Français Deutsch MUSIC SYNTHESIZER / SYNTHÉTISEUR MUSICAL SINTETIZADOR MUSICAL / СИНТЕЗАТОР Bedienungsanleitung Español Mode d’emploi Manual de instrucciones Русский Руководство пользователя DE FR ES RU
Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf der Unterseite des Geräts befindet, oder in der Nähe davon angegeben. Sie sollten diese Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern. Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation requise, etc.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
PRÉCAUTIONS D'USAGE PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Adaptateur secteur AVERTISSEMENT ATTENTION • L'adaptateur secteur est conçu pour être utilisé exclusivement avec les instruments de musique électroniques Yamaha. Ne l'affectez pas à un autre usage. • Utilisation en intérieur uniquement. N'utilisez pas l'adaptateur dans un environnement humide.
ATTENTION Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessures corporelles, pour vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive : Alimentation/Adaptateur secteur Connexions • N'utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, voire de provoquer la surchauffe de la prise.
AVIS Pour éviter d'endommager l'instrument ou de perturber son fonctionnement, de détruire des données ou de détériorer le matériel avoisinant, il est indispensable de respecter les avis ci-dessous. Manipulation et entretien • N'utilisez pas l'instrument à proximité d'un téléviseur, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone mobile ou d'autres appareils électriques. Autrement, ces équipements risquent de produire des interférences.
Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté le synthétiseur de musique Yamaha MX49, MX61 ou MX88 (ci-après désigné dans le présent mode d'emploi par le terme d'instrument). Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi pour tirer le meilleur parti des nombreuses fonctions de votre nouvel instrument.
À propos des manuels Cet instrument est accompagné des documents et supports didactiques suivants. Documents inclus Mode d'emploi (le présent manuel) Ce manuel explique les modalités de configuration et d'exécution des opérations de base du MX49 MX61 MX88. C'est le document que vous devez lire en premier lorsque vous commencez à utiliser le MX49 MX61 MX88 et à jouer.
Caractéristiques principales Sons dynamiques dérivés du MOTIF Le MX49 MX61 MX88 contient un large éventail de formes d'onde dynamiques et authentiques directement issues du célèbre Yamaha MOTIF (notamment des sons réalistes d'instruments tels que le piano acoustique, le piano électrique, le synthétiseur, la batterie, etc.). Ces sons d'une qualité exceptionnelle vous permettent de jouer et d'enregistrer différents genres musicaux.
Table des matières PRÉCAUTIONS D'USAGE .................................. S3 Introduction ................................................................2 Accessoires................................................................2 À propos des manuels ...............................................3 Documents inclus........................................................ 3 Supports en ligne (PDF) .............................................. 3 Caractéristiques principales................................
Commandes et fonctions Panneau avant (Cette illustration correspond au modèle MX49 ; néanmoins, les commandes et les bornes du MX61 et du MX88 sont identiques.) 1 2 4 5 8 ! @ 6 7 ) # %$ G2 A2 B2 C3 ^ * & 3 C2 D2 E2 F2 1 Bouton [MASTER VOLUME] (Volume général) (page 10) Règle le volume du son général. 2 Molette de variation de ton (page 17) Sert à faire glisser la hauteur des notes vers le haut ou vers le bas en jouant au clavier.
Commandes et fonctions ( B F G H I J A D C K C5 ^ Écran [PERFORMANCE NUMBER] (Numéro de la performance) Indique le numéro de la performance sélectionnée. & Touche [SELECT] (Sélection) (page 20) Appelle l'écran à partir duquel vous pouvez sélectionner une performance. * Écran LCD (à cristaux liquides) (page 10) L'écran LCD rétro-éclairé indique les paramètres et les valeurs de la fonction ou de l'opération actuellement sélectionnée.
