-
NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO KD-DB52/KD-DB42 PORTUGUÊS CD RECEIVER / CD-RECEIVER / RECEPTOR CON CD / SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD / RECEPTOR CD Alleen voor KD-DB52 / Solo para KD-DB52 / Solo per KD-DB52 / Apenas para KD-DB52: Zie bladzijde 4 voor het annuleren van de displaydemonstratie. / Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4. / Per annullare la demo del display, vedere a pagina 4. / Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 4.
-
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten. BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN . 1. KLASSE 1 LASERPRODUKT 2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel. 3.
-
. Bevestigen/verwijderen van het bedieningspaneel Het apparaat terugstellen De door u gemaakte instellingen worden tevens gewist. Geforceerd verwijderen van een disc . (Houd ingedrukt) 0 0 Wees voorzichtig en zorg dat de disc niet valt bij het verwijderen. Stel de receiver terug indien dit niet werkt. Onderhoud Reinigen van het toestel Verwijder vuil met een droge siliconen doek of zachte doek van het paneel. Het toestel wordt mogelijk beschadigd indien u deze aanwijzing niet opvolgt.
-
Voorbereiding Voorbereiding Annuleren van de displaydemonstratie De displaydemonstratie is altijd ingeschakeld, tenzij u ze annuleert. 4 Kies . . Inschakelen van de stroom. 5 6 Voltooi de procedure. 5 Instellen van de minuut. 6 Kies <24H/12H>. 7 Kies <24 HOUR> of <12 HOUR>. 8 Voltooi de procedure. . 3 (Fabrieksinstelling) . (Houd ingedrukt) . 2 . . . 1 (Fabrieksinstelling) (Houd ingedrukt) (Fabrieksinstelling) 4 | . . Stel het uur in. NEDERLANDS . .
-
Basisbediening Basisbediening Bedieningspaneel Regelschijf Afstandsbediening (alleen KD-DB52) Displayvenster Lade Werp de disc uit Verwijderen van het Aux-ingangsaansluiting voor paneel Afstandsbedieningssensor USB-ingangsaansluiting . NIET blootstellen aan schel zonlicht. Wanneer u op de volgende toets(en) drukt of deze even ingedrukt houdt...
-
Luisteren de radio Luisteren naarnaar de radio . Zoeken naar een zender A A Kies of . B Automatisch zoeken. (Druk op) Handmatig zoeken. (Houd ingedrukt) Druk herhaaldelijk op de toets wanneer ”M” knippert. B ”ST” licht op tijdens ontvangst van een stereo FM-uitzending met voldoende signaalsterkte. Zenders opslaan in het geheugen . Kiezen van een voorkeurzender Handmatig vastleggen (FM/AM) 1 U kunt maximaal 18 FM-zenders en 6 AM-zenders vastleggen. Tijdens het luisteren naar een zender...
-
Luisteren naar de radio NEWS-standbyontvangst 1 (Houd ingedrukt) . De volgende functies kunnen alleen voor FM Radio Data System-zenders worden gebruikt. B B B Het toestel schakelt tijdelijk over naar een nieuwsprogramma indien beschikbaar. 0 De volume-instelling voor verkeersinformatie of nieuws wordt automatisch opgeslagen in het geheugen. Ze wordt automatisch toegepast de volgende keer dat het toestel overschakelt naar verkeersinformatie of nieuws. 2 .
-
Luisteren naar de Digital Audio Broadcasting (DAB) . Zoeken naar een service A of A * A Kies . * Alleen bruikbaar bij overschakeling van andere bronnen. B Beginnen zoeken naar een ensemble. 0 Automatisch zoeken. (Druk op) Wanneer er een ensemble wordt ontvangen, wordt het zoeken gestopt. Druk opnieuw op deze knop om te stoppen met zoeken. 0 Handmatig zoeken. (Houd ingedrukt) Druk herhaaldelijk op de toets wanneer ”M” knippert. C Kies een (primaire of secundaire) service om naar te luisteren.
-
Luisteren naar de Digital Audio Broadcasting (DAB) 1 . (Houd ingedrukt) B B Naam van service B Naam van ensemble B Zendernummer B Frequentie B Programmatype (PTY) B Dynamisch labelsegment (DLS) B Type digitale radio/Audio-bitwaarde B Klok B (terug naar het begin) 0 Als er geen signaal is, verschijnt de melding ”NO SIGNAL”. . 2 Veranderen van display-informatie .
-
Luisteren een disc Luisteren naarnaar een disc . Weergave van een disc De bron verandert naar ”CD” en de weergave start. Alle fragmenten worden herhaald afgespeeld totdat u van bron verandert of de disc uitwerpt. Labelkant Kiezen van de weergavefuncties 0 0 Indien een uitgeworpen disc niet binnen 15 seconden wordt verwijderd, wordt de disc automatisch weer in de lade getrokken. Als de disc niet kan worden uitgeworpen, A bladzijde 3. U kunt één van de volgende weergavefuncties kiezen per keer.
-
Luisteren naar een iPod/ iPhone (alleen KD-DB52) Luisteren naar USBapparatuur Weergave van een iPod/iPhone Weergave van USB-apparatuur USB-ingangsaansluiting USB-ingangsaansluiting Apple iPod/iPhone USB 2.0 -kabel (niet bijgeleverd) . . USB 2.0 kabel (accessoire van de iPod/iPhone) De bron verandert naar ”USB” B ”USB-IPOD” en de weergave start. . De bron verandert naar ”USB” en de weergave start. .
-
Luisteren naar een iPod/iPhone (alleen KD-DB52) Kiezen van de bedieningsaansluiting—IPOD SWITCH U kunt één van de volgende weergavefuncties kiezen per keer. Alleen van toepassing onder
. 1 . (Houd ingedrukt) Kiezen van de weergavefuncties Kiezen van een fragment Alleen van toepassing onder . 0 Kiezen van fragment/ hoofdstuk. (Druk op) 0 Snel-voorwaarts of achterwaarts in het fragment.
