English Unified Communications Speakerphone Speakerphone pour Communications Unifiées Ψχπςμψόφυ λσϗ ϋυπόπώπψφιηυυϓύ ςφττϋυπςηώπρ 统一通信全向麦克风扬声器 ユニファイドコミュニケーションスピーカーフォン Front cover Français Deutsch Deutsch Italiano Español Português Pусский 中文 한국어 日本語 Quick Start Guide Guide de référence rapide Kurzanleitung Guida rapida Guía de Inicio Rápido Guia de Início Rápido Краткое вводное руководство 快捷启动指南 빠른 시작을 위한 설명서 クイックスタートガイド(保証書つき) EN FR DE IT ES PT RU ZH KO JA
English English Components and Functions Top ④ ① ② ⑤ ③ Speaker mute button ( ) Temporarily stops (mutes) speaker output. To cancel the mute function, press it again. Call button ( ) Allows the user to receive and end calls when connected to a smartphone via Bluetooth. Microphone mute button ( ) Temporarily stops (mutes) the microphone function. To cancel the mute function, press it again.
Side ① ② ③ ④ ⑤⑥ Headset port ( ) Connects a commercial headset to the product. USB port ( ) Connects a computer or a commercial USB power adapter to the product with the supplied USB cable. Power button ( ) Turns on the product when pressed for more than 2 seconds. Turns off the product when pressed again for more than 2 seconds. Battery indicator ( ) Flashes when the built-in rechargeable battery runs low. Indicates the remaining battery level when the power button is pressed.
Charging Use the supplied USB cable to transmit power and start charging. Power can be transmitted by connecting the product to either a computer or a commercial USB power adapter. Computer To be plugged into the USB port USB power adapter (commercial) To be plugged into an AC socket Turning on the Power Press the power button ( product.
Connecting a Smartphone via Bluetooth Pairing 1 Press the Bluetooth button ( ) for more than 2 seconds. The product turns to pairing standby mode when the Bluetooth indicator starts to flash quickly. 2 Pair the product with the smartphone. Enable Bluetooth on the smartphone to be connected, and then pair it with “YVC-200 Yamaha.” When required to enter a passkey, enter “0000.
Connecting to a Paired Smartphone Pressing the Bluetooth button ( ) connects the product with the most recently paired/connected smartphone. Pairing/Connecting via NFC Holding an NFC-compatible smartphone over the N-Mark ( ) allows the user to simultaneously pair it with and connect it to the product via Bluetooth. For more details, refer to the User Guide on the following website: https://manual.yamaha.com/uc/yvc-200/ Connecting a Computer via USB 1 Connect the product to the computer.
Specifications Power: USB bus power, USB power adapter (commercial) Rechargeable battery: Type: Lithium-ion battery Charging temperature: 0 to 40ºC Continuous usage time: approx. 10 hours Power consumption (max): 2.5 W Interface: USB 2.0 Full Speed, Bluetooth, NFC (Near Field Communication), 3.5 mm headset jack Connectable devices: USB: Computer running Windows or macOS Bluetooth: Smartphone running Android or iOS Bluetooth: Version: 4.2 Supported profiles: HFP (1.
Français Français Composants et fonctions Haut ④ ⑤ ① ② ③ Bouton de sourdine du haut-parleur ( ) Interrompt temporairement (met en sourdine) la sortie du haut-parleur. Pour annuler la fonction de sourdine, appuyez à nouveau dessus. Bouton d’appel ( ) Permet à l’utilisateur de recevoir et de mettre fin à des appels lorsqu’il est connecté à un smartphone via Bluetooth. Bouton de sourdine du microphone ( ) Interrompt temporairement (met en sourdine) la fonction du microphone.
Côté ① Prise pour casque ( ② ③ ④ ⑤⑥ ) Permet de raccorder au produit un casque disponible dans le commerce. Port USB ( ) Permet de connecter un ordinateur ou un adaptateur USB d’alimentation disponible dans le commerce sur le produit à l’aide du câble USB fourni. Bouton d’alimentation ( ) Allume le produit lors d’une pression pendant plus de 2 secondes. Éteint le produit lors d’une nouvelle pression pendant plus de 2 secondes.
Recharge Utilisez le câble USB fourni pour transmettre le courant et commencer la recharge. Le courant peut être transmis en raccordant le produit à un ordinateur ou un adaptateur d’alimentation USB disponible dans le commerce. Ordinateur À brancher sur le port USB Adaptateur d’alimentation USB (disponible dans le commerce) À brancher sur une prise secteur Mise sous tension Appuyez sur le bouton d’alimentation ( pour allumer le produit.
