Version 3.
BEASTX BE ABSOLUTE S TA B L E Version 3.
SOMMAIRE SOMMAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 MISES EN GARDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 INFORMATIONS GENERALES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
I Régler les directions des servos cycliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 J Réglage de la géométrie du cyclique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 K Réglage des courses du pas collectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 L Réglage des limites du plateau cyclique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MISES EN GARDE Les hélicoptères RC ne sont pas des jouets ! Les pales du rotor tournent à grande vitesse et une utilisation incorrecte peut entrainer des risques potentiels et des blessures graves. Il est impératif de respecter les règles générales de sécurité dans la mise en œuvre des modèles RC, ainsi que la législation locale. Celle-ci peut être obtenue auprès des clubs de la fédération nationale de votre région.
Les modèles RC utilisent de nombreux composants électroniques de précision. Il est important de garder le modèle éloigné de l’humidité. Lorsque celui-ci est exposé à de l’humidité de toute nature, cela peut entrainer un mauvais fonctionnement et un crash. Donc ne l’utilisez pas sous la pluie ou par humidité extrême. Ne soumettez pas le MICROBEAST à des fluctuations extrêmes de température.
INFORMATIONS GENERALES Remarque: ces instructions ne sont valables que pour la version logicielle 3.x.x du MICROBEAST ! La version du logiciel livré est imprimé sur une étiquette à l’extérieur de l’emballage du MICROBEAST.
1. INTRODUCTION Merci d’avoir choisi le MICROBEAST! Le MICROBEAST est un gyroscope 3 axes facile d’utilisation qui permet de faire voler un hélicoptère sans barre de Bell. Il permet ainsi d’augmenter la puissance avec la possibilité d’adapter la manœuvrabilité et les caractéristiques de vol individuellement aux besoins de l’utilisateur.
2.
3. MONTAGE ET CONNEXION DES SERVOS 3.1 Montage du MICROBEAST Montez le MICROBEAST sur votre hélicoptère avec les pastilles adhésives fournies à un endroit faible en vibrations (par exemple sur la plate-forme gyro ou récepteur). Selon les caractéristiques de vibrations et votre profil d’utilisation, des pastilles double face plus ou moins rigides peuvent être avantageuses, demandez à votre revendeur. Le montage du MICROBEAST peut s’effectuer à plat comme verticalement, et même à l’envers sous l’hélicoptère.
3.2 Préparation de l’émetteur pour le flybarless (Ce paragraphe ne s’applique pas à l’utilisation en gyro classique avec le câble optionnel. ) Préparez un modèle vierge dans votre émetteur. Pour l’utilisation avec un MICROBEAST, l’émetteur ne doit comporter aucun mixage cyclique ou d’anticouple. Chaque ordre doit être transmis sans mixage sur la voie correspondante du récepteur. Les exigences en termes de programmation de l’émetteur sont alors très simples pour une utilisation avec MICROBEAST.
3.3 Branchement des servos et voies auxiliaires Connectez les 3 servos de cyclique au MICROBEAST comme indiqué sur les schémas ci dessous. Sur la voie 1 (CH1) se branche le servo de profondeur. En cas de mixage électronique (CCPM), les 2 servos d’ailerons se connectent sur CH2 et CH3. En cas de mixage mécanique (H1) le servo d’ailerons se connecte au CH2 et le servo de pas au CH3. Le servo d’anticouple se connecte sur la voie CH4. Fig.
4. CONNEXION DU RÉCEPTEUR En ce qui concerne l’utilisation de MICROBEAST vous avez la possibilité d’utiliser différents types de récepteurs. Il y a une distinction fondamentale entre récepteurs standards ou conventionnels et récepteurs satellites ou à signal multiplexé sur un fil unique: Chaque récepteur que vous connectez avec 5 prises au MICROBEAST est un récepteur standard. Sur chacun de ces 5 fils, seule une fonction par fil est transmise.
4.1 Connexion d’un récepteur standard Récepteur 4.1.1 Utilisation Flybarless avec un récepteur standard Pas collectif (rouge) Gain gyro (marron) Face supérieure Fig. 4 Anticouple (orange) Profondeur Aileron Servo de profondeur Servo d’aileron 1 Servo d’aileron 2 / servo de pas Servo d’anticouple Connectez les câbles d’ailerons, de profondeur, de pas, d’anticouple et de gain du gyro entre le MICROBEAST et le récepteur.
