-
ENGLISH Instructions CD RECEIVER Having TROUBLE with operation? Please reset your unit ESPAÑOL FRANÇAIS KW-XR610 CD RECEIVER / RECEPTOR CON CD / RÉCEPTEUR CD Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! For canceling the display demonstration, see page 4. / Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4. / Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4.
-
INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
-
How to read this manual The following icons/symbols are used to indicate: Press and hold the button(s) Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. [Hold] until the desired operation CONTENTS begins. Turn the control dial. Turn the control dial to make a selection, then press to confirm.
-
Canceling the display demonstration 1 Turn on the power. 4 Select . 2 5 [Hold] (Initial setting) 6 Finish the procedure. 3 Setting the clock 1 Turn on the power. 2 [Hold] 3 Select . (Initial setting) 4 Select . 5 Adjust the hour. 6 Adjust the minute. 7 Finish the procedure. 4 ENGLISH EN02-11_KW-XR610[J]2.
-
Preparing the remote controller (RM-RK50) When you use the remote controller for the first time, pull out the insulation sheet. Insulation sheet For USA-California Only: This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perchlorate Material— special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate If the effectiveness of the remote controller decreases, replace the battery.
-
Basic operations Ejects the disc Loading slot Display window Selects preset station. Control dial USB (Universal Serial Bus) input terminal Auxiliary input jack Remote sensor • DO NOT expose to bright sunlight. When you press or hold the following button(s)... Main unit Remote controller General operation Turns on. • When the power is on, pressing /I/ATT on the remote controller also mutes the sound or pauses. Press /I/ATT again to cancel muting or resume playback. Turns off if pressed and held.
-
Main unit Remote controller General operation Adjusts the volume level. — Selects items. — • Mutes the sound while listening to a source. If the source is “CD,” “USB,” or “USB-IPOD,” playback pauses. Press the control dial again to cancel muting or resume playback. • Confirms selection. — • Enters repeat mode menu ( 11, 23) directly if pressed RPT. • Enters random mode menu directly ( 11, 23) if pressed RND. Selects the sound mode.
-
When an FM stereo broadcast is hard to receive 1 [Hold] Manual presetting (FM/AM) You can preset up to 18 stations for FM and 6 stations for AM. Ex.: Storing FM station of 92.50 MHz into preset number “04.” 1 2 ] ] ] Reception improves, but stereo effect will be lost. To restore the stereo effect, repeat the same procedure to select . Automatic presetting (FM)— SSM (Strong-station Sequential Memory) You can preset up to 18 stations for FM.
-
Title assignment Changing the display information You can assign titles up to 30 station frequencies (FM and AM) using 8 characters (maximum) for each title. • If you try to assign titles to more than 30 station frequencies, “NAME FULL” appears. Delete unwanted titles before assignment. • When HD Radio tuner box is connected 18 ), this feature will be disabled. ( Station name * = Frequency = Clock = (back to the beginning) * If no title is assigned to a station, “NO NAME” appears for a few seconds.
-
Listening to a disc ~ ] Turn on the power. Ÿ All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc. Stopping playback and ejecting the disc “NO DISC” appears. Press SOURCE to listen to another playback source. Selecting a folder/track on the list While listening to a disc.... 1 Prohibiting disc ejection ] Enter the list menu. [Hold] To cancel the prohibition, repeat the same procedure.
-
Selecting the playback modes Changing the display information You can use only one of the following playback modes at a time. 1 ] “REPEAT” or “RANDOM” • Pressing and holding the control dial will enter the playback mode menu. Turn the control dial to make a selection (REPEAT or RANDOM), then press to confirm.
-
Listening to the USB device This unit can play MP3/WMA files stored on a USB mass storage class device. You can connect a USB mass storage class device such as a USB memory, Digital Audio Player, etc. to the unit. • You can also connect an Apple iPod/iPhone to the USB input terminal. For details of the operations, 22. ~ Ÿ ] Turn on the power. USB input terminal USB memory All tracks will be played repeatedly until you change the source or detach the USB device.
-
Using the Bluetooth ® device For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth adapter, KS-BTA200 (not supplied) to the expansion port on the rear of this unit. • Refer to page 4 of the Installation/Connection Manual (separate volume) to check the countries where you may use the Bluetooth ® function. • For details, refer also to the instructions supplied with the Bluetooth adapter and the Bluetooth device.
-
Registering using “SEARCH / SPECIAL” 1 Connecting/disconnecting/ deleting a registered device 1 ] “BT-PHONE” or “BT-AUDIO” 2 ] “BT-PHONE” or “BT-AUDIO” 2 ] “NEW DEVICE” 3 ] Select a device you want to connect/disconnect/delete. ] “SEARCH” : To search for available devices The unit searches and displays the list of the available devices. “UNFOUND” appears if no available device is detected.
-
When a call comes in.... The source is automatically changed to “BT-PHONE.” • The display will flash in blue. (, 28) When “AUTO ANSWER” is activated.... The unit answers the incoming calls 17) automatically. ( • When “AUTO ANSWER” is deactivated, press any button (except SOURCE / 0) to answer the incoming call. • You can adjust the microphone volume level. ( 17) To end the call Hold any button (except SOURCE / 0). When a text message comes in....
-
Using the remote controller 5 U/D ∞/ : Answers calls 2 R / F 3 / SOURCE 5 U/D ∞/ : Rejects calls 2 R / F 3 / SOURCE Changing the Bluetooth settings 1 [Hold] ] “BT-PHONE” or “BT-AUDIO” Using a Bluetooth audio player 2 ] Bluetooth menu 3 ] “BT-AUDIO” ] “SETTINGS” If playback does not start, operate the Bluetooth audio player to start playback. Operate the Bluetooth audio player to pause (if playback does not pause when you change the source).
-
Setting menu [Initial: Underlined] Warning messages AUTO CNNCT (connect) When the unit is turned on, the connection is established automatically with... OFF: No Bluetooth device. LAST: The last connected Bluetooth device. ORDER: The available registered Bluetooth device found at first. ERROR CNNCT (Error Connection) The device is registered but the connection has failed. Use “CONNECT” to connect the device again. ( 14) AUTO ANSWER Only for the device being connected for “BT-PHONE.
-
Listening to the HD Radio ™ Broadcast Before operating, connect HD Radio tuner box, KT-HD300 (not supplied) to the expansion port on the rear of the unit. • For details, refer also to the instructions supplied with the HD Radio tuner box. What is HD Radio Technology? HD Radio Technology can deliver high-quality digital sound—AM digital will have FM-like quality (in stereo) and FM digital will have CD-like quality—with static-free and clear reception.
-
Changing HD Radio reception mode While receiving an HD Radio broadcast, the unit receives digital or analog audio automatically due to the receiving condition. While listening to an HD Radio station... 1 [Hold] • If no sound can be heard with , change the setting to or . • The setting automatically changes to if you tune in to or change to another station, or if you turn off the power. • This setting cannot take effect for the conventional FM/AM stations.
-
~ ! ] Select a channel to listen. Holding the button changes the channels rapidly. While searching, invalid and unsubscribed channels are skipped. XM: If you do not select a channel within 15 seconds, category selected in step Ÿ is canceled. You can select all channels of all categories now (including noncategorised channels). ] “SIRIUS” or “XM” Ÿ ] Select a category. SIRIUS: If you select “ALL,” you can tune in to all the channels of all categories.
-
Storing channels in memory You can preset up to 18 channels for both SIRIUS and XM. Ex.: Storing channel into preset number “04.” 1 Tune in to a channel you want to store. (Steps ~ – !, 20.) 2 [Hold] “PRESET MODE” flashes. 3 Changing the display information Category name = Channel name = Artist name = Composer name * = Song/ program name/title = Clock = (back to the beginning) * Only for SIRIUS Satellite radio.
-
Listening to the iPod/iPhone You can connect the iPod/iPhone using the USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone) to the USB input terminal on the control panel. Apple iPod/iPhone USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone) USB input terminal There are two control terminals: •
Control by this unit. • Control by the connected iPod/iPhone. Preparation: Select the controlling terminal, or for iPod playback: • Press and hold BACK button.
-
Selecting a track from the menu Selecting the playback modes 1 1 ] “REPEAT” or “RANDOM” • Pressing and holding the control dial will enter the playback mode menu. Turn the control dial to make a selection (REPEAT or RANDOM), then press to confirm. 2 ] Select the desired menu. PLAYLISTS j ARTISTS j ALBUMS j SONGS j PODCASTS j GENRES j COMPOSERS j AUDIOBOOKS j (back to the beginning) 2 REPEAT ONE RPT 3 ] Select the desired track. Repeat this procedure until the desired track is selected.
-
Listening to the other external components You can connect an external component to: • EXT INPUT: Expansion port on the rear of this unit using the following adapters (not supplied): – KS-U57, Line Input Adapter – KS-U58, AUX Input Adapter Preparation: Make sure is selected for the = setting. ( 30) • AUX IN: AUX (auxiliary) input jack on the control panel. Preparation: Make sure is selected for the = setting.
-
Selecting a preset sound mode You can select a preset sound mode suitable for the music genre. Storing your own sound mode You can store your own adjustments in memory. 1 FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (back to the beginning) [Hold] 2 While listening, you can adjust the tone level of the selected sound mode. 1 [Hold] ] ] 3 2 Adjust the sound elements of the selected tone.
-
Menu operations 1 2 3 [Hold] Category Menu item DEMO Display demonstration Selectable setting, [ Initial: Underlined ] • DEMO ON • DEMO OFF CLOCK : Display demonstration will be activated automatically if no operation is done for about 20 seconds. : Cancels. ( 4) CLOCK SET Clock setting — [ 1:00 ] : Adjust the hour, then the minute. ( CLOCK ADJ *1 Clock adjustment • AUTO : The built-in clock is automatically adjusted using the clock data provided via the satellite radio channel. : Cancels.
-
DISPLAY Category Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] DIMMER • DIMMER AUTO : Dims the display when you turn on the headlights. *3 • DIMMER ON : Dims the display and button illumination. • DIMMER OFF : Cancels. SCROLL *4 • SCROLL ONCE : Scrolls the displayed information once. • SCROLL AUTO : Repeats scrolling (at 5-second intervals). • SCROLL OFF : Cancels. Pressing DISP for more than one second can scroll the display regardless of the setting.
-
Category Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] TUNER BLEND HOLD *8 • AUTO HD Radio reception mode • DIGITAL • ANALOG IF BAND Intermediate frequency band • AUTO • WIDE COLOR BUTTON ZONE DISP ZONE Display zone DAY COLOR COLOR SETUP MENU COLOR 31. [ COLOR 06 ] : For settings, 31. [ COLOR 06 ] • BUTTON ZONE : For settings, • DISP ZONE • ON • OFF RING COLOR *9 : Increases the tuner selectivity to reduce interference noises between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.
-
Category Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] FADER *10 R06 – F06 [ 00 ] : Adjust the front and rear speaker output balance. BALANCE *11 L06 – R06 [ 00 ] : Adjust the left and right speaker output balance. LOUD Loudness • LOUD ON : Boost low and high frequencies to produce a well-balanced sound at a low volume level. : Cancels. • LOUD OFF VOL ADJ –05 — : Preset the volume adjustment level of VOL ADJ +05 each source (except FM), compared to the [ VOL ADJ 00 ] FM volume level.
-
Category Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] • BEEP ON • BEEP OFF : Activates the keypress tone. : Deactivates the keypress tone. AMP GAIN *13 Amplifier gain control • LOW POWER • HIGH POWER : VOLUME 00 – VOLUME 30 (Select if the maximum power of each speaker is less than 50 W to prevent damaging the speakers.) : VOLUME 00 – VOLUME 50 AM station • AM ON • AM OFF : Enable “AM” in source selection. : Disable “AM” in source selection.
-
Selecting the variable buttons and display color illumination You can select your preferred color for buttons illumination (except for 0 / DISP ) and display color separately. Display zone Button zone All zone 1 [Hold] or 4 2 ] ]
-
Creating your own day and night colors—USER You can create your own colors for and to apply to button zone and display zone. • Displayed when is set to . • Displayed when is set to . Menu hierarchy DAY COLOR COLOR SETUP NIGHT COLOR • BUTTON ZONE • DISP ZONE • BUTTON ZONE Operation Follow example below. Press BACK after step 5, then select DISP ZONE in step 2.
-
Maintenance Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the unit in the following cases: • After starting the heater in the car. • If it becomes very humid inside the car. Should this occur, the unit may malfunction. In this case, eject the disc and leave the unit turned on for a few hours until the moisture has evaporated.
-
More about this unit Basic operations General • If you turn off the power while listening to a track, playback will start from where it had been stopped previously next time you turn on the power. • If no operation is done for about 60 seconds after pressing MENU button, the operation will be canceled. Tuner operations Playing a CD-R or CD-RW Storing stations in memory • Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
-
Playing an MP3/WMA disc • This unit can play back MP3/WMA files with the extension code <.mp3> or <.wma> (regardless of the letter case—upper/lower). • This unit can show the names of albums, artists (performer), and Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and for WMA files. • This unit can display only one-byte characters. No other characters can be correctly displayed.
-
• This unit does not support SD card reader. • This unit cannot recognize a USB device whose rating is other than 5 V and exceeds 500 mA. • USB devices equipped with special functions such as data security functions cannot be used with the unit. • Do not use a USB device with 2 or more partitions. • This unit may not recognized a USB device connected through a USB card reader. • This unit may not play back files in a USB device properly when using a USB extension cord.
-
Troubleshooting Symptom Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Make sure the unit is not muted/paused ( • Check the cords and connections. “PROTECT” appears on the display and no operations can be done. Check to be sure the terminals of the speaker leads are covered with insulating tape properly, then reset the unit ( 3). If “PROTECT” does not disappear, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits. The unit does not work at all.
-
MP3/WMA playback USB device playback Symptom Remedy/Cause Disc cannot be played back. • Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in a format compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or Joliet. • Add the extension code <.mp3> or <.wma> to the file names. Noise is generated. Skip to another track or change the disc. (Do not add the extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA tracks.) A longer readout time is required (“READING” keeps flashing on the display).
-
USB device playback Symptom Remedy/Cause • “CANNOT PLAY” flashes on the display. • “NO USB” appears on the display. • The unit cannot detect the USB device. • Attach a USB device that contains tracks encoded in an appropriate format. • Reattach the USB device again. While playing a track, sound is sometimes interrupted. The MP3/WMA tracks have not been properly copied into the USB device. Copy MP3/WMA tracks again into the USB device, and try again.
-
Satellite Radio HD Radio reception Symptom Remedy/Cause Sound quality changes when receiving HD Radio stations. Fix the reception mode either to or . ( 19, 28) No sound can be heard. • is selected when receiving all digital broadcast of HD Radio station. Select or . ( 19, 28) • is selected when receiving weak digital signals or receiving conventional radio broadcast. Select or . ( 19, 28) “RESET 8” appears on the display.
-
iPod/iPhone Symptom Remedy/Cause The iPod does not turn on or does not work. • Check the connecting cable and its connection. • Update the firmware version of the iPod/iPhone. • Charge the battery of the iPod/iPhone. • Reset the iPod/iPhone. • Check whether setting is 30). appropriate ( The sound is distorted. Deactivate the equalizer either on this unit or the iPod/iPhone. A lot of noise is generated. Turn off (uncheck) the “VoiceOver” feature of the iPod.
-
Specifications Power Output: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Signal-to-Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω) Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) AUDIO AMPLIFIER SECTION Tone Control Range: Middle: ±12 dB (0.5 kHz, 1.0 kHz, 1.5 kHz, 2.5 kHz) Q0.75, Q1.0, Q1.25 Treble: ±12 dB (10.0 kHz, 12.5 kHz, 15.0 kHz, 17.5 kHz) Q (Fixed) 40 Hz to 20 000 Hz Line-Out Level/Impedance: 2.5 V/20 kΩ load (full scale) Subwoofer-Out Level/Impedance: 2.
-
CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max. Bit Rate: 320 kbps USB SECTION WMA (Windows Media® Audio) Decoding Format: Max. Bit Rate: 320 kbps USB Standard: USB 1.1, USB 2.
-
IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en las instalaciones residenciales. Este equipo genera y utiliza energía de radiofrecuencia.
-
Cómo leer este manual Los siguientes iconos/símbolos se utilizan para indicar: Pulse y mantenga pulsado [Sostener] el(los) botón(es) hasta que se inicie la operación que desea. Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO Gire el control giratorio.
-
Cancelación de las demostraciones en pantalla 1 Encienda la unidad. 4 Seleccione . 2 5 [Sostener] (Configuración inicial) 6 Finalice el procedimiento. 3 Puesta en hora del reloj 1 Encienda la unidad. 2 [Sostener] (Configuración inicial) 3 Seleccione . 4 Seleccione . 5 Ajuste la hora. 6 Ajuste los minutos. 7 Finalice el procedimiento. 4 ESPAÑOL SP02-11_KW-XR610[J]1.
-
Preparación del control remoto (RM-RK50) Retire la lámina aislante cuando utilice el control remoto por primera vez. Lámina aislante Sólo para EE.UU.-California: Este producto contiene una batería de litio CR de tipo botón que contiene perclorato (puede requerirse una manipulación especial). Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate Si disminuye la efectividad de acción del control remoto, cambie la pila.
-
Operaciones básicas Expulsa el disco Ranura de carga Ventanilla de visualización Selecciona la emisora preajustada. Disco de control Terminal de entrada USB (Universal Serial Bus) Toma de entrada auxiliar Sensor remoto • DO lo exponga a la luz solar brillante. Si pulsa o mantiene pulsado(s) el(los) siguiente(s) botón(es)... Unidad principal Control remoto Operaciones generales Se enciende.
-
Unidad principal Control remoto Operaciones generales Ajusta el nivel de volumen. — Selecciona las opciones. — • Silencia el sonido mientras se escucha una fuente. Si la fuente es “CD”, “USB” o “USB-IPOD” la reproducción entra en pausa. Pulse de nuevo el control giratorio para cancelar el silenciamiento o reanudar la reproducción. • Confirma la selección. — • Ingresa directamente en el menú del modo de repetición ( 11, 23) pulsando RPT.
-
Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir 1 [Sostener] Preajuste manual (FM/AM) Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 emisoras para AM. Ej.: Almacenando la emisora FM de 92,50 MHz en el número de preajuste “04”. 1 2 ] ] ] Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el efecto estereofónico. Para restablecer el efecto estereofónico, repita el procedimiento para seleccionar .
-
Asignación de título Cambio de la información en pantalla Puede asignar títulos a un máximo de 30 frecuencias de emisoras (FM y AM) utilizando 8 caracteres (como máximo) para cada título. • Cuando intente asignar títulos a más de 30 frecuencias de emisoras, aparecerá “NAME FULL”. Antes de asignar, borre los títulos que no necesita. • Cuando el sintonizador de HD Radio esté 18 ), esta característica se conectado ( deshabilitará.
-
Escuchando un disco ~ ] Encienda la unidad. Ÿ Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el disco. Para detener la reproducción y expulsar el disco Aparece “NO DISC”. Pulse SOURCE para escuchar otra fuente de reproducción. Prohibición de la expulsión del disco Selección de una carpeta/pista de la lista Mientras escucha un disco.... 1 ] Se accede al menú de lista. 2 [Sostener] Para cancelar la prohibición, repita el mismo procedimiento.
-
Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. 1 ] “REPEAT” o “RANDOM” • Si pulsa y mantiene pulsado el control giratorio se ingresará en el menú del modo de reproducción. Gire el control giratorio para realizar una selección y (REPEAT o RANDOM), a continuación, pulse para confirmar.
-
Escuchando el dispositivo USB Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA almacenados en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB. Puede conectar a la unidad, un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB tal como una memoria USB, reproductor de audio digital, etc. • También puede conectar un Apple iPod/iPhone al terminal de entrada USB. Para obtener detalles de las operaciones, 22. ~ Ÿ ] Encienda la unidad.
-
Uso del dispositivo Bluetooth ® Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth KS-BTA200 (no suministrado) al puerto de expansión en la parte trasera de esta unidad. • Consulte la página 4 del Manual de instalación/conexión (volumen separado) para comprobar en qué países puede utilizar la función Bluetooth ®. • Si desea más información, consulte también las instrucciones suministradas con el adaptador Bluetooth y el dispositivo Bluetooth.
-
Registrar usando “SEARCH / SPECIAL” 1 Conexión/desconexión/ eliminación de un dispositivo registrado ] “BT-PHONE” o “BT-AUDIO” 1 ] “NEW DEVICE” 2 2 ] “BT-PHONE” o “BT-AUDIO” 3 ] “SEARCH” : Para efectuar la búsqueda de dispositivos disponibles La unidad efectúa la búsqueda de los dispositivos disponibles y los visualiza en una lista. Aparece “UNFOUND” si no hay ningún dispositivo disponible que se pueda detectar.
-
Cuando entra una llamada.... La fuente será cambiada automáticamente a “BT-PHONE”. • La pantalla parpadeará en azul. (, 28) Cuando “AUTO ANSWER” está activado.... La unidad contesta automáticamente las 17) llamadas entrantes. ( • Si “AUTO ANSWER” está desactivado, pulse cualquier botón (excepto SOURCE / 0) para contestar la llamada entrante. • Podrá ajustar el nivel de volumen del micrófono. ( 17) Para finalizar una llamada Sostenga cualquier botón (excepto 0).
-
Uso del control remoto 5 U/D ∞/ : Contesta las 2 R / F 3 / SOURCE llamadas 5 U/D ∞/ : Rechaza las 2 R / F 3 / SOURCE llamadas Cambio de los ajustes de Bluetooth 1 [Sostener] ] “BT-PHONE” o “BT-AUDIO” Uso del reproductor de audio Bluetooth 2 ] Menú Bluetooth 3 ] “BT-AUDIO” ] “SETTINGS” Si la reproducción no se inicia, opere el reproductor de audio Bluetooth para comenzar la reproducción.
-
Menú de ajustes [Inicial: Subrayado] Mensajes de advertencia AUTO CNNCT (conectar) Al encender la unidad, la conexión se establece automáticamente con... OFF: Ningún dispositivo Bluetooth. LAST: El dispositivo Bluetooth conectado en último término. ORDER: El dispositivo Bluetooth registrado disponible encontrado en primer lugar. ERROR CNNCT (Error de conexión) El dispositivo está registrado pero ha fallado la conexión. Utilice “CONNECT” para volver a conectar el dispositivo.
-
Para escuchar la transmisión de HD Radio ™ Antes de hacer funcionar, conecte el sintonizador HD Radio KT-HD300 (no suministrado) al puerto de expansión en la parte trasera de la unidad. • Si desea más información, consulte también las instrucciones suministradas con el sintonizador HD Radio.
-
Para cambiar el modo de recepción de HD Radio Durante la emisión de HD Radio, la unidad recibirá automáticamente la señal digital o analógica según las condiciones de recepción. Mientras se escucha una emisora HD Radio... 1 [Sostener] • Si no se escucha ningún sonido con , cambie el ajuste a o . • El ajuste cambia automáticamente a si sintonizó o cambió a otra emisora, o si apagó la unidad. • Este ajuste no posee ningún efecto en las emisoras FM/AM convencionales.
-
~ ! ] Seleccione el canal de audición. Al mantener pulsado el botón, los canales se cambian rápidamente. Durante la búsqueda, se omiten los canales no válidos y aquellos a los que no está suscrito. XM: Si no selecciona un canal en el lapso de 15 segundos, se cancelará la categoría seleccionada en el paso Ÿ. Ahora podrá seleccionar todos los canales de todas las categorías (incluyendo canales no categorizados). ] “SIRIUS” o “XM” Ÿ ] Seleccione una categoría.
-
Cómo almacenar canales en la memoria Se pueden preajustar hasta 18 canales para SIRIUS y XM. Ej.: Almacenando un canal en el número de preajuste “04”. 1 Sintonice el canal que desea memorizar. (Pasos ~ – !, 20.) 2 Cambio de la información en pantalla Nombre de la categoría = Nombre del canal = Nombre del artista = Nombre del compositor * = Nombre de la canción/programa/título = Reloj = (vuelta al inicio) * Sólo para la radio satelital SIRIUS. Uso del control remoto [Sostener] Parpadea “PRESET MODE”.
-
Escuchando el iPod/iPhone Puede conectar el iPod/iPhone, mediante el cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone), al terminal de entrada USB en el panel de control. Apple iPod/iPhone Cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone) Terminal de entrada USB Hay dos terminales de control: •
Control por esta unidad. • Control por el iPod/iPhone conectado.
-
Seleccionar una pista en el menú 1 Cómo seleccionar los modos de reproducción 1 2 ] “REPEAT” o “RANDOM” • Si pulsa y mantiene pulsado el control giratorio se ingresará en el menú del modo de reproducción. Gire el control giratorio para realizar una selección y (REPEAT o RANDOM), a continuación, pulse para confirmar. ] Seleccione el menú deseado. PLAYLISTS j ARTISTS j ALBUMS j SONGS j PODCASTS j GENRES j COMPOSERS j AUDIOBOOKS j (vuelta al comienzo) 2 3 ] Seleccione la pista que desea.
-
Escuchando otros componentes externos Podrá conectar un componente externo a: • EXT INPUT: Puerto de expansión de la parte trasera de esta unidad que utiliza los siguientes adaptadores (no suministrados): – KS-U57, Adaptador de entrada de línea – KS-U58, Adaptador de entrada AUX Preparativos: Asegúrese de que esté seleccionado para el ajuste = . ( 30) • AUX IN: Jack de entrada AUX (auxiliar) en el panel de control.
-
Selección de un modo de sonido preajustado Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical. Cómo guardar su propio modo de sonido Es posible almacenar sus propios ajustes en la memoria. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (vuelta al comienzo) Durante la audición, podrá ajustar el nivel de tono del modo de sonido seleccionado. 1 1 [Sostener] 2 ] ] [Sostener] 3 2 Ajuste los elementos de sonido del tono seleccionado.
-
Operaciones de los menús 1 2 3 [Sostener] Categoría Opción del menú DEMO Demostración en pantalla Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ] • DEMO ON • DEMO OFF : La demostración en pantalla se activará automáticamente si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos. : Se cancela. ( 4) CLOCK SET Ajuste del reloj — [ 1:00 ] : Ajuste la hora, y a continuación, los minutos.
-
DISPLAY Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ] DIMMER • DIMMER AUTO : Al encender los faros, la pantalla se oscurece. *3 • DIMMER ON : La iluminación de la pantalla y de los botones se oscurece. • DIMMER OFF : Se cancela. SCROLL *4 • SCROLL ONCE : Desplaza una vez la información visualizada. • SCROLL AUTO : El desplazamiento se repite (a intervalos de 5 segundos). : Se cancela.
-
TUNER Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ] BLEND HOLD *8 • AUTO Modo de recepción HD • DIGITAL Radio • ANALOG : Cambia automáticamente entre audio digital y analógico. ( 19) : Sintoniza audio digital solamente. : Sintoniza audio analógico solamente. IF BAND Banda de frecuencia intermedia : Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias entre emisoras adyacentes. (El efecto estereofónico puede perderse).
-
Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ] FADER *10 R06 – F06 [ 00 ] : Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y traseros. BALANCE *11 L06 – R06 [ 00 ] : Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho. LOUD Sonoridad • LOUD ON : Refuerza las frecuencias altas y bajas para producir un sonido bien balanceado a bajos niveles de volumen. : Se cancela.
-
Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ] • BEEP ON • BEEP OFF : El tono de pulsación de teclas se activa. : El tono de pulsación de teclas se desactiva. AMP GAIN *13 Control de ganancia del amplificador • LOW POWER • HIGH POWER : VOLUME 00 – VOLUME 30 (Selecciónelo si la potencia máxima de cada altavoz es inferior a 50 W, con el fin de evitar posibles daños en los altavoces).
-
Selección de los colores para iluminación de los botones y de la pantalla Puede seleccionar individualmente su color preferido para la iluminación de los botones (excepto 0 / DISP ) y de la pantalla. Zona de visualización Zona de los botones Todas las zonas 1 [Sostener] o 4 2 ] ]
-
Creación de colores personalizados para día y noche—USER Puede crear sus propios colores y para usarlos en la zona de botón y la zona de la pantalla. • Se visualiza cuando se ajusta a . • Se visualiza cuando se ajusta a . Jerarquía de los menús DAY COLOR COLOR SETUP NIGHT COLOR • BUTTON ZONE • DISP ZONE • BUTTON ZONE Funcionamiento Siga el ejemplo mencionado debajo.
-
Mantenimiento Condensación de humedad No utilice los siguientes discos: Podría condensarse humedad en el lente del interior de la unidad, en los siguientes casos: • Después de encender el calefactor del automóvil. • Si hay mucha humedad en el habitáculo. Si se produce condensación, la unidad podría no funcionar correctamente. En este caso, saque el disco y deje el receptor encendido durante algunas horas hasta que se evapore la humedad.
-
Más sobre este receptor Operaciones básicas • Si apaga la unidad mientras está escuchando alguna pista, la próxima vez que la encienda, la reproducción comenzará desde el lugar en el cual fue apagada anteriormente. • La operación se cancela si no se efectúa ninguna operación durante aproximadamente 60 segundos después de pulsar el botón MENU. • Si no saca el disco expulsado en el lapso de15 segundos, será reinsertado automáticamente en la ranura de carga para protegerlo contra el polvo.
-
Reproducción de discos MP3/WMA • Este receptor puede reproducir solamente archivos MP3/WMA con el código de extensión <.mp3> o <.wma> (sin distinción de caja—mayúsculas/minúsculas). • Este receptor puede mostrar los nombres de los álbumes, artistas (ejecutantes), y etiqueta (Versión 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 o 2,4) para archivos MP3 y para archivos WMA. • Esta unidad puede manejar solamente caracteres de un byte. Otros caracteres no serán visualizados correctamente.
-
• La unidad no es compatible con el lector de tarjetas SD. • Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB que tenga un régimen distinto de 5 V y que exceda de 500 mA. • Los dispositivos USB equipados con funciones especiales, como por ejemplo, funciones de seguridad de datos, no se pueden usar con esta unidad. • No utilice un dispositivo USB con 2 o más particiones. • Puede suceder que esta unidad no pueda reconocer un dispositivo USB conectado a través de un lector de tarjetas USB.
-
Localización de averías Reproducción del disco FM/AM General Síntoma Soluciones/Causas No se puede escuchar el sonido a través de los altavoces. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Asegúrese de que la unidad no esté enmudecida/ en pausa ( 6, 7). • Inspeccione los cables y las conexiones. Aparece “PROTECT” en la pantalla y no se puede realizar ninguna operación.
-
Reproducción de un dispositivo USB Reproducción de MP3/WMA Síntoma Soluciones/Causas No se puede reproducir el disco. • Utilice un disco con pistas MP3/WMA grabadas en un formato compatible con ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2, Romeo o Joliet. • Añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a los nombres de archivos. Se generan ruidos. Salte a otra pista o cambie el disco. (No añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a pistas que no sean MP3 o WMA).
-
Bluetooth *2 Reproducción de un dispositivo USB Síntoma Soluciones/Causas • “CANNOT PLAY” parpadea en la pantalla. • Aparece “NO USB” en la pantalla. • La unidad no puede detectar el dispositivo USB. • Conecte un dispositivo USB que contenga pistas codificadas en el formato apropiado. • Vuelva a conectar el dispositivo USB. El sonido se interrumpe algunas veces mientras se reproduce una pista. Las pistas MP3/WMA no han sido correctamente copiadas al dispositivo USB.
-
Recepción de HD Radio Síntoma Soluciones/Causas La calidad del sonido cambia cuando se reciben emisoras HD Radio. Fije el modo de recepción en o . ( 19, 28) El sonido no se escucha. • Se selecciona cuando se reciben todas las transmisiones digitales de una emisora HD Radio. Seleccione o . ( 19, 28) • Se selecciona cuando se reciben señales digitales débiles o una emisión de radio convencional. Seleccione o .
-
iPod/iPhone Síntoma Soluciones/Causas El iPod no se enciende o no funciona. • Verifique el cable de conexión y su conexión. • Actualice la versión de firmware del iPod/iPhone. • Cargue la pila del iPod/iPhone. • Reinicialice el iPod/iPhone. • Verifique si el ajuste es apropiado ( 30). El sonido está distorsionado. Desactive el ecualizador en esta unidad o en el iPod/iPhone. Ruidos considerables. Desactive (desmarque) la función “VoiceOver” del iPod.
-
SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Especificaciones Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Impedancia de carga: 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Gama de control de tono: Graves: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) Q1,0, Q1,25, Q1,5, Q2,0 Mediana: ±12 dB (0,5 kHz, 1,0 kHz, 1,5 kHz, 2,5 kHz) Q0,75, Q1,0, Q1,25 Agudos: ±12 dB (10,0 kHz, 12,5 kHz, 15,0 kHz, 17,5 kHz) Q (Fijo) Respuesta de frecuencias: 40 Hz a 20 000 Hz Nive
-
SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD SECCIÓN USB Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 96 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro y trémolo: Inferior al límite medible Formato de decodificación MP3: (MPEG1/2 Audio Máx.
-
Attention: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. 3. ATTENTION: (Pour les Etats-Unis) Radiation laser de classe II visibles et/ou invisible si l’appareil est ouvert. Ne regardez pas le rayon.
-
Comment lire ce manuel Les icônes/symboles suivants sont utilisés pour indiquer: [Maintenez Maintenez pressées ces touches jusqu’à ce que pressée] l’opération souhaitée démarre. Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
-
Annulation des démonstrations des affichages 1 Mise sous tension de l’appareil. 4 Choisissez . 2 5 [Maintenez pressée] (Réglage initial) 6 Terminez la procédure. 3 Réglage de l’horloge 1 Mise sous tension de l’appareil. 2 [Maintenez pressée] (Réglage initial) 3 Choisissez . 4 Choisissez . 5 Ajustez les heures. 6 Ajustez les minutes. 7 Terminez la procédure. 4 FRANÇAIS FR02-11_KW-XR610[J]1.
-
Préparation de la télécommande (RM-RK50) Lorsque vous utilisez la télécommande pour la première fois, tirez sur la feuille isolante pour la retirer. Feuille isolante Pour Californie des États-Unis seulement: Cet appareil contient une pile-bouton CR au lithium qui contient du perchlorate—une manipulation spéciale peut être requise. Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate Si la télécommande perd de son efficacité, remplacez la pile.
-
Opérations de base Éjection d’un disque Fente d’insertion Fenêtre d’affichage Choisit une station préréglée. Molette de commande Prise d’entrée USB (bus série universel) Prise d’entrée auxiliaire Capteur de télécommande • NE l’exposez PAS à la lumière directe du soleil. Quand vous appuyez ou maintenez pressées les touches suivantes... Appareil principal Télécommande Opérations générales Met l’appareil sous tension.
-
Appareil principal Télécommande Opérations générales Ajuste le niveau de volume. — Choisissez les éléments. — • Coupe le son pendant l’écoute d’une source. Si la source est “CD”, “USB” ou “USB-IPOD”, la lecture se met en pause. Appuyez sur la molette de commande pour rétablir le son ou reprendre la lecture. • Valide la sélection. — 11, 23) s’affiche • Le menu du mode de répétition ( directement si vous appuyez sur RPT.
-
Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir 1 [Maintenez pressée] Préglage manuel (FM/AM) Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM. Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,50 MHz sur le numéro de préréglage “04”. 1 2 ] ] ] La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu. Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même procédure et choisissez .
-
Affectation d’un titre Vous pouvez affecter un titre à 30 fréquences de station (FM et AM) maximum et 8 caractères (maximum) pour chaque titre. • Si vous essayer d’affecter des titres à plus de 30 fréquences de station, “NAME FULL” apparaît. Effacez les titres inutiles avant de faire une autre affectation. • Quand le tuner HD Radio est connecté 18 ), cette fonctionnalité n’est pas ( disponible.
-
Écoute d’un disque ~ ] Mise sous tension de l’appareil. Ÿ Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. Arrête de la lecture et éjection du disque “NO DISC” apparaît. Appuyez sur SOURCE pour écouter une autre source de lecture. Interdiction de l’éjection du disque [Maintenez pressée] Pour annuler l’interdiction, répétez la même procédure.
-
Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. Changement des informations sur l’affichage 1 ] “REPEAT” ou “RANDOM” • Maintenir pressée la molette de commande permet d’afficher le menu du mode de lecture. Tournez la molette de commande pour faire votre choix (REPEAT ou RANDOM), puis appuyez dessus pour valider.
-
Écoute du périphérique USB Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité. Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur audio numérique, etc. à cet appareil. • Vous pouvez aussi connecter un iPod/iPhone Apple à la prise d’entrée USB. Pour en savoir plus, 22. ~ Ÿ ] Mise sous tension de l’appareil.
-
Utilisation d’un périphérique Bluetooth ® Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth, KS-BTA200 (non fournis) au port d’extension à l’arrière de cet appareil. • Référez-vous à la page 4 du Manuel d’installation/raccordement (volume séparé) pour vérifier les pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth ®. • Pour en savoir plus, référez-vous aussi aux instructions fournies avec l’adaptateur Bluetooth et le périphérique Bluetooth.
-
Enregistrement en utilisant “SEARCH / SPECIAL” 1 ] “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO” Connexion/déconnexion/ suppression d’un périphérique enregistré 1 2 ] “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO” ] “NEW DEVICE” 2 3 ] “SEARCH” : Pour rechercher les périphériques disponibles L’appareil recherche et affiche la liste des périphériques disponibles. “UNFOUND” apparaît si aucun périphérique n’est détecté.
-
Quand un appel arrive.... La source change automatiquement sur “BT-PHONE”. • L’affichage clignote en bleu. (, 28) Quand “AUTO ANSWER” est en service.... L’appareil répond automatiquement aux appels 17) entrant. ( • Quand “AUTO ANSWER” est hors service, appuyez sur n’importe quelle touche (sauf SOURCE / 0) pour répondre à un appel entrant. • Vous pouvez ajuster le niveau de volume du microphone. ( 17) Pour terminer un appel Maintenez pressée n’importe quelle touche (sauf SOURCE / 0).
-
Utilisation de la télécommande 5 U/D ∞/ : Répond aux 2 R / F 3 / SOURCE appels 5 U/D ∞/ : Refuse les 2 R / F 3 / SOURCE appels Modification des réglages Bluetooth 1 [Maintenez pressée] Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth ] “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO” 2 ] Menu Bluetooth 3 ] “SETTINGS” ] “BT-AUDIO” Si la lecture ne démarre pas, utilisez le lecture audio Bluetooth pour démarrer la lecture.
-
Menu de réglage [Réglage initial: Souligné] Messages d’avertissement AUTO CNNCT (connexion automatique) Quand l’appareil est sous tension, la connexion est établie automatiquement avec... OFF: Aucun appareil Bluetooth. LAST: Le dernier appareil Bluetooth connecté. ORDER: L’appareil Bluetooth enregistré trouvé en premier. ERROR CNNCT (Erreur de connexion) Le périphérique est enregistré mais la connexion a échouée. Utilisez “CONNECT” pour connecter de nouveau le périphérique.
-
Écoute d’une émission HD Radio ™ Avant de commencer, connectez le tuner HD Radio, KT-HD300 (non fourni) au port d’extension à l’arrière de l’appareil. • Pour en savoir plus, référez-vous aussi aux instructions fournies avec le tuner HD Radio.
-
Changement du mode de réception HD Radio Lors de la réception d’une émission HD Radio, l’appareil reçoit un signal numérique ou analogique automatiquement en fonction des conditions de réception. Lors de l’écoute d’une station HD Radio... 1 [Maintenez pressée] • Si aucune son ne peut être entendu avec le réglage , changez le réglage sur ou .
-
~ ! ] Choisissez un canal à écouter. Maintenir la touche pressée permet de changer les canaux rapidement. Pendant la recherche, les canaux invalides et ceux auxquels vous n’avez pas souscrits sont sautés. XM: Si vous ne choisissez pas de canal avant 15 secondes, la catégorie choisie à l’étape Ÿ est annulée. Vous pouvez choisir tous les canaux de toutes les catégories maintenant (y compris les canaux sans catégorie). ] “SIRIUS” ou “XM” Ÿ ] Choisissez une catégorie.
-
Mémorisation des canaux Vous pouvez prérégler un maximum de 18 canaux pour SIRIUS et XM. Ex.: Mémorisation d’un canal sur le numéro de préréglage “04”. 1 Accordez le canal que vous souhaitez mémoriser. (Étapes ~ – !, 20.) 2 [Maintenez pressée] “PRESET MODE” clignote. 3 ] Choisissez le numéro de préréglage “04”. “P04” clignote.
-
Écoute de iPod/iPhone Vous pouvez connecter l’iPod/iPhone en utilisant le câble USB 2.0 (fourni avec l’iPod/iPhone) à la prise d’entrée USB sur le panneau de commande. iPod/iPhone Apple Câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone) Prise d’entrée USB Il y a deux prises de commande: •
Commande par cet appareil. • Commande par le iPod/iPhone connecté. Préparation: Choisissez la borne commandée, ou pour la lecture de iPod: • Maintenez pressée la touche BACK.
-
Sélection d’une plage à partir du menu Sélection des modes de lecture 1 1 ] “REPEAT” ou “RANDOM” • Maintenir pressée la molette de commande permet d’afficher le menu du mode de lecture. Tournez la molette de commande pour faire votre choix (REPEAT ou RANDOM), puis appuyez dessus pour valider. 2 ] Choisissez le menu souhaité. PLAYLISTS j ARTISTS j ALBUMS j SONGS j PODCASTS j GENRES j COMPOSERS j AUDIOBOOKS j (retour au début) 3 2 REPEAT ONE RPT ] Choisissez la plage souhaitée.
-
Écoute d’un autre appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur à: • EXT INPUT: Port d’extension à l’arrière de cet appareil en utilisant les adaptateurs suivants (non fournis): – Adaptateur d’entrée de ligne, KS-U57 – Adaptateur d’entrée auxiliaire, KS-U58 Préparation: Assurez-vous que est choisi pour le réglage = . ( 30) • AUX IN: Prise d’entrée AUX (auxiliaire) sur le panneau de commande.
-
Sélection d’un mode sonore préréglé Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. Mémorisation de votre propre mode sonore Vous pouvez mémoriser vos propres ajustements en mémoire. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (retour au début) Pendant l’écoute, vous pouvez ajuster le niveau de tonalité du mode sonore choisi.
-
Utilisation des menus 1 [Maintenez pressée] Catégorie Article de menu DEMO Démonstration des affichages CLOCK SET Réglage de l’horloge CLOCK ADJ *1 Ajustement de l’horloge 2 3 Répéter l’étape 2 si nécessaire. • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK. • Pour quitter le menu, appuyez sur DISP ou MENU.
-
DISPLAY Catégorie Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ] DIMMER • DIMMER AUTO : Assombrit l’affichage quand vous allumez les feux de la voiture. *3 • DIMMER ON : Assombrit l’éclairage de l’affichage de des touches. • DIMMER OFF : Annulation. SCROLL *4 • SCROLL ONCE : Fait défiler une fois les informations affichées. • SCROLL AUTO : Répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle). : Annulation.
