56997250FR prov.
156997250FR prov.
156997250FR prov.qxp 12/27/2006 1:38 PM Page 3 Informations relatives à la sécurité Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de la machine, lisez attentivement ce manuel d’utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d’installer et d’utiliser la machine pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l’appareil connaisse bien son fonctionnement et ses options de sécurité.
156997250FR prov.qxp ● 12/27/2006 1:38 PM N’utilisez jamais le lave-vaisselle si le câble électrique ou les tuyaux d’eau sont endommagés ; ou si le bandeau de commande, la tablette supérieure ou la plinthe sont endommagés au point que l’intérieur de la machine en est accessible. Contactez votre Service après-vente local, pour éviter tout danger. Page 4 ● Les parois du lave-vaisselle ne peuvent jamais être percées, pour éviter d’endommager les composants hydrauliques et électriques.
156997250FR prov.qxp 12/27/2006 Touche Programme/Cancel 1:38 PM Page 5 • Démarrage du programme de lavage : 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. 2. Appuyez sur la touche Programme/Annuler une fois, le voyant du dernier programme de lavage exécuté s’allume et le voyant de Fin de cycle clignote. 3. Appuyez sur la touche Programme/Annuler autant de fois que cela est nécessaire pour que s’allume le voyant correspondant au programme souhaité. 4.
156997250FR prov.qxp 12/27/2006 1:38 PM Page 6 Signaux sonores Des signaux sonores ont été programmés pour indiquer les opérations que le lave-vaisselle est en train d’exécuter. - fin du programme de lavage, - anomalie de fonctionnement du lavevaisselle Réglage d’usine : Signaux sonores activés. Désactivation/activation des signaux sonores 1. Le lave-vaisselle doit être mis à l’arrêt. Mettez le lave-vaisselle sous tension en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. 2.
156997250FR prov.qxp 12/27/2006 1:38 PM Page 7 Tableau des programmes Programme Normal 65°C Lavage d’attente Utilisation Séquence programme Vaisselle normalement sale. Vaisselle et couverts Prélavage - Lavage principal 2 rinçages intermédiaires Rinçage final - Séchage Vaisselle légèrement sale. Vaisselle et couverts Lavage principal Rinçage final Vaisselle normalement sale. Vaisselle et couverts Prélavage - Lavage principal 1 rinçage intermédiaire Rinçage final - Séchage Toutes salissures.
156997250FR prov.qxp 12/27/2006 1:38 PM IMPORTANT ! Si le résultat du séchage n’est pas satisfaisant, nous vous recommandons : 1. De remplir le réservoir de produit de rinçage. 2. De régler le dosage du produit de rinçage sur la position 2. Page 8 Si vous décidez d’utiliser des détergents différents, nous vous recommandons : - De remplir les réservoirs de sel et de produit de rinçage. - De régler la dureté de l’eau au niveau supérieur et d’effectuer d’abord 1 cycle de lavage normal à vide.
156997250FR prov.qxp 12/27/2006 1:38 PM Page 9 Régler l’adoucisseur manuellement (voir tableau) L’adoucisseur d’eau est réglé d’origine en position 2. Placez le sélecteur en position 1 ou 2 Régler l’adoucisseur électroniquement (voir tableau) L’adoucisseur d’eau est réglé d’origine en position 5. 1. Le lave-vaisselle doit être mis à l’arrêt. Mettez le lave-vaisselle sous tension en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. 2.
156997250FR prov.qxp 12/27/2006 1:38 PM Page 10 Ajouter du sel AVERTISSEMENT ! N’utilisez que du sel spécial pour lave-vaisselle Retirez tous les résidus de sel. Dévissez le bouchon. La première fois que vous approvisionnez la machine en sel, remplissez d’abord le réservoir à sel d’eau. Remplissez complètement le réservoir de sel au moyen de l’entonnoir fourni avec la machine. Revissez le bouchon dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se bloque en émettant un clic.
156997250FR prov.qxp 12/27/2006 1:39 PM Page 11 Remplir le réservoir de produit de rinçage Ouvrez le couvercle. Remplissez de produit de rinçage. Le niveau de remplissage maximal est indiqué par la mention “max”. Le liquide qui s’est éventuellement écoulé hors du réservoir pendant le remplissage doit être soigneusement nettoyé. Fermez le couvercle jusqu’à ce qu’il se bloque. AVERTISSEMENT ! Ne remplissez jamais le réservoir de produit de rinçage avec un autre produit (ex.
156997250FR prov.qxp 12/27/2006 1:39 PM Page 12 Mettre en place les couverts et la vaisselle ● Les ustensiles suivants ne peuvent pas être lavés dans le lave-vaisselle : ● Lorsque vous chargez le lave-vaisselle, assurezvous : - que la vaisselle ne contient pas des résidus d’aliments ou des débris. - que les casseroles ne contiennent pas de résidus ou d’aliments brûlés. - placez les ustensiles creux, comme les tasses, les verres, les casseroles, etc.
156997250FR prov.qxp 12/27/2006 Chargement du panier supérieur. Les ustensiles légers (bols en plastique, etc.) doivent être placés dans le panier supérieur, de façon à ce qu’ils ne puissent pas bouger. 1:39 PM Page 13 Vous pouvez replier les porte-tasses si vous devez laver des objets plus grands.
156997250FR prov.qxp 12/27/2006 1:39 PM Page 14 Remplissage du réservoir de détergent IMPORTANT ! Utilisez exclusivement des détergents conçus pour le lave-vaisselle. Respectez les instructions de dosage et d’entreposage du fabricant. Pour les programmes avec prélavage, mettez une dose de détergent supplémentaire dans le compartiment B. Ouvrez le couvercle. Mettez le détergent dans le compartiment A.
6997250FR prov.qxp 12/27/2006 1:39 PM Page 15 Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres IMPORTANT ! N’utilisez JAMAIS le lave-vaisselle sans les filtres. Si les filtres sont mal positionnés ou fixés, la vaisselle ne sera pas bien lavée. Le lave-vaisselle doit être éteint. Nettoyez soigneusement les filtres A, B et C sous l’eau courante. Remettez le filtre plat A dans le fond de la cuve et assurez-vous qu’il est correctement place sous les deux guides D.
156997250FR prov.qxp 12/27/2006 1:39 PM Page 16 Nettoyage externe Précautions en cas de gel Nettoyez les surfaces extérieures de la machine et du bandeau de commande avec un tissu doux humide. Le cas échéant, n’utilisez que des détergents neutres. N’utilisez jamais de produits abrasifs, d’éponges à récurer ou de solvants (acétone, trichloroéthylène, etc.). Nettoyez régulièrement les joints autour de la porte et les réservoirs de détergent et de produit de rinçage avec un chiffon humide.
156997250FR prov.qxp 12/27/2006 1:39 PM Page 17 En cas d’anomalie de fonctionnement IMPORTANT ! Le lave-vaisselle ne démarre pas ou s’arrête en cours de fonctionnement. Certaines anomalies de fonctionnement peuvent être dues à un défaut ou un manque d’entretien et peuvent être résolues en suivant les instructions du manuel, sans devoir appeler un technicien. Ouvrez la porte, eteignez le lave-vaisselle et réalisez les actions correctives suivantes.
156997250FR prov.qxp 12/27/2006 1:39 PM Page 18 Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants La vaisselle n’est pas propre Le programme de lavage sélectionné n’est pas celui qui convient au type de salissure. ● La vaisselle a été placée de façon telle que l’eau ne parvient pas à atteindre toutes les surfaces. Les paniers ne doivent pas être surchargés. ● Les bras asperseurs ne tournent pas librement parce que la vaisselle est mal rangée dans le panier.
156997250FR prov.qxp 12/27/2006 1:39 PM Page 19 Données techniques Dimensions Largeur Hauteur Profondeur. 59,6 cm 81,8 - 87,8 cm 55,5 cm Branchement électrique Tension/Fréquence Puissance totale Calibre du fusible Les informations relatives au branchement électrique sont fournies sur la plaque signalétique sur le rebord intérieur de la porte du lave-vaisselle.
156997250FR prov.qxp 12/27/2006 1:39 PM Page 20 Informations pour les essais comparatifs Les essais selon EN 60704 doivent être réalisés tandis que la machine est totalement chargée, et avec le programme de test (voir “Consommation”). Les essais selon EN 50242 doivent être réalisés lorsque le réservoir de sel et le réservoir de produit de rinçage sont remplis, et avec le programme de test (voir “Consommation”).
156997250FR prov.qxp 12/27/2006 1:39 PM Page 21 Installation AVERTISSEMENT ! Les branchements électriques et hydrauliques nécessaires à l’installation de cette machine doivent être effectués par un électricien et/ou un plombier ou une personne compétente. Retirez tous les emballages avant d'installer la machine. Dans la mesure du possible, placez-la à proximité d'un robinet d'arrivée d'eau et d'un dispositif d'évacuation.
156997250FR prov.qxp 12/27/2006 1:39 PM Page 22 AVERTISSEMENT ! Lorsque vous raccordez la machine avec de nouveaux tuyaux ou des tuyaux qui n’ont pas été utilisés depuis longtemps, faites couler l’eau quelques minutes avant de brancher le tuyau d’alimentation. Attention! Tension élevée Raccordez le tuyau d’alimentation au robinet avec un filetage externe de 3/4”.
156997250FR prov.qxp 12/27/2006 1:39 PM Page 23 Branchement électrique AVERTISSEMENT ! ● La machine doit être reliée à la terre, conformément aux normes de sécurité. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des problèmes dus au non-respect de ces mesures de sécurité. ● Avant d’utiliser la machine pour la première fois, assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique corresponde à la tension du secteur fournie sur le lieu d’installation.
156997250FR prov.qxp 12/27/2006 1:39 PM Page 24 Garantie/service-clientèle Belgique DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE. Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour autant amputée.
156997250FR prov.qxp 12/27/2006 1:39 PM 9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations ou d'interventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause l'adjonction d'accessoires ou de pièces de rechange non d'origine. 10. Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle.
156997250FR prov.qxp 12/27/2006 1:39 PM Adresse de notre service clientèle: Belgique Electrolux Home Products Belgium ELECTROLUX SERVICE Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek Consumer services Téléphone: 02/363.04.44 Téléfax: 02/363.04.00 02/363.04.60 E-mail: consumer.services@electrolux.be Garantie Européen Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés ci-après et pour la période spécifiée par la garantie ou, à défaut, par la législation en vigueur.
156997250FR prov.qxp 12/27/2006 1:39 PM Page 27 www.electrolux.com Albania Belgique/België/Belgien +35 5 4 261 450 +32 2 363 04 44 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká republika Danmark Deutschland Eesti España +420 2 61 12 61 12 +45 70 11 74 00 +49 180 32 26 622 +37 2 66 50 030 +34 902 11 63 88 France Great Britain www.electrolux.
156997250FR prov.qxp 12/27/2006 1:39 PM Page 28 www.electrolux.