MEDICAL FREEZERS / CONGÉLATEURS MEDICAUX VT65M, VT65ML series Models / Modèles CM405 (including BI and ADA models / CM411L y compris les modèles BI et ADA), CM421BL ALF620, ALF620BI, ALF620L, ALFB621 Instruction Manual / Mode d’emploi BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION, S'IL VOUS PLAÎT LIRE ET SUIVRE LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Write Model & Serial No.
IMPORTANT SAFEGUARDS Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages will follow the Safety Alert Symbol and either the word ”DANGER” or “WARNING”.
• Use two or more people to move and install the freezer. Failure to do so can result in back or other injury. • To ensure proper ventilation for your freezer, the front of the unit must be completely ° ° unobstructed. Choose a well-ventilated area with temperatures above 60 F (16 C) and below ° ° 90 F (32 C). This unit must be installed in an area protected from the elements, such as wind, rain, water spray or drips.
Table of Contents Important Safeguards ............................................................................................. 1 - 2 Location of Parts .......................................................................................................... 4 Technical Information .................................................................................................. 5 Installation Instructions ..........................................................................................
Location of Parts Manual thermostat (ADA and ALF models have a digital thermostat on the kick plate) Indicator lights: Compressor on (yellow) Temperature alert (red) Removable drawers Door Kick plate (front ventilation slots) Fixed shelves Defrost water outlet Leveling legs NOTE: Models VT65ML and ALF620L have a lock located on the front of the door.
Technical Information Model Number VT65M VT65ML (with lock) VT65MADA VT65MLADA ALF620, ALF620L, ALFB621 VT65MBI VT65MLBI Color ALF620BI White Capacity 3.5 cu. ft. Electrical Input 115V AC/60Hz Rated Current 1.3A Coldest Internal Temperature -25°C Refrigerant R134a, 2.7 oz. Installation Free-standing Built-in or free-standing Unit Dimensions (H x W x D) 33.5" x 23.63" x 23.5" 33.5” to 34.5” x 23.63" x 23.5" Free-standing Built-in or free-standing 32.0” x 23.63" x 23.5" NOTES: 1.
Installation Instructions Before Using Your Freezer: • Remove the exterior and interior packing. • Check to be sure you have all of the following parts: 3 drawers 1 short drain tube 2 keys (VT65ML and ALF620L models only) • CAUTION: After unpacking you MUST allow this appliance to stand upright for at least 2 hours to allow the lubricant and refrigerant to drain back into the compressor and stabilize. Failure to do so may adversely affect performance and the lifetime of your unit.
This unit should be properly grounded for your safety. The power cord of this unit is equipped with a three-prong plug that mates with a standard three-prong wall outlet to minimize the possibility of electrical shock. Do not under any circumstances cut or remove the third ground prong from the power cord supplied. This unit requires a standard 115-volt AC/60Hz electrical outlet with three-prong ground.
Reversing the Door Swing: Your freezer can be opened from either the right side or the left. By default, the door hinge is on the right side. If you prefer it on the left, please follow the appropriate instructions below: NOTE: All of the parts that are removed must be kept for the reinstallation of the door. For models VT65M, VT65ML, VT65MBI and VT65MLBI: 1. Upper hinge fastener 2. Lower hinge 3. Kick plate 4. Handle 5. Door hinge fixture 6. Door hinge fixture plug a.
For Models VT65MADA, VT65MLADA, ALF620/L, ALF620BI and ALFB621: a. Take off the upper hinge cover from the door and remove the screws that hold the top hinge. b. Lift the hinge straight up to free the hinge pin from the socket in the top of the door. c. Lift the door up and away to free its bottom socket from the hinge pin. d. Remove the screws to the bottom hinge. e. Remove the decorative caps from the opposite side and plug the holes from the original side with the decorative caps. f.
Operating Your Freezer NOTE: If the unit is unplugged, has lost power, or is turned off, you must wait 3 to 5 minutes before restarting the unit. If you attempt to restart before this time delay, the freezer will not start. Temperature Control for models VT65M, VT65ML, VT65MBI and VT65MLBI: • The temperature control is a dial-operated thermostat located at the front of the freezer, in the upper right corner above the door.
