est nécessaire. Un pourcentage élevé d'eau corporelle est généralement souhaitable.
Erreur affi- Causes possibles des erreurs chée « FFFF » La capacité maximale de 400 lb (180 kg, 28 st) a été dépassée. « Err » La résistance électrique entre les conducteurs et la plante des pieds est trop élevée (par ex. en cas de callosités ou de sécheresse au niveau de la plante des pieds). « Err » Le pourcentage de graisse se situe hors des limites mesurables (moins de 5 % ou plus de 50 %). « Err » Le pourcentage d’eau se situe hors des limites mesurables (moins de 25 % ou plus de 75 %).
instructions, il peut provoquer des interférences sur les communications radio. Cependant, nous ne pouvons garantir que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
AUTRE GARANTIE, EXPLICITE, IMPLICITE OU TOUTE AUTRE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, QUELLE QU’ELLE SOIT. Certains états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages spéciaux, incidents ou consécutifs, auquel cas la limitation indiquée ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre cas. Beurer n’autorise personne, notamment, mais sans restriction, les revendeurs, l’acheteur consommateur suivant du produit, à contraindre Beurer en aucune manière au-delà des termes définis dans la présente garantie.
758.