-
Luisteren naar andere externe apparatuur Luisteren naar andere externe apparatuur Zie tevens de bij de externe componenten geleverde gebruiksaanwijzingen voor details. Weergave van een extern component van AUX voor Weergave van een extern component van AUX achter het voorpaneel. 1 Sluit het component aan op R-AUX op . . 1 Sluit het component aan op F-AUX op het achterpaneel.
-
De kleur van de toetsverlichting en de display wijzigen (alleen KD-DB52) Toetsenzone Displayzone Volledige zone: omvat zowel de toetsenzone als de displayzone. . Volledige zone Kiezen van de voorkeurkleur U kunt apart een voorkeurkleur selecteren voor de
-
Het geluid aanpassen Kiezen van een vastgelegde geluidsfunctie Het geluid aanpassen Pro Equalizer 1 U kunt een voor het muziekgenre passende vastgelegde geluidsfunctie kiezen. . (Houd ingedrukt) B B . [dB] +15 +10 +5 0 3 . FLATBNATURALBDYNAMICBVOCAL BOOSTBBASS BOOSTBUSERB (terug naar het begin) Laag voor een volledig (a) FLAT bereik. Hoge frequentie wordt (b) NATURAL versterkt. Hoge en lage frequentie (c) DYNAMIC worden versterkt.
-
Gebruik BluetoothT apparatuur Gebruik vanvan BluetoothT apparatuur Voor gebruik van Bluetooth, moet u de Bluetooth adapter KS-BTA100 (apart verkrijgbaar) met de auxingangsaansluiting (R-AUX/BT ADAPTER) op het achterpaneel van het toestel verbinden. (A Handleiding voor installatie/aansluiting) 0 KS-BTA100 is niet verkrijgbaar in sommige landen. Gelieve de dealer te contacteren bij wie u dit toestel hebt gekocht.
-
Menu-bediening Menu-bediening 1 . (Houd ingedrukt) De bediening wordt geannuleerd indien u gedurende ongeveer 60 seconden geen bediening uitvoert. . 2 3 0 0 Herhaal stap 2 indien nodig. Voor het terugkeren naar het voorgaande menu, drukt u op T/P BACK. Druk op DISP of MENU om het menu te verlaten.
-
Menu-bediening AUDIO Menu-onderdeel FADER *4*5 BALANCE *5 LOUD (Luidheid) *4 *5 *6 *7 *8 Kiesbare instelling (Fabrieksinstelling: [XX]) R06-F06 [00]: Stel het balans van de voor- en achterluidsprekers in. L06-R06 [00]: Stel het balans van de linker- en rechterluidsprekers in. ON: Versterkt de lage en hoge frequenties voor een goed-gebalanceerd geluid bij een laag volumeniveau. [OFF]: Geannuleerd.
-
Menu-bediening Kiesbare instelling (Fabrieksinstelling: [XX]) Voor instellingen, A bladzijde 6. (Wordt alleen getoond wanneer de bron ”FM” is.) AF-REG *9 [AF ON]: Activeren van ontvangst Alternatieve Frequentie. AF-REG ON: Activeren van ontvangst Regionalisering Alternatieve Frequentie. OFF: Geannuleerd. (Kan alleen worden gekozen wanneer op is ingesteld) (A bladzijde 9) NEWS-STBY *9 ON/[OFF]: Activeren of annuleren van NEWS-standbyontvangst.
-
Gebruik de afstandsbediening (alleen KD-DB52) Gebruik vanvan de afstandsbediening (alleen KD-DB52) Waarschuwing: Voorbereiden Verwijder het isolatieblaadje wanneer u de afstandsbediening voor de eerste keer gebruikt. Isolatieblaadje 0 0 . 0 0 Vervangen van de lithiumknoopbatterij 0 Vervang de batterij indien het bereik voor het gebruik van de afstandsbediening aanzienlijk kleiner wordt. 0 CR2025 0 . 0 Let op: 0 0 De batterij kan ontploffen indien deze verkeerd is geplaatst.
-
Extra informatie Over de USB-apparatuur Audiobestanden Afspeelbare bestanden 0 0 0 0 Bestandsextensies: MP3(.mp3), WMA(.wma), AAC-LC(.m4a) (ongeacht de combinatie van hoofdletters en kleine letters) Bitwaarde: MP3: 32 kbps - 320 kbps WMA: 32 kbps - 192 kbps AAC: 8 kbps - 320 kbps Bemonsteringsfrequentie: MP3/AAC: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz WMA: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz Variabele bitwaarde (VBR)-bestanden.
-
Probleemoplossing Probleemoplossing Algemeen Symptoom Geen geluid via de luidsprekers. Oplossing/Oorzaak Stel het volume op het optimale niveau in. Controleer de snoeren en verbindingen. ”MISWIRING CHK WIRING THEN Controleer dat de aansluitingen van de luidsprekerdraden goed RESET UNIT” verschijnt op het met isoleerband zijn bedekt en stel vervolgens het toestel terug. display en er kan geen bediening (A bladzijde 3) worden uitgevoerd.
-
Probleemoplossing MP3/WMA/AAC-weergave Symptoom Disc kan niet worden afgespeeld. ”READING” blijft op het display knipperen. Fragmenten worden niet in de gewenste volgorde afgespeeld. Verstreken tijd is niet correct. Oplossing/Oorzaak Neem de fragmenten met een compatibele toepassing op de juiste discs op. (A bladzijde 20) 0 Voeg de juiste bestandsextensies toe aan de bestandsnamen. Een langere afleestijd is vereist. Gebruik niet te veel niveau’s en mappen.
-
Technische gegevens Technische gegevens AUDIOVERSTERKER-GEDEELTE Maximaal uitgangsvermogen Doorlopend uitgangsvermogen (RMS) Lastimpedantie Frequentierespons Signaal-tot-ruis ratio Lijnuitgangs-, Subwooferuitgangsniveau/ impedantie Uitgangsimpedantie 50 W per kanaal 20 W per kanaal in 4Ω, 40 Hz tot 20.000 Hz met minder dan 1% totale harmonische vervorming. 4Ω (4Ω tot 8Ω toelaatbaar) 40 Hz tot 20.
-
Technische gegevens USB GEDEELTE USB standaard Data-overdrachtwaarde (volledige snelheid) Compatibele apparatuur Compatibel bestandssysteem Afspeelbaar audioformaat Uitgangsvermogen USB 1.1, USB 2.0 Max. 12 Mbps Mass storage class FAT 32/16/12 MP3/WMA/AAC 5 V gelijkstroom d 500 mA ALGEMEEN Stroomvereisten (Bedrijfsvoltage) Aarding Toelaatbare bedrijfstemperatuur Afmetingen Installatie-afmetingen (B x H x D) Paneel-afmetingen Massa Zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
-
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER . 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado. 3.
-
. Cómo montar/desmontar el panel de control Cómo reposicionar su unidad También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted. Cómo expulsar el disco por la fuerza . (Sostener) 0 0 Tenga cuidado de no dejar caer el disco al ser expulsado. Si esto no funciona, intente reposicionar su receptor. Mantenimiento Limpieza de la unidad Limpie la suciedad del panel con un paño de silicona seco o un paño suave. La negligencia en la observación de esta precaución puede causar daños a la unidad.
-
Preparativos Preparativos Cancelación de las demostraciones en pantalla La demostración en pantalla siempre se activa a menos que la cancele. 4 Seleccione . . Encienda la unidad. 5 (Sostener) (Configuración inicial) 6 Complete el procedimiento. 5 Ajuste los minutos. 6 Seleccione <24H/12H>. 7 Seleccione <24 HOUR> o <12 HOUR>. 8 Complete el procedimiento. . . 3 . 2 . . . 1 (Configuración inicial) (Sostener) (Configuración inicial) 4 | . . Ajuste la hora. ESPAÑOL .
-
Operaciones básicas Operaciones básicas Panel de control Control remoto Disco de control Ventanilla de visualización Ranura de carga Expulsa el disco (solo KD-DB52) . Desmonta el panel Jack de entrada auxiliar delantero Sensor remoto NO exponga el sensor Terminal de entrada USB remoto a la luz solar directa. Si pulsa o mantiene pulsado(s) el(los) siguiente(s) botón(es)...
-
Para escuchar la radio Para escuchar la radio . Búsqueda de una emisora A A Seleccione o . B Búsqueda automática. (pulse) Búsqueda manual. (Sostener) “M” parpadea, a continuación, pulse el botón repetidamente. B “ST” se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente. Almacenamiento de emisoras en la memoria Selección de emisoras preajustadas . Preajuste manual (FM/AM) Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 emisoras para AM.
-
Para escuchar la radio Búsqueda de programas favoritos—Búsqueda de tipo de programa (PTY) 1 (Sostener) B B B La unidad cambiará temporalmente a Programa de Noticias si esta opción está disponible. 0 El ajuste del volumen de Anuncio de Tráfico o Noticias se memoriza automáticamente. Se aplicará la siguiente ve que la unidad cambie a Anuncio de Tráfico o Noticias. 2 . 1 Recepción de espera de “NEWS (NOTICIAS)” .
-
Escucha de Digital Audio Broadcasting (DAB) . Búsqueda de un servicio A o A* A Seleccione . * Disponible únicamente al cambiar de otras fuentes. B Comience a buscar un conjunto. 0 Búsqueda automática. (pulse) Cuando se recibe un conjunto, la búsqueda se detiene. Para detener la búsqueda, vuelva a pulsar el mismo botón. 0 Búsqueda manual. (Sostener) “M” parpadea, a continuación, pulse el botón repetidamente. C Seleccione un servicio (primario o secundario) que escuchar.
-
Escucha de Digital Audio Broadcasting (DAB) Seguimiento del mismo programa—Recepción de frecuencia alternativa (AF) DAB Cambio de la información en pantalla . 1 B B . 2 DAB AF ON Realiza un seguimiento del programa entre servicios DAB y emisoras FM Radio Data System. DAB AF OFF Se cancela. 0 Se activa la recepción de frecuencia alternativa en el ajuste predeterminado de fábrica.
-
Escuchando un disco Escuchando un disco . Reproducción de un disco La fuente cambia a “CD” y se inicia la reproducción. Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el disco. Lado de la etiqueta Cómo seleccionar los modos de reproducción 0 Si no extrae el disco expulsado en el lapso de 15 segundos, el disco será reinsertado automáticamente en la ranura de carga. Si el disco no puede expulsarse, A página 3.
-
Escucha de un iPod/iPhone (solo KD-DB52) Escuchando un dispositivo USB Reproducción de un iPod/ iPhone Reproducción de un dispositivo USB Terminal de entrada USB Terminal de entrada USB Apple iPod/iPhone Cable USB 2.0 (no suministrado) . . Cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone) La fuente cambia a “USB” B “USB-IPOD” y se inicia la reproducción. . La fuente cambia a “USB” y se inicia la reproducción. .
-
Escucha de un iPod/iPhone (solo KD-DB52) Selección del terminal de control—IPOD SWITCH IPOD MODE Controla la reproducción del iPod desde el iPod/iPhone. EXT MODE Permite cualquier señal de audio del iPod/iPhone. En la pantalla se muestra siempre “EXT MODE”. También puede cambiar el ajuste mediante en el menú. 1 . (Sostener) 2 h1 3 . 0 Podrá seleccionar uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. Aplicable únicamente en . . .
-
Escuchando otros componentes externos Escuchando otros componentes externos Para mayor información, consulte también las instrucciones suministradas con los componentes externos. Reproducción de un componente externo desde AUX frontal 1 Conecte a R-AUX en el panel posterior. . . 1 Conecte a F-AUX en el panel frontal.
-
Cambio de la iluminación de los botones y el color de visualización (solo KD-DB52) Zona Botones Zona Pantalla Zona Todo: incluye la zona Botones y la zona Pantalla. . Zona Todo Selección del color preajustado Puede seleccionar un color preajustado para , y por separado. 1 Puede almacenar sus propios colores diurnos y nocturnos para y por separado. 1 (Sostener) . (Sostener) Almacenamiento de sus propios ajustes de color .
-
Ajuste del sonido Ajuste del sonido Selección de un modo de sonido preajustado Ecualizador profesional 1 Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical. . (Sostener) B B . [dB] +15 +10 +5 0 -5 20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k [Hz] Características de frecuencia de los sonidos Almacenamiento de su propio ajuste 3 . FLATBNATURALBDYNAMICBVOCAL BOOSTBBASS BOOSTBUSERB (vuelta al comienzo) Plano para toda la gama.
-
Uso dispositivos BluetoothT Uso dede dispositivos BluetoothT Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth (KS-BTA100, no suministrado) al jack de entrada auxiliar (R-AUX/BT ADAPTER) en la parte trasera de la unidad. (A Manual de instalación/conexión) 0 KS-BTA100 no está disponible en algunos países. Póngase en contacto con el distribuidor al que adquirió la unidad.
-
Operaciones de los menús Operaciones de los menús 1 . (Sostener) La operación se cancela si no se efectúa ninguna operación durante aproximadamente 60 segundos. . 2 3 0 0 Repita el paso 2, si es necesario. Para volver al menú anterior, pulse T/P BACK. Para salir del menú, pulse DISP o MENU.
-
Operaciones de los menús Opción del menú FADER *4*5 BALANCE *5 LOUD (Volumen) AUDIO VOL ADJUST (Ajuste del volumen) L/O MODE (Modo de salida de línea) SUB.W LPF *6 (Filtro de paso bajo de subwoofer) SUB.
-
Operaciones de los menús Opción del menú SSM AF-REG *9 TUNER NEWS-STBY *9 (Espera de Noticias) P-SEARCH *9 (Búsqueda de programa) MONO (Modo monoaural) IF BAND (Banda de frecuencias intermedias) DAB AF DAB L-BAND *10 DAB ANT PWR (Alimentación de la antena) PTY-STBY (Espera de tipo de programa) DAB Vxxx *11 SRC SELECT IPOD SWITCH (Control del iPod/ iPhone) AM *12 F-AUX *12 (Entrada auxiliar delantero) R-AUX *12 (Entrada auxiliar trasero) Ajuste seleccionable (Inicial: [XX]) Para obtener información sobr
-
Uso control remoto (solo KD-DB52) Uso deldel control remoto (solo KD-DB52) Advertencia: Preparación Cuando utilice el control remoto por primera vez, quite la lámina de aislamiento. 0 0 0 . Lámina de aislamiento Sustitución de la pila botón de litio 0 Si disminuye la efectividad de acción del control remoto, cambie la pila. . CR2025 Precaución: 0 0 Peligro de explosión si se instala la pila de manera incorrecta. Cámbiela solamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalente.
-
Información adicional Acerca del dispositivo USB Archivos de audio Archivos reproducibles 0 0 0 0 Extensiones de archivo: MP3(.mp3), WMA(.wma), AAC-LC(.m4a) (sin distinción de caja—mayúsculas/ minúsculas) Velocidad de bit: MP3: 32 kbps - 320 kbps WMA: 32 kbps - 192 kbps AAC: 8 kbps - 320 kbps Frecuencia de muestreo: MP3/AAC: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz WMA: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz Archivos de velocidad variable de bits (VBR).
-
Localización de averías Localización de averías General Síntoma No se puede escuchar el sonido a través de los altavoces. Soluciones/Causas Ajuste el volumen al nivel óptimo. Inspeccione los cables y las conexiones. “MISWIRING CHK WIRING THEN Asegúrese de que los terminales de los conductores de altavoz RESET UNIT” en la pantalla y no se estén correctamente cubiertos con cinta aislante y luego puede realizar ninguna operación. reposicione la unidad.
-
Localización de averías Reproducción de MP3/WMA/AAC Síntoma No se puede reproducir el disco. Soluciones/Causas Grabe las pistas mediante una aplicación homologada en los discos adecuados. (A página 20) 0 Añada extensiones de archivo adecuadas a los nombres de archivo. “READING” permanece Se requiere mayor tiempo de lectura. No utilice demasiados parpadeando en la pantalla. niveles de jerarquías y carpetas.
-
Especificaciones Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Máxima potencia de salida Potencia de salida continua (RMS) Impedancia de carga Respuesta de frecuencias Relación señal a ruido Nivel/impedancia de salida de línea o salida del subwoofer Impedancia de salida 50 W por canal 20 W por canal en 4Ω, 40 Hz a 20.000 Hz con una distorsión armónica total inferior al 1%. 4Ω (tolerancia de 4Ω a 8Ω) 40 Hz a 20.
-
Especificaciones SECCIÓN USB Norma USB Velocidad de transferencia de datos (Velocidad máxima) Dispositivo compatible Sistema de archivo compatible Formato de audio reproducible Potencia de salida USB 1.1, USB 2.0 Máx.
-
La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER . 1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna dell’unità richiede manutenzione da parte dell’utente; per la manutenzione rivolgersi al personale qualificato. 3.
-
. Come fissare e rimuovere il pannello di comando Come inizializzare l’apparecchio Verranno cancellate anche le impostazioni predefinite. Come espellere un disco . (Tenere premuto) 0 0 Prestare attenzione a non lasciar cadere il disco quando viene espulso. Se questo metodo non funziona, provare a inizializzare l’apparecchio. Manutenzione Pulizia dell’apparecchio Per pulire il pannello si deve usare un panno morbido o al silicone. Altri modi di pulizia potrebbero danneggiare l’apparecchio.
-
Preparazione Preparazione Annullamento della demo del display La dimostrazione del display è sempre attiva a meno che non è annullata dall’utente. 4 Selezionare . . Accendere l’apparecchio. 5 6 Terminare la procedura. 5 Regolare i minuti. 6 Selezionare <24H/12H>. 7 Selezionare <24 HOUR> o <12 HOUR>. 8 Terminare la procedura. . 3 (Impostazione iniziale) . (Tenere premuto) . 2 . . . 1 (Impostazione iniziale) Regolare l’ora. (Impostazione iniziale) 4 | ITALIANO . .
-
Operazioni di base Operazioni di base Pannello di controllo Telecomando (solo KD-DB52) Selettore di comando Finestra del display Vano di caricamento Il disco deve quindi essere espulso . Rilascio del pannello Presa d’ ingresso Sensore del telecomando ausiliario anteriore NON esporre alla luce Terminale d’ ingresso USB intensa del sole. Quando si premono o si tengono premuti questi tasti...
-
Ascolto della Ascolto della radioradio . Ricerca di una stazione A A Selezionare o . B Ricerca automatica. (Premere) Ricerca manuale. (Tenere premuto) “M” lampeggia; premere quindi ripetutamente il tasto. B Quando l’apparecchio riceve una trasmissione FM stereo di segnale sufficientemente forte “ST” s’illumina. Memorizzazione delle stazioni Selezione di una stazione predefinita . Impostazione predefinita manuale (FM/AM) È possibile predefinire fino a 18 stazioni in FM e 6 stazioni in AM.
-
Ascolto della radio Ricerca dei programmi preferiti —Ricerca tipo di programma (PTY) (Tenere premuto) B B B L’apparecchio passa temporaneamente ai programmi di notizie se disponibili. 0 La regolazione del volume per gli annunci sul traffico o le notizie è memorizzata automaticamente. Viene applicata a partire dalla volta successiva in cui l’apparecchio passa agli annunci sul traffico o alle notizie. 2 . 1 Ricezione NEWS in standby 1 .
-
Ascolto delle trasmissioni audio digitali (DAB) . Ricerca di un servizio A o A* A Selezionare . * Utilizzabile soltanto quando si passa da altre sorgenti. B Avvia la ricerca di un gruppo. 0 Ricerca automatica. (Premere) Quando un gruppo è ricevuto, la ricerca si arresta. Per arrestare la ricerca, premere di nuovo lo stesso pulsante. 0 Ricerca manuale. (Tenere premuto) “M” lampeggia; premere quindi ripetutamente il tasto. C Selezionare un servizio (primario o secondario) da ascoltare.
-
Ascolto delle trasmissioni audio digitali (DAB) Tracking dello stesso programma—Ricezione frequenza alternativa (AF) DAB Modifica delle informazioni sul display . 1 . (Tenere premuto) B B . 2 DAB AF ON Traccia il programma tra i servizi DAB e le stazioni Radio Data System FM. DAB AF OFF Annulla. 0 La ricezione frequenza alternativa è attivata nelle impostazioni di fabbrica predefinite.
-
Ascolto didisco un disco Ascolto di un . Riproduzione di un disco La sorgente cambia in “CD” e si avvia la riproduzione. Tutte le tracce verranno riprodotte ripetutamente finché non si cambia sorgente o si espelle il disco. Lato etichetta Selezione delle modalità di riproduzione 0 0 Se non si rimuove entro 15 secondi il disco espulso l’apparecchio lo reinserirà automaticamente. Se non è possibile espellere il disco, A pagina 3.
-
Ascolto da un iPod/iPhone (solo KD-DB52) Ascolto dell’unità USB Riproduzione da un iPod/iPhone Riproduzione dell’unità USB Terminale d’ ingresso USB Terminale d’ ingresso USB Apple iPod/iPhone Cavo USB 2.0 (non in dotazione) . . Cavo USB 2.0 (accessorio dell’ iPod/iPhone) La sorgente cambia in “USB” B “USB-IPOD” e si avvia la riproduzione. . La sorgente cambia in “USB” e si avvia la riproduzione. .
-
Ascolto da un iPod/iPhone (solo KD-DB52) Selezione delle modalità di riproduzione Selezione della presa di controllo—IPOD SWITCH Controlla la riproduzione dell’iPod attraverso l’iPod/ iPhone. EXT MODE Accetta i segnali audio dall’Pod/ iPhone. Sul display appare sempre “EXT MODE”. 0 È possibile anche modificare l’impostazione utilizzando nel menu. Selezione di una traccia Applicabile solo in . 0 Si seleziona una traccia o un capitolo.
-
Ascolto di altri componenti esterni Ascolto di altri componenti esterni Per informazioni particolareggiate a questo riguardo si prega di vedere le istruzioni fornite con i componenti esterni. Riproduzione di un componente esterno dall’uscita AUX anteriore anteriore. 1 Collegare a R-AUX sul pannello . . 1 Collegare a F-AUX sul pannello Riproduzione di un componente esterno dall’uscita AUX posteriore posteriore.
-
Modifica dell’illuminazione dei pulsanti e il colore del display (solo KD-DB52) Tasto zona Display zona All zone: comprende sia il Tasto zona sia Display zona. . All zone Memorizzazione della regolazione del colore personalizzata Selezione di un colore predefinito Si può selezionare un colore predefinito per , , e separatamente. 1 1 (Tenere premuto) .