Connexion d’un smartphone via Bluetooth Jumelage 1 Appuyez sur le bouton Bluetooth ( ) pendant plus de 2 secondes. Le produit passe en mode veille de jumelage lorsque le témoin Bluetooth commence à clignoter rapidement. 2 Jumelez le produit avec le smartphone. Activez Bluetooth sur le smartphone à connecter, puis jumeler-le avec « YVC-200 Yamaha ». Lorsque vous êtes invité à saisir une clé de passe, saisissez « 0000 ».
Connexion à un smartphone jumelé Une pression sur le bouton Bluetooth ( ) permet de connecter le produit au smartphone le plus récemment jumelé/connecté. Jumelage/connexion via NFC Placer un smartphone compatible NFC sur la marque N ( ) permet à l’utilisateur de le jumeler et de le connecter simultanément au produit via Bluetooth. Pour plus de détails, reportez-vous au Mode d’emploi sur le site Web suivant : https://manual.yamaha.
Spécifications Alimentation : Alimentation bue USB, adaptateur d’alimentation USB (disponible dans le commerce) Batterie rechargeable : Type : Batterie lithium-ion Température de recharge : 0 à 40°C Durée d’utilisation continue : environ 10 heures Consommation électrique (max.) : 2,5 W Interface : USB 2.
Deutsch Deutsch Komponenten und Funktionen Aufsicht ④ ⑤ ① ② ③ Taste Lautsprecher stumm ( ) Lautsprecherausgabe wird vorübergehend gestoppt (stummgeschaltet). Um die Stummschaltung aufzuheben, erneut drücken. Taste Anruf ( ) Ermöglicht es dem Benutzer, Anrufe zu empfangen und zu beenden, wenn er über Bluetooth mit einem Smartphone verbunden ist. Taste Mikrofon stumm ( ) Mikrofonfunktion wird vorübergehend gestoppt (stummgeschaltet). Um die Stummschaltung aufzuheben, erneut drücken.
Seitenansicht ① Headset-Anschluss ( ② ③ ④ ⑤⑥ ) Zum Anschließen eines handelsüblichen Headsets an das Produkt. USB-Anschluss ( ) Zum Anschließen des Produkts an einen Computer oder ein handelsübliches USB-Netzteil über das mitgelieferte USB-Kabel. Ein-/Aus-Taste ( ) Schaltet das Gerät ein, wenn sie länger als 2 Sekunden gedrückt wird. Schaltet das Gerät aus, wenn sie erneut länger als 2 Sekunden gedrückt wird. Akku-Anzeige ( ) Blinkt, wenn der eingebaute Akku leer ist.
Aufladen Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel zur Stromversorgung und zum Starten des Ladevorgangs. Die Stromversorgung kann durch Anschließen des Geräts an einen Computer oder durch ein handelsübliches USB-Netzteil erfolgen. Computer In den USBAnschluss einstecken USB-Netzteil (Handelsüblich) In eine Netzsteckdose einstecken Einschalten Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste ( einzuschalten.
Verbinden eines Smartphones über Bluetooth Koppeln 1 Drücken Sie die Bluetooth-Taste ( ) länger als 2 Sekunden. Das Gerät wechselt in den Pairing-Standby-Modus, wenn die BluetoothAnzeige schnell zu blinken beginnt. 2 Koppeln des Produkte mit einem Smartphone. Aktivieren Sie Bluetooth auf dem Smartphone und verbinden Sie es mit „YVC-200 Yamaha“. Geben Sie bei Abfrage des Pass-Schlüssels „0000“ ein.
Verbinden mit einem gekoppelten Smartphone Durch Drücken der Bluetooth-Taste ( ) wird das Produkt mit dem zuletzt gekoppelten/verbundenen Smartphone verbunden. Koppeln/Verbinden über NFC Wenn ein NFC-kompatibles Smartphone an die N-Markierung ( ) gehalten wird, kann der Benutzer dieses gleichzeitig mit dem Gerät koppeln und über Bluetooth eine Verbindung mit ihm herstellen. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der folgenden Website: https://manual.yamaha.
Technische Daten Stromversorgung: Stromversorgung über USB-Bus, USB-Netzteil (handelsüblich) Akkumulator: Typ: Lithium-Ionen-Akku Ladetemperatur: 0 bis 40 ºC Dauerbetriebszeit: rund 10 Stunden Stromverbrauch (max.): 2,5 W Schnittstelle: USB 2.0 Full-Speed, Bluetooth, NFC (Near Field Communication), Headset-Buchse (3,5 mm) Anschließbare Geräte: USB: Computer mit Windows oder macOS Bluetooth: Smartphone mit Android oder iOS Bluetooth: Version: 4.2 Unterstützte Profile: HFP (1.
Italiano Italiano Componenti e funzioni Vista superiore ④ ⑤ ① ② ③ Pulsante Disattiva altoparlante ( ) Interrompe temporaneamente (muto) l’uscita dell’altoparlante. Per annullare la funzione di disattivazione altoparlante, premere di nuovo il pulsante. Pulsante Chiama ( ) Consente all’utente di ricevere e di terminare le chiamate quando connesso a uno smartphone via Bluetooth. Pulsante Disattiva microfono ( ) Interrompe temporaneamente (muto) la funzione microfono.
Vista laterale ① Porta cuffie con microfono ( ② ③ ④ ⑤⑥ ) Consente di collegare un set cuffie/microfono al prodotto. Porta USB ( ) Collega un computer o un alimentatore USB commerciale al prodotto utilizzando il cavo USB fornito a corredo. Pulsante di accensione/spegnimento ( ) Premuto per più di 2 secondi accende il prodotto. Premuto di nuovo per più di 2 secondi spegne il prodotto. Indicatore della batteria ( ) Lampeggia quando la batteria ricaricabile incorporate si è scaricata.
Caricamento Utilizzare il cavo USB fornito a corredo per trasferire l’alimentazione e iniziare la ricarica. L’alimentazione può essere trasmessa collegando il prodotto a un computer o un alimentatore USB commerciale. Computer Da collegare alla porta USB Alimentatore USB (commerciale) Da collegare a una presa CA Accensione Tenere premuto il pulsante ( dotto.
Connessione a uno smartphone via Bluetooth Associazione 1 Tenere premuto il pulsante Bluetooth ( ) per più di 2 secondi. Il prodotto passa in modalità attesa associazione (pairing) quando l’indicatore Bluetooth inizia a lampeggiare velocemente. 2 Associare il prodotto con lo smartphone. Accendere il Bluetooth sullo smartphone da connettere e quindi associarlo al dispositivo denominato “YVC-200 Yamaha”. Quando richiesto, immettere la passkey “0000”.
Connessione a uno smartphone associato Premendo il pulsante Bluetooth ( ) si connette il prodotto allo smartphone associato/connesso utilizzato più di recente. Associazione/connessione via NFC Appoggiando uno smartphone compatibile con NFC sul simbolo N ( ), l’utente può con un’unica operazione associarlo e connetterlo al prodotto via Bluetooth. Per ulteriori dettagli fare riferimento alla Manuale dell’utente sul seguente sito web: https://manual.yamaha.
Caratteristiche tecniche Alimentazione: Alimentazione bus USB, alimentatore USB (commerciale) Batteria ricaricabile: Tipo: batteria agli ioni di litio Temperatura di carica: da 0 a 40ºC Tempo di utilizzo continuo: circa 10 ore Assorbimento elettrico (max): 2,5 W Interfaccia: USB 2.
Español Español Componentes y funciones Parte superior ④ ① ② ⑤ ③ Botón de silencio del altavoz ( ) Desactiva (silencia) temporalmente la salida del altavoz. Para cancelar la función de silencio, vuelva a pulsarlo. Botón de llamada ( ) Permite al usuario recibir y terminar llamadas si está conectado a un teléfono inteligente vía Bluetooth. Botón de silencio del micrófono ( ) Desactiva (silencia) temporalmente la función de micrófono. Para cancelar la función de silencio, vuelva a pulsarlo.
Parte lateral ① ② ③ ④ ⑤⑥ Puerto del auricular ( ) Conecta un auricular comercial al producto. Puerto USB ( ) Conecta un ordenador o un adaptador de corriente USB comercial al producto con el cable USB suministrado. Botón de encendido ( ) Enciende el producto si se pulsa durante más de 2 segundos. Apaga el producto si se pulsa nuevamente durante más de 2 segundos. Indicador de batería ( ) Parpadea cuando la batería recargable incorporada está baja.
Carga Use el cable USB suministrado para transmitir energía y comenzar a cargar. La energía puede transmitirse conectando el producto a un ordenador o a un adaptador de energía USB comercial. Ordenador Se enchufará en el puerto USB Adaptador de energía USB (comercial) Se enchufará en una toma de alimentación de CA Encendido Pulse el botón de encendido ( encender el producto.
Conexión a un teléfono inteligente vía Bluetooth Apareo 1 Pulse el botón de Bluetooth ( ) durante más de 2 segundos. El producto se enciende y pasa al modo de espera de apareo cuando el indicador de Bluetooth comienza a parpadear rápidamente. 2 Aparear el producto con el teléfono inteligente. Permite conectar el Bluetooth en el teléfono inteligente, y después aparearlo con “YVC-200 Yamaha”. Si tiene que introducir una contraseña, escriba “0000”.
Conexión a un teléfono inteligente apareado Al pulsar el botón de Bluetooth ( ) el producto se conecta al último teléfono inteligente apareado/conectado. Apareo/conexión vía NFC Mantener un teléfono inteligente compatible con NFC sobre la N-Mark ( ) permite al usuario aparearlo y conectarlo simultáneamente con el producto vía Bluetooth. Para más información, consulte el manual de usuario en el siguiente sitio web: https://manual.yamaha.
Especificaciones Energía: Alimentación del USB, adaptador de energía USB (comercial) Batería recargable: Tipo: Batería de iones de litio Temperatura de carga: 0 a 40ºC Tiempo de uso continuo: aproximadamente 10 horas Consumo de energía (máximo): 2,5 W Interfaz: USB 2.0 de velocidad máxima, NFC (Comunicaciones de campo cercano), salida para auricular de 3,5 mm Dispositivos conectables: USB: Ordenador con Windows o macOS Bluetooth: Teléfono inteligente con Android o iOS Bluetooth: Versión: 4.
Português Português Componentes e funções Parte superior ④ ⑤ ① ② ③ Botão para silenciar o alto-falante ( ) Desliga (silencia) temporariamente a saída do alto-falante. Para cancelar a função de silenciar, pressione-o novamente. Botão de chamada ( ) Permite ao usuário receber e encerrar chamadas quando conectado a um smartphone via Bluetooth. Botão para silenciar o microfone ( ) Desliga (silencia) temporariamente a função do microfone.
Lateral ① ② Porta para fone de ouvido ( ③ ④ ⑤⑥ ) Conecta um fone de ouvido comercial ao produto. Porta USB ( ) Conecta um computador ou um adaptador de energia USB comercial ao produto através do cabo USB fornecido. Botão de alimentação ( ) Liga o produto quando pressionado por mais de 2 segundos. Desliga o produto quando pressionado novamente por mais de 2 segundos. Indicador de bateria ( ) Pisca quando a bateria recarregável embutida estiver fraca.
Carregar a bateria Use o cabo USB fornecido para transmitir energia e começar a carregar. A energia pode ser transmitida conectando o produto a um computador ou a um adaptador de alimentação USB comercial. Computador Conectar a uma porta USB Adaptador de energia USB (comercial) Conectar a uma tomada AC Ligar/desligar o produto Pressione o botão liga/desliga ( produto.
Conectar a um smartphone via Bluetooth Emparelhamento 1 Pressione o botão Bluetooth ( ) por mais de 2 segundos. O produto entra no modo de espera de emparelhamento quando o indicador de Bluetooth começar a piscar rapidamente. 2 Emparelhe o produto com um smartphone. Ative o Bluetooth no smartphone para que possa ser conectado e emparelhe-o com o “YVC-200 Yamaha”. Se for necessário inserir uma senha, digite “0000”.
Conexão a um smartphone emparelhado Pressionar o botão Bluetooth ( ) conecta o produto com o último smartphone emparelhado ou conectado. Emparelhamento/conexão via NFC Segurar um smartphone com compatibilidade NFC sobre a N-Mark ( ) permite ao usuário emparelhá-lo e conectá-lo ao produto via Bluetooth de forma simultânea. Para obter mais informações, consulte o Guia do usuário no endereço a seguir: https://manual.yamaha.com/uc/yvc-200/ Conexão com um computador via USB 1 Conecte o produto ao computador.
Especificações Alimentação: USB bus power, adaptador de alimentação USB (comercial) Bateria recarregável: Tipo: Bateria de íon-lítio Temperatura de carregamento: 0 a 40ºC Tempo de uso contínuo: aproximadamente 10 horas Consumo de energia (máx.): 2,5 W Interface: USB 2.0 Full Speed, Bluetooth, NFC (Near Field Communication), tomada de fone de ouvido de 3,5 mm Dispositivos conectáveis: USB: Computador com Windows ou MacOS Bluetooth: Smartphone com Android ou iOS Bluetooth: Versão: 4.
Русский Русский Компоненты и функции Верхняя часть ④ ⑤ ① ② ③ Кнопка временного отключения динамика ( ) Временно отключает вывод звука на динамик. Для того, чтобы отменить функцию временного выключения звука, нажмите эту кнопку еще раз. Кнопка звонка ( ) Позволяет пользователю принимать и завершать вызовы, если установлено подключение к смартфону через Bluetooth. Кнопка временного отключения микрофона ( ) Временно отключает прием звука через микрофон.
Боковая сторона ① Порт гарнитуры ( ② ③ ④ ⑤⑥ ) Подключает приобретенную отдельно гарнитуру к устройству. USB-порт ( ) Подключает компьютер или приобретенный отдельно адаптер питания USB к устройству с помощью прилагаемого USB-кабеля. Кнопка включения ( ) Включает устройство при нажатии и удерживании более 2 секунд. Выключает устройство при повторном нажатии и удерживании более 2 секунд. Индикатор аккумулятора ( ) Мигает при низком заряде встроенного аккумулятора.
Зарядка Для подачи питания и начала зарядки используйте прилагаемый USB-кабель. Питание можно подать, подключив устройство к компьютеру или к приобретенному отдельно адаптеру питания USB. Компьютер К USB-порту Адаптер питания USB (приобретается отдельно) К розетке переменного тока Включение питания Чтобы включить устройство, нажмите кнопку включения ( вайте более 2 секунд.
Подключение смартфона через Bluetooth Сопряжение 1 Нажмите кнопку Bluetooth ( ) и удерживайте более 2 секунд. Когда устройство перейдет в режим ожидания сопряжения, индикатор Bluetooth начнет быстро мигать. 2 Выполните сопряжение устройства со смартфоном. На подключаемом смартфоне включите функцию Bluetooth, а затем выполните его сопряжение с устройством «YVC-200 Yamaha». Когда потребуется ввести ключ доступа, введите «0000».
Подключение к сопряженному смартфону Нажатие кнопки Bluetooth ( ) подключает устройство к последнему сопряженному/подключенному смартфону. Сопряжение/подключение через NFC Удержание совместимого с NFC смартфона над меткой N-Mark ( ) позволяет пользователю одновременно выполнить сопряжение смартфона с устройством и подключить смартфон к устройству через Bluetooth. Дополнительные сведения см. в Руководстве пользователя на веб-сайте по адресу: https://manual.yamaha.
Техническая спецификация Питание: Питание от USB-шины, адаптер питания USB (приобретается отдельно) Аккумулятор: Тип: литий-ионный аккумулятор Температура зарядки: от 0 до 40°C Время непрерывного использования: прибл. 10 часов Потребляемая мощность (максимальная): 2,5 Вт Интерфейс: USB 2.
中文 中文 组件和功能 顶部 ④ ⑤ ① ② ③ 扬声器静音按钮 ( ) 暂时停止 (静音)扬声器输出。若要取消静音功能,则再按该 按钮。 通话按钮 ( ) 经蓝牙连接至智能手机时,允许用户接听来电和结束通话。 麦克风静音按钮 ( ) 暂时停止 (静音)麦克风功能。若要取消静音功能,则再按该 按钮。 N 标识 (N-Mark) ( ) 手持 NFC 兼容智能手机放在此点上,用户可经蓝牙使手机与 本产品配对 / 连接,或断开连接。 音量 +/- 按钮 ( 调节扬声器音量。 44 )
侧面 ① ② ③ ④ ⑤⑥ 耳机端口 ( ) 将市售耳机连接至本产品。 USB 端口 ( ) 使用随附的 USB 缆线将电脑或市售 USB 电源适配器连接至本 产品。 电源按钮 ( ) 按下按钮 2 秒钟以上,可启动本产品。再次按下按钮 2 秒钟以 上,可关闭本产品。 电池指示灯 ( ) 内置可充电电池电量不足时闪烁。按下电源按钮时,可指示电 池剩余电量。 蓝牙按钮 ( ) 允许用户经蓝牙使本产品与智能手机配对、连接或断开连接。 蓝牙指示灯 ( ) 指示蓝牙的连接状态。 有关更多详细信息,请参阅以下网站上的用户指南: https://manual.yamaha.
充电 使用随附的 USB 缆线传输电力,开始充电。 可以将本产品连接至电脑或市售 USB 电源适配器来传输电力。 电脑 插入 USB 端口 USB 电源适配器 (市售) 插入交流电源插座 启动电源 按下电源按钮 ( 46 ) 2 秒钟以上,可启动本产品。
经蓝牙连接智能手机 配对 1 按下蓝牙按钮 ( ) 2 秒钟以上。 蓝牙指示灯开始快速闪烁时,本产品转入准备配对模式。 2 将本产品与智能手机配对。 启动需连接智能手机上的蓝牙功能,然后将其与 “YVC-200 Yamaha” 配对。如需要输入密码,请输入 “0000”。 智能手机 47
连接至已配对的智能手机 按下蓝牙按钮 ( ) 将本产品连接至最近配对 / 连接的智能手机。 经 NFC 配对 / 连接 手持兼容 NFC 的智能手机放在 N 标识 ( 手机与本产品同时配对并连接。 ) 上,用户可经蓝牙使 有关更多详细信息,请参阅以下网站上的用户指南: https://manual.yamaha.
规格 电源: 可充电电池: 功耗 (最大): 接口: 可连接设备: 蓝牙: NFC: 尺寸: 重量: 运行环境: 存放环境: 附件: USB 总线电源、 USB 电源适配器 (市售) 类型:锂离子电池 充电温度:0 至 40°C 连续使用时间:约 10 小时 2.5 W USB 2.0 全速、蓝牙、 NFC (近场通 信)、 3.5 mm 耳机插孔 USB:运行 Windows 或 macOS 的电脑 蓝牙:运行 Android 或 iOS 的智能手机 版本:4.2 支持的配置文件:HFP (1.6), A2DP 支持的编解码器:SBC、 mSBC、 CVSD 无线输出:2 级 最大通讯距离:10 m (无干扰) 无线电频率 (使用频率):2,402 至 2,480 MHz 最大输出功率 (EIRP):4.0 dBm (2.5 mW) 兼容设备:兼容 NFC 的 Android 设备 无线电频率 (使用频率):13.
한국어 한국어 구성 및 기능 상단 ④ ⑤ ① ② ③ 스피커 음소거 버튼 ( ) 스피커 출력을 일시적으로 중지 ( 음소거 ) 합니다 . 음소거 기능을 취소 하려면 한 번 더 누르십시오 . 통화 버튼 ( ) Bluetooth 를 통해 스마트폰에 연결되었을 때 전화를 받거나 끊을 수 있습니다 . 마이크 음소거 버튼 ( ) 마이크 기능을 일시적으로 중지 ( 음소거 ) 합니다 . 음소거 기능을 취소 하려면 한 번 더 누르십시오 . N-Mark( ) NFC- 호환 스마트폰을 이 위치에 올리면 Bluetooth 를 통해 스마트폰 을 페어링 / 연결하거나 연결을 끊을 수 있습니다 . 음량 +/- 버튼 ( ) 스피커 음량을 조정합니다 .
옆면 ① ② ③ ④ ⑤⑥ 헤드셋 포트 ( ) 제품에 시판 헤드셋을 연결합니다 . USB 포트 ( ) 제공된 USB 케이블을 사용하여 컴퓨터 또는 시판 USB 전원 어댑터를 제품에 연결합니다 . 전원 버튼 ( ) 2 초 이상 누르면 제품의 전원이 켜집니다 . 다시 2 초 이상 누르면 제 품의 전원이 꺼집니다 . 배터리 표시등 ( ) 내장 충전 배터리가 부족해지면 깜박입니다 . 전원 버튼을 누르면 배터 리 잔량이 표시됩니다 . Bluetooth 버튼 ( ) Bluetooth 를 통해 스마트폰과 제품을 페어링하거나 제품을 스마트폰 에 연결 또는 연결 해제할 수 있습니다 . Bluetooth 표시등 ( ) Bluetooth 연결 상태를 표시합니다 . 자세한 내용은 다음 웹 사이트의 사용설명서를 참조하십시오 . https://manual.yamaha.
충전 제공된 USB 케이블을 사용하여 전원을 공급하고 충전을 시작합니다 . 제품을 컴퓨터 또는 시판 USB 전원 어댑터에 연결하여 전원을 공급할 수 있습니다 . 컴퓨터 USB 포트에 연결 USB 전원 어댑터 ( 시판 ) AC 소켓에 연결 전원 켜기 전원 버튼 ( 52 ) 을 2 초 이상 눌러 제품을 켭니다 .
Bluetooth 를 통해 스마트폰 연결 페어링 1 Bluetooth 버튼 ( ) 을 2 초 이상 누릅니다 . Bluetooth 표시등이 빠르게 깜박이기 시작하면 제품이 페어링 대기 모 드로 들어갑니다 . 2 제품과 스마트폰을 페어링합니다 . 연결할 스마트폰에서 Bluetooth 를 켠 다음 “YVC-200 Yamaha” 와 페 어링합니다 . 암호 키를 입력해야 하는 경우 “0000” 을 입력합니다 .
페어링된 스마트폰에 연결 Bluetooth 버튼 ( ) 을 누르면 가장 최근에 페어링 / 연결된 스마트폰에 제 품이 연결됩니다 . NFC 를 통한 페어링 / 연결 NFC 호환 스마트폰을 N-Mark( ) 위에 올려 놓으면 Bluetooth 를 통해 제품과 동시에 페어링하고 연결할 수 있습니다 . 자세한 내용은 다음 웹 사이트의 사용설명서를 참조하십시오 . https://manual.yamaha.com/uc/yvc-200/ USB 를 통해 컴퓨터 연결 1 제품을 컴퓨터에 연결합니다 . 제공된 USB 케이블을 사용하여 제품을 컴퓨터에 연결합니다 . 컴퓨터에서 전원이 공급되므로 제품이 자동으로 시작됩니다 . 컴퓨터 USB 포트 에 연결 2 컴퓨터를 사용하여 사운드 설정을 구성합니다 . 컴퓨터의 사운드 설정 ( 마이크 및 스피커 ) 에서 “Yamaha YVC-200” 을 선택합니다 .
사양 전원 : USB 버스 전원 , USB 전원 어댑터 ( 시판 ) 충전식 배터리 : 유형 : 리튬 - 이온 배터리 충전 온도 : 0 ~ 40°C 연속 사용 시간 : 약 10 시간 소비 전력 ( 최대 ): 2.5W 인터페이스 : USB 2.0 Full Speed, Bluetooth, NFC(Near Field Communication), 3.5mm 헤드셋 잭 연결 가능 장치 : USB: Windows 또는 macOS 를 실행하는 컴퓨터 Bluetooth: Android 또는 iOS 를 실행하는 스마트폰 Bluetooth: 버전 : 4.2 지원 프로파일 : HFP(1.6), A2DP 지원 코덱 : SBC, mSBC, CVSD 무선 출력 : Class 2 최대 통신 거리 : 10m( 간섭 없는 경우 ) 무선 주파수 ( 작동 주파수 ): 2,402 ~ 2,480MHz 최대 출력 (EIRP): 4.0dBm(2.
日本語 日本語 各部の名称と機能 上面 ④ ⑤ ① ② ③ ① スピーカーミュートボタン ( ) スピーカーの出力を一時的に停止 ( ミュート ) します。もう一度押す とミュートは解除されます。 ② コールボタン ( ) スマートフォンと Bluetooth 接続しているときに、このボタンで着 信を受けたり通話を終了することができます。 ③ マイクミュートボタン ( ) マイクの機能を一時的に停止 ( ミュート ) します。もう一度押すと ミュートは解除されます。 ④ N-Mark( ) NFC 対応スマートフォンをここにかざすと本製品と Bluetooth のペ アリング / 接続、切断ができます。 ⑤ 音量+ / −ボタン ( ) スピーカーの音量を調整します。 56
側面 ① ② ③ ④ ⑤⑥ ① ヘッドセット端子 ( ) 市販のヘッドセットを接続します。 ② USB 端子 ( ) 付属の USB ケーブルでコンピューターまたは市販の USB 電源アダ プターを接続します。 ③ 電源ボタン ( ) 2 秒以上押し続けると電源が入ります。もう一度 2 秒以上押し続け ると電源が切れます。 ④ バッテリーインジケーター ( ) 内蔵充電池の残量が少なくなると点滅します。また電源ボタンを押 すことで内蔵充電池の残量を表示することもできます。 ⑤ Bluetooth ボタン ( ) スマートフォンと Bluetooth でペアリングや接続、切断をする際に 押します。 ⑥ Bluetooth インジケーター ( ) Bluetooth 接続の状態を表示します。 詳細は下記のウェブサイトにあるユーザーガイドをご覧ください。 https://manual.yamaha.
充電する 付属の USB ケーブルを用いて電源を供給すると充電が始まります。 電源の供給は、本製品とコンピューターを接続する方法と、本製品と市 販の USB 電源アダプターを接続する方法があります。 コンピューター USB 端子へ USB 電源アダプター ( 市販 ) AC コンセントへ 電源を入れる 電源ボタン ( 58 ) を 2 秒以上押し続けると、電源が入ります。
スマートフォンと Bluetooth 接続する ペアリングする 1 Bluetooth ボタン ( ) を 2 秒以上押し続けます。 Bluetooth インジケーターが高速点滅し、ペアリング待機状態にな ります。 2 スマートフォンとペアリングします。 接続するスマートフォンの Bluetooth を有効にして「YVC-200 Yamaha」とペアリングします。パスキーの入力を求められた場合は、 「0000」を入力します。 スマートフォン 59
ペアリング済みのスマートフォンと接続する Bluetooth ボタン ( ) を押すと、最後にペアリング / 接続したスマート フォンに接続されます。 NFC でペアリング / 接続する NFC 対応スマートフォンを N-Mark( アリングと接続が同時にできます。 ) にかざすと、Bluetooth のペ 詳細は下記のウェブサイトにあるユーザーガイドをご覧ください。 https://manual.yamaha.
主な仕様 電源: USB バスパワー、USB 電源アダプター ( 市販 ) 充電池: 種類 : リチウムイオン電池 充電温度 :0 〜 40 ºC 連続使用時間 : 約 10 時間 最大消費電力: 2.5 W 外部インター フェース: USB 2.0 Full Speed、Bluetooth、NFC( 近距離無線 通信 )、3.5mm ヘッドセットジャック 接続機器 : USB:Windows または macOS を搭載したコン ピューター Bluetooth:Android または iOS を搭載したスマー トフォン Bluetooth: バージョン:4.2 対応プロファイル:HFP(1.6)、A2DP 対応コーデック:SBC、mSBC、CVSD 無線出力:Class2 最大通信距離:10m ( 障害物がないこと ) 無線周波数 ( 動作周波数 ):2,402MHz 〜 2,480MHz 最大出力電力 (EIRP):4.0dBm(2.5mW) NFC: 対応機種:NFC 対応 Android 機器 無線周波数 ( 動作周波数 ):13.
アフターサービスについて サポート規定 下記の Web サイトをご覧ください。 https://sound-solution.yamaha.com/support/uc/policy/ サポート窓口 ご質問やお問い合わせは、下記の窓口までご連絡ください。 ■ 音声コミュニケーション機器お客様ご相談センター TEL:03-5651-1838 FAX:053-460-3489 ご相談受付時間 9:00 〜 12:00 13:00 〜 17:00 ( 土・日・祝日、弊社定休日、年末年始は休業とさせていただきます ) ■ お問い合わせページ https://sound-solution.yamaha.
保証書 持込修理 この度はヤマハ製品をお買い上げいただきましてありがとうございました。 度はヤマハ 本保証書は、 本書記載の保証規定により無料修理を行なうことをお約束するも 保証書は、 本書 本保証書をご のです。お買い上げの日から下記期間中に故障が発生した場合は、 お買い げの日か 提示のうえお買い上げの販売店に修理をご依頼ください。 提示のうえ 買い上げの販 店に 品番 品名 ユニファイドコミュニケーションスピーカーフォン ァイドコミュニケーションスピーカーフォ YVC-200 製造番号 お 客 様 お名前 ご住所 〒 電 話 ( ) 販売店/住所/電話番号 保証期間はお買い上げ日から2年間です。 お買い上げ日 年 月 日 ※ 保証書は、 「お買い上げ年月日」が確認できるレシートなどと一緒に大切に保管 してください。 〒 430-8650 静岡県浜松市中区中沢町10-1 音声コミュニケーション機器お客様ご相談センター TEL 03-5651-1838 63 書 証 保
保証規定 1. 保証期間内に正常な使用状態 ( 取扱説明書、本体貼付ラベルなどの注 意書に従った使用状態 ) で故障した場合には、無料修理をさせていた だきます。 2. 保証期間内に故障して無料修理をお受けになる場合は、本製品と本 保証書をご持参ご提示のうえ、お買い上げの販売店にご依頼くださ い。 3. ご贈答品、ご転居後の修理についてお買い上げ販売店にご依頼でき ない場合には、取扱説明書に記載されているヤマハサポート窓口に お問い合わせください。 4. 保証期間内でも次の場合は有料となります。 (1) 本保証書のご提示がない場合。 (2) 本保証書に、お買い上げの年月日、お客様、お買い上げの販売店 の記入がない場合、および本保証書の字句を書き替えられた場 合。 (3) 使用上の誤り、他の機器から受けた障害または不当な修理や改造 による故障および損傷。 (4) お買い上げ後の移動、輸送、落下などによる故障および損傷。 (5) 火災、地震、風水害、落雷、その他の天災地変、公害、鼠害、塩 害、異常電圧などによる故障および損傷。 5.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized importer listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou l’importateur figurant dans la liste suivante. 关于产品的详细信息,请向离您最近的雅马哈公司或者如下的进口商咨 询。 NORTH AMERICA Yamaha Unified Communications, Inc. (U.S.
Important Notice: Guarantee Information for customers in European Economic Area (EEA) and Switzerland Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland English For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at the website) or contact the Yamaha representative office for your country.
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nell’EEA* e in Svizzera Italiano Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di seguito (è disponibile il file in formato stampabile sul sito) oppure contattare l’ufficio di rappresentanza locale della Yamaha.
Tärkeä ilmoitus: Takuutiedot Euroopan talousalueen (ETA)* ja Sveitsin asiakkaille Suomi Tämän Yamaha-tuotteen sekä ETA-alueen ja Sveitsin takuuta koskevat yksityiskohtaiset tiedot saatte alla olevasta nettiosoitteesta. (Tulostettava tiedosto saatavissa sivustolla.) Voitte myös ottaa yhteyttä paikalliseen Yamaha-edustajaan.
Dėmesio: informacija dėl garantijos pirkėjams EEE* ir Šveicarijoje Lietuvių kalba Jei reikia išsamios informacijos apie šį „Yamaha“ produktą ir jo techninę priežiūrą visoje EEE* ir Šveicarijoje, apsilankykite mūsų svetainėje toliau nurodytu adresu (svetainėje yra spausdintinas failas) arba kreipkitės į „Yamaha“ atstovybę savo šaliai.
Information List of Importers • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 70 The company names and product names in this manual are the trademarks or registered trademarks of their respective companies. No part of this manual may be reproduced or used in any form without the permission of Yamaha. The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date. To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual file.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Os nomes das empresas e dos produtos neste manual são as marcas comerciais ou as marcas comerciais registradas de suas respectivas empresas. Nenhuma parte deste manual poderá ser reproduzida ou usada de qualquer forma sem a permissão da Yamaha. O conteúdo deste manual aplica-se às mais recentes especificações a partir da data de publicação. Para obter o manual mais recente, acesse o site da Yamaha e faça o download do arquivo.
Back cover For more details, refer to the User Guide on the following website: English Pour plus de détails, reportez-vous au Mode d’emploi sur le site Web suivant : Français Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der folgenden Website: Deutsch Per ulteriori dettagli fare riferimento alla Manuale dell’utente sul seguente sito web: Italiano Para más información, consulte el manual de usuario en el siguiente sitio web: Español Para obter mais informações, consulte o Guia do