EN R CD/USB RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH CDE-154BT FR ES Work s With Alpine Tunelt App • OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment. • MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil. • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. Thank you for purchasing this Alpine product. Please take a moment to protect your purchase by registering your product now at the following address: www.alpine-usa.com/registration.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. 1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku, Tokyo 145-0067, JAPAN Phone: 03-5499-4531 ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 161-165 Princes Highway, Hallam Victoria 3803, Australia Phone 03-8787-1200 ALPINE ITALIA S.p.A. Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio (MI), Italy Phone 02-484781 ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. (RCS PONTOISE B 338 101 280) 98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il, B.P.
Contenu Mode d’emploi AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ........................................... 6 ATTENTION .................................................... 6 PRÉCAUTIONS ............................................... 6 Mise en route Liste des accessoires ..................................................9 Mise sous et hors tension.........................................9 Fonction de démonstration ....................................9 Sélection de la source..............................................
Contenu Réglage de l’affichage........................................ 23 Modification de la couleur d’éclairage ...............23 Réglage de l’analyseur de spectre .......................23 Commande d’extinction progressive..................23 Réglage du défilement (TEXTSCROLL) ...............24 Réglage du type de défilement ............................24 Réglage du tuner ................................................. 24 Réglage du pas de fréquence du TUNER (FM) (TUNER FREQ) ...........................
Contenu Sélection d’une liste de lecture/d’un artiste/ d’un album/d’un genre/d’un compositeur/ d’un épisode .............................................................. 35 Fonction de recherche alphabétique ............... 35 Mémorisation de la position de recherche..... 36 Lecture aléatoire Shuffle (M.I.X.)......................... 36 Lecture répétée......................................................... 36 Affichage du texte ...................................................
Mode d’emploi AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort. N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE. Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
Insertion des disques Manipulation correcte Votre appareil ne peut lire qu’un seul disque à la fois. N’essayez donc pas de charger plusieurs disques. Insérez le disque en orientant vers le haut la face imprimée. Le message « ERROR » s’affiche sur l’appareil si le disque n’est pas correctement inséré. Si le message « ERROR » persiste alors que le disque est correctement inséré, appuyez sur l’interrupteur RESET avec un objet pointu comme un stylo à bille.
A propos des supports susceptibles d’être lus Utilisez exclusivement des disques compacts dont la face de l’étiquette fait apparaître les marques du logo CD ci-dessous. Si vous utilisez des CD non standard, les performances risquent de ne pas être correctes. Vous pouvez lire des CD-R (CD-Recordable)/CD-RW (CD-ReWritable) enregistrés exclusivement sur des périphériques audio. Vous pouvez également lire des CD-R/CD-RW contenant des fichiers audio au format MP3.
Mise en route AUDIO/SETUP Bouton rotatif /ENTER * Cette opération équivaut à régler DEMO MODE sur OFF dans le menu Setup. Néanmoins, si vous déconnectez l’appareil de la batterie du véhicule, le mode DEMO MODE sera automatiquement activé (ON) lors de la prochaine utilisation de l’appareil. Si vous souhaitez quitter complètement le mode de démonstration, réglez DEMO MODE sur QUITE OFF. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Démonstration » à la page 23.
Remarques Pose • Pour synchroniser l’horloge sur une autre horloge/montre ou annonce horaire radio, appuyez sur la touche ENTER pendant au moins 2 secondes après le réglage de l’heure. Les minutes sont remises à zéro (« 00 »). Si l’écran indique plus de « 30 » minutes lorsque vous effectuez cette opération, l’horloge avance d’une heure. • Appuyez sur t pour revenir au mode précédent. • Si vous n’effectuez aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.
• Si vous mémorisez une station sur un préréglage qui a déjà été utilisé pour une autre station, cette station sera effacée et remplacée par la nouvelle. Radio /SOURCE Préréglage automatique des stations Bouton rotatif /ENTER 1 2 BAND Touches de préréglage (1 à 6) Écoute de la radio 1 2 3 Appuyez sur VSOURCE pour sélectionner le mode TUNER. Maintenez la touche TUNEA.ME enfoncée pendant au moins 2 secondes.
