Alto/Baryton/ Euphonium/Tuba/Sousaphone Mode d’emploi Trompa alto/Barítono/ Eufonio/Tuba/Sousafón Manual de instrucciones Trompas Alto (Tenor)/Baritono/ Bombardino/Tuba/Sousafone Manual de instruções 中音号 / 次中音号 / 上低音号 / 大号 / 苏萨风号 使用手册 Альтгорн/Баритон (Тенор)/ Эуфониум (баритон)/Туба/Сузафон Руководство пользователя 알토 호른 / 바리톤 / 유포늄 / 튜바 / 수자폰 사용설명서 日本語 English Deutsch Français Bedienungsanleitung Español Althorn/Bariton/ Euphonium/Tuba/Sousaphon Português Owner’s Manual 中文 Alto (Tenor) Horn/
このたびは、ヤマハ管楽器をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。 楽器を正しく組み立て性能をフルに発揮させるため、また永く良い状態で楽器を お使いいただくために、この取扱説明書をよくお読みください。 You are now the owner of a high quality musical instrument. Thank you for choosing Yamaha. For instructions on the proper assembly of the instrument, and how to keep the instrument in optimum condition for as long as possible, we urge you to read this Owner’s Manual thoroughly. P.3 P.19 Sie sind nun der stolze Besitzer eines hochwertigen Musikinstruments.
Alto/Baryton/Euphonium/ Tuba/Sousaphone Mode d’emploi Précautions d’utlisation Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser votre instrument Les précautions qui sont indiquées ci-dessous concernent notamment l’usage adéquat et sûr de votre instrument, et sont destinées à vous protéger et autres de tout dégât de matériel ou de blessures. Veuillez vous conformer et appliquer ces précautions.
Nomenclature ■ Alto Embouchure Pavillon Boisseau Branche d’embouchure Coulisse d’accord principale Coulisse d’accord principale Chapeau inférieur Clé d’eau 3° piston 2° piston 1° piston Bloc pistons Chapeau supérieur Coulisse 3° piston ■ Baryton Embouchure Pavillon Boisseau Branche d’embouchure Coulisse 1° piston Coulisse d’accord principale Chapeau inférieur Clé d’eau Coulisse 3° piston 3° piston 2° piston Bloc pistons Coulisse 2° piston Chapeau supérieur 1° piston Le quatrième piston sur le YBH-
Nomenclature ■ Euphonium Embouchure Pavillon Boisseau Branche d’embouchure Coulisse 1° piston Coulisse d’accord principale Chapeau inférieur Clé d’eau Coulisse 3° piston 4° piston 3° piston 2° piston 1° piston Coulisse 2° piston Bloc pistons Chapeau supérieur ■ Tuba à pistons Pavillon Embouchure Branche d’embouchure Coulisse 1° piston Boisseau Coulisse d’accord principale Clé d’eau 4° piston Bloc pistons 3° piston Coulisse 2° piston Chapeau supérieur 2° piston Coulisse 3° piston 1° piston 53
Nomenclature ■ Tuba à palettes Palette 4° piston Pavillon Palette 3° piston Embouchure Palette 2° piston Branche d’embouchure Palette 1° piston Coulisse 4° piston Coulisse d’accord principale Clé d’eau Coulisse 1° piston 1er barillet 2ème barillet 3ème barillet 4ème barillet Coulisse 2° piston ■ Tuba à pistons (action frontale) Embouchure Pavillon Branche d’embouchure Rallonge du 5e piston Coulisse d’accord principale Coulisse 5° piston Coulisse 1° piston Coulisse 3° piston Clé d’eau 5ème piston r
Nomenclature ■ Sousaphone Pavillon Embouchure Tubes d’accord Branche d’embouchure 1° piston 2° piston Coulisse 1° piston 3° piston Coulisse d’accord principale Chapeau supérieur Clé d’eau principale Coulisse 3° piston ■ Tuba de défilé Pavillon Coulisse 1° piston Coulisse 2° piston Coulisse d’accord principale 1° piston 2° piston Clé d’eau Branche d’embouchure Coulisse 3° piston Embouchure 3° piston * Avant de jouer de l’instrument 55
Avant de jouer de l’instrument Manipulation de l’instrument Sur la trompette l’épaisseur de la matière étant fine, manipulez l’instrument avec soin n’appliquez pas de force excessive, ne le cogner pas au point de le déformer ou de l’endommager. ■ Application de I’huile Appliquez de l’huile sur les pistons 1. Dévissez le chapeau supérieur du piston et sortez le piston bien droit de sa chemise sur environ la moitié de sa course. 2. Appliquez environ 10 gouttes d’huile sur le piston.
Avant de jouer de l’instrument 3. Appliquez un peu d’huile à palette sur les axes des palettes. ■ Assemblage du sousaphone Assembler le pavillon au corps de l’instrument de telle sorte que le pavillon soit dirigée dans la même direction que le visage du musicien. Assemblage terminé Huile à palette * N’appliquez pas trop d’huile. 4. Actionner les palettes et souffler de l’air dans l’instrument pour bien répartir l’huile. 1. Desserrez les vis de pavillon.
Avant de jouer de l’instrument ■ Assembler la branche d’embouchure (uniquement le sousaphone) ■ Assemblage du tuba de défilé (uniquement série de marche) Le sousaphone utilise une branche d’embouchure avec plusieurs tubes d’accord permettant au musicien d’ajuster l’embouchure sur une position confortable convenant au mieux aux besoins individuels. La branche d’embouchure sur le modèle de tuba de défilé peut être changé pour convertir l’instrument entre un usage de marche et un usage de concert ordinaire.