Commandes et fonctions Panneau arrière MX49, MX61 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MX88 2 3 4 5 6 7 8 9 1 1 Prise DC IN (Prise d'entrée CC) (page 9) Branchez l'adaptateur secteur fourni à ce connecteur. 2 P Interrupteur (Marche/Arrêt) (page 9) Appuyez sur l'interrupteur pour mettre l'unité sous tension (O) ou en état de veille (N). 3 Bornes MIDI [IN]/[OUT] (entrée/sortie MIDI) (page 33) MIDI [IN] (entrée) sert à recevoir des données de commande ou de jeu provenant d'un autre périphérique MIDI.
Installation Alimentation ATTENTION Branchez l'adaptateur secteur fourni (page 40) en respectant l'ordre suivant. Avant de connecter l'adaptateur secteur, vérifiez que l'alimentation de l'instrument est en mode « Veille » (N). 1 Enroulez le câble de sortie CC de l'adaptateur secteur autour de l'attache-câble (comme illustré ci-dessous), puis branchez la fiche de l'adaptateur dans la prise DC IN (Entrée CC), située sur le panneau arrière.
Installation À la mise hors tension : Éteignez d'abord les haut-parleurs connectés, puis mettez le MX49 MX61 MX88 hors tension en appuyant sur l'interrupteur P (Marche/Arrêt). Marche/Arrêt, interrupteur DC IN • Si la fonction Auto Power Off est réglée sur « off », la valeur sera conservée même si les données de sauvegarde enregistrées sur un autre périphérique sont chargées dans l'instrument.
Installation Reproduction des morceaux de démonstration 3 L'écran vous demande confirmation. Pour annuler cette opération, appuyez sur [DEC/NO]. Dans ce cas, pour retourner dans l'écran supérieur, appuyez plusieurs fois sur [EXIT] (Quitter) si nécessaire après l'annulation. Le MX49 MX61 MX88 propose toute une gamme de morceaux de démonstration qui mettent en évidence le dynamisme du son et la complexité technique de l'instrument. Cette section vous explique comment les reproduire.
Principe d'utilisation et écrans Déplacement du curseur Le curseur à l'écran indique un élément sélectionné et se présente sous trois formes différentes. Type flèche Élément sélectionné AP c001:CncrtGrand STR:081:Amb*Pizza Ce curseur clignotant de forme triangulaire indique la ligne de l'élément sélectionné. Vous pouvez déplacer ce curseur vers le haut ou vers le bas à l'aide des touches de curseur [u]/[d].
Principe d'utilisation et écrans Sélection d'une page Quitter l'écran en cours L'écran à modifier peut comporter plusieurs pages. Dans ce cas, l'icône supérieure (s) ou inférieure (a) est indiquée en bas à gauche de l'écran. Vous pouvez sélectionner une page à l'aide à l'aide des touches de curseur [u]/[d]. Si vous souhaitez revenir à l'écran précédent depuis l'écran en cours, appuyez sur la touche [EXIT]. Appuyez sur la touche [EXIT] plusieurs fois pour revenir à l'écran supérieur.
Guide de référence rapide Reproduction des voix Sélection d'une voix pour la partie 1 Le MX49 MX61 MX88 est composé de 16 parties. Les voix, qui représentent les sons de base et les éléments fondamentaux du MX49 MX61 MX88, sont affectées à chaque partie. Une fois l'instrument sous tension, l'écran supérieur qui apparaît ne montre que les voix des parties 1 et 2. Avec les réglages par défaut, le clavier n'émettra que la voix de la partie 1.
Guide de référence rapide Sélection d'une voix pour la partie 2 Combinaison de voix (Layer) Vous allez apprendre ici à sélectionner une voix pour la partie 2 et pour la partie 1. En paramétrant les voix des parties 1 et 2 dans l'écran supérieur, vous pouvez alterner le jeu entre les deux voix sans que le son soit interrompu de façon artificielle. Vous pouvez sélectionner des voix différentes pour les parties 1 et 2 et les jouer toutes deux ensemble, superposées en couches (layer).
Guide de référence rapide 4 Pour annuler la fonction de couche, appuyez à nouveau sur [LAYER]. 3 Le témoin [LAYER] s'éteint et vous n'entendez plus que la voix de la partie 1. Point de partage + ASTUCE Création d'une texture sonore épaisse en superposant des voix Si vous augmentez ou diminuez légèrement la valeur du paramètre « Detune » (désaccordage) pour une partie après avoir assigné des voix de synthétiseur aux parties 1 et 2, vous pouvez créer un puissant son de synthétiseur solo.
Guide de référence rapide Modification des qualités tonales de la voix à l'aide des contrôleurs Le MX49 MX61 MX88 possède plusieurs contrôleurs qui vous permettent de modifier le son de l'instrument en temps réel. Ce sont les boutons, la molette de variation de ton et la molette de modulation. Vous pouvez également contrôler diverses fonctions à l'aide de contrôleurs externes connectés aux prises correspondantes sur le panneau arrière.
Guide de référence rapide Contrôleurs externes Panneau arrière FC3A, FC4A, FC5 FC7 Utilisation de la fonction Arpège La fonction d'arpège vous permet de créer des arpèges (accords dont les notes sont reproduites successivement) en jouant simplement les notes appropriées au clavier. Vous pouvez par exemple jouer un accord parfait (fondamentale, tierce, quinte) et la fonction Arpeggio se chargera de générer automatiquement une variété très intéressante de phrases arpégées.
Guide de référence rapide 3 Sélectionnez « 03:Arp Select » avec les touches de curseur [u]/[d], puis appuyez sur [ENTER]. Cela appelle l'écran Edit (Édition) de l'arpège de la partie. Modification du tempo de l'arpège 1 Appuyez sur [TEMPO]. 2 Tout en reproduisant l'arpège au clavier, modifiez le tempo avec le cadran [DATA]. Part01 d 03:Arp*Select 4 Appuyez sur [PIANO] (1). Cela appelle l'écran d'édition de la partie 1.
Guide de référence rapide Réglages de l'octave/de la transposition du clavier Reproduction des performances Octave Un programme qui combine plusieurs voix (parties) s'appelle une « performance ». L'instrument contient au total 128 performances. Une performance est composée d'un maximum de 16 parties. Les parties que vous utiliserez normalement pour jouer au clavier sont les parties 1 et 2. Lorsque vous mettez l'instrument sous tension avec les réglages d'usine, c'est la performance 1 qui est appelée.
Guide de référence rapide NOTE Les 128 performances se répartissent en 8 groupes (de A à H) contenant chacun 16 performances. Pour sélectionner ces groupes de performances, maintenez enfoncé [SHIFT] en utilisant simultanément le cadran [DATA] ou les touches [INC/YES]/[DEC/NO]. 3 Jouez au clavier. Si le témoin de la touche [R/K] (Play/Pause) clignote avant que vous ayez commencé à jouer au clavier, le fait de jouer déclenche le motif rythmique (fonction Key On Start, Déclenchement au clavier).
Guide de référence rapide 4 + NOTE Si vous souhaitez annuler cette position d'attente, appuyez sur [J] (Stop). 2 Jouez au clavier. Le motif rythmique démarre au même moment. 3 Lorsque vous avez terminé le paramétrage du motif rythmique, appuyez sur [J] (Stop) pour arrêter ce dernier. Modification du tempo du motif rythmique 1 Appuyez sur [TEMPO]. 2 Appuyez sur [R/K] (Play/Pause) pour reproduire le motif rythmique, puis faites tourner le cadran [DATA] pour modifier le tempo.
Guide de référence rapide Jeu au clavier en accompagnant des morceaux Les données MIDI et audio contenues dans la mémoire flash USB peuvent être reproduites en tant que « morceau » sur le MX49 MX61 MX88. 3 Appuyez sur [EXT. SONG]. 4 Appuyez sur la touche de curseur [u] plusieurs fois si nécessaire pour appeler la première page, puis faites tourner le cadran [DATA] pour sélectionner les données MIDI souhaitées.
Guide de référence rapide 9 Appuyez sur [J] (Stop) pour arrêter les données MIDI. 7 Pour interrompre les données audio, appuyez sur [R/K] (Play/Pause). Pour reprendre la reproduction, appuyez de nouveau sur [R/K] (Play/Pause). 8 Appuyez sur [J] (Stop) pour arrêter les données audio. Reproduction de données audio de la mémoire flash USB 1 Connectez la mémoire flash USB sur laquelle sont stockées les données audio.
Guide de référence rapide Utilisation de mémoires flash USB 2 En reliant l'instrument à une mémoire flash USB, vous pouvez à la fois sauvegarder les données créées sur le périphérique connecté et lire des données à partir de ce dernier. Les données de morceau du lecteur de musique sont reproduites depuis l'instrument. NOTE Utilisez la commande de volume de l'appareil externe pour équilibrer son niveau avec celui de cet instrument.
Guide de référence rapide 3 Appuyez sur la touche de curseur [u], si nécessaire, pour sélectionner « 01:Chorus Eff », puis sur [ENTER]. 8 L'écran de réglage de l'effet Chorus (Chœur) apparaît.
Guide de référence rapide Modification de l'effet d'insertion de la voix (Voice Edit) 6 Vous pouvez modifier les paramètres de la voix attribuée à chaque partie. Les paramètres de voix se trouvent sur les écrans Voice Edit (ceux dont le nom à l'écran porte des indications « Voice » ou « DrumKit »). Dans cet exemple, nous allons changer le réglage de l'effet d'insertion. 1 Appuyez sur [EDIT].
Guide de référence rapide Modification du jeu de contrôleurs de la voix (Voice Edit) Vous pouvez attribuer différentes fonctions aux contrôleurs (boutons, molette de modulation, etc.) de chaque voix. Chaque voix peut disposer d'un maximum de six jeux qui déterminent quels contrôleurs elle pourra utiliser, ainsi que leurs fonctions. Les attributions de contrôleurs sont désignées sous le terme de « jeu de contrôleurs ».
Guide de référence rapide Mémorisation d'une voix (Voice Store) Mémorisation d'une performance (Performance Store) Les paramètres de voix modifiés peuvent être stockés sous forme de voix utilisateur indépendamment d'une performance. En outre, ces voix utilisateur stockées peuvent être affectées à une partie ou à une performance différente. Lorsque vous êtes satisfait de la performance que vous avez créée, mémorisez les nouveaux réglages dans la mémoire interne (sous forme de performance).
Guide de référence rapide Passage en douceur d'une voix à l'autre tout en jouant Lorsque vous modifiez une voix affectée à une partie ou que vous sélectionnez une autre performance, le son de la voix ou de la performance précédente sera coupée et remplacée de façon abrupte par la nouvelle voix ou performance sélectionnée. Vous souhaiterez certainement éviter cela sur scène.
Guide de référence rapide NOTE Réglage de la luminosité de l'écran Réglages généraux du système (réglages Utility) Pour régler la luminosité de l'écran, maintenez enfoncé [UTILITY] tout en appuyant sur [INC/YES]/[DEC/NO]. Une pression sur la touche [UTILITY] ouvre l'écran Utility (Utilitaires), à partir duquel vous pouvez régler les paramètres généraux du système. Pour plus de détails sur les réglages Utility, reportezvous au document PDF « Manuel de référence ».
Guide de référence rapide Sauvegarde des réglages sur une mémoire flash USB Vous pouvez sauvegarder toutes les données de la mémoire utilisateur (contenant les performances, les voix utilisateur créées et les réglages Utility) sur une mémoire flash USB sous la forme d'un fichier « All » (extension : .X5A). 1 Connectez une mémoire flash USB à la borne USB [TO DEVICE]. 2 Appuyez sur [FILE]. 3 1 Connectez la mémoire flash USB à la borne USB [TO DEVICE]. 2 Appuyez sur [FILE].