Lecture répétée et aléatoire CD/MP3/WMA 1 /SOURCE Bouton rotatif /ENTER Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur z 4 ou x 5 jusqu’à ce que le réglage apparaisse. REPEAT ONE : Le fichier/la piste est lu(e) de manière répétée. REPEAT FOLDER* : Les fichiers d’un dossier sont lus de manière répétée. MIX FOLDER* : Les fichiers d’un dossier sont lus de manière aléatoire. MIX ALL : Tous les fichiers du disque ou du périphérique de mémoire flash sont lus de manière aléatoire.
Recherche par nom de dossier/fichier (fichiers MP3/WMA) Il est possible de rechercher et d’affichent les noms de dossier et de fichier pendant la lecture. Mode de recherche par nom de dossier 1 2 3 4 Pendant la lecture d’un fichier MP3/WMA, appuyez sur ENTER pour activer le mode recherche. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le mode recherche par nom de dossier, puis appuyez sur ENTER. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le dossier de votre choix.
Étiquettes ID3/étiquettes WMA Cet appareil prend en charge les étiquettes ID3 v1 et v2 et les étiquettes WMA. Si un fichier MP3/WMA contient des données d’étiquette, cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de l’artiste et le nom de l’album des données d’étiquette ID3 ou d’étiquette WMA. Cet appareil peut uniquement afficher des caractères alphanumériques d’un octet (jusqu’à 30 pour les étiquettes ID3 et 15 pour les étiquettes WMA) et le trait de soulignement.
Réglage du son Réglage du son Vous pouvez facilement personnaliser l’appareil en fonction de vos préférences et de l’utilisation que vous en faites. Il est possible de modifier le réglage audio dans le menu AUDIO SETUP. AUDIO/SETUP BASS Bouton rotatif /ENTER Suivez les étapes 1 à 5 pour sélectionner la catégorie à modifier. Pour plus de détails sur la façon de modifier chaque réglage, reportez-vous aux sections ci-dessous.
Préréglages de l’égaliseur Réglage de la fréquence (CENTER FRQ) Gammes de fréquences ajustables : 20 Hz à 20 kHz 10 paramètres de l’égaliseur sont préréglés en usine pour une grande variété de sources musicales. Les paramètres du réglage USER sont créés en mode 9BAND P-EQ. USER FLAT (Réglage initial) POPS ROCK NEWS JAZZ ELEC DANCE HIP HOP EASY LIS COUNTRY CLASSICAL Remarque • Le réglage 9Band Parametric EQ permet de définir les paramètres du réglage EQ PRESETS.
Activation/désactivation du caisson de graves Lorsque le caisson de graves est activé, vous pouvez en régler le niveau de sortie (reportez-vous à la section « Réglage du niveau du caisson de graves, du niveau des graves, du niveau des aigus, de la balance (droite et gauche), de l’équilibreur (avant/arrière) et de la fonction Defeat » à la page 15).
Réglage du mode Media Xpander Le mode MX (Media Xpander) différencie les sons vocaux des sons des instruments, indépendamment de la source musicale. Il permet au CD et à l’iPod, entre autres, de reproduire clairement la musique, même lorsque les bruits de la route envahissent le véhicule. Réglage du niveau BASS ENGINE SQ Lorsque BASS ENGINE SQ est réglé sur ON, le réglage uniforme du niveau des graves a un effet sur divers paramètres sonores pour un effet de graves optimal.
Autres fonctions /SOURCE Bouton rotatif /ENTER/OPTION *3 Étiquettes ID3/étiquettes WMA Si un fichier MP3/WMA contient des informations d’étiquette ID3 ou d’étiquette WMA, les informations d’étiquette ID3/d’étiquette WMA s’affichent (par ex., nom du morceau, nom de l’artiste et nom de l’album). Toutes les autres informations d’étiquette sont ignorées. S’il n’existe aucune information d’étiquette, « ARTIST »/ « ALBUM »/« SONG » est affiché.
Réglage via le menu Option Vous pouvez rapidement définir les options de réglage correspondant à la SOURCE actuelle à l’aide du menu Option. 1 Appuyez sur la touche ENTER/OPTION pendant au moins 2 secondes pour activer le menu Option correspondant à la source actuelle. Remarque • Le menu d’options varie en fonction de la source. 2 3 Tournez le bouton rotatif pour sélectionner l’option de réglage votre choix, puis appuyez sur ENTER.
