Brugsanvisn‐ Istruzioni per ing l’uso Kogesektion KEE8447XXK Piano cot‐ tura Manual de instruções Manual de instrucciones Placa Placa de cocción
Indholdsfortegnelse Oplysninger om sikkerhed Sikkerhedsanvisninger Produktbeskrivelse Daglig brug Råd og tip 2 3 5 6 8 Vedligeholdelse og rengøring Fejlfinding Installation Tekniske data Energieffektiv 9 9 11 12 12 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. Oplysninger om sikkerhed Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug.
• • • • • • • • Forsøg ALDRIG at slukke en brand med vand, men sluk for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et låg eller et brandtæppe. FORSIGTIG: Tilberedningsprocessen skal overvåges. En kortvarig tilberedningsproces skal overvåges kontinuerligt. ADVARSEL: Fare for brand: Opbevar ikke genstande på kogefladerne. Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget varme. Undlad at bruge en damprenser til at rengøre apparatet.
• • • • • • • • • • Kablet skal forsynes med trækaflastning. Sørg for, at elledningen eller stikket (hvis relevant) ikke får kontakt med det varme apparat eller varmt kogegrej, når du tilslutter apparatet til de nærmeste kontakter Brug ikke adaptere med flere stik og forlængerledninger. Pas på, du ikke beskadiger netstikket (hvis relevant) eller ledningen. Kontakt vores autoriserede servicecenter eller en elektriker, hvis en beskadiget ledning skal udskiftes.
• • Tag stikket ud af kontakten. Klip netledningen af tæt ved apparatet og bortskaf den. • Brug kun originale reservedele. Service • Kontakt et autoriseret servicecenter for at få repareret apparatet. Produktbeskrivelse Oversigt over kogesektionen 1 1 Kogezone 2 Kontrolpanel 1 145 mm 145/210/270 mm 265 170 mm mm 120/180 mm 1 2 1 Oversigt over betjeningspanel 1 2 3 4 11 5 10 6 7 8 9 Brug sensorfelterne til at betjene apparatet.
Sensorfelt Funktion Kommentar 5 - Kogezoneindikatorer for timer Viser den kogezone, som du har tidsindstillet. 6 - Timerdisplay Viser tiden i minutter. 7 - Tænder/slukker for yderste varmekreds. 8 - Tænder/slukker for yderste varmekreds. 9 - Vælger kogezone. / - Øger eller mindsker tiden. / - Indstilling af et varmetrin. 10 11 Display for varmetrin Display Beskrivelse Kogezonen er slukket. Kogezonen er tændt. - Opkogningsautomatik-funktionen er i brug.
• • du spilder noget, eller lægger noget på betjeningspanelet i mere end 10 sekunder (en gryde/pande, en klud osv.). Der udsendes et lydsignal, og kogesektionen slukkes. Fjern genstanden, eller tør betjeningspanelet af. du behøver ikke deaktivere en kogezone eller ændre varmetrinnet. Efter et stykke tid tændes og kogesektionen slukkes. Forholdet mellem varmetrinnet og tiden efter, at kogesektionen deaktiveres: Varmetrin ,1-2 varmetrin i et stykke tid og skruer derefter ned til det ønskede niveau.
Lås Sådan aktiveres funktionen: Tænd for kogesektionen Betjeningspanelet kan låses, mens kogezonerne er aktive. Det forhindrer utilsigtet ændring af varmetrinnet. med Indstil først varmetrinnet. Sådan deaktiveres funktionen: Tænd for Sådan aktiveres funktionen: Tryk på 4 sekunder.Timeren forbliver tændt. Sådan deaktiveres funktionen: Tryk på forrige varmetrin aktiveres. . tændes i . Indstil ikke varmetrin. Tryk på kogesektionen med i 4 sekunder. .