-
Regolazione del suono Selezione di una modalità sonora predefinita Regolazione del suono Pro Equalizer 1 È possibile selezionare una modalità sonora predefinita adatta al genere musicale d’interesse. . (Tenere premuto) B B . [dB] +15 +10 +5 0 -5 20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k [Hz] Caratteristiche di frequenza dei suoni Memorizzazione della regolazione personalizzata 3 .
-
Uso dispositivi BluetoothT Uso di di dispositivi BluetoothT Per l’uso di dispositivi Bluetooth è necessario collegare l’adattatore Bluetooth KS-BTA100 (venduto separatamente) alla presa d’ingresso ausiliario (R-AUX/BT ADAPTER) ubicata sulla parte posteriore dell’apparecchio. (A Manuale d’installazione/collegamento) 0 KS-BTA100 non è disponibile in alcuni paesi. Contattare il rivenditore dove è stata acquistata l’apparecchio.
-
Operazioni con il menu Operazioni con il menu 1 . (Tenere premuto) Se non viene effettuata alcuna operazione per circa 60 secondi, l’operazione viene annullata. . 2 3 0 0 Ripetere il punto 2 se necessario. Per tornare al menu precedente, premere T/P BACK. Per uscire dal menu, premere DISP o MENU.
-
Operazioni con il menu Voce del menu FADER *4*5 BALANCE *5 LOUD (Intensità) VOL ADJUST (Regolazione volume) AUDIO L/O MODE (Modalità uscita linea) Impostazioni selezionabili (Valore predefinito: [XX]) R06-F06 [00]: regolare il bilanciamento di uscita dei diffusori anteriori e posteriori. L06-R06 [00]: regolare il bilanciamento di uscita dei diffusori di destra e di sinistra. ON: per aumentare le frequenze basse e alte in modo da ottenere un suono ben bilanciato a un livello di volume basso.
-
Operazioni con il menu Voce del menu SSM AF-REG *9 NEWS-STBY *9 (Notizie in standby) P-SEARCH *9 (Ricerca di programmi) MONO (Modalità monoaurale) IF BAND (Banda di frequenza intermedia) Impostazioni selezionabili (Valore predefinito: [XX]) Per impostazioni, A pagina 6. (Visualizzato solo quando la sorgente è “FM”.) [AF ON]: attiva la ricezione frequenza alternata. AF-REG ON: attiva la ricezione regionalizzazione frequenza alternata. OFF: annulla.
-
Uso telecomando (solo KD-DB52) Uso deldel telecomando (solo KD-DB52) Avviso: Preparazione Quando si usa il telecomando per la prima volta, estrarre lo strato di isolamento. 0 0 0 . Strato di isolamento Sostituzione della batteria al litio 0 Se le prestazioni del telecomando diminuiscono, sostituire la batteria. CR2025 0 0 0 . 0 Attenzione: 0 0 Pericolo di esplosione in caso di sostituzione con una batteria di tipo non corretto.
-
Informazioni aggiuntive Informazioni sul dispositivo USB File audio File riproducibili 0 0 0 0 Estensioni file: MP3(.mp3), WMA(.wma), AAC-LC(.m4a) (la distinzione tra lettere maiuscole e minuscole è ininfluente) Velocità in bit: MP3: 32 kbps - 320 kbps WMA: 32 kbps - 192 kbps AAC: 8 kbps - 320 kbps Frequenza di campionamento: MP3/AAC: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz WMA: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz File con bit rate variabile (VBR).
-
Guida e rimedi indicaso di problemi di funzionamento Guida e rimedi in caso problemi di funzionamento Generali Problema Non viene emesso alcun suono dai diffusori. Sul display appare “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” e non è possibile eseguire alcuna operazione. L’apparecchio non funziona. Non è possibile selezionare “F-AUX” o “R-AUX”. Talvolta durante l’ascolto del componente esterno collegato alla presa d’ingresso ausiliario il suono s’interrompe.
-
Guida e rimedi in caso di problemi di funzionamento Riproduzione MP3/WMA/AAC Problema Impossibile riprodurre il disco. Rimedio/Causa Registrare le tracce utilizzando un applicazione applicabile con i dischi appropriati. (A pagina 20) 0 Aggiungere estensioni file appropriate ai nomi file. L’indicazione “READING” continua È necessario un tempo di lettura più lungo. Limitare l’uso di livelli a lampeggiare sul display. gerarchici e cartelle.
-
Specifiche Specifiche SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO Potenza in uscita massima Potenza in uscita continua (RMS) Impedenza di carico Risposta in frequenza Rapporto segnale/interferenza Livello linea in uscita/livello subwoofer in uscita/ impedenza Impedenza in uscita 50 W per canale 20 W per canale in 4Ω, da 40 Hz a 20.000 Hz con una inferiore allo 1% distorsione armonica totale. 4Ω (tolleranza da 4Ω a 8Ω) Da 40 Hz a 20.
-
Specifiche SEZIONE USB Standard USB Velocità di trasferimento dati (Piena velocità) Dispositivi compatibili File System compatibili Formati audio riproducibili Potenza in uscita USB 1.1, USB 2.0 Max.
-
Obrigado por ter adquirido um produto JVC. Antes de trabalhar com o equipamento leia todas as instruções para se assegurar de que as compreende bem e para obter o melhor desempenho possível da unidade. PARA PRODUTOS LASER, IMPORTANTE . 1. PRODUTO LASER DE CLASSE 1 2. PRECAUÇÃO: Não abrir a cobertura superior. Dentro da unidade não existem partes cuja manutenção tenha de ser feita pelo usuário; deixe qualquer manutenção a cargo do pessoal de serviço qualificado. 3.
-
. Como colocar/remover o painel de controlo Como reiniciar o aparelho As predefinições também serão apagados. Como forçar a ejecção de um disco . (Manter premido) 0 0 Tenha o cuidado para evitar que o disco caia no momento em que é ejectado. Se isto não funcionar, reinicie o aparelho. Manutenção Limpeza do aparelho Limpe a sujidade do painel com um pano macio ou de silicone seco. Deixar de observar esta precaução pode provocar danos ao aparelho.
-
Preparação Preparação Cancelamento da demonstração de visualização A demonstração de visualização está sempre ligada, excepto se o utilizador a cancelar. 4 Seleccione . . Ligue a corrente. 5 6 Termine a operação. 5 Ajuste os minutos. 6 Seleccione <24H/12H>. 7 Seleccione <24 HOUR> ou <12 HOUR>. 8 Termine a operação. . 3 (Configuração inicial) . (Manter premido) . 2 . . . 1 (Configuração inicial) (Manter premido) 4 Ajuste as horas. (Configuração inicial) 4 | . . .
-
Operações básicas Operações básicas Painel de controlo Controlo remoto Botão de controlo Mostrador Porta de carregamento Ejectar o disco (apenas KD-DB52) . Desencaixar o painel Da tomada de entrada auxiliar Sensor remoto NÃO expor à luz solar Terminal de entrada USB forte.
-
Ouvir rádio Ouvir rádio . Procurar uma estação A A Seleccione ou . B Procura automática. (Pressione) Procura manual. (Manter premido) “M” começa a piscar. Em seguida, pressione o botão repetidamente. B “ST” acende-se quando se recebe uma transmissão FM estéreo com um sinal suficientemente forte. Guardar estações na memória Selecção de uma estação predefinida Predefinição manual (FM/AM) . Pode programar até 18 estações FM e 6 estações AM. Durante a audição de uma estação...
-
Ouvir rádio Pronto para Recepção NEWS 1 (Manter premido) . As seguintes funcionalidades estão disponíveis apenas para estações FM Radio Data System. B B B O aparelho irá mudar temporariamente para Programas de Notícias se disponível. 2 . Procurar os seus Programas favoritos—Procura por Tipo de Programa (PTY) 1 (Manter premido) . 0 Seleccionar um código PTY. . 2 Procurar melhor recepção do mesmo programa—Recepção com Procura de Rede . Inicia a procura PTY.
-
Ouvir a Emissão Áudio Digital (DAB) . Procurar um serviço A ou A * A Seleccione . * Utilizável apenas quando se muda a partir de outras fontes. B Começar a procurar um conjunto. 0 Procura automática. (Pressione) Quando é recebido um conjunto, a procura pára. Para parar a procura, pressione novamente o mesmo botão. 0 Procura manual. (Manter premido) “M” começa a piscar. Em seguida, pressione o botão repetidamente. C Seleccione um serviço (quer primário, quer secundário) para ouvir.
-
Ouvir a Emissão Áudio Digital (DAB) Procurar melhor recepção do mesmo programa—Recepção de Frequência Alternativa (AF) de DAB . 1 B B . 2 DAB AF ON DAB AF OFF Procura o programa entre serviços DAB e estações FM Radio Data System. Cancela. A Recepção de Frequência Alternativa é activada nas predefinições de fábrica.
-
Para ouvir um disco Para ouvir um disco . Reproduzir um disco A fonte altera para “CD” e a reprodução é iniciada. Todas as faixas serão repetidamente reproduzidas, até que seja mudada a origem ou ejectado o disco. Lado de etiqueta Seleccionar os modos de reprodução 0 Se o disco ejectado não for removido dentro de 15 segundos, ele será automaticamente recarregado na ranhura de carregamento. Se o disco não puder ser ejectado, A página 3. Seleccionar uma pasta/faixa Selecciona a pasta.
-
Ouvir a partir de um iPod/ iPhone (apenas KD-DB52) Ouvir a partir de um dispositivo USB Reproduzir um iPod/iPhone Reproduzir a partir de um dispositivo USB Terminal de entrada USB Terminal de entrada USB Apple iPod/iPhone Cabo USB 2.0 (não fornecida) . . Cabo USB 2.0 (acessório do iPod/iPhone) A fonte altera para “USB” B “USB-IPOD” e a reprodução é iniciada. . A fonte altera para “USB” e a reprodução é iniciada. .
-
Ouvir a partir de um iPod/iPhone (apenas KD-DB52) Seleccionar o terminal de controlo—IPOD SWITCH IPOD MODE Controla a reprodução do iPod a partir do iPod/iPhone. EXT MODE Permite quaisquer sinais de áudio através do iPod/iPhone. O visor mostra sempre “EXT MODE”. Também pode alterar a definição usando no menu. 1 . (Manter premido) 2 h1 3 . 0 Pode seleccionar um dos seguintes modos de reprodução de cada vez. Aplicável apenas no . . .
-
Ouvir outros componentes externos Ouvir outros componentes externos Para mais detalhes, consulte o manual de instruções fornecido com os componentes externos. Reproduzir um componente externo a partir da entrada frontal AUX 1 Ligue a R-AUX no painel traseiro. . . 1 Ligue a F-AUX no painel frontal.
-
Alterar a iluminação dos botões e mostrar cor (apenas KD-DB52) Zona de botões Zona do mostrador Zona geral: Inclui a Zona de botões e a zona do mostrador. . Zona geral Memorizar os seus próprios ajustes de cor Seleccionar a cor predefinida Pode escolher uma cor predefina para , , e separadamente. 1 1 (Manter premido) 2 Seleccione . . . . 2 Seleccione . . .
-
Ajustar o som Ajustar o som Seleccionar um modo de som predefinido Equalizador Pro 1 Pode seleccionar um modo de som predefinido adequado ao género de música. . (Manter premido) B B . [dB] +15 +10 +5 0 -5 20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k [Hz] Características de frequência dos sons Memorizar o seu próprio ajuste Equalizador Simples 3 . FLATBNATURALBDYNAMICBVOCAL BOOSTBBASS BOOSTBUSERB (voltar ao início) Plano para todas as gamas.
-
Utilizar dispositivos BluetoothT Utilizar dispositivos BluetoothT Para operações Bluetooth, é necessário ligar o adaptador Bluetooth KS-BTA100 (comprado à parte) à tomada de entrada auxiliar (R-AUX/BT ADAPTER) na parte traseira deste aparelho. (A Manual de Instalação/Ligação) 0 O KS-BTA100 não está disponível em alguns países. Por favor contacte o revendedor onde adquiriu este aparelho. 0 Para mais detalhes, consulte também as instruções fornecidas com o adaptador Bluetooth e com o dispositivo Bluetooth.
-
Operações com o Menu Operações com o Menu 1 . (Manter premido) Se não for efectuada nenhuma operação durante 60 segundos, a operação em curso é cancelada. . 2 3 0 0 Repetir o passo 2, se necessário. Para voltar ao menu anterior, pressione T/P BACK. Para sair do menu, pressione DISP ou MENU.
-
Operações com o Menu AUDIO Opção de menu FADER *4*5 BALANCE *5 LOUD (Intensidade sonora) VOL ADJUST (Ajuste de volume) *4 *5 *6 *7 *8 Definição seleccionável (Inicial: [XX]) R06-F06 [00]: Ajuste o equilíbrio dos altifalantes frontal e traseiro. L06-R06 [00]: Ajuste o equilíbrio dos altifalantes esquerdo e direito. ON: Intensifica as frequências baixas e altas para produzir um som equilibrado com um nível de volume baixo. [OFF]: Cancela.
-
Operações com o Menu Opção de menu SSM TUNER AF-REG *9 NEWS-STBY *9 (Pronto para recepção de notícias) P-SEARCH *9 (Procura de Programas) MONO (Modo monofónico) IF BAND (Banda de frequência intermédia) DAB AF DAB L-BAND *10 DAB ANT PWR (Alimentação da antena) PTY-STBY (Pronto para tipo de programa) DAB Vxxx *11 SRC SELECT IPOD SWITCH (Controlo de iPod/ iPhone) AM *12 F-AUX *12 (Entrada auxiliar frontal) R-AUX *12 (Entrada auxiliar traseira) Definição seleccionável (Inicial: [XX]) Para definições, A pá
-
Utilizar o controlo (apenas KD-DB52) Utilizar o controlo remotoremoto (apenas KD-DB52) Aviso: Preparar Quando usar o controlo remoto pela primeira vez, retire a fita de isolamento. 0 0 0 0 . Fita de isolamento Substituir a pilha de lítio 0 Se a eficácia do controlo remoto diminuir, substitua a pilha. . CR2025 Cuidado: 0 0 Existe o perigo de explosão se a pilha for substituída incorrectamente. Substitua somente com o mesmo tipo ou equivalente.
-
Informações adicionais Ficheiros áudio Ficheiros reproduzíveis 0 0 0 0 Extensões de ficheiro: MP3(.mp3), WMA(.wma), AAC-LC(.m4a) (independentemente de ser em maiúsculas/ minúsculas) Bit rate: MP3: 32 kbps - 320 kbps WMA: 32 kbps - 192 kbps AAC: 8 kbps - 320 kbps Frequência de Amostragem: MP3/AAC: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz WMA: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz Ficheiros com Taxa de Bits Variável (VBR).
-
Resolução de problemas Resolução de problemas Geral Sintoma Não é emitido qualquer som pelos altifalantes. Resolução/Causa Ajuste o volume para o nível ideal. Verifique os fios e as fichas. “MISWIRING CHK WIRING THEN Certifique-se de que os terminais dos cabos de altifalante estejam RESET UNIT” aparece no visor e adequadamente cobertos com a fita isolante e, em seguida, nenhuma operação pode ser reinicie a unidade. (A página 3) realizada.
-
Resolução de problemas Reprodução de MP3/WMA/AAC Sintoma O disco não é reproduzido. Resolução/Causa Grave as faixas usando uma aplicação compatível nos discos adequados. (A página 20) 0 Adicione extensões de ficheiro adequadas aos nomes dos ficheiros. É necessário mais tempo para a leitura. Não utilize demasiados níveis hierárquicos e pastas. A ordem de reprodução é determinada no momento em que os ficheiros são guardados. 0 “READING” não pára de piscar no mostrador.
-
Especificações Especificações SECÇÃO DO AMPLIFICADOR ÁUDIO Potência Máxima de Saída Saída de Potência Contínua (RMS) Impedância de Carga Resposta de Frequência Relação Sinal-Ruído Nível/Impedância de Saída-Linha, SaídaSubwoofer Impedância de Saída 50 W por canal 20 W por canal a 4Ω, 40 Hz a 20.000 Hz com um valor inferior a 1% de distorção harmónica total. 4Ω (variação de 4Ω a 8Ω) 40 Hz a 20.
-
Especificações SECÇÃO USB USB Padrão Taxa de Transferência de Dados (Velocidade Máxima) Dispositivo Compatível Sistema de Ficheiros Compatível Formato áudio que pode ser lido Potência de Saída USB 1.1 e USB 2.0 Máx. 12 Mbps Armazenamento em massa FAT 32/16/12 MP3/WMA/AAC DC 5 V d 500 mA GERAL Requisitos de Alimentação (Voltagem em Funcionamento) Sistema de ligação Terra Temperatura de Funcionamento Permitida Dimensões Instalação (L × A × P) Painel Peso Sujeito a alterações sem aviso prévio.
-
. Hebt u PROBLEMEN met de bediening? Stel het apparaat terug Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l’apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l’apparecchio Está a ter PROBLEMAS com a operação? Reinicialize o aparelho Consulte a página “Como reiniciar o aparelho” Geachte klant, Dit apparaat voldoet aan de g