Notification de réception Utilisation de l’application TuneIt Il est possible de programmer les réglages sonores de cet appareil via un smartphone connecté. Il est également possible de télécharger des paramètres spécifiques pour certains véhicules via la base de données TuneIt d’Alpine disponible sur le nuage. Grâce à l’application TuneIt, il est également possible de charger des paramètres personnalisés afin que d’autres personnes puissent les partager et les évaluer.
5 Menu SETUP Maintenez la touche AUDIOSETUP enfoncée pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal. Remarques • Appuyez sur t pour revenir au mode précédent. • Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli. Bouton rotatif /ENTER AUDIO/SETUP Réglages généraux Les réglages généraux (GENERAL) sont sélectionnés dans le menu de configuration principal à l’étape 2.
Lecture de données MP3/WMA (PLAY MODE) Cet appareil peut lire des CD contenant des données de CD et de MP3/ WMA (créées au format Enhanced CD (CD Extra)). Toutefois, dans certains cas, la lecture des CD améliorés peut s’avérer difficile. Dans ce cas, vous pouvez choisir de lire la session des données de CD uniquement. Lorsqu’un disque contient à la fois des données de CD et de MP3/WMA, la lecture commence à partir de l’endroit où débutent les données de CD du disque.
Réglage du défilement (TEXTSCROLL) Ce lecteur CD peut faire défiler les noms de disque et de piste enregistrés sur des disques CD-TEXT, ainsi que les informations de texte des fichiers MP3/WMA, les noms de dossier et les étiquettes. Désignation du réglage : TEXTSCROLL Valeurs du réglage : MANUAL (Réglage initial) / AUTO MANUAL : L’affichage défile uniquement au moment où vous chargez un disque, changez de piste, etc. AUTO : Les informations de texte du CD, du dossier, des étiquettes, etc.
Réglage du volume de la fonction TTS (Text To Speech, texte vers parole) Cette fonction permet de transformer le texte, notamment les commentaires, en message vocaux, qui sont ensuite diffusés via les enceintes de l’appareil. Désignation du réglage : TTS VOLUME Appel mains libres BT Bouton rotatif /ENTER AUDIO/SETUP /VOICE CTRL. /SOURCE Valeurs du réglage : 0 ~ 35 Remarque • Le niveau de volume initial est de 12.
Comment connecter un périphérique compatible BLUETOOTH (jumelage) Pour plus de détails sur la commande à partir d’un périphérique compatible BLUETOOTH, consultez le mode d’emploi du périphérique compatible BLUETOOTH. 1 À l’aide de votre périphérique compatible BLUETOOTH, sélectionnez le « CDE-154Series » pour le jumelage.
Réglage du jumelage automatique avec un iPod/iPhone Lorsque vous réglez cette option sur ON, l’appareil est automatiquement jumelé à celui-ci lorsqu’un iPod/iPhone est connecté au port USB de cet appareil. Désignation du réglage : USB PAIR Valeurs du réglage : OFF / ON (Réglage initial) OFF : Désactive la fonction de jumelage automatique. ON : Effectue le jumelage automatique lorsqu’un iPod/iPhone est connecté au port USB de cet appareil.
ON/OFF de l’affichage des informations d’identification de l’appelant Vous pouvez choisir d’utiliser ou non cette fonction à l’aide du réglage suivant. Désignation du réglage : CALLER ID Valeurs du réglage : OFF / ON (Réglage initial) Si vous ne souhaitez pas révéler aux autres les informations d’ID de l’appelant, réglez cette option sur OFF.
Affichage de la version du microprogramme La version actuelle du microprogramme s’affiche. Prise d’appel Les appels entrants sont annoncés par la sonnerie d’appel reçu et par un message à l’écran (PHONE). Appuyez sur f ou ENTER. Désignation du réglage : FW VERSION L’appel commence. Mise à jour du microprogramme De nouvelles mises à jour du microprogramme BLUETOOTH seront disponibles pour assurer l’interopérabilité du téléphone.