JR / SPEKTRUM EMPFÄNGER AUX2 rot AUX1 braun GEAR RUDD orange ELEV AILE THRO FUTABA EMPFÄNGER 7 rot 6 braun 5 4 orange 3 2 1 Abb. 5 Ces illustrations sont seulement des exemples. Bien sûr, le MICROBEAST fonctionne également avec d’autres récepteurs et marques de radiocommandes. Les autres fils comme le servo de gaz, l’ESC ou les alimentations sont connectés comme d’habitude sur le récepteur.
4.1.2 Utilisation du MICROBEAST comme gyro classique Le MICROBEAST peut aussi être utilisé comme un gyro classique. Pour cela il faut se procurer le câble optionnel qui permet d’alimenter le MICROBEAST et de lui transmettre les signaux gyro classiques d’anticouple et de gain. Connectez le câble signal avec les fils jaune et orange sur l’entrée [AUX|Pit|Rud] du MICROBEAST. Le fil orange doit alors être en haut, du coté de la face supérieure du boitier.
4.2 Connexion d’un récepteur satellite Le MICROBEAST permet, en plus des récepteurs standards, l‘utilisation de récepteurs spéciaux à signal multiplexé qui combinent toutes les voies dans un fil unique tel que les récepteurs “satellites”. Il s‘agit notamment des satellites spektrum®, de récepteurs PPM à signal somme (par exemple, Futaba® SP Series ou un récepteur satellite de Jeti®), de récepteurs Futaba® S-BUS, ainsi que de récepteurs à sortie SRXL comme par exemple les Multiplex® SRXL et BEASTRX. 4.2.
4.2.2 Connexion d’un récepteur Satellite Spektrum® Pour utiliser un récepteur satellite spektrum® avec le MICROBEAST, il vous faudra utiliser un adaptateur spécifique disponible en option. Le récepteur satellite spektrum se branche alors directement sur la prise de l’adaptateur prévu à cet effet. L’autre prise se branche sur l’entrée [DI1] du MICROBEAST. Attention, veillez à bien respecter la polarité, le fil orange doit être vers le haut du MICROBEAST.
Procedure d’affectation (Bind) d’un récepteur satellite Spektrum® Dans le cas de l’utilisation d’un récepteur satellite Spektrum®, il est très important d’affecter d’abord le récepteur avant de programmer le MICROBEAST. Cette étape est essentielle, même si le satellite était déjà utilisé auparavant (par exemple branché sur un récepteur Spektrum® standard) et était déjà lié à l’émetteur.
fin d’appui Appui sur le bouton Bind Plug satellite DSMX séléctionné DSMX - satellite alimentation (ou sur CH1 - CH5) la LED H clignote Bind Plug Allumage de l’alimentation satellite DSM2 séléctionné DSM2 - satellite alimentation (ou sur CH1 - CH5) la LED N clignote démarez le Bind sur l’émetteur LED H et les autres diodes alternent LED N et les autres diodes alternent éteindre l’alimentation enlever le Bind Plug Fig.
4.2.3 Connexion d’un récepteur PPM “signal somme” sans sortie servo additionnelles Ici, aucun adaptateur spécifique n’est requis. Dans la plupart des cas (comme par exemple pour les récepteurs Futaba ® de la série SP), le récepteur se connecte au MICROBEAST en utilisant un des câbles fournis.
4.2.4 Connexion du système S-BUS de Futaba® ou de récepteurs à sorties additionnelles Connectez le S-Bus ou les autres récepteurs sur le MICROBEAST en utilisant un des câbles fournis. Un coté se connecte sur l’entrée [DI1] du MICROBEAST, tandis que l’autre se connecte sur la sortie serie du récepteur. Assurez-vous que la polarité des branchements soit correcte. Attention, le câble fourni est de type « universel » c‘est-à-dire que le détrompeur de polarité utilisé sur les prises Futaba® est manquant.
5. MENU DE RÉGLAGE DU TYPE DE RÉCEPTEUR En plus des récepteurs classiques, le MICROBEAST peut être utilisé avec les nouvelles générations de récepteur à sortie multiplexée. Si et seulement si vous utilisez ces nouveaux récepteurs, utilisant des protocoles de signal différents, il vous faut tout d’abord définir le type de récepteur, puis vérifier/ configurer l’affectation des voies du MICROBEAST par rapport à votre émetteur, sans oublier la programmation d’un failsafe pour la sécurité.
Légende des signes: LED allumée: LED clignotante: Une fois votre type de récepteur sélectionné, appuyez brièvement sur le bouton du MICROBEAST pour mémoriser le réglage et passer au point de réglage B, ou pour lancer l’initialisation si vous aviez sélectionné un récepteur standard.
5.2 Affectation des voies (points de réglages B à H) Si un récepteur autre que “standard” est sélectionné au point de menu A , il doit être établi quelle fonction est contrôlée par quelle voie. Cela est nécessaire car toutes les fonctions sont transmises via un seul fil et il n’y a donc pas de possibilité de brancher les câbles dans la voie correspondante du récepteur. 5.2.
SRXL BEASTRX affectation des voies dans votre émetteur voie 1 Multiplex fonction fonction aileron aileron voie 2 profondeur profondeur voie 3 moteur (CH5) anti-couple voie 4 anti-couple pas collectif voie 5 gain du gyro moteur (CH5) voie 6 pas collectif gain du gyro voie 7 auxiliary (CH6) auxiliary (CH6) Avant de continuer attendez un peu que la LED status du point de réglage B devienne bleue, ceci vous indique que les signaux du récepteur choisi sont bien reconnus par le MICROBEAST.
Relâcher le bouton LED B allumée LED status bleu Restez appuyer sur le bouton quelques secondes Point de réglage B Validation et enregistrement de l’affectation par défaut des voies LED N s’allume LED Status rouge / bleu clignotante Point de réglage N (programmation du failsafe) Fig. 12 5.2.
LED de Menu Fonction B Pas collectif C Ailerons D Profondeur E Anticouple F Gain Gyro G Moteur (CH5) H Voie auxillaire (CH6) Si vous avez bougé la mauvaise fonction durant l’affectation d’une voie, vous pouvez simplement recommencer avec une autre fonction, en effet le MICROBEAST enregistre uniquement la dernière fonction manipulée. L’enregistrement est confirmé par un clignotement bleu de la LED status.
Attention si la couleur de la LED status devient rouge, cela signifie que le signal émis par votre émetteur n’est pas valide. Dans ce cas l’attribution des voies est bien sur impossible. Vérifiez que votre récepteur est d’une part correctement appairé à votre émetteur et d’autre part, que sous le point de réglage A, vous avez sélectionné le bon type de récepteur. Sinon recommencez en eteignant et rallumant le recepteur comme au chapitre 5.1. Fig.
5.3 Programmation du Failsafe (point de réglage N) Sous le point de réglage N, vous devez programmez une position de failsafe sur la voie des gaz. En cas de perte du signal radio, le failsafe a pour but de réinitialiser instantanément la voie des gaz/contrôleur ESC (connecté sur la voie 5) dans une position préprogrammée. Pour éviter des accidents, il est suggéré de programmer la coupure moteur pour les moteurs électriques et le ralenti bas pour les moteurs thermiques.
6. VUE D’ENSEMBLE DE LA PROGRAMMATION Après l’allumage de la réception démarre une phase d’initialisation. Durant ce temps l’hélicoptère et son MICROBEAST ne doivent pas être bougés. En premier le MICROBEAST indique sa version logicielle pendant environ 3s, puis les LEDs A - G signalent la calibration des capteurs et puis les LEDs H - N l’initialisation des signaux du récepteur. Un rapide mouvement du plateau cyclique signale que le système est prêt.
Ne décollez jamais si le MICROBEAST se trouve dans un des menus! Dans cet état les asservissements, gyros et manches ne sont pas opérationnels. Mode «vol» LEDs menu : Niveau du gain d’anticouple A=0% jusqu’a N=100% (s’affiche brièvement à l’allumage ou lors de changements) Bouton : - Appuyer longtemps jusqu’à ce que la LED A s’allume en continu pour accéder au menu Setup. LED Status : Mode du gyro d’anticouple - Appuyer plus rapidement jusqu’à ce que la LED A clignote pour accéder au menu Paramètres.
6.1 Menu setup Aucune LED menu n’est allumée, appuyez environ 3-4 secondes sur le bouton Mode «vol» Fig. 16 La LED menu A est allumée en continu Menu Setup - point de réglage A 6.2 Menu Paramètres Aucune LED menu n’est allumée, appuyez brièvement sur le bouton Mode «vol» 34 Fig.
6.3 Exemple de choix des options dans les menus Couleur de la LED status En bougeant le manche d’anticouple vers la droite ou vers la gauche, vous vous déplacez dans les options. Le nombre d’options est différent selon le point de réglage. éteint violet rouge clignotant bleu bleu clignotant rouge Fig. 16 6.4 Choix du prochain point de réglage Fig.
7. RÉGLAGES DE BASE (MENU SETUP) Avant le premier vol, le MICROBEAST doit être adapté à l’hélicoptère et aux composants utilisés. Dès que le MICROBEAST est prêt, appuyez et maintenez le bouton enfoncé, la LED à coté du point A clignote d’abord puis reste allumée en continu. Relâchez le bouton à ce moment et le MICROBEAST se trouve alors dans le mode menu setup au point de réglage A. Pour quitter le menu setup, vous devez traverser tous les points de réglage.
A Orientation du MICROBEAST Le MICROBEAST peut-être monté dans quasiment toutes les orientations. Soyez juste certain que les connecteurs pointent vers l’avant ou l’arrière de l’hélicoptère (cf. section 3.1). Sous le point de réglage A, vous devez choisir si le MICROBEAST est monté horizontalement (étiquette perpendiculaire à l’axe principal) ou verticalement (étiquette parallèle à l’axe principal).
B Swashplate servo frequency Si vous utilisez le MICROBEAST en gyroscope classique avec le câble optionnel, alors vous pouvez ignorer cette étape. Sous le point de réglage B, choisissez la fréquence de rafraichissement des servos cycliques. Si vous ne connaissez pas la fréquence maximum tolérée par vos servos, ne sélectionnez pas plus de 50 Hz. Une fréquence trop élevée peut abimer les servos! Les servos analogiques ne supportent généralement que 50Hz, certains types pouvant aller jusqu‘à 65Hz.
Le choix de la fréquence s’effectue en actionnant de manière répétitive le manche d’anticouple dans un sens ou dans l’autre jusqu’à ce que la LED status affiche la bonne couleur. L’option « utilisateur »permet de définir votre propre réglage grâce au logiciel PC. Le MICROBEAST peut être utilisé avec presque tous les servos disponibles sur le marché. Néanmoins, ces servos doivent être adaptés pour le fonctionnement flybarless (beaucoup de couple mais aussi rapides et précis).
C Longueur d’impulsion du servo d’anticouple Sous le point de réglage C, vous pouvez choisir la longueur d’impulsion du servo d’anticouple. Pour la plupart des servos usuels, cette longueur est de 1520μs. Il y a cependant des servos d’anticouple spéciaux qui travaillent avec des longueurs d’impulsions plus courtes. Il existe une relation entre la longueur d‘impulsion du servo d’anticouple et sa fréquence (menu setup D).
D Fréquence du servo d’anticouple Comme pour les servos cycliques, sous le point de réglage B vous pouvez aussi choisir la fréquence de rafraîchissement du servo d’anticouple. Si vous ne connaissez pas la fréquence maximum tolérée par vos servos, ne sélectionnez pas plus de 50 Hz. Une fréquence trop élevée peut abimer les servos! Les servos analogiques ne supportent généralement que 50Hz.
L’option « utilisateur »permet de définir votre propre réglage grâce au logiciel PC. Montez maintenant le palonnier sur le servo d’anticouple de sorte qu’il soit le plus perpendiculaire possible à la tringle de commande. Réglez la longueur de la commande en conséquence selon le mode d’emploi de votre hélicoptère. Sur la plupart des hélicoptères, pour que les pales d’anticouples aient la bonne incidence, le coulisseau doit se trouver au milieu de l’axe d’anticouple.
E Limite des courses du servo d’anticouple Dans le point de réglage E, vous devez ajuster les courses maximales possibles du servo d’anticouple. Ces courses maximales sont soit définies par les butées mécaniques, soit par l’angle d’incidence maximum qui ne provoque pas de décrochage aérodynamique. Ce genre de décrochage entraine une mauvaise performance et un bruit malsain sur les arrêts brusques.
Procédez de même pour l’autre direction. Actionnez le manche d’anticouple dans l’autre direction jusqu’à ce que, là aussi, la limite maximale soit atteinte et ne bougez plus le manche. Après un court instant, la LED status devient violette (mélange de rouge et de bleu !). Fig.
F Sens du gyro d’anticouple Sur ce dernier point du réglage d’anticouple, vous devez vérifier que le gyroscope d’anticouple du MICROBEAST compense dans la bonne direction. Grace à ce point de réglage F vous pouvez déterminer cela avec un test simple : Le gyroscope essaye en permanence de compenser une rotation de l’hélicoptère pour que la queue ne bouge pas. Il suffit donc de tourner l’hélicoptère à la main et observer la réponse du gyro. Celui–ci doit alors faire bouger le servo dans le sens opposé.
Répétez le test ci-dessus. Le MICROBEAST devrait maintenant compenser la rotation: MAUVAIS co m CORRECT rotation m an de co m m an de Fig. 24 Appuyez maintenant brièvement sur le bouton pour enregistrer le réglage et continuer avec le premier point de réglage du cyclique G. Si vous utilisez le module MICROBEAST comme un gyro classique avec le câble optionnel, alors vous n’avez pas besoin d’effectuer les réglages ci-après.
G Réglage des centres des servos du plateau cyclique Quand vous sélectionnez le point de réglage G, les trois servos de cyclique se positionnent au neutre (1520μs) et la LED status est éteinte. Cette position de référence sert à pouvoir monter les palonniers sur les servos, de sorte qu’ils soient le plus perpendiculaires possible à leur tringle de commande. Généralement ce n’est pas parfait, c’est pourquoi vous pouvez dans les étapes suivantes ajuster le centre des servos.
Ajustez maintenant la longueur des tringles des commandes selon la notice de votre hélicoptère. Le plateau cyclique devra alors être centré et parfaitement perpendiculaire à l’axe principal et les pales devront avoir zéro degré de pas. Procédez toujours de bas (palonniers) en haut (porte pales). Fig. 25 À zéro degré de pas, les bras de l’entraîneur cyclique doivent être horizontaux, et les boules des tiges de commande des pales doivent être parfaitement perpendiculaires à l’axe des porte-pales.
H Mixage du plateau cyclique Dans le point de réglage H, vous pouvez choisir si votre hélicoptère a besoin d’un mixage électronique du plateau cyclique ou dispose d’un mixage mécanique. Pour le mixage électronique, le MICROBEAST supporte des plateaux cycliques à 90°, 120° et 140°. Référez vous au manuel de votre hélicoptère pour savoir quel mixage de plateau cyclique il nécessite. De plus, grâce au logiciel PC, vous pouvez régler des plateaux spécifiques en choisissant l’option “Utilisateur”.
I Régler les directions des servos cycliques Le point I vous permet de régler les sens des servos cycliques. Pour faciliter cela, vous n’avez pas à régler chaque servo individuellement, mais juste à essayer sans réflechir les 4 combinaisons possibles. Actionnez le manche de pas collectif et vérifiez si le plateau monte ou descend horizontalement. Le sens lui-même est sans importance pour le moment.
J Réglage de la géométrie du cyclique Sous ce point de réglage, vous devez apprendre au MICROBEAST l’amplitude géométrique des débattements cycliques. Ne touchez pas encore aux manches. Orientez d’abord une des pales principales de sorte qu’elle soit dans l’axe du fuselage (Fig. 28). Installez alors un incidence mètre sur cette pale. Le plateau cyclique devrait être horizontal et les pales avoir zéro degrés de pas.
1. Orientez les pales principales parallèlement au fuselage. Fig. 28 2. Réglez maintenant 6° d’incidence cyclique selon l’axe longitudinal. Actionnez le manche des ailerons jusqu’à obtenir 6° Fig.
K Réglage des courses du pas collectif Dans ce point de réglage K, il faut régler les débattements de pas collectifs positif et négatif souhaités. Pour cela, actionnez d’abord le manche de pas jusqu’en butée haute. Vous pouvez maintenant ajuster l’angle de pas positif maximum en bougeant vers la droite ou la gauche le manche d’anticouple. Une fois que vous avez obtenu l’angle de pas maximum désiré, mettez le manche de pas jusqu’en butée arrière.
L Réglage des limites du plateau cyclique Dans le point de réglage L, vous réglez l’amplitude maximale autorisée pour les débattements du plateau cyclique en ailerons et en profondeur. Ici les débattements sont limités selon un cercle comme pour un cyclic ring. Procédez de la sorte : Actionnez précautionneusement les manches d’ailerons, de profondeur et de pas jusqu’à leurs butées, pour voir, si à un endroit ou un autre, le plateau cyclique ou les commandes se bloquent mécaniquement.
M Réglage du sens des capteurs cycliques Sous le point de réglage M, vous devez vérifier si les capteurs des axes de roulis et de tangage du MICROBEAST travaillent correctement. Le point M vous permet de vérifier facilement ceci : si vous inclinez votre hélicoptère à la main dans une certaine direction, alors le plateau cyclique doit s’opposer à ce mouvement, il doit donc approximativement rester horizontal. Référez vous aux exemples sur les pages suivantes.
Inclinez l’hélicoptère vers l’avant Le plateau cyclique doit bouger vers l’arrière Fig.
Inclinez l’hélicoptère vers le côté Le plateau cyclique doit s’incliner dans l’autre sens Fig.
N Réglage du sens de la compensation de pirouette Quand le point de réglage N est actif, le plateau cyclique se penche automatiquement vers l’avant ou l’arrière et pointe ainsi dans une certaine direction géographique (Nord, Est, etc.…). Si vous attrapez maintenant l’hélicoptère par le rotor, et que vous le pivotez d’un quart de tour sur l’axe de lacet, alors l’inclinaison du plateau cyclique doit continuer à pointer dans la même direction géographique.
1. Le plateau cyclique penche vers la gauche (par exemple) 2. Pivotez l’hélicoptère 3. Le plateau cyclique doit continuer à pencher vers la gauche Fig.
8. GAIN DU GYRO ET POTENTIOMÈTRES LED Status : Mode du gyro d’anticouple Bleu, clignotant ou éteint = conservateur de cap violet = mode normal LEDs de menu : Niveau du gain d’anticouple A=0% jusqu’à N=100% (est affiché à l’allumage ou lors de changements) Potentiomètre 1: gain cyclique Potentiomètre 2 : réponse directe du cyclique Fig. 33 Potentiomètre 3: dynamique de l’anticouple S’il vous plaît, n’utilisez que l’outil plastique fourni pour régler les potentiomètres, afin de ne pas les endommager. 8.
8.2 Composante directe du cyclique (potentiomètre 2) La composante directe du cyclique transmet directement au plateau cyclique les mouvements du manche. Cela permet de soulager les asservissements en positionnant directement le plateau cyclique à la bonne valeur. L’asservissement n’ayant alors plus qu’à corriger les variations résiduelles.
8.4 Gain du gyro d’anticouple (via la radiocommande) Comme avec les gyros classiques, le gain de l’anticouple s’ajuste par une voie supplémentaire de la télécommande. Le sens (la direction) de cette voie supplémentaire permet de choisir entre le mode normal et le mode conservateur de cap. La couleur de la LED status vous indique, lorsque le MICROBEAST est opérationnel, quel mode est actuellement actif. Violet correspond au mode normal, et bleu ou bleu clignotant au mode conservateur de cap.
9. MENU PARAMÈTRES Quand le MICROBEAST est opérationnel en mode de «vol», appuyez sur le bouton de sorte que la LED A commence à clignoter rapidement. Relâchez alors aussitôt le bouton. Ceci nous amène dans le menu paramètres. Pour atteindre le point suivant re-appuyez simplement sur le bouton. Le menu paramètres a seulement six points A à F, et après le dernier point de réglage F, un appui sur le bouton permet de quitter le menu.
A Réglage du neutre du plateau cyclique Le premier point du menu paramètres, vous offre la possibilité de retrimmer facilement votre hélicoptère sur le terrain, si, par exemple, il a tendance à osciller sur les pirouettes ou à dévier sur les prises de pas rapide en stationnaire. N’Utilisez en vol en aucun cas le trim de votre télécommande! Le MICROBEAST interpréterait cela comme un ordre de s’incliner et non comme un trim.
B Comportement en vol Sous le point de réglage B, vous pouvez adapter le comportement en vol de votre hélicoptère à votre goût. Cela affecte le taux de roulis maximal mais aussi la sensibilité du MICROBEAST aux ordres des manches de profondeur, d’ailerons et d’anticouple autour des neutres. Pour la plupart des pilotes, le réglage « sport » devrait être suffisant. C’est le réglage d’usine par défaut. Si vous êtes encore un pilote inexpérimenté, choisissez pour les premiers vols le réglage normal.
Les taux de roulis, tangage et de pirouette maximums peuvent alors être ajustés individuellement avec les fins de course ou les dual rate des voies correspondantes de votre télécommande. Nous vous conseillons de réduire initialement les dual rate de 20% et de mettre 25% d’expo sur le cyclique et 40% sur l’anticouple.
C Compensation d’autocabrage Effectuez avec votre hélicoptère une translation rapide. Donnez subitement des coup de pas collectif. L’hélicoptère devra alors monter ou descendre tout en gardant une assiette horizontale. Si le nez de l’hélicoptère se lève ou s’enfonce (il marsouine), alors augmentez la valeur du point de réglage C. Si par contre la valeur de compensation est trop élevée, alors votre hélicoptère semblera avoir trop d’inertie. Essayez toujours de régler la valeur la plus basse possible.
D Taux de conservateur de cap Sous le point de réglage D, vous pouvez ajuster le taux de conservation de cap de l’anticouple : Ce taux de conservation de cap décide de la constance des pirouettes et de la capacité à garder un cap. Commencez avec un taux de conservation de cap faible ou très faible et optimisez alors le gain de gyro dans votre émetteur en cherchant la valeur la plus élevée possible sans rebond violents ou oscillations rapides.
Si les pirouettes s‘arrêtent de façon inégale dans les deux sens, il est recommandé de mettre le gyro en mode normal afin de tester, si la queue dérive dans une direction particulière pendant le stationnaire. Si c‘est le cas, ajustez la longueur de la tringle de commande de l’anticouple en conséquence, de sorte que les pales d’anticouple aient le pas de compensation optimal. N‘oubliez pas de refaire les limites du servo d’anticouple (point E du menu setup).
E Zone morte des manches Au point de menu E, vous pouvez ajuster la zone morte pour les manches de de profondeur, d’ailerons et d’anticouple. La zone morte est la plage très près du centre du manche où le MICROBEAST ne doit pas réagir. Malheureusement, certains émetteurs disponibles sur le marché ont le problème, que lorsque leurs manches sont ramenés au neutre après un mouvement, ils ne reviennent pas exactement à la position centrale.
F Precompensation de couple (RevoMix) L‘avantage de connaître en permanence le pas et la charge du rotor sur un système flybarless, permet au MICROBEAST de pré-compenser les variations de couple avant toute déviation de la queue. Cette méthode de précompensation de couple soulage l’asservissement du gyro d’anticouple et améliore ses performances, car le système peut détecter à l‘avance quand il aura à corriger une déviation.
G Réponse du cyclique Avec le point G peut être réglée la vivacité du MICROBEAST à répondre aux commandes cycliques (roulis et tangage). Ceci peut réduire le feeling linéaire et progressif habituel aux systèmes flybarless et s’approche plus du feeling d’un hélicoptère à barre de bell. Commencez par le réglage “peu élevé”, augmentez progressivement pour atteindre votre niveau idéal. Un réglage trop élevé entraînera un controle plus difficile et un taux de rotation mal défini.
H Acceleration du pas (Pitch boost) Le paramètre du point H vous permet de configurer l’accélération du collectif. Plus vous actionnez le manche de pas rapidement, plus cette fonction ajoute du pas en dynamique. Cela peut être particulièrement utile en voltige 3D lorsque des changements de pas très rapides sont nécessaires pour certaines manœuvres, permettant ainsi de réduire les débattements de manche nécessaires. Toutefois, la valeur maximale de pas fixée au point de réglage K ne sera pas dépassée.
10. LE PREMIER VOL Maintenant il est temps de faire voler pour la première fois votre hélicoptère équipé avec le MICROBEAST. Après l’allumage de la réception, attendez que le MICROBEAST soit complètement initialisé. Le système nous indique cela par un rapide mouvement des servos cycliques et la LED qui brille en bleu ou violet. Pour l’initialisation, il est inutile que l’hélicoptère soit horizontal, mais important de ne pas le bouger pendant toute l’initialisation.
Nous vous conseillons d’enlever les pales principales avant le premier vol et de faire fonctionner le moteur à toutes les régimes d’abord sans pales d’anticouple et après avec. Attention: Risque de blessures! Regardez si le plateau cyclique s’ incline de lui meme dans un sens ou commence à s’agiter tout seul à un certain régime. Cela est généralement un signe certain que la mécanique de l’hélicoptère vibre à haute fréquence ce qui perturbent les capteurs gyroscopiques du MICROBEAST.
11. AFFICHAGE DE LA VERSION LOGICIELLE Après l’allumage de l‘alimentation, le MICROBEAST exécute une brève phase d‘initialisation, pendant laquelle s’effectue un petit test LED. Toutes les LEDs menu s‘allument en même temps, et la LED status change de couleur dans l‘ordre. Par la suite, pendant environ 3 secondes, les deux premiers chiffres (X et Y) de la version logicielle sont affichés. Durant ce temps la LED status est rouge.
12. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Description Raison Solutions Le MICROBEAST ne s’initialise pas correctement. Le MICROBEAST signale une erreur de capteur. • Ne pas bouger l’hélicoptère pendant l’initialisation. La LED status clignote rouge. • Des rafales de vent peuvent empêcher la calibration des capteurs qui sont très sensibles. Essayez de coucher l’hélicoptère sur le coté. • supprimez les vibrations du support, comme par exemple sur un capot de voiture avec moteur allumé.
Description Raison Solutions Sélection dans les menus avec le manche d’anticouple ne fonctionne pas. Trop peu de débattement sur la voie d’anticouple. Prises du cable d’anticouple mal insérées. • augmentez les courses et le dual rate de l’anticouple. Les capteurs ne semblent pas fonctionner. L’orientation a été mal choisie au menu setup A.
Description Raison Solutions L’hélicoptère oscille en vol sur l’axe de tangage ou de roulis. Le réglage de base du MICROBEAST a été mal fait. • Réglez sous le point J du menu Setup exactement 6° de pas cyclique. La LED status doit être bleue, sinon il faut changer la géométrie des commandes. (palonniers plus courts, boules plus courtes sur le plateau cyclique, portes pales avec des boules plus éloignées de l’axe du porte-pale).
Description Raison Solutions La queue oscille lentement et horizontalement de manière irrégulière en stationnaire. Le taux de conservateur de cap a été choisi trop élevé. • Réduisez le taux de conservateur de cap dans le menu paramètres sous le point D et augmentez en contrepartie le gain d’anticouple sur la radiocommande La queue oscille verticalement en stationnaire. Cette oscillation est provoquée par la tête de rotor. • Baissez le gain cyclique sur le potentiomètre 1.
MENTIONS LÉGALES Nous avons soigneusement vérifié toutes les informations contenues dans ce document. Néanmoins, nous ne pouvons pas garantir l’exactitude, l’exhaustivité et l’actualité. Nous serons reconnaissants pour toutes les suggestions d’amélioration. Envoyez-nous un e-mail à info@beastx.fr DÉSISTEMENT DE RESPONSABILITÉ Toutes les informations contenues dans ce document ont étés contrôlées avec le plus grand soin quant à leur exactitude et leur exhaustivité.
MICROBEAST RÉFÉRENCE RAPIDE MENU SETUP (La LED menu est allumée en continu ) Status-LED: éteint violet A orientation B Servos cycliques - fréquence utilisateur 50 Hz* C Servo d’A/C - longueur d’impulsion utilisateur 960 μs D Servo d’A/C - fréquence utilisateur E Servo d’A/C - limites rouge blue clign.
RÉSUMÉ DES OPTIONS DE RÉGLAGES LEDs menu : Niveau du gain d’anticouple A=0% jusqu’a N=100% (s’affiche brièvement à l’allumage ou lors de changements) Bouton : - Appuyer longtemps jusqu’à ce que la LED A s’allume en continu pour accéder au menu Setup. - Appuyer plus rapidement jusqu’à ce que la LED A clignote pour accéder au menu Paramètres.
MON SETUP SERVO Helico Servos cycliques LED status eteint violet rouge cligontant rouge bleu clignotant bleu utilisateur 50 Hz 65 Hz 120 Hz 165 Hz 200 Hz rouge cligontant rouge bleu clignotant Servos cycliques - Fréquence Servo d´A/C LED status Servo d´A/C - Long.
Version 3.0. FRA aôut 2011 WWW.BEASTX.