-
COLOR TUNER Catégorie Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ] BLEND HOLD *8 • AUTO Mode de réception HD • DIGITAL Radio • ANALOG : Commute automatiquement entre les signaux numériques et analogiques. ( 19) : Accord des signaux numériques uniquement. : Accord des signaux analogiques uniquement. IF BAND Bande de la fréquence intermédiaire • AUTO : Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences entre les stations adjacentes.
-
Catégorie Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ] FADER *10 R06 – F06 [ 00 ] : Ajustez la balance de sortie avant-arrière des enceintes. BALANCE *11 L06 – R06 [ 00 ] : Ajustez la balance de sortie gauche-droite des enceintes. LOUD Loudness • LOUD ON : Accentue les basses et hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. : Annulation.
-
AUDIO Catégorie Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ] BEEP Tonalité sonore des touches • BEEP ON • BEEP OFF : Met en service la tonalité des touches. : Met hors service la tonalité des touches. AMP GAIN *13 Commande du gain de l’amplificateur • LOW POWER : VOLUME 00 – VOLUME 30 (Choisissez ce réglage si la puissance maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des enceintes.
-
Sélection d’une couleur variable pour l’éclairage des touches et de l’affichage Vous pouvez choisir une couleur séparée pour l’éclairage des touches (sauf pour 0 / DISP ) et de l’affichage. Zone d’affichage Zone des touches Toutes les zones 1 [Maintenez ou pressée] 4 2 ] ]
-
Création de votre propre couleur de jour et de nuit— USER Vous pouvez créer vos propres couleurs pour et et l’appliquer aux zones des touches et de l’affichage. • Affiché quand est réglé sur . • Affiché quand est réglé sur . Hiérarchie des menus DAY COLOR COLOR SETUP NIGHT COLOR • BUTTON ZONE • DISP ZONE • BUTTON ZONE Opérations Suivez l’exemple ci-dessous.
-
Entretien Condensation d’humidité N’utilisez pas les disques suivants: De la condensation peut se produire sur la lentille à l’intérieur de l’appareil dans les cas suivants: • Après le démarrage du chauffage dans la voiture. • Si l’intérieur de la voiture devient très humide. Si cela se produit, l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectez le disque et laissez l’autoradio sous tension pendant quelques heures jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporée.
-
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Opérations de base Généralités • Si vous mettez l’appareil hors tension pendant l’écoute d’une plage, la lecture reprendra à partir du point où elle a été interrompue la prochaine fois que vous mettez l’appareil sous tension. • Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 60 secondes après avoir appuyé sur la touche MENU, l’opération est annulée. Fonctionnement du tuner Mémorisation des stations • Pendant la recherche SSM...
-
Lecture d’un disque MP3/WMA • Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA portant le code d’extension <.mp3> ou <.wma> (quel que soit la casse des lettres—majuscules/minuscules). • Cet autoradio peut afficher le nom de l’album, l’artiste (interprète) et les balises (version 1,0, 1,1, 2,2, 2,3, ou 2,4) pour les fichiers MP3 et pour les fichiers WMA. • Cet autoradio peut afficher uniquement les caractères d’un octet. Les autres caractères ne peuvent pas être affichés correctement.
-
• Cet appareil ne prend pas en charge les lecteurs de carte SD. • Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 500 mA. • Les périphériques USB munis de fonctions spéciales telles que des fonctions de protection des données ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil. • N’utilisez pas un périphérique USB avec 2 partitions ou plus. • Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas un périphérique USB connecté à travers un lecteur de carte USB.
-
Guide de dépannage Lecture de disque FM/AM Généralités Symptôme Remède/Cause Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Assurez-vous que le son de l’appareil n’est pas coupé et qu’il n’est pas en pause ( 6, 7). • Vérifiez les cordons et les connexions. “PROTECT” apparaît sur l’affichage et aucune opération ne peut être réalisée.
-
Symptôme Remède/Cause Lecture du périphérique USB Lecture MP3/WMA Le disque ne peut pas être reproduit. • Utilisez un disque avec des plages MP3/WMA enregistrées dans un format compatible avec ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo ou Joliet. • Ajoutez le code d’extension <.mp3> ou <.wma> aux noms de fichier. Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque. (N’ajoutez pas le code d’extension <.mp3> ou <.wma> à des plages non-MP3 ou WMA).
-
Lecture du périphérique USB Symptôme • “CANNOT PLAY” clignote sur l’affichage. • “NO USB” apparaît sur l’affichage. • L’appareil ne peut pas détecter le périphérique USB. Lors de la lecture d’une plage, le son tes parfois interrompu. Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l’album). Le périphérique Bluetooth ne détecte pas l’appareil. Bluetooth *2 L’appareil ne détecte pas le périphérique Bluetooth. L’appareil ne réalise pas le pairage avec le périphérique Bluetooth.
-
Radio satellite Réception HD Radio Symptôme 40 Remède/Cause La qualité du son change lors de la réception de stations HD Radio. Fixez le mode de réception sur ou . ( 19, 28) Aucun son n’est entendu. • est choisi lors de la réception d’une station HD Radio entièrement numérique. Choisissez ou . ( 19, 28) • est choisi lors de la réception de signaux numériques faibles ou de la réception d’émissions de radio conventionnelles.
-
iPod/iPhone Symptôme Remède/Cause iPod ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas. • Vérifiez le câble de connexion et le raccordement. • Mettez à jour la version du micrologiciel du iPod/ iPhone. • Chargez la batterie du iPod/iPhone. • Réinitialisez le iPod/iPhone. • Vérifiez si le réglage est correct ( 30). Le son est déformé. Mettez hors service l’égaliseur sur cet appareil ou sur le iPod/iPhone. Beaucoup de bruit est généré.
-
Spécifications Puissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+N Rapport signal sur bruit: 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω) SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Plage de commande de tonalité: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) Q1,0, Q1,25, Q1,5, Q2,0 Médiums: ±12 dB (0,5 kHz, 1,0 kHz, 1,5 kHz, 2,5 kHz) Q0,75, Q1,0, Q1,25 Aigus: Réponse en fréquence: ±12 dB (10,0 kHz, 12,5 kHz, 15,0 kHz, 17,5 kHz) Q (fixé) 40 Hz à 20 000 Hz Niveau de
-
SECTION DU LECTEUR CD Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit: 98 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à la limite mesurable Format de décodage MP3: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Débit binaire maximum: 320 kbps Format de décodage WMA (Windows Media® Audio): Débit binaire maximum: 320 kbps SECTION