5 Appuyez sur ENTER. Le numéro de téléphone sélectionné est appelé. Si plusieurs numéros du répertoire sont associés à un même nom, appuyez sur ENTER après avoir sélectionné le nom*, tournez le bouton rotatif pour sélectionner le numéro de votre choix, puis appuyez sur ENTER pour appeler le numéro de téléphone. * Si le nom n’est pas reconnu, l’indication « NO NAME » s’affiche. Remarques • Appuyez sur t pour revenir au mode précédent.
Remarques • La reconnaissance vocale est disponible uniquement lorsque vous connectez un Smartphone compatible avec cette fonction. Si votre Smartphone n’est pas compatible avec la fonction de reconnaissance vocale, l’indication « NO SUPPORT » s’affiche pendant 2 secondes. • Les performances de la fonction de reconnaissance vocale dépendent du smartphone et de l’emplacement d’installation du microphone. Soyez attentif lors de l’installation du microphone.
Recherche d’un morceau souhaité Utilisation du mode audio BLUETOOTH Avec un lecteur de musique ou un Smartphone compatible Bluetooth, il est possible de lire et de commander la lecture de musique sans fil*. * Pour lire les informations audio, vous devez disposer d’un Smartphone ou d’un lecteur portable conforme au profil A2DP (profil de distribution audio avancé) et au profil AVRCP (profil de télécommande audio/ vidéo). Toutes les fonctions ne sont pas disponibles sur tous les périphériques.
Périphérique de mémoire flash (en option) iPod/iPhone (en option) /SOURCE /SOURCE / II / II BAND ABC SEARCH Lecture de fichiers MP3/WMA à partir d’un périphérique de mémoire flash (en option) Si vous raccordez un périphérique de mémoire flash à cet appareil, il est possible de rechercher et de lire des fichiers MP3/WMA. 1 2 Bouton rotatif /ENTER/OPTION 5 4 Touches de préréglage (1 à 6) Connexion d’un iPod/iPhone Pour interrompre la lecture, appuyez sur .
• Pour identifier votre modèle d’iPod, consultez le document d’Apple intitulé « Identifying iPod models » sur la page http://support.apple.com/kb/HT1353 • Cet appareil ne prend pas en charge la lecture vidéo à partir de l’iPod/ iPhone, même lorsque vous utilisez un câble compatible vidéo. Réglage de la commande iPod Lorsque vous raccordez un iPod/iPhone, commandez-le à partir de ses propres commandes ou de celles de l’unité principale.
5 Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le morceau de votre choix, puis appuyez sur ENTER. Exemple 2 : Supposons que le morceau recherché se situe plus ou moins à la fin (83 %) de la bibliothèque : appuyez sur la touche 6 pour accéder au 83e morceau et tournez le bouton rotatif pour rechercher le morceau souhaité.
• En mode de recherche alphabétique, appuyez sur t pour revenir au mode précédent. • Si vous utilisez le mode de recherche PLAYLIST pour rechercher un morceau, la fonction de recherche alphabétique n’est pas active dans la hiérarchie de recherche des morceaux. • Cette fonction n’est pas disponible lorsque vous sélectionnez GENIUS MIX.
Radio par Internet Pandora® (en option) /SOURCE • Le contenu de l’affichage varie lors de la réception d’annonces publicitaires. • Il est possible que la durée de lecture ne soit pas correctement affichée. Indications visuelles personnalisées Vous pouvez personnaliser vos stations en indiquant si vous avez aimé des morceaux (« THUMBS UP », pouce vers le haut) ou non (« THUMBS DOWN », pouce vers le bas). Le système prendra en compte ces informations lors de futures sélections musicales.
QuickMix Utilisez QuickMix pour créer une liste de lecture basée sur deux ou plusieurs stations Pandora®. Modifiez les sélections de votre station QuickMix dans l’application Pandora® pour iPhone lorsque ce dernier n’est pas raccordé à cet appareil. 1 2 3 Appuyez sur ENTER pour activer le mode de recherche. • Si cette opération échoue, l’indication N/A s’affiche.
