HR CS EL HU PL RO SK SL UK Upute za uporabu Návod k použití Οδηγίες Χρήσης Használati útmutató Instrukcja obsługi Informaţii pentru utilizator Návod na používanie Navodila za uporabo Інструкція Zamrzivač škrinja Truhlicová mraznička Οριζόντιος καταψύκτης Fagyasztóláda Zamrażarka skrzyniowa Ladă frigorifică Truhlicová mraznička Zamrzovalna skrinja Морозильна скриня ZFC623WAP 2 8 14 20 27 33 39 44 50
Ovaj Kratki vodič za korisnika sadrži sve osnovne činjenice o vašem novom proizvodu i lak je za uporabu. Electrolux želi svoju potrošnju papira, koja se odnosi na upute za uporabu, smanjiti za otprilike 30%, što će pomoći poštedjeti 12.000 stabala svake godine. Kratki vodič za korisnika jedan je od mnogih koraka koje Elektrolux poduzima za okoliš. To može biti i mali korak, ali čineći malo učinit ćete puno. Kompletne upute za uporabu možete naći na www.electrolux.
Upozorenje Sve električne komponente (električni kabel, utikač, kompresor) mora zamijeniti ovlašteni serviser ili kvalifici‐ rani tehničar. 1. Električni kabel ne smije se produžava‐ ti. 2. Provjerite da li je stražnji dio uređaja prignječio ili oštetio utikač. Prignječen ili oštećen utikač se može pregrijati i pro‐ uzročiti požar. 3. Provjerite da li imate pristup do električ‐ nog utikača uređaja. 4. Nemojte povlačiti električni kabel. 5. Ako utičnica nije dobro pričvršćena za zid, nemojte utaknuti utikač.
upute vezane uz postavljanje kako biste postigli dostatan stupanj ventilacije. • Uređaj treba biti udaljen od zida, tako da se poklopac može potpuno otvoriti. • Uređaj se ne smije postavljati pored ra‐ dijatora ili štednjaka. • Uvjerite se da je nakon postavljanja ure‐ đaja električni utikač dostupan. Servisiranje • Sve električarske radove potrebne za servi‐ siranje ovog uređaja mora izvršiti kvalifici‐ rani električar ili kompetentna osoba.
Upravljačka ploča 1 2 5 1 2 3 4 5 3 4 Indikatorsko svjetlo Svjetlo alarma visoke temperature Svjetlo funkcije brzog zamrzavanja Prekidač brzog zamrzavanja Regulator temperature Funkcija brzog zamrzavanja Funkciju brzog zamrzavanja možete aktivirati pritiskom na prekidač brzog zamrzavanja. Upalit će se kontrolno svjetlo funkcije brzog zamrzavanja. Funkciju možete deaktivirati u bilo kojem tre‐ nutku pritiskom prekidača funkcije brzog zamrzavanja.
Odmrzavanje zamrzivača Odmrznite zamrzivač kad sloj inja dostigne debljinu od otprilike 10-15 mm. Najbolji trenutak za odmrzavanje zamrzivača jest kad u njemu nema hrane ili je ima vrlo malo. Da bi uklonili inje, obavite ove postupke: 1. Isključite uređaj. 2. Izvadite sve pohranjene namirnice, umotajte ih u nekoliko slojeva novinskog papira i stavite na hladno mjesto. 3. Ostavite poklopac otvoren, izvadite čep iz ispusta odleđene vode i sakupite svu odleđenu vodu u neku pliticu.
ca nije uzemljena, spojite uređaj na odvojeno uzemljenje u skladu s važećim propisima, pri‐ tom se obraćajući kvalificiranom električaru. Proizvođač odbija svaku odgovornost ukoliko gornje sigurnosne mjere opreza nisu poduze‐ te. Ovaj je uređaj u skladu sa sljedećim EU. di‐ rektivama. Briga za okoliš Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva.
Tento Rychlý návod k použití obsahuje všechny základní informace o novém produktu a dobře se používá. Společnost Electrolux by chtěla snížit spotřebu papíru na návody k použití přibližně o 30 % a ušetřit tak každý rok 12 000 stromů. Rychlý návod k použití je jedním z mnoha příspěvků Electroluxu životnímu prostředí. Může se zdát, že je to málo, ale právě z malých činů vznikají velké věci. Úplný návod k použití najdete na stránkách www.electrolux.
• Změna technických parametrů nebo jaká‐ koli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jakékoli poškození kabelu může způsobit zkrat, požár nebo úraz elektrickým pro‐ udem. Upozornění Jakýkoli elektrický díl (napá‐ jecí kabel, zástrčka, kompresor) smí vy‐ měnit pouze autorizovaný zástupce nebo kvalifikovaný pracovník servisu. 1. Napájecí kabel se nesmí nastavovat. 2. Zkontrolujte, zda není zástrčka stlačená nebo poškozená zadní stranou spotřebiče.
• • • • • okamžitě nahlaste prodejci, u kterého jste spotřebič koupili. V tomto případě si uscho‐ vejte obal. Doporučujeme vám, abyste se zapojením spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny, aby olej mohl natéct zpět do kompresoru. Okolo spotřebiče musí být dostatečná cir‐ kulace vzduchu, jinak by se přehříval. K dosažení dostatečného větrání se řiďte po‐ kyny k instalaci. Spotřebič musí být umístěný v dostatečné vzdálenosti od stěny, aby šlo otevřít víko.
Ovládací panel 1 2 3 5 Regulátor teploty Funkce rychlého zmrazení Funkci Rychlé zmrazení můžete zapnout stis‐ knutím vypínače pro Rychlé zmrazení. Kontrolka Rychlého zmrazení se rozsvítí. Funkci je možné kdykoli vypnout stisknutím vypínače Rychlé zmrazení. Kontrolka Rychlé zmrazení zhasne.
2. Vyjměte všechny zmrazené potraviny, za‐ balte je do několika vrstev novin a dejte je na chladné místo. 3. Nechejte víko otevřené, z výpusti rozmra‐ žené vody vytáhněte zátku a rozmraže‐ nou vodu jímejte do ploché nádoby. K ry‐ chlému odstranění ledu použijte škrabku. 4. Po skončení odmrazování vysušte dů‐ kladně vnitřní prostor a zástrčku opět za‐ suňte do zásuvky. 5. Zapněte spotřebič. 6. Otočte regulátorem teploty směrem na nejvyšší nastavení a nechte spotřebič tak‐ to běžet na dvě až tři hodiny. 7.
Poznámky k životnímu prostředí Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Το παρόν σύντομο εγχειρίδιο χρήσης περιλαμβάνει όλες τις βασικές πληροφορίες για το νέο σας προϊόν και είναι εύκολο στη χρήση. Η Electrolux προσπαθεί να μειώσει την κατανάλωση χαρτιού για τα εγχειρίδια χρήσης των προϊόντων της κατά 30% περίπου, γεγονός που θα οδηγήσει στη διάσωση 12.000 δέντρων ετησίως. Το παρόν σύντομο εγχειρίδιο χρήσης αποτελεί μία από τις πολλές πρωτοβουλίες που έχει αναλάβει η Electrolux για την προστασία του περιβάλλοντος.
Κατά τη μεταφορά και εγκατάσταση της συ‐ σκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν προκαλείται ζη‐ μιά σε κανένα εξάρτημα του κυκλώματος του ψυκτικού υγρού. Εάν προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα του ψυ‐ κτικού υγρού: – αποφύγετε τις γυμνές φλόγες και τις πη‐ γές ανάφλεξης – εξαερίστε καλά το χώρο στον οποίο βρί‐ σκεται η συσκευή • Η οποιαδήποτε αλλαγή των τεχνικών χαρα‐ κτηριστικών ή τροποποίηση αυτού του προϊόντος είναι επικίνδυνη.
προϊόντων και στη συνέχεια στεγνώστε κα‐ λά. • Μην καθαρίζετε τη συσκευή με μεταλλικά αντικείμενα. • Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα για να αφαιρείτε τον πάγο από τη συσκευή. Χρησιμοποιείτε πλαστική ξύστρα. • Μη χρησιμοποιείτε ποτέ πιστολάκι μαλλιών ή άλλες συσκευές θέρμανσης για να επιτα‐ χύνετε το ξεπάγωμα. Η υπερβολικά θερμό‐ τητα μπορεί να καταστρέψει το πλαστικό εσωτερικό και μπορεί να εισέλθει υγρασία στο ηλεκτρικό σύστημα, προκαλώντας τη διεύλευση ηλεκτρικού ρεύματος.
Ρύθμιση θερμοκρασίας Η θερμοκρασία ρυθμίζεται αυτόματα. Για να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, ακολου‐ θήστε την παρακάτω διαδικασία: • περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας για ελάχιστη ψύξη. στη θέση • περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας για μέγιστη ψύξη. στη θέση Πιο κατάλληλη είναι συνήθως μια μεσαία ρύθμιση. Πίνακας χειριστηρίων 1 2 3 Θα ανάψει η λυχνία ταχείας κατάψυξης. Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία ανά πάσα στιγμή πατώντας το διακόπτη τα‐ χείας κατάψυξης.
πρέπει να λειτουργήσει για τουλάχιστον 2 ώρες σε υψηλότερες ρυθμίσεις. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Σε περίπτωση κατά λάθος απόψυξης, για παράδειγμα σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, εάν το ρεύμα ήταν κομμένο για περισσότερο από την τιμή που αναγράφεται στον πίνακα τεχνικών χαρακτηριστικών στην ενότητα "χρόνος ανόδου", τα αποψυγμένα τρόφιμα πρέπει να καταναλωθούν σύντομα ή να μαγειρευτούν αμέσως και στη συνέχεια να καταψυχθούν και πάλι (μετά την ψύξη).
Εγκατάσταση Τοποθέτηση Η συσκευή αυτή μπορεί να εγκατασταθεί σε στεγνό, καλά αεριζόμενο εσωτερικό χώρο (γκαράζ ή κελάρι), αλλά για βέλτιστη απόδο‐ ση εγκαταστήστε την σε χώρο όπου η θερμο‐ κρασία περιβάλλοντος αντιστοιχεί στην κλιμα‐ τική κατηγορία που αναγράφεται στην πινακί‐ δα τεχνικών στοιχείων της συσκευής: Κλιματι‐ κή κατη‐ γορία Θερμοκρασία περιβάλλοντος SN +10°C έως + 32°C N +16°C έως + 32°C ST +16°C έως + 38°C T +16°C έως + 43°C Απαιτήσεις εξαερισμού 1.
Ez a Gyors felhasználói kézikönyv tartalmazza az Ön új termékére vonatkozó valamennyi alapvető tudnivalót, és könnyen is használható. Az Electrolux csökkenteni szeretné a felhasználói kézikönyvekkel kapcsolatos papírfelhasználást mintegy 30%-kal, ami évente 12 000 fa megóvását jelenti. Ez a Gyors felhasználói kézikönyv az egyike annak a számos lépésnek, amelyet az Electrolux megtett a környezet védelmében. Meglehet, hogy ez egy kis lépés, de az apró dolgok elvégzéséből nagy tettek születnek.
kély hatást gyakorló, természetes gáz, amely ugyanakkor gyúlékony. A készülék szállítása és üzembe helyezése során bizonyosodjon meg arról, hogy a hű‐ tőkör semmilyen összetevője nem sérült meg. Ha a hűtőkör megsérült: – kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszközök használatát – alaposan szellőztesse ki azt a helyisé‐ get, ahol a készülék található • Veszélyes a termék műszaki jellemzőit megváltoztatni vagy a terméket bármilyen módon átalakítani.
ra. A túlzott hő károsíthatja a műanyag bel‐ sőt, és a nedvesség bejuthat az elektromos rendszerbe, ami zárlatot okozhat. • Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz hoz‐ záférhető legyen a készülék telepítése után. Üzembe helyezés Szerviz Fontos Az elektromos hálózatra való csatlakoztatást illetően kövesse a megfelelő fejezet útmutatását. • A készülék szervizeléséhez szükséges minden villanyszerelési munkát szakkép‐ zett villanyszerelőnek vagy kompetens sze‐ mélynek kell elvégeznie.
Kezelőpanel 1 2 3 5 Hőmérséklet-szabályozó Gyorsfagyasztás funkció A Gyorsfagyasztás funkciót a Gyorsfagyasz‐ tás gomb megnyomásával lehet aktiválni. A gyorsfagyasztás jelzőfény világítani kezd. Lehetőség van a funkció kikapcsolására bár‐ mikor a Gyorsfagyasztás gomb megnyomá‐ sával. A Gyorsfagyasztás jelzőfény kialszik.
szerelő végezhet rajta karbantartást, és tölt‐ heti fel újra. A fagyasztó leolvasztása Olvassza le a fagyasztót, amikor a zúzmara‐ réteg vastagsága meghaladja a 10-15 mm-t. A fagyasztó leolvasztására az a legjobb idő‐ pont, amikor egyáltalán nem tartalmaz élelmi‐ szert, vagy csak keveset. A zúzmara eltávolításához a következő lépé‐ seket hajtsa végre: 1. Kapcsolja ki a készüléket. 2. Szedjen ki minden tárolt élelmiszert, cso‐ magolja őket több réget újságpapírba, és tegye hideg helyre. 3.
Műszaki adatok Az 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően Gyártó védjegye Electrolux A készülék kategóriája Fagyasztóláda Magasság mm 868 Szélesség mm 806 Mélység mm 665 Fagyasztótér nettó térfogata liter 210 Energiaosztály (A++ és G között, ahol az A++ a leghatékonyabb, a G a legke‐ vésbé hatékony) A+ Villamosenergia -fogyasztás (24 órás kWh/év szabványos vizsgálati eredmények alapján. A mindenkori energiafogyasz‐ tás a készülék használatától és elhelye‐ zéstől függ.
Szellőzési követelmények 1. A fagyasztót vízszintes helyzetben szilárd felületre helyezze. A készüléknek mind a négy lábán kell állnia. 2. Ügyeljen arra, hogy a készülék és a hátsó fal közötti térköz 5 cm legyen. 3. Ügyeljen arra, hogy a készülék és az ol‐ dalfalak közötti térköz 5 cm legyen. A készülék mögött megfelelő légáramlást kell biztosítani. Elektromos csatlakoztatás A készüléket kötelező földelni. Az elektromos hálózatba illő vezeték dugója ilyen érintke‐ zéssel van ellátva.
Niniejsza Skrócona instrukcja obsługi zawiera wszystkie podstawowe informacje o Państwa nowym urządzeniu i jest łatwa w użyciu. Firma Electrolux pragnie zmniejszyć zużycie papieru na instrukcje obsługi o około 30%, co pomoże zaoszczędzić 12000 drzew rocznie. Skrócona instrukcja obsługi jest tylko jednym z wielu działań powziętych przez firmę Electrolux z myślą o ochronie środowiska. Być może jest to mały krok, ale już czyniąc tak niewiele, robią Państwo dużo dla środowiska.
(R600a), który jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak jest łatwopalny). Należy upewnić się, że podczas transportu i instalacji urządzenia nie zostały uszko‐ dzone żadne elementy układu chłodnicze‐ go. Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, należy: – unikać otwartego płomienia oraz innych źródeł zapłonu, – dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie. • Zmiany parametrów technicznych lub inne modyfikacje urządzenia grożą niebezpie‐ czeństwem.
dujące się w nim akcesoria letnią wodą z łagodnym mydłem, a następnie dokładnie je osuszyć. • Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi przedmiotami. • Nie wolno używać ostrych przedmiotów do usuwania szronu z urządzenia. Użyć plasti‐ kowego skrobaka. • Nie wolno używać suszarki do włosów ani żadnych innych urządzeń grzejnych do przyspieszenia rozmrażania. Nadmiar ciep‐ ła może uszkodzić plastikowe wnętrze, w wyniku czego do układu elektrycznego mo‐ że wniknąć wilgoć i spowodować ryzyko porażenia prądem.
W celu ustawienia temperatury należy postę‐ pować w następujący sposób: • obrócić pokrętło regulacji temperatury w , aby uzyskać minimalne stronę znaku chłodzenie. • obrócić pokrętło regulacji temperatury w , aby uzyskać maksymal‐ stronę znaku ne chłodzenie. Ustawienie średnie jest zazwyczaj naj‐ bardziej odpowiednie. Panel sterowania 1 2 3 Funkcja szybkiego zamrażania Funkcję szybkiego zamrażania można włą‐ czyć naciskając przycisk szybkiego zamraża‐ nia. Zapali się kontrolka szybkiego zamrażania.
Konserwacja i czyszczenie Uwaga! Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych, należy odłączyć urządzenie od zasilania. Układ chłodniczy urządzenia zawiera węglowodory. Prace konserwacyjne i uzupełnianie mogą wykonywać wyłącznie technicy autoryzowanego serwisu. Rozmrażanie zamrażarki Zamrażarkę należy rozmrażać, gdy warstwa szronu ma grubość 10-15 mm. Najlepszym momentem na rozmrażanie za‐ mrażarki jest czas, kiedy nie zawiera żywnoś‐ ci lub zawiera jej niewiele. Aby usunąć szron należy: 1.
Klasa kli‐ matycz‐ na Temperatura otoczenia SN od +10°C do + 32°C N od +16°C do + 32°C ST od +16°C do + 38°C T od +16°C do + 43°C Wymagania dotyczące wentylacji 1. Umieścić zamrażarkę poziomo na stabil‐ nej powierzchni. Urządzenie musi się opierać na wszystkich czterech nogach. 2. Należy upewnić się, że między urządze‐ niem a ścianą z tyłu jest 5 cm wolnej przestrzeni. 3. Należy upewnić się, że między urządze‐ niem a ścianą z boku jest 5 cm wolnej przestrzeni.
Acest manual rapid de utilizare conţine toate informaţiile de bază referitoare la noul dv. produs şi este uşor de utilizat. Electrolux doreşte să realizeze o reducere a consumului de hârtie pentru manualele de utilizare cu aprox. 30%, ceea ce va duce la salvarea a 12.000 de copaci în fiecare an. Manualul rapid de utilizare reprezintă unul dintre numeroşii paşi pe care compania Electrolux îi face pentru a proteja mediul înconjurător. Poate fi un pas mic, dar, făcând câte puţin, faci, de fapt, foarte mult.
Dacă circuitul de răcire este deteriorat: – evitaţi flăcările deschise şi sursele de foc – aerisiţi foarte bine camera în care este amplasat aparatul • Este periculos să modificaţi specificaţiile sau să modificaţi acest produs, în orice fel. Deteriorarea cablului de alimentare poate produce un scurtcircuit, un incendiu şi/sau un şoc electric.
Instalarea Important Pentru racordarea la electricitate respectaţi cu atenţie instrucţiunile din paragrafele specifice. • Despachetaţi aparatul şi verificaţi să nu fie deteriorat. Nu conectaţi aparatul dacă este deteriorat. Comunicaţi imediat eventualele defecte magazinului de unde l-aţi cumpărat. În acest caz, păstraţi ambalajul. • Se recomandă să aşteptaţi cel puţin patru ore înainte de a conecta aparatul, pentru a permite uleiului să curgă înapoi în compre‐ sor.
Panoul de comandă 1 2 3 5 Regulator de temperatură Funcţia "Congelare rapidă" Puteţi activa funcţia "Congelare rapidă" apăsând pe butonul "Congelare rapidă". Beculeţul-pilot se va aprinde Este posibil să dezactivaţi funcţia oricând, apăsând pe butonul "Congelare rapidă". Be‐ culeţul "Congelare rapidă" se va stinge.
şi reîncărcarea trebuie efectuate numai de tehnicieni autorizaţi. Dezgheţarea congelatorului Dezgheţaţi congelatorul când grosimea stra‐ tului de gheaţă atinge aprox. 10-15 mm. Cel mai bine dezgheţaţi congelatorul când conţine puţine alimente sau chiar deloc. Pentru a înlătura gheaţa, procedaţi astfel: 1. Stingeţi aparatul. 2. Scoateţi alimentele conservate, înfăşuraţile în mai multe straturi de ziar şi puneţi-le într-un loc răcoros. 3.
2. Aveţi grijă ca distanţa dintre aparat şi pe‐ retele spate să fie de 5 cm. 3. Aveţi grijă ca distanţa dintre aparat şi părţile laterale să fie de 5 cm. Circulaţia aerului în spatele aparatului trebuie să fie suficientă. Conexiunea electrică Înainte de a conecta aparatul, asiguraţi-vă că tensiunea şi frecvenţa indicate pe plăcuţa cu datele tehnice corespund cu sursa de alimen‐ tare a locuinţei dv. Aparatul trebuie să fie legat la pământ.
Tento rýchly návod na použitie obsahuje všetky základné fakty o vašom novom výrobku a ľahko sa používa. Spoločnosť Electrolux chce o 30 % znížiť spotrebu papiera na výrobu návodov na použitie, čo pomôže zachrániť 12 000 stromov ročne. Rýchly návod na použitie je jedným z mnohých krokov spoločnosti Electrolux na ochranu životného prostredia. Možno je to len malý krok, ale aj zdanlivou maličkosťou môžete dosiahnuť mnoho. Podrobný návod na použitie možno nájsť na www.electrolux.com.
2. Presvedčte sa, že napájací kábel za spotrebičom nie je stlačený ani poškodený. Pritlačená alebo poškodená sieťová zástrčka sa môže prehriať a spôsobiť požiar. 3. Zabezpečte, aby ste mali vždy voľný prístup k zásuvke elektrickej siete. 4. Neťahajte za napájací elektrický kábel. 5. Ak je elektrická zásuvka uvoľnená, zástrčku nezapájajte. Hrozí riziko zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru. 6. Spotrebič nesmiete používať, ak chýba kryt lampy 25) vnútorného osvetlenia. • Spotrebič je ťažký.
• Servis tohto výrobku musí vykonávať autorizované servisné stredisko. Musia sa používať výhradne originálne náhradné dielce. Ochrana životného prostredia Chladiaci okruh ani izolačné materiály spotrebiča neobsahujú plyny, ktoré by mohli poškodiť ozónovú vrstvu. Spotrebič sa nesmie likvidovať spoločne s komunálnym ani domovým odpadom. Penová izolácia obsahuje horľavé plyny: spotrebič sa musí likvidovať v súlade s platnými predpismi, ktoré vám na požiadanie poskytnú miestne orgány.
Každodenné používanie Zmrazovanie čerstvých potravín Mraziaci priestor je vhodný na zmrazovanie čerstvých potravín a na uchovávanie mrazených a hlboko zmrazených potravín po dlhší čas. Pri zmrazovaní čerstvých potravín aktivujte funkciu rýchleho zmrazovania aspoň 24 hodín pred vložením potravín na zmrazovanie do mraziaceho priestoru.
Technické údaje Rozmery Výška × Šírka × Hĺbka (mm): 868 × 806 × 665 Akumulačná doba 28 hodín Podrobné technické údaje sú uvedené na typovom štítku na vonkajšej strane spotrebiča vpravo.
Hitra navodila za uporabo so enostavna za uporabo in vsebujejo vse osnovne informacije o vašem novem izdelku. Podjetje Electrolux želi zmanjšati porabo papirja za navodila za uporabo za okoli 30%, kar predstavlja 12.000 manj podrtih dreves na leto. Hitra navodila za uporabo so eden izmed mnogih korakov, ki jih podjetje Electrolux izvaja za ohranjanje okolja. To je samo majhen korak, vendar lahko tudi z drobnimi stvarmi veliko pripomorete. Celotna navodila za uporabo so na voljo na spletnem naslovu: www.
Opozorilo! Vse električne dele (električni kabel, vtič, kompresor) vam mora zame‐ njati pooblaščen zastopnik ali kvalificiran ser‐ viser. 1. Električnega kabla ni dovoljeno podalj‐ ševati. 2. Zagotovite, da z zadnjim delom napra‐ ve ne stisnete ali poškodujete vtiča. Stisnjen ali poškodovan vtič se lahko pregreje in povzroči požar. 3. Zagotovite, da imate dostop do električ‐ nega vtiča naprave. 4. Električnega priključnega kabla ne vle‐ cite. 5.
• Okoli zamrzovalne skrinje mora biti zago‐ tovljeno ustrezno kroženje zraka, da ne pri‐ de do pregrevanja. Za dosego zadostnega zračenja upoštevajte navodila za pravilno namestitev. • Zamrzovalne skrinje ne postavite tik ob ste‐ no, da se pokrov lahko do konca odpre. • Zamrzovalna skrinja ne sme biti namešče‐ na poleg radiatorjev ali štedilnikov. • Električni vtič mora biti dostopen tudi po namestitvi zamrzovalne skrinje.
Upravljalna plošča 1 2 3 Funkcija hitrega zamrzovanja Funkcijo hitrega zamrzovanja lahko vklopite s pritiskom stikala hitrega zamrzovanja. Zasveti lučka hitrega zamrzovanja. Funkcijo lahko s pritiskom stikala hitrega za‐ mrzovanja kadarkoli izklopite. Lučka hitrega zamrzovanja ugasne. Alarm visoke temperature 5 1 2 3 4 5 4 Kontrolna lučka Opozorilna lučka visoke temperature Lučka hitrega zamrzovanja Stikalo hitrega zamrzovanja Regulator temperature Na dvig temperature v zamrzovalni skrinji (npr.
Najprimernejši čas za odtaljevanje zamrz‐ ovalne skrinje je, ko v njej ni živil oz. je samo malo živil. Postopek za odstranjevanje ledu: 1. Izklopite zamrzovalno skrinjo. 2. Odstranite zamrznjena živila, jih zavijte v več plasti časopisnega papirja in jih odlo‐ žite v hladen prostor. 3. Pokrov pustite odprt, iz kanala za odtok odtaljene vode odstranite čep ter vso od‐ taljeno vodo zberite na podstavku. Za hi‐ tro odstranjevanje ledu uporabite strgalo. 4.
Zamrzovalna skrinja je izdelana v skladu z di‐ rektivami EGS. Skrb za okolje Simbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki, Izdelek odpeljite na ustrenzo zbirno mesto za predelavo električne in elektronske opreme. S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka boste pomagali prepreViti morebitne negativne posledice in vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka.
Цей стислий посібник користувача легкий у використанні та містить усі основні факти про Ваш новий продукт. Electrolux прагне знизити використання паперу на інструкції майже на 30% - це допоможе зберегти 12000 дерев щороку. Стислий посібник користувача – один із численних природоохоронних заходів Electrolux. Можливо, це небагато, але малими справами можна досягти великих результатів. Повний посібник користувача можна знайти на веб-сайті за адресою www.electrolux.
місним з умовами довкілля, але, попри це, він може зайнятися. Подбайте про те, щоб під час транспор‐ тування та встановлення приладу жоден з компонентів охолоджувальної системи не був пошкоджений. У разі пошкодження контуру циркуляції холодоагенту охолоджувача: – уникайте контакту з відкритим вогнем або джерелами займання – ретельно провітріть приміщення, в якому він перебуває прилад • З міркувань безпеки не слід змінювати технічні характеристики приладу чи яки‐ мось чином його модифікувати.
• При чищенні не можна користуватися металевими предметами. • Не використовуйте гострі предмети для чищення приладу від льоду. Користуйте‐ ся пластиковим шкребком. • Ніколи не користуйтеся феном для вол‐ осся або іншими приладами, щоб при‐ швидшити розморожування. Надмірне тепло може пошкодити пластикову по‐ верхню внутрішньої частини. Внаслідок цього волога може потрапити в елек‐ тричну систему, від чого прилад перебу‐ ватиме під напругою.
Щоб відрегулювати роботу приладу, зро‐ біть так: • щоб отримати мінімальне охолодження, . поверніть регулятор температури на • щоб забезпечити максимальне охолод‐ ження, поверніть регулятор температури . на У більшості випадків найбільше підхо‐ дить середнє значення. Панель керування 1 2 3 Загориться індикатор швидкого заморожу‐ вання. Роботу функції швидкого заморожування можна припинити в будь-який момент, на‐ тиснувши перемикач швидкого заморожу‐ вання. Індикатор швидкого заморожування згасне.
дайте йому попрацювати щонайменше впродовж 2 годин при налаштуванні на більш високу температуру. Важливо! У разі випадкового розморожування, наприклад, через перебої в постачанні електроенергії, якщо електропостачання переривалося на довший час, ніж зазначено на табличці технічних характеристик у графі "тривалість виходу в робочий режим ", продукти, що розморозилися, необхідно якнайшвидше спожити або негайно приготувати, а потім знову заморозити (попередньо охолодивши).
Установка Встановлення Цей прилад можна встановлювати в сухо‐ му місці з гарною вентиляцією (гараж або підвал), але для забезпечення оптималь‐ ної продуктивності його роботи, цей при‐ лад краще встановлювати в приміщенні, в якому температура відповідає кліматично‐ му класу, вказаному на табличці з техніч‐ ними даними: Кліма‐ тичний клас Температура навколишнього середовища SN +10°C - + 32°C N +16°C - + 32°C ST +16°C - + 38°C T +16°C - + 43°C Вимоги щодо вентиляції 1.
820419932-B-342010 www.zanussi.