Varmetrin Anvendes til: Tid (min.) Råd 6-7 Nænsom stegning af: schnitzler, cordon bleu (kalvekød), koteletter, frikadeller, pølser, lever, æg, pandekager, æbleskiver. efter behov Vendes undervejs. 7-8 Kraftig stegning, brasede kartofler, tournedos, steaks. 5 - 15 Vendes undervejs. 9 Kogning af vand, pasta, bruning af kød (gullasch, grydesteg), friturekogning af pommes frites. Vedligeholdelse og rengøring ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed.
Problem Mulige årsager Afhjælpning Tænd for kogesektionen igen, og indstil varmetrinnet på under 10 sekunder. Du har rørt ved 2 eller flere sensorfelte samtidigt. Berør kun ét sensorfelt. Der er vand eller fedtstænk på betjeningspanelet. Tør betjeningspanelet af. Der udsendes et lydsignal, og kogesektionen slukkes. Der udsendes et lydsignal, når kogesektionen slukkes. Du har tildækket et eller flere sensorfelter. Flyt genstanden fra sensorfelterne. Sektionen slukkes.
Problem E6 tændes. Mulige årsager Afhjælpning Den anden fase af strømforsyningen mangler. Kontrollér, om kogesektionen er tilsluttet korrekt til strømforsyningen. Fjern sikringen, vent et minut, og indsæt sikringen igen. Hvis du ikke kan løse problemet ... Kontakt forhandleren eller et autoriseret servicecenter, hvis du ikke selv kan løse problemet. Oplys de data, der findes på typeskiltet.
min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm Tekniske data Mærkeplade Model KEE8447XXK Type 60 HBD 68 AO PNC 949 594 332 01 230 V 50 - 60 Hz Fremstillet i Tyskland 7,8 kW Serienr. ................. ZANKER Specifikation for kogezone Kogezone Nominel effekt (maks.
Type kogesektion Indbygget kogesektion Antal kogezoner 4 Opvarmningsteknologi Keramisk kogeplade Diameter af runde kogezoner (Ø) Forreste venstre Bageste venstre Bagest i midten 18,0 cm 14,5 cm 27,0 cm Længde (L) og bredde (B) af ikkerund kogezone Bageste højre L 26,5 cm B 17,0 cm Energiforbrug pr.
Indice Informazioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili 14 15 17 19 21 Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Installazione Dati tecnici Efficienza energetica 22 22 24 25 25 Con riserva di modifiche. Informazioni di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
• • • • • • • • • • Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio. Non tentare MAI di spegnere un incendio con dell'acqua; spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco.
• • • • Proteggere la base dell'apparecchiatura da vapore e umidità. Non installare l'apparecchiatura accanto ad una porta o sotto una finestra, per evitare che pentole calde cadano dall'apparecchiatura quando la porta o la finestra sono aperte. Se l'apparecchiatura viene installata sopra dei cassetti, assicurarsi che lo spazio, tra la base dell'apparecchiatura e il cassetto superiore, sia sufficiente per il ricircolo d'aria. La base dell'apparecchiatura può surriscaldarsi.
• • • • • • • • • • L'olio usato, che può contenere residui di cibo, può liberare delle fiamme ad una temperatura inferiore rispetto ad un olio utilizzato per la prima volta. Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze. AVVERTENZA! Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura. Non poggiare pentole calde sul pannello dei comandi.
Disposizione del pannello dei comandi 1 2 3 4 11 5 10 6 7 9 Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. Tasto sensore Funzione Commento 1 ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottura. 2 Blocco / Dispositivo di Sicurezza bambini Per bloccare/sbloccare il pannello dei comandi. 3 - Per attivare e disattivare l'anello esterno.
Display Descrizione La zona di cottura è in funzione. - La funzione Preriscaldamento automatico è attiva. + numero È presente un malfunzionamento. Una zona di cottura è ancora calda (calore residuo). Blocco /Dispositivo di Sicurezza bambini è attiva. La funzione Spegnimento automatico è attiva. Spia del calore residuo AVVERTENZA! Il calore residuo può essere causa di ustioni. Utilizzo quotidiano AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Per disattivare l'anello esterno: sfiorare il tasto sensore finché non si spegne la spia. Quando si attiva la zona ma non l'anello esterno, la spia della zona potrebbe coprire l'anello esterno. Ciò non significa che l'anello esterno è attivato. Per capire se l'anello è stato attivato, verificare la spia. Preriscaldamento automatico Se si attiva questa funzione, è possibile ottenere un livello di potenza in tempi brevi.
Per escludere la funzione per una sola operazione di cottura: attivare il piano di cottura con accende. Sfiorare il tasto . si per 4 secondi. Impostare il livello di potenza entro 10 secondi. È possibile mettere in funzione il piano di cottura. Quando si disattiva il piano di cottura con la funzione si riattiva. Consigli e suggerimenti utili AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Esempi di impiego per la cottura Pentole I dati riportati in tabella sono puramente indicativi.
Pulizia e cura AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Informazioni generali • • • • • Pulire il piano di cottura dopo ogni impiego. Usare sempre pentole con il fondo pulito. I graffi o le macchie scure sulla superficie non compromettono il funzionamento del piano di cottura. Usare un prodotto di pulizia speciale adatto alla superficie del piano di cottura. Il vetro richiede l'uso di un raschietto speciale.
Problema Possibile causa Rimedio Viene emesso un segnale acustico e il piano di cottura si disattiva. Viene emesso un segnale acustico quando il piano di cottura non è attivo. Uno o più tasti sensore sono stati coperti. Rimuovere gli oggetti dai tasti sensore. Il piano di cottura si disattiva. È stato appoggiato un oggetto sul Rimuovere l'oggetto dal tasto sensore. tasto sensore . L'indicatore di calore residuo non si accende. La zona non è calda perché ha funzionato solo per brevissimo tempo.
Se non è possibile trovare una soluzione... Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o il Centro di Assistenza Autorizzato. Fornire i dati riportati sulla targhetta dei dati. Fornire inoltre il codice a tre lettere per il piano in vetroceramica (si trova nell'angolo del piano cottura) e il messaggio di errore visualizzato. Assicurarsi di aver acceso il piano di cottura correttamente.
min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm Dati tecnici Targhetta dei dati Modello KEE8447XXK Tipo 60 HBD 68 AO PNC 949 594 332 01 230 V 50 - 60 Hz Prodotto in Germania 7,8 kW Numero di serie..........
Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di zone di cottura 4 Tecnologia di calore Riscaldatore radiante Diametro delle zone di cottura circolari (Ø) Anteriore sinistra Posteriore sinistra Posteriore centrale 18,0 cm 14,5 cm 27,0 cm Lunghezza (L) e profondità (P) della zona di cottura non circolare Posteriore destra L 26,5 cm P 17,0 cm Consumo di energia per zona di cottura (EC electric cooking) Anteriore sinistra Posteriore sinistra Posteriore centrale Posteriore destra 191
Índice Informações de segurança Instruções de segurança Descrição do produto Utilização diária Sugestões e dicas 27 28 30 32 34 Manutenção e limpeza Resolução de problemas Instalação Dados técnicos Eficiência energética 35 35 37 38 38 Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas.
• • • • • • • • • • Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separado. AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio. NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas, por exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio. ATENÇÃO: O processo de cozedura tem de ser supervisionado.
• A parte inferior do aparelho pode ficar quente. É necessário instalar um painel de separação feito de contraplacado, material de armário de cozinha ou outro material não inflamável debaixo do aparelho para evitar o acesso à parte inferior. Ligação eléctrica • Utilização AVISO! Risco de incêndio e choque eléctrico. • • • • • • • • • • • • • • • • • Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado. O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• • • • • • Não deixe que nenhum tacho ferva até ficar sem água. Tenha cuidado e não permita que algum objecto ou tacho caia sobre o aparelho. A superfície pode ficar danificada. Não active zonas de cozedura com um tacho vazio ou sem tacho. Não coloque folha de alumínio no aparelho. Os tachos de ferro fundido ou alumínio ou que tenham a base danificada podem riscar o vidro ou a vitrocerâmica. Levante sempre estes objectos quando precisar de os deslocar sobre a placa.
Disposição do painel de comandos 1 2 3 4 11 5 6 10 7 8 9 Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Campo do sensor Função Comentário 1 ON/OFF Para activar e desactivar a placa. 2 Bloqueio de Funções / Dispositivo de Segurança para Crianças Para bloquear/desbloquear o painel de comandos. 3 - Para activar e desactivar o circuito exterior.
Visor Descrição A zona de cozedura está activada. - A função Aquecimento Automático está activa. + dígito Existe uma anomalia. Uma zona de cozedura ainda está quente (calor residual). A função Bloqueio de Funções /Dispositivo de Segurança para Crianças está a funcionar. A função Desactivação Automática está activa. Indicador de calor residual AVISO! O calor residual pode provocar queimaduras. Utilização diária AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança.
Para desactivar o circuito exterior: toque no campo do sensor até que o indicador se apague. Quando activar a zona e não activar o circuito exterior, a luz emitida pela zona pode abranger o circuito exterior. Isto não significa que o circuito exterior esteja activado. Para ver se o circuito exterior está activado, observe o indicador. Aquecimento Automático Se activar esta função, pode obter o calor necessário em menos tempo.
placa. Quando desactivar a placa com fica novamente activa. , a função Sugestões e dicas AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. Exemplos de modos de cozinhar Tachos e panelas Os dados da tabela servem apenas como referência. A base do tacho ou panela deve ser o mais espessa e plana possível. Os tachos feitos de aço esmaltado ou que tenham fundos de alumínio ou cobre poderão causar alterações de cor na superfície de vitrocerâmica. Grau de cozedura Tempo (min.
Manutenção e limpeza AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. Informações gerais • • • • • Limpe a placa após cada utilização. Utilize sempre um tacho com a base limpa. Riscos ou manchas escuras na superfície não afectam o funcionamento da placa. Utilize um produto de limpeza especial adequado para a superfície da placa. Utilize um raspador especial para limpar o vidro. Limpeza da placa • • • Caso contrário, a sujidade pode provocar danos na placa. Tenha cuidado para evitar queimaduras.
Problema A placa desactiva-se. Causa possível Colocou algum objecto sobre o campo do sensor . Solução Retire o objecto do campo do sensor. O indicador de calor residual não acende. A zona não está quente porque foi ativada apenas por pouco tempo. Se a zona tiver funcionado tempo suficiente para estar quente, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. A função Aquecimento Automático não funciona. A zona está quente. Deixe a zona arrefecer o suficiente.
superfície de vidro) e a mensagem de erro apresentada. Certifique-se de que utilizou a placa correctamente. Caso contrário, a manutenção efectuada pelo Técnico do Serviço de Assistência ou pelo fornecedor não será gratuita, mesmo durante o período de garantia. As instruções relativas ao Centro de Assistência Técnica e as condições da garantia encontram-se no folheto da garantia. Instalação AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança.
min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm Dados técnicos Placa de caraterísticas Modelo KEE8447XXK Tipo 60 HBD 68 AO PNC 949 594 332 01 230 V 50 - 60 Hz Fabricado na Alemanha 7,8 kW N.º de série ................. ZANKER Especificações das zonas de cozedura Potência nominal (grau de cozedura máx.
Tipo de placa Placa encastrada Número de zonas de aquecimento 4 Tecnologia de aquecimento Aquecimento radiante Diâmetro das zonas de aquecimento circulares (Ø) Dianteira esquerda Traseira esquerda Traseira central 18,0 cm 14,5 cm 27,0 cm Comprimento (L) e largura (W) da zona de aquecimento não circular Traseira direita L 26,5 cm W 17,0 cm Consumo de energia por zona de aquecimento (EC electric cooking) Dianteira esquerda Traseira esquerda Traseira central Traseira direita 191,6 Wh/kg 188,0 Wh/
Contenido Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Descripción del producto Uso diario Consejos 40 41 43 45 46 Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Instalación Datos técnicos Eficacia energética 47 48 49 50 51 Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
• • • • • • • • • • No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independiente. ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar permanentemente supervisado.
Conexión eléctrica Uso del aparato ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • • • • • • • • • • • • • • • • • • 42 Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. El aparato debe conectarse a tierra. Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica. Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.
• • • productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. No coloque papel de aluminio sobre el aparato. Los utensilios de cocina de hierro o aluminio fundido, o que tengan la base dañada, pueden arañar el cristal o la vitrocerámica. Levante siempre estos objetos cuando tenga que moverlos sobre la superficie de cocción. Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción.
Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Comentario 1 ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa. 2 Cierre / Bloqueo de seguridad para niños Para bloquear y desbloquear el panel de control. 3 - Para activar y desactivar el anillo exterior. - Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor.
Uso diario ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Para activar más circuitos exteriores: toque el mismo sensor de nuevo. Se encenderá el indicador siguiente. Para desactivar el circuito exterior: toque el sensor hasta que se apague el indicador. Activación y desactivación Cuando se activa la zona pero no el circuito exterior, la luz de la zona puede cubrir el anillo exterior. No significa que el circuito exterior esté activado. Para ver si el circuito está activado, compruebe el indicador.
atrás hasta 00. El indicador de la zona de cocción se apaga. Para desactivar la función: toque ajuste de calor anterior. Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y 00 parpadea. Se apaga la zona de cocción. Para detener la señal acústica: toque La función también se desactiva cuando se apaga la placa. Bloqueo de seguridad para niños . Avisador tiempo Puede utilizar esta función como Avisador mientras la placa está activada y las zonas de cocción no funcionan.
Ajuste del nivel de calor Utilícelo para: Tiempo (min) Sugerencias Mantener calientes los alimentos. como estime necesario Tape los utensilios de cocina. 1-2 Salsa holandesa, derretir: mantequilla, chocolate, gelatina. 5 - 25 Remover de vez en cuando. 1-2 Cuajar: tortilla, huevos revueltos. 10 - 40 Cocinar con tapa. 2-3 Arroces y platos cocinados con leche, calentar comidas preparadas. 25 - 50 Añadir al menos el doble de líquido que de arroz; los platos lácteos deben removerse entremedias.
Solución de problemas ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no funciona. La placa no está conectada a un suministro eléctrico o está mal conectada. Compruebe si la placa se ha conectado correctamente a la red eléctrica. Consulte el diagrama de conexiones. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcionamiento.
Problema Hay un área oscura en la zona múltiple. Los sensores se calientan. Posible causa Solución Es normal que haya un área oscura en la zona múltiple. El utensilio de cocina es demasiado grande o está colocado demasiado cerca de los mandos. Coloque los utensilios de cocina grandes en las zonas traseras si es posible. se enciende. La desconexión automática está activada. Apague la placa y vuelva a encenderla. se enciende.
temperatura de 90 °C o superior. Póngase en contacto con el servicio técnico local. Montaje min. 500mm min. 50mm R 5mm min. 55mm +1 490+1mm 750 mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm Datos técnicos Placa de características Modelo KEE8447XXK Tipo 60 HBD 68 AO Nº ser. .................
Especificaciones de las zonas de cocción Zona de cocción Potencia nominal (ajuste de calor máximo) [W] Diámetro de la zona de cocción [mm] Anterior izquierda 700 / 1700 120 / 180 Posterior izquierda 1200 145 Mitad posterior 1050 / 1950 / 2700 145 / 210 / 270 Posterior derecha 1400 / 2200 170 / 265 Para obtener un resultado de cocción óptimo, utilice utensilios de cocina con un diámetro no mayor al de la zona de cocción.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
www.electrolux.