Switching on the Empty Freezer: Plug in the freezer and set the thermostat to the super position (continuous operation). (The red and yellow control lights are on.) When the red light goes off, set the thermostat for normal operation. Wait a couple of hours, then load the freezer. Freezing Procedure: To freeze larger amounts of unfrozen items (5 pounds or more), turn the thermostat knob to super for continuous operation (yellow light is on).
Storing Frozen Items: Frozen items may be stored in the three drawers, or can be placed directly on the cooling shelves if one or more of the drawers is removed. Defrosting Your Freezer: For the most efficient operation and minimum energy consumption, defrost the freezer when the frost on the freezer walls reaches 1/8 to 1/4 inch in thickness. 1. If your freezer has a manual thermostat, an hour or so before defrosting, set it to super (yellow light will be on) so that the freezer contents are well-frozen.
Care and Maintenance Cleaning Your Freezer: CAUTION: Failure to unplug the unit before cleaning can result in electrical shock or personal injury. 1. Unplug the freezer and remove the frozen items and drawers. 2. Wash the inside surfaces with a solution of lukewarm water and vinegar. Wipe dry with a clean, soft cloth. 3. Wash the drawers with a mild detergent solution, then rinse and dry thoroughly. 4. Wash the outside cabinet with warm water and mild liquid detergent.
Troubleshooting When using the freezer, you may come across some problems that in many cases result from improper handling of the appliance and can easily be eliminated. TROUBLESHOOTING GUIDE The appliance fails to operate after being connected to the power source. • Check whether the power supply is active and that the (manual) thermostat is not set to the stop position. The red light is on (manual thermostat), or unit is not cooling properly (digital thermostat).
Limited Warranty ONE-YEAR LIMITED WARRANTY Within the 48 contiguous United States, for one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, warrantor will pay for factory-specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a designated service company. Outside the 48 states, all parts are warranted for one year from manufacturing defects.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Toujours lire et respecter les consignes de sécurité. Ceci est le symbole de sécurité. Le symbole vous signale les dangers potentiels qui peuvent tuer ou blesser vous et les autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole de sécurité et soit les mots "DANGER" ou "AVERTISSEMENT”.
AVERTISSEMENT • Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer et installer le congélateur. Défaut de le faire peut conduire aux blessures de dos ou d'autres. • Pour assurer une bonne ventilation de votre appareil, le devant de l'appareil doit être complètement dégagé. Choisissez un endroit bien ventilé avec des températures supérieures à 60 ° F (16 ° C) et en dessous de 90 ° F (32 ° C).
Table des matières Mesures de sécurité importantes ....................................................................... 16 - 17 Emplacement des pièces ........................................................................................... 19 Informations techniques ............................................................................................ 20 Instructions d’installation ...................................................................................
Emplacement des pièces Thermostat manuel (Modèles ADA et ALF ont un thermostat numérique sur la grille) Indicateurs lumineux: Compresseur en marche (jaune) Alerte de température (rouge) Tiroirs amovibles Porte Grille (fentes d'aération avant) Étagères fixes Sortie de l'eau de dégivrage Pieds de nivellement REMARQUE: Les modèles VT65ML et ALF620L ont une serrure située à l'avant de la porte.
Informations techniques Numéro de modèle VT65M VT65ML (avec serrure) VT65MADA VT65MLADA ALF620, ALF620L, ALFB621 VT65MBI VT65MLBI Couleur Blanc Capacité 3.5 pieds cubes (99 litres) Entrée électrique ALF620BI 115V CA/60Hz Ampérage 1.3A Température interne la plus froide -25°C Refrigérant R134a, 2.
Instructions d’installation Avant d'utiliser votre congélateur : • Retirer l'emballage extérieur et intérieur. • Vérifiez que vous avez toutes les pièces suivantes: 3 tiroirs 1 tube de drainage courte 2 clés (les modèles VT65ML et ALF620L seulement) • ATTENTION: Après le déballage vous DEVEZ permettre votre appareil de se tenir debout pendant au moins 2 heures pour permettre aux lubrifiant et réfrigérant à écouler dans le compresseur et se stabiliser.
Connexon électrique : AVERTISSEMENT Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée afin d'éviter un danger. Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité.
Inversion de l'ouverture de la porte : Votre congélateur peut être ouvert à partir de la droite ou la gauche. Par défaut, la charnière de porte est sur le côté droit. Si vous préférez-la sur la gauche, s'il vous plaît suivez les instructions appropriées ci-dessous : REMARQUE: Toutes les pièces qui sont démontées doivent être conservées pour la réinstallation de la porte. Pour les modèles VT65M, VT65ML, VT65MBI et VT65MLBI : 1. Dispositif de fixation de charnière supérieure 2. Charnière inférieure 3.
Pour les modèles VT65MADA, VT65MLADA, ALF620/L, ALF620BI et ALFB621 : a. Enlever le couvercle de la charnière supérieure de la porte et enlever les vis qui maintiennent la charnière supérieure. b. Soulevez la charnière droit pour dégager la broche de charnière de la prise dans le haut de la porte. c. Soulevez la porte haut et loin pour libérer sa prise en bas de la broche de charnière. d. Retirer les vis de la charnière inférieure. e.
Fonctonnement de votre congélateur REMARQUE: Si l'appareil est débranché, a perdu le pouvoir, ou est désactivé, vous devez attendre 3 à 5 minutes avant de redémarrer l'unité. Si vous essayez de redémarrer avant ce délai, le congélateur ne démarre pas. Contrôle de la température pour les modèles VT65M, VT65ML, VT65MBI et VT65MLBI : • Le contrôle de la température est un thermostat cadran situé à l'avant du congélateur, dans le coin supérieur droit au-dessus de la porte.
Mise en marche le congélateur vide : Brancher le congélateur et réglez le thermostat à la position super (fonctionnement continu). (Les lumières rouges et jaunes sont allumées.) Quand la lumière rouge se éteint, régler le thermostat pour un fonctionnement normal. Attendre quelques heures, puis charger le congélateur.
Stockage de produits congelés : Articles congelés peuvent être stockés dans les trois tiroirs, ou peuvent être placés directement sur les étagères de refroidissement si un ou plusieurs des tiroirs est retiré. Décongélation de votre congélateur : Pour l'opération la plus efficace et la consommation d'énergie minimale, décongeler le congélateur lorsque le givre sur les parois du congélateur atteint une épaisseur de 1/8 à 1/4 pouce. 1.
5. Essorez l'excès d'eau de l'éponge ou le chiffon avant de nettoyer la zone du contrôle de la température ou des pièces électriques. 6. De temps en temps, essuyez le condenseur sur la paroi arrière avec une brosse doux et non métallique ou un aspirateur. (Voir l'illustration.) 7. Après avoir nettoyé l'appareil, rebranchez-le à l'alimentation et retourner les tiroirs et les produits congelés à leur place.
Dépannage Lorsque vous utilisez le congélateur, vous pouvez rencontrer certains problèmes qui dans de nombreux cas peuvent résulter d'une mauvaise manipulation de l'appareil et peuvent être facilement éliminés. Guide de dépannage L'appareil ne fonctionne pas après avoir été connecté à la source d'alimentation. • Vérifiez si l'alimentation est active et que le thermostat (manuel) n'est pas en position d'arrêt (stop).
• Parfois un bruit plus fort se fait entendre, ce qui est inhabituel pour l'appareil. Ce bruit est souvent la conséquence d'un mauvais positionnement de l'unité. (Le congélateur doit être placé et nivelé fermement sur une base solide et il ne doit pas toucher le mur ou armoires debout à côté de lui.
Garantie limitée UN AN DE GARANTIE LIMITÉE Dans les 48 États américains contigus, pendant un an à partir de la date d'achat, lorsque cet appareil est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à, ou fournies avec le produit, le garant paiera pour les pièces spécifiées en usine et pour la main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée.