Οδηγίες Χρήσης Istruzioni per l’uso Φούρνος KOU20612 Forno
Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια Οδηγίες για την ασφάλεια Περιγραφή προϊόντος Πριν από την πρώτη χρήση Καθημερινή χρήση Χρήση των εξαρτημάτων 2 4 6 6 7 8 Πρόσθετες λειτουργίες Υποδειξεισ και συμβουλεσ Φροντίδα και καθάρισμα Αντιμετωπιση προβληματων Εγκατάσταση Ενεργειακή απόδοση 9 9 17 19 20 21 Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. Πληροφορίες για την ασφάλεια Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες.
Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια • • • • • • • • • • • Η εγκατάσταση αυτής της συσκευής και η αντικατάσταση του καλωδίου πρέπει να εκτελείται μόνο από κατάλληλα καταρτισμένο άτομο. Το χειριστήριο πρέπει να είναι συνδεδεμένο σε καθορισμένη μονάδα θέρμανσης όπου οι σύνδεσμοι έχουν τα ίδια χρώματα για την αποφυγή πιθανού κινδύνου. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η συσκευή και τα προσβάσιμα μέρη της θερμαίνονται κατά τη χρήση. Προσέξτε να μην αγγίξετε τις αντιστάσεις.
Οδηγίες για την ασφάλεια Εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η εγκατάσταση αυτής της συσκευής πρέπει να εκτελείται μόνο από κατάλληλα καταρτισμένο άτομο. • • • • • • • • • • • Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας. Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, μην προβείτε σε εγκατάσταση ή χρήση της. Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης που παρέχονται με τη συσκευή. Πάντα να προσέχετε όταν μετακινείτε τη συσκευή καθώς είναι βαριά. Να χρησιμοποιείτε πάντα γάντια ασφαλείας και κλειστά παπούτσια.
• • • • • • • • • • • • • • Βεβαιωθείτε ότι τα ανοίγματα αερισμού δεν είναι φραγμένα. Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση όταν μαγειρεύετε. Απενεργοποιείτε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση. Προσέχετε όταν ανοίγετε την πόρτα της συσκευής ενόσω η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία. Μπορεί να διαφύγει καυτός αέρας. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή όταν βρίσκεται σε επαφή με νερό. Μην εφαρμόζετε πίεση στην πόρτα της συσκευής όταν η πόρτα είναι ανοιχτή.
• Χρησιμοποιείτε μόνο λαμπτήρες με τις ίδιες προδιαγραφές. Απόρριψη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού ή ασφυξίας. • • Αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή ρεύματος. Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας κοντά στη συσκευή και απορρίψτε το. • Αφαιρέστε το μάνταλο της πόρτας για να αποτραπεί ο εγκλεισμός παιδιών ή ζώων μέσα στη συσκευή. Σέρβις • • Για να επισκευάσετε τη συσκευή, επικοινωνήστε με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά.
2. Αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει για 1 ώρα. 3. Επιλέξτε τη λειτουργία και ρυθμίστε τη μέγιστη θερμοκρασία. Αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει για 15 λεπτά. 4. Τα εξαρτήματα μπορεί να αποκτήσουν υψηλότερη θερμοκρασία από ό,τι συνήθως. Από τη συσκευή μπορεί να αναδυθεί μια οσμή και καπνός. Αυτό είναι φυσιολογικό. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής κυκλοφορία του αέρα στο δωμάτιο. Καθημερινή χρήση 1. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. 2.
Λειτουργία φούρνου Χρήση Γκριλ Με Θερμό Αέρα Για ψήσιμο μεγαλύτερων μερίδων κρέατος ή πουλερικών με κόκκαλα σε μία θέση σχάρας. Επίσης, για γκρατινάρισμα και για ρόδισμα. Γκριλ Για ψήσιμο στο γκριλ φαγητού σε φέτες, καθώς και για φρυ‐ γάνισμα ψωμιού. Απόψυξη Αυτή η λειτουργία μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την από‐ ψυξη καταψυγμένων τροφίμων, όπως λαχανικά και φρούτα. Ο χρόνος απόψυξης εξαρτάται από την ποσότητα και το μέ‐ γεθος των κατεψυγμένων τροφίμων.
Μεταλλική σχάρα και ταψί ψησίματος μαζί: Η μικρή εγκοπή στο πάνω μέρος αυξάνει την ασφάλεια. Οι εγκοπές λειτουργούν και ως ασφάλειες ανατροπής. Το υπερυψωμένο πλαίσιο γύρω από το ράφι αποτρέπει την ολίσθηση των μαγειρικών σκευών. Σπρώξτε το ταψί ψησίματος ανάμεσα στις ράβδους οδήγησης του στηρίγματος σχαρών και τη μεταλλική σχάρα στις επάνω ράβδους οδήγησης.
• ψησίματος και να προκαλέσει ζημιά στο σμάλτο. Ψήσιμο κέικ • • Μην ανοίγετε την πόρτα του φούρνου πριν περάσουν 3/4 του καθορισμένου χρόνου ψησίματος. Εάν χρησιμοποιείτε ταυτόχρονα δύο ταψιά ψησίματος, αφήστε ένα κενό επίπεδο ανάμεσά τους. Χρόνοι μαγειρέματος Η διάρκεια μαγειρέματος εξαρτάται από το είδος του φαγητού, τη σύσταση και τον όγκο του. Αρχικά, παρακολουθείτε την απόδοση όταν μαγειρεύετε. Βρείτε τις πλέον κατάλληλες ρυθμίσεις (σκάλα μαγειρέματος, διάρκεια μαγειρέματος κ.λπ.
Τύπος φαγητού Πάνω / Κάτω Θέρμανση Ψήσιμο με αέρα Χρόνος (λεπτά) Σχόλια Θερμο‐ κρασία (°C) Θέση σχάρας Θερμο‐ κρασία (°C) Θέση σχάρας Στρούντελ 175 2 150 2 60 - 80 Σε ταψί ψησίμα‐ τος Πάστα φλώρα 170 2 160 2 (1 και 3) 30 - 40 Σε φόρμα για κέικ των 26 cm Κέικ φρούτων 170 2 155 2 50 - 60 Σε φόρμα για κέικ των 26 cm Αφράτο κέικ (με χαμηλά λι‐ παρά) 170 2 160 2 90 - 120 Σε φόρμα για κέικ των 26 cm Χριστου‐ γεννιάτικο κέικ / Κέικ φρούτων 170 2 160 2 50 - 60 Σε φόρμα για
Τύπος φαγητού Πάνω / Κάτω Θέρμανση Ψήσιμο με αέρα Χρόνος (λεπτά) Σχόλια Θερμο‐ κρασία (°C) Θέση σχάρας Θερμο‐ κρασία (°C) Θέση σχάρας Τάρτες 180 3 170 2 25 - 35 Σε φόρμα για κέικ των 20 cm Κέικ «σά‐ ντουιτς» 180 1ή2 170 2 45 - 70 Αριστερά + δεξιά σε φόρμα για κέικ των 20 cm Κέικ φρούτων 160 1 150 2 110 - 120 Σε φόρμα για κέικ των 24 cm Κέικ «σά‐ ντουιτς»1) 170 1 160 1 50 - 60 Σε φόρμα για κέικ των 20 cm Χρόνος (λεπτά) Σχόλια 1) Προθερμάνετε τον φούρνο για 10 λεπτά.
Τύπος φαγητού Βουτήμα‐ τα1) Πάνω / Κάτω Θέρμανση Ψήσιμο με αέρα Θερμο‐ κρασία (°C) Θέση σχάρας Θερμο‐ κρασία (°C) Θέση σχάρας 200 3 190 2 Χρόνος (λεπτά) Σχόλια 10 – 20 Σε ταψί ψησίμα‐ τος Χρόνος (λεπτά) Σχόλια 1) Προθερμάνετε τον φούρνο για 10 λεπτά.
Τύπος φαγητού 14 Πάνω / Κάτω Θέρμανση Ψήσιμο με αέρα Χρόνος (λεπτά) Σχόλια Θερμο‐ κρασία (°C) Θέση σχάρας Θερμο‐ κρασία (°C) Θέση σχάρας Χοιρινό 180 2 180 2 90 - 120 Σε μεταλ‐ λική σχά‐ ρα και σε βαθύ ταψί Μοσχάρι 190 2 175 2 90 - 120 Σε μεταλ‐ λική σχά‐ ρα και σε βαθύ ταψί Ψητό βο‐ δινό λίγο ψημένο 210 2 200 2 44 - 50 Σε μεταλ‐ λική σχά‐ ρα και σε βαθύ ταψί Ψητό βο‐ δινό μέ‐ τρια ψημέ‐ νο 210 2 200 2 51 - 55 Σε μεταλ‐ λική σχά‐ ρα και σε βαθύ ταψί Ψητό βο‐ δινό καλο‐ ψ
Τύπος φαγητού Φασιανός Πάνω / Κάτω Θέρμανση Ψήσιμο με αέρα Θερμο‐ κρασία (°C) Θέση σχάρας Θερμο‐ κρασία (°C) Θέση σχάρας 190 2 175 2 Χρόνος (λεπτά) Σχόλια 90 - 120 Ολόκληρο Χρόνος (λεπτά) Σχόλια Ψάρι Τύπος φαγητού Πάνω / Κάτω Θέρμανση Ψήσιμο με αέρα Θερμο‐ κρασία (°C) Θέση σχάρας Θερμο‐ κρασία (°C) Θέση σχάρας Πέστρο‐ φα / Συν‐ αγρίδα 190 2 175 2 (1 και 3) 40 - 55 3 - 4 ψά‐ ρια Τόνος / Σολομός 190 2 175 2 (1 και 3) 35 - 60 4 - 6 φιλέ‐ τα Γκριλ Προθερμάνετε τον κενό φού
Τύπος φαγητού Ποσότητα Κομμάτια (g) Θερμο‐ κρασία (°C) Χρόνος (λεπτά) 1η πλευ‐ ρά 2η πλευ‐ ρά Θέση σχάρας Στήθος κοτόπου‐ λο 4 400 250 12 - 15 12 - 14 3 Μπιφτέκι 6 600 250 20 - 30 - 3 Φιλέτο ψαριού 4 400 250 12 - 14 10 - 12 3 Τοστ (σά‐ ντουιτς) 4-6 - 250 5-7 - 3 Φρυγανι‐ σμένο ψωμί 4-6 - 250 2-4 2-3 3 Γκριλ με Θερμό Αέρα Όταν χρησιμοποιείτε αυτή τη λειτουργία, επιλέξτε μέγιστη θερμοκρασία 200 °C.
Τύπος φαγητού Ποσότητα Κομμάτια Φέτες ψα‐ ριού 4-6 (g) 800 Θερμο‐ κρασία (°C) Χρόνος (λεπτά) 1η πλευ‐ ρά 200 12 - 15 Θέση σχάρας 2η πλευ‐ ρά 8 - 10 3 Φροντίδα και καθάρισμα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. Καθαρισμός του λάστιχου της πόρτας • Σημειώσεις για τον καθαρισμό • • • • • • Καθαρίστε την πρόσοψη της συσκευής με ένα μαλακό πανί, χλιαρό νερό και ένα προϊόν καθαρισμού.
Η πόρτα του φούρνου μπορεί να κλείσει αν επιχειρήσετε να αφαιρέσετε το εσωτερικό τζάμι πριν αφαιρέσετε την πόρτα του φούρνου. 5 6 90° ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή χωρίς το εσωτερικό τζάμι. 1 2 5 Απασφαλίστε το 6 Στρέψτε τους δύο σύστημα ασφάλισης, συνδετήρες κατά 90° για να αφαιρέσετε το και αφαιρέστε τους εσωτερικό τζάμι. από τις υποδοχές τους. 7 1 Ανοίξτε εντελώς την 2 Ανασηκώστε και πόρτα και κρατήστε στρέψτε τους τους δύο μεντεσέδες μοχλούς των δύο της πόρτας. μεντεσέδων.
Αντικατάσταση του λαμπτήρα 2. Τοποθετήστε ένα πανί στο κάτω μέρος του εσωτερικού της συσκευής. Αποτρέπει τη ζημιά στο γυάλινο κάλυμμα του λαμπτήρα και στο εσωτερικό του φούρνου. Ο πίσω λαμπτήρας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Αποσυνδέστε την ασφάλεια προτού αντικαταστήσετε το λαμπτήρα. Ο λαμπτήρας και το γυάλινο κάλυμμα του λαμπτήρα μπορεί να είναι ζεστά. 1. 1. 2. 3. 4. Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
Σας συνιστούμε να σημειώσετε τα σχετικά στοιχεία εδώ: Μοντέλο (MOD.) ......................................... Κωδικός προϊόντος (PNC) ......................................... Αριθμός σειράς (S.N.) ......................................... Εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. Εντοιχισμός 540 Εντοιχισμός σε πάγκο κουζίνας ΠΡΟΣΟΧΗ! Η εγκατάσταση της συσκευής πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εκπαιδευμένα και εξουσιοδοτημένα άτομα.
Καλώδιο Κατάλληλοι τύποι καλωδίου για εγκατάσταση ή αντικατάσταση: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F ακροδεκτών (ανατρέξτε στο διάγραμμα συνδεσμολογίας παρακάτω). Συνδέστε το καλώδιο γείωσης στον ακροδέκτη. Μετά τη σύνδεση του καλωδίου τροφοδοσίας στον πίνακα ακροδεκτών, ασφαλίστε το με σφιγκτήρα σύνδεσης. Για τη διατομή του καλωδίου, ανατρέξτε στη συνολική ισχύ στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών.
Όγκος 57 l Τύπος φούρνου Φούρνος κάτω πάγκου Μάζα 28.4 kg EN 60350-1 - Οικιακές ηλεκτρικές συσκευές μαγειρέματος - Μέρος 1: Κουζίνες, φούρνοι, φούρνοι με ατμό και γκριλ - Μέθοδοι μέτρησης απόδοσης. Εξοικονόμηση ενέργειας Η συσκευή περιλαμβάνει δυνατότητες που συμβάλλουν στην εξοικονόμηση ενέργειας κατά τη διάρκεια του καθημερινού μαγειρέματος.
Indice Informazioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Preparazione al primo utilizzo Utilizzo quotidiano Utilizzo degli accessori 23 24 26 26 27 28 Funzioni aggiuntive Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Installazione Efficienza energetica 29 29 35 37 38 40 Con riserva di modifiche. Informazioni di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
• • • • • • • • • AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani i bambini al di sotto dei 8 anni se non costantemente supervisionati. Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al calore. Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica.
• • • • • • • • • • • • Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta dei dati corrispondano a quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista. Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata. Non utilizzare prese multiple e prolunghe. Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l’intervento dovrà essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato.
• Prestare attenzione quando si rimuove la porta dall'apparecchio. La porta è pesante! Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici. Se si utilizza uno spray per il forno, seguire attentamente le istruzioni di sicurezza sulla confezione.
Prima pulizia 1. Togliere gli accessori e i supporti ripiano amovibili dall'apparecchiatura. 2. Impostare la funzione e la temperatura massima. Lasciare in funzione l'apparecchiatura per un'ora. 3. Fare riferimento al capitolo "Pulizia e cura". Pulire il forno e gli accessori prima di utilizzarlo per la prima volta. Sistemare gli accessori e i supporti ripiano rimovibili nella posizione iniziale. Impostare la funzione e impostare la temperatura massima. 4.
Funzione forno Applicazione Cottura Finale Per cuocere torte dal fondo croccante e conservare gli alimenti. Doppio Grill Ventilato Per arrostire grandi tagli di carne o pollame con ossa su una posizione della griglia. Anche per gratinare e dorare. Grill Per grigliare cibi di ridotto spessore e tostare il pane. Scongelamento Questa funzione può essere utilizzata per scongelare alimenti quali verdure e frutta. Il tempo di scongelamento dipende dalla quantità e dalla dimensione dei cibi congelati.
Ripiano a filo e lamiera dolci contemporaneamente: Il piccolo rientro sulla parte superiore aumenta il livello di sicurezza. Gli incavi fungono anche da dispositivi antiribaltamento. Il bordo alto intorno al ripiano evita che le pentole scivolino. Spingere la lamiera dolci tra le guide del supporto ripiano e il ripiano a filo sulle guide sovrastanti.
• Per evitare la formazione di fumo eccessivo nel forno durante la cottura arrosto, aggiungere dell'acqua nella leccarda. Per evitare la condensa di fumo, aggiungere acqua ogni volta che finisce. Inizialmente, monitorare i risultati della cottura. Trovare le impostazioni migliori (livello di potenza, tempo di cottura, ecc.) per le proprie pentole, ricette e quantità quando si usa il forno. Tempi di cottura I tempi di cottura dipendono dal tipo, dalla consistenza e dal volume del cibo.
Alimenti Rosolatura/Cottura finale Temperatura (°C) Posizione della griglia Cottura ventilata Temperatura (°C) Tempo (min.
Alimenti Rosolatura/Cottura finale Temperatura (°C) Posizione della griglia Cottura ventilata Temperatura (°C) Tempo (min.) Commenti Posizione della griglia Pane di segale 190 1 190 1 30 - 45 In uno stampo per il pane Panini1) 190 2 180 2 (1 e 3) 25 - 40 6 - 8 panini in una lamiera dolci Pizza1) 190 1 190 1 20 - 30 Su una leccarda Focaccine1) 200 3 190 2 10 – 20 In una lamiera dolci 1) Preriscaldare il forno per 10 minuti.
Carne Alimenti Rosolatura/Cottura finale Temperatura (°C) Posizione della griglia Cottura ventilata Temperatura (°C) Tempo (min.) Commenti Posizione della griglia Manzo 200 2 190 2 50 - 70 Su un ripiano a filo e una leccarda Maiale 180 2 180 2 90 - 120 Su un ripiano a filo e una leccarda Vitello 190 2 175 2 90 - 120 Su un ripiano a filo e una leccarda Roastbeef inglese, al sangue 210 2 200 2 44 - 50 Su un ripiano a filo e una leccarda Roastbeef inglese, cott.
Alimenti Rosolatura/Cottura finale Temperatura (°C) Posizione della griglia Cottura ventilata Temperatura (°C) Tempo (min.) Commenti Posizione della griglia Lepre 190 2 175 2 150 - 200 Tagliata a pezzi Fagiano 190 2 175 2 90 - 120 Intero Pesce Alimenti Rosolatura/Cottura finale Temperatura (°C) Posizione della griglia Cottura ventilata Temperatura (°C) Tempo (min.
Alimenti Quantità Parti Temperatura (°C) (g) Tempo (min.) 1° lato Posizione della griglia 2° lato Filetto di pesce 4 400 250 12 - 14 10 - 12 3 Panini tostati 4-6 - 250 5-7 - 3 Toast 4-6 - 250 2-4 2-3 3 Doppio grill ventilato Utilizzare questa funzione con una temperatura massima di 200°C. Alimenti Quantità Parti Temperatura (°C) (g) Tempo (min.
• Non pulire gli accessori antiaderenti con detergenti aggressivi, oggetti appuntiti o in lavastoviglie. Potrebbe danneggiare il rivestimento antiaderente. ATTENZIONE! Non utilizzare l'apparecchiatura senza il pannello interno in vetro. Apparecchiature in acciaio inox o in alluminio Pulire la porta del forno esclusivamente con un panno umido. Asciugarla con un panno morbido. Evitare l’uso di lane di acciaio, acidi o prodotti abrasivi, che potrebbero danneggiare la superficie del forno.
Sostituzione della lampadina 7 Mettere un panno sulla parte inferiore interna dell'apparecchiatura. Evita di danneggiare la calotta di vetro della lampadina e la cavità. AVVERTENZA! Rischio di scosse elettriche! Scollegare il fusibile prima di sostituire la lampadina. La lampadina e la calotta di vetro della lampadina possono essere caldi. 2 1 7 Prima di tutto sollevare facendo attenzione, quindi rimuovere il pannello in vetro. 1. 2. Pulire il pannello in vetro con dell'acqua saponata.
Problema Causa possibile Solution Il forno non si scalda. È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia di funzionamento è dovuta al fusibile. Nel caso in cui il fusibile continui a scattare, rivolgersi ad un elettricista qualificato. La lampada non si accende. La lampada è guasta. Sostituire la lampada. Vapore e acqua di condensa si depositano sugli alimenti e nella cavità del forno. Le pietanze sono state lasciate nel forno troppo a lungo.
Incasso Collegamento della morsettiera 540 min. 550 21 558 1 = 45 mm 2 = 45 mm 3 = 60 mm 4 = 60 mm 114 19 20 600 L'apparecchiatura è provvista di una morsettiera a sei poli. I ponticelli sono predisposti per funzionare in modalità 400 V trifase con un cavo neutro. min.
Efficienza energetica Scheda prodotto e informazioni conformemente alla normativa UE 65-66/2014 Nome fornitore Zanker Identificativo modello KOU20612XK Indice di efficienza energetica 103.8 Classe di efficienza energetica A Consumo di energia con un carico standard, in modalità tradizionale 0.83 kWh/ciclo Consumo di energia con un carico standard, in modalità ventola forzata 0.
www.electrolux.