3 Utilisation de la radio par satellite SiriusXM /SOURCE Bouton rotatif /ENTER/OPTION AUDIO/SETUP Tournez le bouton rotatif pour sélectionner les options de votre choix, puis appuyez sur ENTER. SiriusXM : ALERTSETUP GAME ALERT P-LOCK SIGNAL IND TUNE START* ALERTSETUP * S’affiche uniquement lors du raccordement d’un SiriusXM Tuner-SXV200. 4 5 Tournez le bouton rotatif pour modifier les réglages. Maintenez la touche AUDIOSETUP enfoncée pendant au moins 2 secondes.
DELETE ALL Cette opération efface toutes les alertes (artistes, morceaux et équipes) mises en mémoire. Après avoir sélectionné cet élément, Tournez le bouton rotatif pour sélectionner DELETE ALL YES, puis appuyez sur ENTER. Réglage des alertes sur l’équipe sportive favorite Cette option de menu permet de sélectionner vos équipes sportives favorites, organisées pas ligues, afin de recevoir des alertes lorsque celles-ci sont diffusées sur d’autres stations.
Vérification de l’ID de la radio SiriusXM Fonction Tune Scan Pour vous abonner au service de radio par satellite SiriusXM, il est nécessaire de localiser et d’identifier l’ID de votre tuner SiriusXM. Cet ID, qui contient 8 caractères, se trouve sous le tuner SiriusXM ; vous pouvez également l’afficher en sélectionnant le canal 0, comme suit : Lorsque vous écoutez la radio par satellite SiriusXM, vous pouvez rechercher tous les morceaux que vous avez manqués dans votre gamme actuelle de canaux préréglés.
3 Tournez le bouton rotatif pour sélectionner SAVE ART? ou SAVE SNG? (le cas échéant), puis appuyez sur ENTER. Fonction de recherche Remarque 4 • S’il est impossible de mémoriser le nom de l’artiste ou le titre du morceau, l’indication NO ARTIST ou NO SONG s’affiche. Vous pouvez rechercher le contenu de la programmation SiriusXM par catégorie ou par canal. La nouvelle alerte a été mémorisée. 1 Les indications « ART/SONG SAVED » et « XX U(sed)/YY E(mpty) » s’affichent.
Recherche par My Games 1 Accédez au mode de recherche, puis tournez le bouton rotatif pour sélectionner MY GAMES*. Appuyez sur ENTER. Les équipes sportives que vous avez mémorisées et le match en cours de retransmission s’affichent dans une liste. * S’affiche uniquement si le match de l’équipe mémorisée est en cours de retransmission. 2 Tournez le bouton rotatif pour sélectionner l’équipe de votre choix, puis appuyez sur ENTER pour valider.
Fonction de verrouillage parental Cette fonction peut aider à limiter l’écoute de canaux en fonction des tranches d’âge des enfants. Pour plus d’informations sur la définition du code de niveau d’accès, reportez-vous à la section « Réglage du contrôle parental » à la page 40. Lors de la sélection d’un canal verrouillé, l’indication « CH LOCKED » s’affiche. Appuyez alors sur ENTER ou tournez le bouton rotatif ; l’indication « LOCK CODE? » s’affiche.
Informations En cas de problème En cas de problème, éteignez l’appareil, puis remettez-le sous tension. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement, vérifiez les éléments de la liste de contrôle ci-dessous. Ce guide devrait vous aider à résoudre tout problème provenant de l’appareil. Sinon, vérifiez les connexions du reste du système ou consultez un revendeur Alpine agréé. Problèmes communs Fonctions inopérantes ou absence d’affichage. • La clé de contact du véhicule est sur la position d’arrêt.
iPod Absence de son et de lecture sur l’iPod. • L’iPod n’est pas reconnu. – Réinitialisez l’appareil et l’iPod. Reportez-vous à la section « Mise en service de l’appareil » à la page 10. Pour réinitialiser l’iPod, reportez-vous au mode d’emploi de l’iPod. Indications relatives au lecteur de CD • Aucun CD n’a été introduit. – Introduisez un CD. • Bien qu’un disque soit inséré dans l’appareil, « NO DISC » est affiché et le disque ne peut pas être lu ou éjecté.
DEVICE ERROR • Vous avez connecté un périphérique USB non pris en charge. – Utilisez un autre périphérique de mémoire flash. Indications relatives au mode iPod • L’iPod/iPhone ne comporte aucun morceau. – Téléchargez des morceaux sur l’iPod/iPhone. Messages d’avertissement de SiriusXM Les messages suivants peuvent s’afficher lorsque vous utilisez l’appareil en mode SiriusXM. CHK TUNER • Le tuner SiriusXM est déconnecté ou l’appareil ne parvient pas à communiquer avec le tuner.
CH LOCKED • Lors de la sélection d’un canal verrouillé, l’indication « CH LOCKED » s’affiche. Appuyez alors sur ENTER ou tournez le bouton rotatif ; l’indication « LOCK CODE? » s’affiche. Vous avez sélectionné un canal verrouillé. – Saisissez le code d’accès. Pour plus d’informations sur le mode de saisie du code d’accès, reportez-vous à la section « Réglage du contrôle parental » à la page 40.
GÉNÉRALITÉS Alimentation Spécifications SECTION DU TUNER FM Plage de syntonisation Sensibilité mono utilisable Sensibilité du silencieux à 50 dB Sélectivité de canal alternatif Rapport signal-bruit Séparation stéréo Taux de capture Puissance de sortie 87,7 ~ 107,9 MHz 9,3 dBf (0,8 μV/75 ohms) 13,5 dBf (1,3 μV/75 ohms) 80 dB 65 dB 35 dB 2,0 dB SECTION DU TUNER AM Plage de syntonisation Sensibilité (norme IEC) 530 ~ 1 710 kHz 22,5 μV/27 dB SECTION DU LECTEUR DE CD Réponse en fréquence Pleurage et scintil
Installation et raccordements Avant d’installer ou de raccorder votre appareil, lisez les informations ci-dessous et reportez-vous à la section « Mode d’emploi » à la page 6 pour savoir comment utiliser correctement l’appareil. ATTENTION AVERTISSEMENT Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu. EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
2 IMPORTANT Notez le numéro de série de l’appareil dans l’espace prévu ci-dessous et conservez-le en lieu sûr. La plaque sur laquelle est inscrit le numéro de série est située sous l’appareil. NUMÉRO DE SÉRIE : [ DATE D’INSTALLATION : [ INSTALLATEUR : [ LIEU D’ACHAT : [ Renforcez l’appareil principal avec une attache de montage métallique (non fournie). Raccordez le fil de terre de l’appareil à un point métallique propre.
VOITURE JAPONAISE Connexion de la clé Flash (vendue séparément) Connexion de la clé Flash Façade avant Branchez le câble USB dans le connecteur USB de l’appareil. Clé Flash (vendue séparément) Cet appareil Cet appareil Vis (M5 × 8) (fournie) Câble USB (fourni) Connecteur USB Applique de montage Déconnexion de la clé Flash Retirez la clé Flash du câble USB en tirant dessus.
Raccordements Au périphérique de mémoire flash ou à l’iPod/iPhone (Rose/Noir) AUDIO INTERRUPT IN (Bleu) POWER ANT À l’appareil externe (AUX) Vers l’antenne électrique REMOTE TURN-ON (Bleu/Blanc) Vers l’amplificateur (Orange) ILLUMINATION (Rouge) IGNITION (Jaune) BATTERY (Noir) Vers le fil d’éclairage du combiné d’instruments Clé de contact GND Batterie (Gris) SPEAKER RIGHT FRONT Enceintes Avant droite (Gris/Noir) (Violet/Noir) SPEAKER RIGHT REAR (Violet) Arrière droite (Vert) SPEAKER L
Borne USB arrière Raccordez à cette borne un périphérique de mémoire flash ou un iPod/iPhone (vendue séparément). Fil d’entrée de l’interruption du son (Rose/Noir) Raccordez ce fil à la borne de sortie d’interruption du son (0 V) de votre appareil externe (AUX). Fil d’antenne électrique (Bleu) Connectez ce fil à la borne +B de l’antenne électrique éventuelle. Remarque • Ce fil doit uniquement être utilisé pour commander l’antenne électrique du véhicule.
GARANTIE LIMITÉE Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L’AMÉRIQUE, INC. et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l’un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numéros listés ci-dessous.
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic Radiation Regulation USA/Canada FCC CAUTION Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules.