EL PL Οδηγίες Χρήσης Instrukcja obsługi Πλυντήριο ρούχων Pralka ZWI 71201 WA 2 31
Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια _ _ _ _ _ _ 2 Οδηγίες για την ασφάλεια _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Περιγραφή προϊόντος _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Πίνακας χειριστηρίων _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Προγράμματα πλύσης _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Τιμές κατανάλωσης _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Χρήσιμες συμβουλές _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Εξατομίκευση _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Καθημερινή χρήση _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Φροντίδα και καθάρισμα _ _ _ _ _ _ _ _ _ Τι να κάνετε αν...
Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια • Πριν από την πραγματοποίηση συντήρησης, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. • Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της συσκευής. • Τηρείτε τον μέγιστο όγκο φορτίου των 8 kg (ανατρέξτε στην ενότητα «Πίνακας προγραμμάτων»). • Εάν το ηλεκτρικό καλώδιο έχει υποστεί φθορές, θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο του σέρβις ή ένα κατάλληλα εξουσιοδοτημένο άτομο, ώστε να αποφευχθούν οι κίνδυνοι.
• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη. • Βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίες σχετικά με το ηλεκτρικό ρεύμα στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών συμφωνούν με την παροχή ρεύματος. Εάν δεν συμφωνούν, επικοινωνήστε με ηλεκτρολόγο. • Χρησιμοποιείτε πάντα μια σωστά εγκατεστημένη πρίζα με προστασία κατά της ηλεκτροπληξίας. • Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα και μπαλαντέζες. • Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στο φις τροφοδοσίας και το καλώδιο ρεύματος.
Περιγραφή προϊόντος 1 Συρτάρι απορρυπαντικού 2 Πίνακας ελέγχου 1 2 3 Λαβή ανοίγματος πόρτας 4 Πλακέτα τεχνικών στοιχείων 5 Αντλία αδειάσματος 6 Ρυθμιζόμενα πόδια 3 4 5 6 Ασφάλεια για παιδιά Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά ή τα κατοικίδια δεν μπαίνουν μέσα στον κάδο. Για την αποτροπή της παγίδευσης παιδιών και κατοικίδιων ζώων στο εσωτερικό του κάδου, το πλυντήριο αυτό διαθέτει μία ειδική διάταξη.
Συρτάρι απορρυπαντικού Θήκη για απορρυπαντικό που χρησιμοποιείται για τη φάση πρόπλυσης και μουλιάσματος ή για προϊόν αφαίρεσης λεκέδων που χρησιμοποιείται κατά τη φάση επεξεργασίας λεκέδων (εάν διατίθεται). Το απορρυπαντικό πρόπλυσης και μουλιάσματος προστίθεται στην αρχή του προγράμματος πλύσης. Το προϊόν αφαίρεσης λεκέδων προστίθεται κατά τη φάση επεξεργασίας των λεκέδων. Θήκη για απορρυπαντικό σε σκόνη ή υγρό που χρησιμοποιείται για την κύρια πλύση.
Πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΠΑΥΣΗΣ 8 Πλήκτρο ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΣΗΣ ΕΝΑΡΞΗΣ 9 Λυχνία ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΤΗΣ ΠΟΡΤΑΣ 10 Οθόνη Πίνακας συμβόλων Στύψιμο Διακόπτης επιλογής προγράμματος Βαμβακερά Συνθετικά Πλήκτρα Στύψιμο Ευαίσθητα Ξέβγαλμα χωρίς άδειασμα νερού Πλύσιμο στο χέρι Επιλογές Κρύα πλύση Eco (Οικονομικό) Μάλλινα Τζιν Ανάμικτα Μούλιασμα Μικρό πρόγραμμα Ξεβγάλματα Άδειασμα νερού Πολύ σύντομο Πρόπλυση Εύκολο σιδέρωμα Επιπλέον ξέβγαλμα Έναρξη/Παύση Καθυστέρηση έναρξης Κλείδωμα ασφαλείας για παιδιά Ενδεικτικές λυχνίες Πόρ
40°C ή υψηλότερη. Ο χρόνος πλυσίματος θα αυξηθεί και η θερμοκρασία πλυσίματος θα μειωθεί. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν την επιλογή εάν θέλετε να πλύνετε φυσιολογικά λερωμένα ρούχα και, ταυτόχρονα, να εξοικονομήσετε ενέργεια. ΠΟΛΥ ΓΡΗΓΟΡΟ Σύντομος κύκλος για λίγο βρώμικα ρούχα ή για ρούχα που χρειάζονται μόνο φρεσκάρισμα. Συνιστούμε να μειώσετε το φορτίο των ρούχων. Πρόπλυση Το πρόγραμμα εκτελεί ένα κύκλο πρόπλυσης πριν από την κύρια πλύση. Ο χρόνος πλύσης θα παραταθεί.
• Κωδικοί βλάβης Σε περίπτωση λειτουργικών προβλημάτων, εμφανίζονται κάποιοι κωδικοί βλάβης, για παράδειγμα (δείτε την παράγραφο «Τι να κάνετε αν…»). • Λανθασμένη επιλογή Εάν μια επιλογή δεν είναι συμβατή με το ρυθμισμένο πρόγραμμα πλύσης, εμφανίζεται η ένδειξη Err στο κάτω μέρος της οθό- νης για μερικά δευτερόλεπτα. Η ενσωματωμένη κόκκινη λυχνία του πλήκτρου 7 αρχίζει να αναβοσβήνει. • Τέλος προγράμματος Όταν το πρόγραμμα τελειώσει εμφανίζεται ένα μηδέν που αναβοσβήνει ( ).
Πρόγραμμα Μέγιστη και ελάχιστη θερμοκρασία Περιγραφή κύκλου Μέγιστη ταχύτητα στυψίματος Μέγιστο φορτίο ρούχων Τύπος ρούχων ΕΥΑΙΣΘΗΤΑ 40° - 30° Κύρια πλύση - Ξεβγάλματα Μέγιστη ταχύτητα στυψίματος 700 στροφές/λεπτό Μέγ. φορτίο 3 kg - Μειωμένο φορτίο 1.5 kg Ευαίσθητα υφάσματα: ακρυλικά, βισκόζη, πολυεστέρας. ΠΛΥΣΙΜΟ ΣΤΟ ΧΕΡΙ 40° - Κρύο Κύρια πλύση - Ξεβγάλματα Μέγιστη ταχύτητα στυψίματος στις 900 στροφές/λεπτό Μέγ. φορτίο 2 kg Ειδικό πρόγραμμα για ευαίσθητα υφάσματα με το σύμβολο «πλύσιμο στο χέρι».
Πρόγραμμα Μέγιστη και ελάχιστη θερμοκρασία Περιγραφή κύκλου Μέγιστη ταχύτητα στυψίματος Μέγιστο φορτίο ρούχων Τύπος ρούχων ΑΝΑΜΙΚΤΑ 40° Κύρια πλύση - Ξεβγάλματα Μέγιστη ταχύτητα στυψίματος στις 900 στροφές/λεπτό Μέγ. φορτίο 3 kg Ειδικό πρόγραμμα για βαμβακερά, συνθετικά και ανάμεικτα υφάσματα, λίγο λερωμένα. Επιλέξτε αυτό το πρόγραμμα για να μειώσετε την κατανάλωση ενέργειας6).
Πρόγραμμα Μέγιστη και ελάχιστη θερμοκρασία Περιγραφή κύκλου Μέγιστη ταχύτητα στυψίματος Μέγιστο φορτίο ρούχων Τύπος ρούχων ΞΕΒΓΑΛΜΑ Ξεβγάλματα Στύψιμο στη μέγιστη ταχύτητα Μέγ. φορτίο 7 kg Το πρόγραμμα αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για ξέβγαλμα και στύψιμο βαμβακερών ρούχων που έχουν πλυθεί στο χέρι. Η συσκευή πραγματοποιεί 3 ξεβγάλματα και, στη συνέχεια, ένα τελικό παρατεταμένο στύψιμο. Η ταχύτητα στυψίματος μπορεί να μειωθεί.
Τιμές κατανάλωσης Τα δεδομένα αυτού του πίνακα είναι κατά προσέγγιση. Διάφορες αιτίες μπορούν να μεταβάλλουν τα δεδομένα: η ποσότητα και το είδος των ρούχων, η θερμοκρασία του νερού και η θερμοκρασία περιβάλλοντος. Προγράμματα Φορτίο (kg) Κατανάλωση ενέργειας (kWh) Κατανάλωση νερού (λίτρα) Διάρκεια προγράμματος κατά προσέγγιση (λεπτά) Παραμένουσα υγρασία (%)1) Βαμβακερά 60 °C 7 1.35 67 150 53 Βαμβακερά 40 °C 7 0.85 67 140 53 Συνθετικά 40 °C 3 0.55 42 90 35 Ευαίσθητα 40 °C 3 0.
Οι κουρτίνες απαιτούν ιδιαίτερη προσοχή. Αφαιρείτε τα γαντζάκια από τις κουρτίνες ή δένετέ τα σε ένα σάκο ή δίχτυ. Αφαίρεση λεκέδων Οι επίμονοι λεκέδες ίσως δεν αφαιρεθούν με σκέτο νερό και απορρυπαντικό. Επομένως, συνιστάται η αφαίρεσή τους πριν από την πλύση. Αίμα: όταν ο λεκές είναι ακόμα νωπός, μπορείτε να τον πλύνετε με κρύο νερό. Εάν έχει στεγνώσει, αφήστε το ρούχο να μουλιάσει σε ειδικό απορρυπαντικό για όλη τη νύχτα και στη συνέχεια τρίψτε το με νερό και σαπούνι.
Η συσκευή διαθέτει σύστημα ανακυκλοφορίας, το οποίο επιτρέπει τη βέλτιστη χρήση του συμπυκνωμένου απορρυπαντικού. Όσον αφορά στη δοσολογία των προσθετικών πλύσης, ακολουθήστε τις οδηγίες του κατασκευαστή και μην υπερβαίνετε το όριο στο συρτάρι της θήκης απορρυπαντικού με την ένδειξη «ΜΑΧ». Ποσότητα απορρυπαντικού που πρέπει να χρησιμοποιείται Το είδος και η ποσότητα του απορρυπαντικού εξαρτώνται από τον τύπο των υφασμάτων, την ποσότητα των ρούχων, το πόσο λερωμένα είναι τα ρούχα και τη σκληρότητα του νερού.
περίπου 6 δευτερόλεπτα τα πλήκτρα 2 και 3 μέχρι να εμφανιστεί ή να εξαφανιστεί το εικονίαπό την οθόνη. διο Καθημερινή χρήση Φόρτωση των ρούχων Ανοίξτε την πόρτα τραβώντας προσεκτικά προς τα έξω τη λαβή της πόρτας. Τοποθετήστε τα ρούχα στον κάδο, ένα ρούχο τη φορά, τινάζοντάς τα όσο πιο πολύ μπορείτε. Κλείστε την πόρτα. Βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν παραμείνει ρούχα ανάμεσα στο λάστιχο στεγανοποίησης και την πόρτα. Υπάρχει κίνδυνος διαρροής νερού ή πρόκλησης ζημιάς στα ρούχα.
Επιλέξτε την ταχύτητα στυψίματος πιέζοντας το πλήκτρο 2 Όταν επιλεγεί το απαιτούμενο πρόγραμμα, η συσκευή αυτόματα προτείνει τη μέγιστη ταχύτητα στυψίματος που διατίθεται για το συγκεκριμένο πρόγραμμα. (Ανατρέξτε στην ενότητα "Προγράμματα πλύσης" για τη μέγιστη επιτρεπόμενη ταχύτητα στυψίματος). Πιέστε επανειλημμένα αυτό το πλήκτρο για να αλλάξετε την ταχύτητα του στυψίματος, εάν επιθυμείτε να στυφτούν τα ρούχα σας με διαφορετική ταχύτητα. Θα ανάψει η αντίστοιχη λυχνία.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Η Καθυστ. Έναρξης δεν μπορεί να επιλεγεί στο πρόγραμμα ΑΔΕΙΑΣΜΑ . Αλλαγή επιλογής ή προγράμματος σε εξέλιξη Είναι δυνατό να αλλάξετε κάποιες επιλογές πριν τις πραγματοποιήσει το πρόγραμμα. Πριν προβείτε σε οποιαδήποτε αλλαγή, πρέπει να σταματήσετε το πλυντήριο, πατώντας το πλήκτρο 7. Η αλλαγή ενός ήδη εκτελούμενου προγράμματος είναι δυνατή μόνο εάν το επαναρρυθμίσετε. Στρέψτε το διακόπτη επιλογής προγράμκαι, στη συνέχεια, στη θέματος στη θέση ση του νέου προγράμματος.
ποιείται η κατάσταση εξοικονόμησης ενέργειας. Φροντίδα και καθάρισμα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πρέπει να ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΕΤΕ τη συσκευή από την ηλεκτρική παροχή, προτού εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού ή συντήρησης. Αφαίρεση αλάτων από τη συσκευή Το νερό που χρησιμοποιούμε περιέχει συνήθως άλατα. Είναι σκόπιμο να χρησιμοποιείτε περιοδικά στη συσκευή μια σκόνη αποσκλήρυνσης νερού. Χρησιμοποιήστε την ξεχωριστά από το πλύσιμο των ρούχων και σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή της σκόνης αποσκλήρυνσης.
• εντοπίζεται κάποιο πρόβλημα που έχει να κάνει με το άδειασμα του νερού (ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Τι να κάνετε αν...» για λεπτομέρειες). ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν ανοίξετε το πορτάκι της αντλίας, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. Ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία: • Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα. • Αν είναι απαραίτητο, περιμένετε μέχρι να κρυώσει το νερό. Τοποθετήστε ένα δοχείο κοντά στην αντλία (A) για τη συλλογή του νερού που τυχόν τρέξει.
Καθάρισμα του φίλτρου παροχής νερού ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Εάν η συσκευή δε γεμίζει, χρειάζεται μεγάλο χρονικό διάστημα ώστε να γεμίσει με νερό, το πλήκτρο έναρξης αναβοσβήνει με κίτρινο χρώμα ή εάν η οθόνη (εάν υπάρχει) εμφανίζει την αντίστοιχη ειδοποίηση (ανατρέξτε στο κεφάλαιο "Τι να κάνετε αν.." για περισσότερες λεπτομέρειες), ελέγξτε εάν έχουν αποφραχθεί τα φίλτρα παροχής νερού. Για να καθαρίσετε τα φίλτρα παροχής νερού: • Κλείστε τη βρύση του νερού. • Ξεβιδώστε το σωλήνα από τη βρύση.
• Ξαναβάλτε το σωληνάκι αδειάσματος νερού στη θέση του αφού του έχετε βάλει το πώμα, • Βιδώστε ξανά το καπάκι της αντλίας και κλείστε το πορτάκι ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Κάθε φορά που αδειάζει το νερό από το σωλήνα αδειάσματος, πρέπει να προσθέτετε 2 λίτρα νερό στη θήκη κύριας πλύσης στη θήκη απορρυπαντικού και στη συνέχεια να επιλέγετε πρόγραμμα αδειάσματος. Με τον τρόπο αυτό, θα ενεργοποιηθεί η Βαλβίδα ECO ώστε να μην παραμείνει μη χρησιμοποιημένο απορρυπαντικό κατά την επόμενη πλύση. Τι να κάνετε αν...
Πρόβλημα Πιθανή αιτία/Αντιμετώπιση Η συσκευή δεν γεμίζει: Η βρύση παροχής νερού είναι κλειστή. • Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού. Ο σωλήνας παροχής έχει συμπιεστεί ή τσακίσει. • Ελέγξτε τη σύνδεση του σωλήνα παροχής νερού. Είναι φραγμένο το φίλτρο στο σωλήνα παροχής ή το φίλτρο της βαλβίδας παροχής. • Καθαρίστε τα φίλτρα παροχής νερού. (Ανατρέξτε στην ενότητα «Καθαρισμός των φίλτρων παροχής νερού» για περισσότερες λεπτομέρειες). Δεν έχει κλείσει καλά η πόρτα. • Κλείστε καλά την πόρτα.
Πρόβλημα Πιθανή αιτία/Αντιμετώπιση Η συσκευή δονείται με θόρυβο: Δεν έχουν αφαιρεθεί οι βίδες μεταφοράς και τα υλικά συσκευασίας. • Ελέγξτε εάν η συσκευή είναι εγκατεστημένη σωστά. Δεν έχουν ρυθμιστεί τα πόδια στήριξης • Ελέγξτε εάν η συσκευή είναι οριζοντιωμένη σωστά. Το φορτίο ρούχων δεν είναι ομοιόμορφα κατανεμημένο στον κάδο. • Κάνετε καλύτερη κατανομή των ρούχων. Ίσως υπάρχουν πολύ λίγα ρούχα μέσα στον κάδο. • Τοποθετήστε περισσότερα ρούχα.
Τεχνικά χαρακτηριστικά Διαστάσεις Πλάτος Ύψος Βάθος 60 εκατοστά 85 εκατοστά 54 εκατοστά Ηλεκτρικές συνδέσεις Τάση - Συνολική ισχύς - Ασφάλεια Πληροφορίες για την ηλεκτρική παροχή δίνονται στην πλακέτα ονομαστικών τιμών στο εσωτερικό άκρο της πόρτας της συσκευής.
η κυκλοφορία αέρα γύρω από τη συσκευή από μοκέτες, χαλιά κ.τ.λ. και ότι η συσκευή δεν έρχεται σε επαφή με τον τοίχο ή τα έπιπλα της κουζίνας. Οριζοντιώστε το πλυντήριο ανεβάζοντας ή κατεβάζοντας τα ποδαράκια. Τα ποδαράκια ίσως είναι δύσκολο να ρυθμιστούν εφόσον έχουν και κόντρα παξιμάδι, όμως η συσκευή ΠΡΕΠΕΙ να είναι οριζόντια και σταθερή. Κάθε απαραίτητη ρύθμιση μπορεί να γίνει με ένα κλειδί. Η ακριβής οριζοντίωση αποτρέπει τις δονήσεις, το θόρυβο και τη μετατόπιση της συσκευής κατά τη λειτουργία της.
Αγκιστρωμένη πάνω από το χείλος του νιπτήρα, χρησιμοποιώντας τον πλαστικό οδηγό σωλήνα. Στην περίπτωση αυτή, βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας δεν μπορεί να απαγκιστρωθεί από το χείλος του νιπτήρα, όταν η συσκευή αδειάζει το νερό. Μπορείτε να το στερεώσετε δένοντάς τον από τη βρύση ή τον τοίχο. Σε μια διακλάδωση της αποχέτευσης του νιπτήρα. Η διακλάδωση πρέπει να βρίσκεται πάνω από το σιφόνι, κατά τέτοιο τρόπο ώστε η καμπύλη του σωλήνα να βρίσκεται τουλάχιστον 60 εκατοστά πάνω από το πάτωμα.
Προετοιμασία και συναρμολόγηση της πόρτας Το πλυντήριο είναι κατασκευασμένο για συναρμολόγηση της πόρτας ώστε να ανοίγει από τα δεξιά προς τα αριστερά. Στην περίπτωση αυτή, είναι αρκετό να βιδωθούν οι μεντεσέδες (1) και ο κόντρα μαγνήτης (6) που παρέχονται με τη συσκευή στο σωστό επίπεδο (Σχ. B). 600 min. 560 596 555 min.
• α) Πόρτα Οι διαστάσεις της πόρτας πρέπει να είναι: - πλάτος 595 έως 598 mm - πάχος 16 έως 22 mm Το ύψος (C-Σχ. C) εξαρτάται από το ύψος της βάσης της παράπλευρης επίπλωσης. • β) Μεντεσέδες Για την τοποθέτηση των μεντεσέδων απαιτείται να ανοιχθούν δύο οπές (διάμ. 35 mm, βάθος 12,5 έως 14 mm ανάλογα με το βάθος της πόρτας επίπλωσης) στην εσωτερική πλευρά της πόρτας. Η απόσταση μεταξύ των κέντρων των οπών στερέωσης πρέπει να είναι 416 mm.
Εάν η πόρτα πρέπει να ανοίγει από αριστερά προς τα δεξιά, αναστρέψτε τη θέση των ελασμάτων (7), του μαγνήτη (4) και του ελάσματος (5) (Σχ. B και E). Τοποθετήστε τον κόντρα μαγνήτη (6) και τους μεντεσέδες (1) όπως περιγράφηκε προηγουμένως. Περιβαλλοντικά θέματα Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση. Συμβάλλετε στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές.
Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa _ _ Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa _ Opis urządzenia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Panel sterowania _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Programy prania _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Parametry eksploatacyjne _ _ _ _ _ _ _ _ Przydatne rady i wskazówki _ _ _ _ _ _ _ Pierwsze użycie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dopasowanie ustawień _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 32 34 35 38 41 42 44 44 Codzienna eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ Konserwacja i czyszczenie _ _ _ _ _ _ _ _ Co zrobić, gdy...
• Wszystkie detergenty należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. • Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się w pobliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte. • Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia, zaleca się jej włączenie. Ogólne zasady bezpieczeństwa • Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego. • Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
• Upewnić się, że podłoga w miejscu instalacji urządzenia jest płaska, stabilna, odporna na działanie wysokiej temperatury i czysta. • Nie instalować urządzenia w miejscach, które uniemożliwiają całkowite otwarcie drzwi urządzenia. • Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Zawsze używać rękawic ochronnych. • Zapewnić odpowiedni obieg powietrza między urządzeniem a podłogą. • Wyregulować nóżki, aby zapewnić odpowiednią przestrzeń między urządzeniem a dywanem.
nych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów. Utylizacja Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń ciała lub uduszeniem. • Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. • Odciąć i wyrzucić przewód zasilający. • Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożliwić zamknięcie się dzieci lub zwierząt w urządzeniu.
Szuflada na detergenty Przegródka na detergent do prania wstępnego lub namaczania albo na odplamiacz używany w fazie odplamiania (jeśli dotyczy). Detergent do prania wstępnego i namaczania jest dozowany na początku programu prania. Odplamiacz jest dozowany podczas fazy odplamiania. Przegródka na detergent w proszku lub płynie do prania zasadniczego. Stosując detergent w płynie należy dodać go bezpośrednio przed uruchomieniem programu.
Tabela symboli Wirowanie Pokrętło wyboru programów Bawełna Przyciski Wirowanie Syntetyczne Wstrzymanie płukania Delikatne Opcje Pranie ręczne Ekonomiczne (Eko) Pranie w zimnej wodzie Superszybkie Wełna Zmywanie wstępne Jeans Łatwe prasowanie Mieszane Dodatkowe płukanie Namaczanie Start/pauza Program Mini Opóźnienie rozpoczęcia programu Płukania Blokada uruchomienia Odpompowanie Kontrolki Drzwi zablokowane Pokrętło wyboru programów, przycisk prędkości wirowania i dostępne opcje Pokrętło wybor
Zalecamy wkładanie mniejszej ilości rzeczy do prania. Pranie wstępne Wybranie tej opcji powoduje, że pralka wykona cykl prania wstępnego przed rozpoczęciem prania zasadniczego. Czas prania zostanie wydłużony. Opcja ta jest zalecana dla mocno zabrudzonych rzeczy. Łatwe prasowanie Po wybraniu tej funkcji pranie jest delikatnie prane i wirowane tak, aby uniknąć jego zagniecenia. Ułatwia to późniejsze prasowanie. Ponadto w niektórych programach pralka kilka razy dodatkowo wykona cykl płukania.
• Koniec programu Gdy program się skończy, na wyświetlaczu zacznie migać zero ( ). Gasną kontrolki przycisków 9 i 7. Można otworzyć drzwi. Programy prania Program Maksymalna i minimalna temperatura Opis programu Maksymalna prędkość wirowania Maksymalny ciężar wsadu Rodzaj prania BAWEŁNIANE1) 90° - 30° Pranie zasadnicze – płukania Wirowanie z maksymalną prędkością Maks. wsad 7 kg – zmniejszony wsad 3 kg Tkaniny bawełniane białe i kolorowe (średnio zabrudzone).
Program Maksymalna i minimalna temperatura Opis programu Maksymalna prędkość wirowania Maksymalny ciężar wsadu Rodzaj prania PRANIE RĘCZNE 40° – pranie w zimnej wodzie Pranie zasadnicze – płukania Wirowanie z maksymalną prędkością 900 obr./min Maks. wsad 2 kg Specjalny program do prania tkanin delikatnych oznaczonych symbolem „Prać ręcznie”. WEŁNA 40° Pranie zasadnicze – płukania Wirowanie z maksymalną prędkością 900 obr./min Maks.
Program Maksymalna i minimalna temperatura Opis programu Maksymalna prędkość wirowania Maksymalny ciężar wsadu Rodzaj prania Opcje Komora na detergent NAMACZANIE 30° Pranie wstępne – namaczanie przez ok. 40 minut – zatrzymanie wody w bębnie Maks. wsad 7 kg Specjalny program do mocno zabrudzonego prania. Pralka przeprowadza namaczanie w temperaturze 30°C. Po jego zakończeniu pralka automatycznie się zatrzymuje, a woda pozostaje w bębnie.
Program Maksymalna i minimalna temperatura Opis programu Maksymalna prędkość wirowania Maksymalny ciężar wsadu Rodzaj prania Komora na detergent Opcje WIROWANIE Odpompowanie i długie wirowanie Wirowanie z maksymalną prędkością Maks. wsad 7 kg Osobne wirowanie dla tkanin bawełnianych pranych ręcznie i po programach z opcją „Stop z wodą”. Prędkość wirowania można ustawić za pomocą odpowiedniego przycisku, aby dostosować ją do tkanin, które mają być odwirowane.
Programy Ładunek (kg) Zużycie energii (kWh) Zużycie wody (litry) Przybliżony czas trwania programu (minuty) Wilgotność (%)1) Bawełniane 60°C – program standardowy 7 1.01 53 180 53 Bawełniane 60°C – program standardowy 3.5 0.78 47 149 53 Bawełniane 40°C – program standardowy 3.5 0.61 47 140 53 1) Po zakończeniu fazy wirowania. Tryb wyłączenia (W) Tryb włączenia (W) 0.10 0.
Plamy z pleśni: czyścić wybielaczem, dobrze wypłukać (tylko tkaniny białe i kolorowe o trwałych kolorach). Plamy z trawy: lekko namydlić, a następnie czyścić wybielaczem (tylko tkaniny białe i kolorowe o trwałych kolorach). Plamy z atramentu i kleju: zwilżyć acetonem2), położyć tkaninę na miękkiej szmatce i usunąć plamę poprzez poklepywanie tkaniny. Plamy ze szminki: zwilżyć acetonem, a następnie usunąć plamy przy użyciu spirytusu skażonego. Pozostałości plam należy usunąć za pomocą wybielacza.
Pierwsze użycie • Sprawdzić, czy podłączenia elektryczne i wodne zostały wykonane zgodne z instrukcją instalacji. • Wyjąć z bębna blok styropianowy i wszelkie inne materiały. • Wlać 2 litry wody do komory prania zaw szufladzie na detersadniczego genty w celu zamknięcia zaworu ECO. Następnie wybrać program do prania tkanin bawełnianych w najwyższej temperaturze bez wkładania ubrań do pralki. Pozwala to usunąć z bębna ewentualny kurz lub inne zabrudzenia pochodzące z procesu produkcji.
Odmierzanie ilości detergentu i płynu zmiękczającego Wybór prędkości wirowania przyciskiem 2 Podczas wybierania programu urządzenie automatycznie zasugeruje maksymalną prędkość wirowania dla danego programu. (Aby uzyskać informacje na temat maksymalnej dopuszczalnej prędkości wirowania, patrz rozdział "Programy prania"). Wciskać kilka razy ten przycisk, aby zmienić prędkość wirowania, w przypadku, gdy pranie ma być w odwirowanie z inną prędkością. Zapali się odpowiednia kontrolka.
leży przy użyciu tego przycisku ustawić odpowiednie opóźnienie. Wybrany czas opóźnienia zostanie na kilka sekund wyświetlony na wyświetlaczu, a następnie ponownie pojawi się czas trwania programu. Funkcję tę należy wybrać po ustawieniu programu, ale przed jego uruchomieniem. Opóźnienie można zmienić lub anulować w dowolnym momencie, przed wciśnięciem przycisku 7. Ustawianie opóźnienia rozpoczęcia programu: 1. Wybrać dany program i wymagane funkcje. 2.
Po nastawieniu programu lub opcji, po których zakończeniu w zbiorniku pozostaje woda, kontrolka 9 świeci się nadal. Drzwi zostaną zablokowane, co wskazuje na konieczność wypompowania wody. Bęben będzie nadal obracał się w regularnych odstępach czasu do chwili odpompowania wody. W celu odpompowania wody należy postępować zgodnie z poniższymi poleceniami: 1. Ustawić pokrętło wyboru programów w . położeniu 2. Wybrać program odpompowania lub wirowania. 3.
Czyszczenie wnęki szuflady Po wyjęciu szuflady należy wyczyścić wnękę przy użyciu małej szczotki, upewniając się, że wszelkie pozostałości proszku zostały usunięte z dolnej i górnej części wnęki. Podstawić pod pompę (A) odpowiednie naczynie, aby zebrać wypływającą wodę. Wyciągnąć wąż awaryjnego spustu (B), umieścić go w pojemniku i zdjąć zatyczkę. Włożyć szufladę z powrotem i uruchomić program płukania bez wkładania jakichkolwiek ubrań do bębna.
Założyć zatyczkę awaryjnego węża spustowego i umieścić go z powrotem w miejscu, z którego został wyjęty. Umieścić filtr w pompie, wkładając go prawidłowo w specjalne prowadnice. Dokręcić mocno pokrywę pompy, obracając ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Uwaga! Podczas pracy urządzenia, w zależności od wybranego programu, w pompie może znajdować się gorąca woda. Nie wolno odkręcać pokrywy pompy w trakcie cyklu prania. Należy zaczekać, aż urządzenie zakończy cykl i będzie puste.
Awaryjne odprowadzenie wody Jeśli woda nie zostanie odpompowana, należy postępować według poniższych wskazówek: • wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka; • Zakręcić zawór wody. • w razie potrzeby odczekać, aż woda ostygnie; • otworzyć klapkę pompy; • ustawić na podłodze pod pompą naczynie na wodę, włożyć do niego końcówkę węża awaryjnego spustu. Zdjąć zatyczkę węża. Woda powinna sama spłynąć do naczynia. Po napełnieniu naczynia nałożyć zatyczkę z powrotem na wąż. Wylać wodę z naczynia.
Problem Możliwa przyczyna/Rozwiązanie Pralka nie rozpoczyna pracy: Drzwi nie zostały zamknięte. • Dokładnie zamknąć drzwi. Wtyczka nie została prawidłowo włożona do gniazdka zasilania. • Włożyć wtyczkę do gniazdka. W gniazdku nie ma prądu. • Sprawdzić domową instalację elektryczną. Przepalił się bezpiecznik główny. • Wymienić bezpiecznik. Pokrętło wyboru programów nie zostało ustawione we właściwej pozycji i przycisk 7 nie został naciśnięty.
Problem Możliwa przyczyna/Rozwiązanie Wyciek wody na podłodze: Użyto zbyt dużo detergentu lub jego niewłaściwy rodzaj (tworzy się nadmierna ilość piany). • Zmniejszyć ilość detergentu lub użyć innego. Sprawdzić, czy nie ma wycieków w okolicy jednego z mocowań węża dopływowego. Nie zawsze można to łatwo sprawdzić, gdyż woda ścieka po wężu; sprawdzić, czy wąż nie jest wilgotny. • Sprawdzić podłączenie węża dopływowego. Wąż spustowy lub dopływowy jest uszkodzony. • Wymienić na nowy.
Problem Możliwa przyczyna/Rozwiązanie Pralka wydaje dziwne dźwięki: Urządzenie jest wyposażone w nowy rodzaj silnika, który wydaje inne dźwięki w porównaniu z tradycyjnymi silnikami. Nowy silnik zapewnia łagodniejszy start bębna, a pranie jest lepiej rozłożone w bębnie podczas wirowania. W konsekwencji zwiększa się stabilność urządzenia.
Instalacja Rozpakowanie Przed uruchomieniem urządzenia należy usunąć wszystkie elementy blokady transportowej i opakowania. Zaleca się zachowanie wszystkich elementów transportowych, aby można było z nich skorzystać w razie ponownego przewożenia urządzenia. Otworzyć drzwi, usunąć blok styropianu zamocowany na uszczelce drzwi i wyciągnąć wszystkie przedmioty z bębna. Po zdjęciu opakowania ostrożnie położyć urządzenie na tylnej ściance, aby usunąć styropianową podstawę.
W razie konieczności sprawdzić ustawienie przy użyciu poziomicy. Podłączyć wąż dopływowy wody do oddzielnego zaworu przy użyciu gwintu 3/4 cala. Należy zawsze używać węża dostarczonego w komplecie z urządzeniem. Doprowadzenie wody Uwaga! • Urządzenie należy podłączyć do instalacji z zimną wodą.
Do rozgałęzienia syfonu zlewozmywaka. Rozgałęzienie to musi znajdować się nad syfonem tak, aby zakrzywiona część węża znalazła się na poziomie nie niższym niż 60 cm od podłogi. Bezpośrednio do rury kanalizacyjnej na wysokości nie mniejszej niż 60 cm i nie większej niż 90 cm. Należy zawsze zapewnić dostęp powietrza do końcówki węża spustowego, tj. wewnętrzna średnica rury kanalizacyjnej powinna być większa niż zewnętrzna średnica węża. Wąż spustowy nie może być zagięty.
Przygotowanie i montaż drzwi Urządzenie zostało fabrycznie przystosowane do montażu drzwi otwierających się z prawej na lewą stronę. W takim przypadku wystarczy na odpowiedniej wysokości przykręcić zawiasy (1) oraz przeciwmagnes (6), dostarczone w komplecie z urządzeniem (rys. B). 600 min. 560 596 555 min.
• a) Drzwi Drzwi powinny mieć następujące wymiary: - szerokość 595-598 mm - grubość 16-22 mm Wysokość (wymiar C na rys. C) zależy od wysokości podstawy sąsiadujących mebli. • b) Zawiasy W celu zamontowania zawiasów należy wykonać dwa otwory (o średnicy 35 mm i głębokości 12,5-14 mm – w zależności od grubości frontu meblowego) po wewnętrznej stronie drzwi meblowych. Odległość między środkami otworów montażowych musi wynosić 416 mm.
Ochrona środowiska Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.
132915201-A-192013 www.zanussi.