Guide de référence rapide 6 Si vous avez indiqué « Performance » pour «Type » à l'étape 5, sélectionnez le numéro de performance désiré, puis appuyez sur [ENTER]. Si vous avez indiqué autre chose que « Performance » pour « Type » à l'étape 5, passez à l'étape 8. 2 Src*Performance 001(A01):MXCategory 7 Choisissez le numéro de performance de destination (pour le chargement), puis appuyez sur [ENTER]. Dst*Performance 003(A03):Sirius 8 2 Appuyez sur [INC/YES].
Guide de référence rapide ASTUCE Canaux de transmission et de réception MIDI – Changement de performances à distance Les canaux de réception MIDI des parties 1 à 16 du MX49 MX61 MX88 sont réglés sur 1 à 16. Vérifiez que les canaux de transmission MIDI de l'instrument MIDI externe correspondent aux canaux de réception MIDI du MX49 MX61 MX88. Pour plus de détails sur le réglage des canaux de transmission MIDI de l'instrument MIDI externe, reportez vous au mode d'emploi de l'instrument MIDI concerné.
Annexe Liste des fonctions associées à la touche [SHIFT] L'instrument est équipé de raccourcis de commandes de panneau qui permettent d'exécuter facilement des fonctions et des opérations importantes. Pour cela, il suffit de maintenir la touche [SHIFT] enfoncée tout en appuyant sur la touche indiquée (voir la description ci-dessous). Procédure Fonction Cadran [SHIFT] + [INC]/[DEC]/[DATA] Augmente/diminue la valeur de 10.
Annexe Affichage LCD 36 Description Illegal format. Le format du fichier spécifié pour la reproduction est SMF Format 1 ou un format audio autre que WAV. Utilisez des données MIDI SMF Format 0 ou des données audio au format WAV. Incompatible USB device. Un périphérique USB ne pouvant pas être utilisé avec cet instrument a été branché à la borne USB [TO DEVICE].
Annexe Dépannage Absence de son ? Son incorrectement émis ? Lorsqu'un problème de ce genre se produit, vérifiez d'abord les points suivants avant de conclure à une défaillance du produit. Vous pouvez résoudre beaucoup de problèmes en exécutant l'opération Factory Set (page 11), après avoir préalablement sauvegardé vos données sur une mémoire flash USB (page 32). Si le problème persiste, consultez votre distributeur Yamaha. Aucun son n'est produit.
Annexe Son distordu. Les réglages d'effets sont-ils appropriés ? L'utilisation de certains effets avec certains réglages peut provoquer une distorsion du son. [EDIT] Sélectionnez « 02:Part » [ENTER] Sélectionnez « 05:Voice Insert Eff »/« 05:DrumKit Insert Ef » [ENTER] Les réglages de filtre sont-ils appropriés ? Des réglages de résonance de filtre trop élevés peuvent entraîner une distorsion.
Annexe Impossible de lancer la fonction d'arpèges. Vérifiez si [ARP] est activé ou désactivé.
Annexe Caractéristiques techniques Clavier Bloc Générateur de sons Bloc Séquenceur Divers MX49 49 touches (Toucher initial) MX61 61 touches (Toucher initial) MX88 88 touches, clavier GHS (Toucher initial) Générateur de sons AWM2 Polyphonie 128 notes Capacité multi-timbre 16 parties (interne) Onde Environ 166 Mo (lorsqu'elle est convertie au format linéaire à 16 bits) Voix Présélections : 1 106 voix normales + 61 kits de batterie (GM : 128 voix normales + 1 kit de batterie) Utilisateur :
Annexe Index A J [A] – [D], boutons ................................................................6, 17 [JOB], touche .............................................................................6 Accord général ........................................................................ 31 Alimentation ............................................................................... 9 [ARP], touche.......................................................................7, 19 Arpeggio (Arpège)...............
Annexe R Raccordement (instrument MIDI externe) ............................... 33 Réglages d'usine ..................................................................... 11 Réglages d'usine initiaux......................................................... 11 Reverb (Réverbération) ........................................................... 25 [RHYTHM PATTERN], touche ..............................................7, 22 S Saisie de caractères ................................................................
Memo
DIC 256 Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03900, México Tel: +52-55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda.