User Manual GETTING STARTED? EASY.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
• • • • • • • Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol. L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils.
• • Cet appareil est conforme aux directives CEE. RACCORDEMENT À L'ARRIVÉE D'EAU • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. • Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire.
SÉCURITÉ ENFANTS Ce dispositif évite d'enfermer un enfant ou un animal dans l'appareil par accident. • • Tournez le dispositif vers la droite, jusqu'à ce que la rainure soit horizontale. Vous ne pouvez pas fermer le couvercle de l'appareil. Pour fermer le couvercle, tournez le dispositif vers la gauche jusqu’à ce que la rainure soit verticale.
AFFICHAGE A B - Cette zone montre : • Durée du programme • Fin de programme • Départ différé • Codes d'alarme (reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement »). B • • L'affichage indique les informations suivantes : A - Voyant de sécurité enfants : • Ce dispositif permet de laisser l'appareil sans surveillance durant son fonctionnement. • Le symbole s'allume lorsque l'option correspondante est activée.
Charge maximaProgramme le Plage de températures Vitesse d'essorage maximale Description du programme (Type de charge et degré de salissure) 3 kg 900 tr/min Programme spécial pour le coton, les textiles synthétiques et mixtes légèrement sales. Sélectionnez ce programme pour diminuer la consommation d'énergie. Pour obtenir de bons résultats de lavage, assurezvous que le produit de lavage est adapté au lavage à basse température.
programmes Programme 1) 2) 4) 3) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Cette option n'est pas compatible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C. 2) Si vous sélectionnez cette option, nous vous recommandons de réduire la charge maximale. Vous pouvez charger entièrement l'appareil, mais les résultats de lavage seront moins satisfaisants.
Programmes Durée approxiConsomma- Consommamative du pro- Humidité résiCharge (kg) tion énergéti- tion d'eau (ligramme (mi- duelle (%)1) que (kWh) tres) nutes) Synthétiques 40 °C 3 0.55 42 90 35 Délicats 40 °C 3 0.55 63 65 35 Laine 30 °C 2) 2 0.25 55 60 30 7 1.01 52 180 53 3.5 0.78 44 149 53 3.5 0.61 44 140 53 Programmes coton standard Coton 60 °C standard Coton 60 °C standard Coton 40 °C standard 1) Au terme de la phase d'essorage. 2) Non disponible sur certains modèles.
LAVAGE RAPIDE Appuyez sur cette touche pour diminuer la durée du programme. Utilisez cette option pour le linge légèrement sale ou à rafraîchir. PRÉLAVAGE La machine effectue un cycle de prélavage avant le lavage principal. La durée de lavage sera prolongée. Cette option est recommandée pour le linge très sale. REPASSAGE FACILE L'appareil lave et essore délicatement le linge afin d'éviter de le froisser.
UTILISATION QUOTIDIENNE Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon). AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. CHARGEMENT DU LINGE Ouvrez le robinet d'eau. Branchez l'appareil au secteur. 1. Tirez sur la poignée de la porte pour ouvrir la porte de l'appareil. 2. Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois. 3. Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l'appareil. Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour. Reportez-vous aux charges max.
DÉMARRAGE D'UN PROGRAMME SANS DÉPART DIFFÉRÉ Appuyez sur la touche Départ/Pause. • Le voyant de la touche Départ/Pause cesse de clignoter et reste allumé. • Le programme démarre, le couvercle se • verrouille et le voyant est allumé. La durée du programme s'écoule par paliers d'une minute. La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route au début du cycle de lavage. ANNULATION D'UN PROGRAMME EN COURS 1. Tournez le sélecteur de programme sur pour annuler le programme et éteindre l'appareil. 2.
• • Tous les voyants et l'affichage s'éteignent. Le voyant de la touche Départ clignote lentement. Appuyez sur l'une des touches pour désactiver la fonction d'économie d'énergie. CONSEILS CHARGEMENT DU LINGE • Répartissez le linge entre articles : blancs, de couleurs, synthétiques, délicats et en laine. • Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements. • Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE • AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. • NETTOYAGE EXTÉRIEUR Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau savonneuse chaude. Séchez complètement toutes les surfaces. ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques. DÉTARTRAGE Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un produit de détartrage de l'eau pour lave-linge.
A B • • • • • • 1 • 2 • • • Mettez un récipient près de la pompe (A) pour récupérer l'eau qui pourrait s'en écouler. Sortez le tuyau d'évacuation d'urgence (B), placez-le dans le récipient et retirez son bouchon. Une fois toute l'eau évacuée, dévissez le filtre. Tournez le filtre vers la gauche. Retirez le filtre. Utilisez une pince si nécessaire. Lorsque vous retirez le filtre, gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler.
• • Revissez le tuyau sur l'appareil et assurezvous que le raccordement est étanche. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures.
PANNES POSSIBLES Problème Le programme ne démarre pas. L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. Solution possible • • • • • • • • • • • • L'appareil ne vidange pas l'eau. • • • • • • La phase d'essorage n'a pas lieu ou le cycle de lavage dure plus longtemps que d'habitude. • • Il y a de l'eau sur le sol. • • • • • • Impossible d'ouvrir le hublot de l'appareil. • • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant.
Problème Solution possible L'appareil fait un bruit inhabituel. • • • Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants. Impossible de régler une option. • • Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapitre « Installation ». Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été retirés. Reportez-vous au chapitre « Installation ». Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être trop légère.
• • • Enlevez avec soin les entretoises en plastique correspondantes. Retirez le bloc en polystyrène fixé sur le joint du hublot. Retirez tout ce qui se trouve dans le tambour. Bouchez le petit orifice supérieur et les deux gros orifices à l'aide des bouchons en plastique fournis dans la pochette contenant la notice d'utilisation. POSITIONNEMENT • Placez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que la circulation d'air autour de l'appareil ne soit pas entravée par des moquettes, tapis, etc.
Cet embranchement doit se trouver au-dessus du siphon pour que la courbure du tuyau soit à 60 cm minimum au-dessus du sol. • Directement dans une conduite d'évacuation à une hauteur du sol comprise entre 60 et 90 cm. L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit d’évacuation doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange. Le tuyau de vidange ne doit pas être plié.
1 2 La distance entre le centre des trous de fixation doit être de 416 mm. La distance calculée à partir du bord supérieur de la porte jusqu'au centre du trou dépend de la dimension des meubles adjacents. Montage de la porte Pour monter la porte, fixez les charnières à l'appareil en utilisant les vis M5x15. Hublot • - largeur 595-598 mm • - épaisseur 16-22 mm La hauteur X dépend de la hauteur des socles des meubles adjacents.
Ne retirez pas la vis C ! A D B A C C Si la porte doit être ouverte de gauche à droite, inversez la position des plaques E, de l'aimant D et de la plaque C. Montez le contre-aimant D et les charnières A comme décrit plus haut.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
• • • • • • • Le aperture di ventilazione alla base (ove previste) non devono essere coperte da un tappeto, da una moquette o da eventuali rivestimenti per pavimenti. L'apparecchiatura deve essere collegata alla presa dell'acqua servendosi dei nuovi set di tubi forniti in dotazione o ancora dei nuovi set di tubi forniti dal Centro Assistenza Autorizzato. I tubi usati non devono essere riutilizzati.
• • Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE. COLLEGAMENTO DELL’ACQUA • Non danneggiare i tubi dell'acqua. • Prima di eseguire il collegamento a tubi nuovi, tubi non usati a lungo, dove sono stati eseguiti interventi di riparazione o sono stati inseriti nuovi dispositivi (misuratori dell'acqua, ecc.), lasciar uscire acqua fino a che non sarà trasparente e limpida. • Verificare che non vi siano perdite visibili durante e dopo il primo uso dell'apparecchiatura.
5 Filtro della pompa di scarico 6 Per mettere in piano l'elettrodomestico • SICUREZZA BAMBINO Ciò evita che i bambini o gli animali domestici restino chiusi nel cesto. • Ruotare il dispositivo in senso orario fino alla scanalatura orizzontale. Non è possibile chiudere l'oblò. Per chiudere l'oblò, ruotare il dispositivo in senso antiorario fin quando la scanalatura non si trova in posizione verticale.
DISPLAY A • Quando viene selezionata la relativa opzione, si accende l'indicatore sul display. B - Quest'area visualizza: • Durata del programma • Fine programma • Avvio posticipato • Codici di Allarme (fare riferimento al capitolo “Risoluzione dei problemi”). • Errore di selezione opzione: il display mostra il B Il display mostra le informazioni seguenti: A - Spia Sicurezza bambini: • Questo dispositivo di blocco permette di lasciare incustodita l'apparecchiatura durante il funzionamento.
Carico massimo Programma Velocità massiIntervallo di temperatura ma di centrifuga Descrizione programma (Tipo di carico e grado di sporco) 3 kg 900 giri/minuto Programma speciale per capi in cotone, sintetici e misti leggermente sporchi. Impostare questo programma per ridurre il consumo di energia. Per ottenere risultati di lavaggio ottimali, assicurarsi che il detersivo sia adatto per le basse temperature.
Compatibilità opzioni programma Fasi del 1) 2) 4) 3) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Questa opzione non è attiva con temperature inferiori a 40° C. 2) Se viene selezionata questa opzione consigliamo di ridurre il carico massimo. Sarà tuttavia possibile usare il carico massimo consentito, ma i risultati a livello di pulizia saranno inferiori.
Programmi Durata indicaConsumo di Consumo d'ac- tiva del pro- Umidità resiCarico (kg) energia elettriqua (litri) gramma (midua (%)1) ca (kWh) nuti) Sintetici 40°C 3 0.55 42 90 35 Delicates 40°C 3 0.55 63 65 35 Lana (Wool) 30°C 2) 2 0.25 55 60 30 7 1.01 52 180 53 3.5 0.78 44 149 53 3.5 0.61 44 140 53 Programmi cotone standard Cotone standard 60°C Cotone standard 60°C Cotone standard 40°C 1) Al termine della fase di centrifuga. 2) Non disponibile per alcuni modelli.
Utilizzare questa opzione per capi leggermente sporchi o da rinfrescare. PRELAVAGGIO L’apparecchiatura esegue un ciclo di prelavaggio prima del lavaggio principale. Il tempo di lavaggio sarà prolungato. Questa opzione è consigliata per la biancheria molto sporca. STIRO FACILE L'apparecchiatura lava delicatamente e centrifuga la biancheria per evitare sgualciture. L'apparecchiatura riduce la velocità di centrifuga, utilizza più acqua ed adatta la durata del programma al tipo di biancheria.
UTILIZZO QUOTIDIANO Vaschetta degli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante). ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. CARICARE LA BIANCHERIA Aprire il rubinetto dell’acqua. Inserire la spina nella presa. 1. Tirare la maniglia dell'oblò per aprirlo. 2. Mettere la biancheria nel cesto, un capo per volta. 3. Scuotere i capi prima di introdurli nell'apparecchiatura. Accertarsi di non mettere troppa biancheria nel cesto.
AVVIO DEL PROGRAMMA SENZA PARTENZA RITARDATA Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause). • La spia del tasto Avvio/Pausa (Start/Pause) smette di lampeggiare e rimane accesa. • Il programma si avvia, l'oblò si blocca, la • spia si accende. La durata del programma diminuisce a intervalli di un minuto. La pompa di scarico può rimanere in funzione per un breve lasso di tempo all’inizio del ciclo di lavaggio. ANNULLAMENTO DI UN PROGRAMMA IN CORSO 1.
Premere uno dei tasti per disattivare la modalità di risparmio energetico. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI IL CARICO DI BIANCHERIA • Suddividere la biancheria in: bianchi, colorati, sintetici, delicati e lana. • Seguire le istruzioni di lavaggio indicata nelle etichette dei capi. • Non lavare insieme capi bianchi e colorati. • Alcuni capi colorati possono scolorire al primo lavaggio. Consigliamo di lavarli separatamente le prime volte. • Abbottonare le federe e chiudere cerniere, ganci e bottoni.
PULIZIA ESTERNA Pulire l'apparecchiatura esclusivamente con acqua tiepida saponata. Asciugare perfettamente tutte le superfici. • • AVVERTENZA! Non utilizzare alcol, solventi o prodotti chimici. DECALCIFICAZIONE Se la durezza dell'acqua locale è alta o moderata, consigliamo di usare un decalcificatore dell’acqua per lavabiancheria. Controllare regolarmente il cesto per evitare la formazione di calcare e ruggine. Per rimuovere particelle di ruggine utilizzare solo prodotti per lavabiancheria.
A B • • • • • • Disporre una bacinella sotto la pompa ( A) per raccogliere l'acqua in uscita Estrarre il tubicino di scarico di emergenza dal suo alloggiamento ( B ), metterlo nella bacinella e togliere il tappo Quando non esce più acqua, svitare il filtro. Ruotare in filtro in senso anti-orario. Togliere il filtro. Se necessario, servirsi di pinze. 1 • In fase di rimozione del filtro tenere sempre uno straccio nelle vicinanze per asciuga2 re le eventuali perdite di acqua.
• • Avvitare nuovamente il tubo alla macchina ed accertarsi che il collegamento sia stretto. Aprire il rubinetto dell'acqua. ATTENZIONE! Accertarsi che la temperatura sia superiore a 0°C prima di utilizzare nuovamente l'apparecchiatura. Il produttore declina ogni responsabilità per danni causati da basse temperature.
POSSIBILI GUASTI Problema Il programma non si avvia. Possibile soluzione • • • • • L'apparecchiatura non carica l'acqua in modo appropriato. • • • • • • • L'apparecchiatura non scarica l'acqua. • • • • • • La fase di centrifuga non si avvia o il ciclo di lavaggio dura più a lungo del normale. • • Presenza di acqua sul pavimento. • • • • • • Non è possibile aprire l'oblò. 38 • • Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica. Controllare che l'oblò sia chiuso.
Problema Possibile soluzione L'apparecchiatura emette un rumore anomalo. • • • I risultati del lavaggio non sono soddisfacenti. • • Non è possibile impostare un'opzione. Assicurarsi che il livellamento dell'apparecchiatura sia corretto. Fare riferimento al capitolo "Installazione". Assicurarsi che l'imballaggio e/o i dadi per il trasporto siano stati rimossi. Fare riferimento al capitolo "Installazione". Aggiungere altri capi nel cesto. Il carico potrebbe essere insufficiente.
• Sfilare i relativi distanziatori in plastica. • • • • Staccare il blocco di polistirolo fissato alla guarnizione dell'oblò. Estrarre tutti gli oggetti dal cesto. Coprire il foro piccolo superiore ed i due fori più grandi con gli appositi tappi in plastica inclusi nel sacchetto contenente il Manuale delle istruzioni. Non appoggiare l'apparecchiatura su spessori di cartone, legno o altri materiali per compensare eventuali dislivelli del pavimento.
• Il tubo di ingresso dell'acqua non può essere allungato. Se è troppo corto e non si desidera spostare il rubinetto, è necessario acquistare un tubo nuovo di lunghezza superiore che sia previsto per questo tipo di utilizzo. SCARICO DELL'ACQUA L'estremità del tubo di scarico può essere posizionata in tre modi: • In questo caso, controllare che l'estremità non possa sganciarsi durante la fase di scarico. Ad esempio, è possibile legarla al rubinetto con un laccio o fissarla alla parete.
Consigliamo di conservare l'imballaggio e i bulloni per il trasporto per quando si sposta l'apparecchiatura. PREPARAZIONE E MONTAGGIO DELLA PORTA La macchina è in origine predisposta per il montaggio di una porta con apertura da destra a sinistra (cfr. immagine qui sotto) Cerniere Per montare le cerniere creare due fori (dia. 35 mm e profondità 12,5-14 mm a seconda della profondità del mobile d'incasso) sul lato interno dell’oblò.
L'apparecchiatura è predisposta per la chiusura magnetica della porta. Per il corretto funzionamento di questo sistema, avvitare il contromagnete A (disco di acciaio + anello di gomma) nel lato interno dell'oblò. La sua posizione deve corrispondere al magnete B sull'apparecchiatura. Non rimuovere la vite B! Non rimuovere la vite C! D A A B C C E B Se la porta deve essere aperta da sinistra a destra, invertire la posizione delle piastre E, il magnete D e la piastra C.
CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
132915974-A-492015 WWW.ZANUSSI.