Avant de jouer de l’instrument ■ Accord Faites glisser la coulisse d’accord principale pour accorder l’instrument. Étant donné que les variations de température peuvent influencer la hauteur du son, projetez de l’air chaud dans l’instrument afin de le réchauffer avant de l’accorder.
Avant de jouer de l’instrument Il faut toujours remettre l’instrument dans son étui pendant les moments de repos, le transport et après avoir joué. Il faut toujours enlever et démonter l’embouchure avant de placer les instruments dans leur étui. À propos de l’embouchure L’embouchure qui est fournie avec votre instrument est une embouchure standard. L’embouchure est conçue pour s’ajuster parfaitement dans le boisseau. Ne manipulez pas l’embouchure brutalement, ne la faite pas tomber , ne la cogner pas, etc.
Entretien ■ Après avoir joué de l’instrument Après avoir joué de l’instrument, utilisez les procédures suivantes pour éliminer l’humidité et les saletés accumulées dans l’instrument. ● Entretien des coulisses ● Huilez les pistons 1. Comme cela a été fait avant de jouer de l’instrument, appliquez un peu d’huile piston sur les pistons et les actionner plusieurs fois vers le haut et vers le bas. (Reportez-vous à la page 56).
Entretien ● Entretien du corps de l’instrument Essuyez délicatement la surface de l’instrument avec un chiffon lustrant. Si des saletés ou des ternissures sont évidentes, les produits suivants peuvent être utilisés. Pour les finitions vernies Chiffon lustrant + produit lustrant pour verni Pour les finitions argentées Chiffon pour argenture + produit pour argenterie Pour assurer un bel éclat à l’instrument, polissez-le avec un chiffon traité au silicone. 2.
Entretien 3. Utilisez la gaze pour retirer les saletés de la surface de la coulisse et appliquez un peu de graisse à coulisse sur la surface de la section intérieure de la coulisse. * N’appliquez pas trop d’huile. * Assurez-vous que le numéro estampé sur le blocpiston coïncide avec le numéro estampé sur le piston. ● Entretien des barillets Comme cela a été fait précédemment et après avoir joué de l’instrument, appliquez un peu d’huile barillet sur les barillets.
Entretien ■ Entretien deux fois par an ● Nettoyage de l’instrument 1. ATTENTION ! Lors du nettoyage des parties internes d’un tuba à palettes. Ne jamais démonter les barillets. Par ailleurs, en rinçant les tubes avec de l’eau, faire couler l’eau par les coulisses d’accord dans le sens inverse de l’air pulsé. Si l’eau peut circuler dans le tube d’entrée de l’instrument, des saletés risquent de se coincer dans les barillets et rendre le fonctionnement des barillets plus dur.
Dépannage Le son produit n’est pas clair ou l’instrument joue faux. • Le feutre ou le liège est endommagé. ➞ Remplacez le feutre ou le liège avec un élément neuf. • Une grande quantité de saletés se sont accumulés dans le tube. ➞ Nettoyez l’intérieur des tubes. • Il y a une grande entaille dans le tube et de l’air fuit. Ou bien l’embouchure flotte et de l’air fuit autour de l’embouchure. ➞ Contactez le revendeur chez qui vous avez acheté l’instrument. L’instrument ne produit aucun son.
Dépannage L’instrument produit un son étrange quand il est joué. • Un élément de soudure de l’instrument a pris du jeu ou bien un élément étranger s’est introduit à l’intérieur du tube. ➞ Contactez le revendeur chez qui vous avez acheté l’instrument. Le piston produit un son métallique quand il est actionné. • Le feutre s’est déchiré ou est tombé. ➞ Remplacez le feutre par un élément neuf. • Les vis de fixation du piston ou du bloc-piston sont desserrées. ➞ Serrez fermement les vis de fixation.
フィンガリングチャート/Fingering Chart/Grifftabelle/Tablature/ ★ ※はかえ指です。 ★ ※ Denotes alternate fingerings. ★ ※ Kennzeichnet alternative Griffe. ★ ※ Outras alternativas de digitação.
ature/ o (Tenor) uphonium Tabla de digitaciones/Tabela de digitação/指法表 /Аппликатура/운지법 ★ ※ Autres doigtés de remplacement. ★ ※ Indica digitados alternativos. ★ ※대체 핑거링들을 나타내는 것들입니다 . ■ 中音号 ■ Альтгорн ■ 알토 호른 この表では、3/4 本バルブの基本的な 運指を記載しています。 This chart indicates the basic fingerings for 3 and 4 valve instruments. Die Tabelle führt die grundlegenden Griffe für Instrumente mit 3 bzw. 4 Ventilen an. B Le tableau indique les doigtés de base pour les instruments à 3 et 4 pistons.
フィンガリングチャート/Fingering Chart/Grifftabelle/Tablature/ ★ ※はかえ指です。 ★ ※ Denotes alternate fingerings. ★ ※ Kennzeichnet alternative Griffe. ★ ※ Outras alternativas de digitação.
ature/ Tabla de digitaciones/Tabela de digitação/ 指法表 /Аппликатура/운지법 ★ ※ Autres doigtés de remplacement. ★ ※ Indica digitados alternativos. ★ ※대체 핑거링들을 나타내는 것들입니다 . この表では、3/4 本バルブの基本的な 運指を記載しています。 This chart indicates the basic fingerings for 3 and 4 valve instruments. Die Tabelle führt die grundlegenden Griffe für Instrumente mit 3 bzw. 4 Ventilen an. B Le tableau indique les doigtés de base pour les instruments à 3 et 4 pistons.
MEMO
MEMO
〒430-8650 静岡県浜松市中区中沢町 10-1 Manual Development Group © 2013 Yamaha Corporation Published 06/2019 发行 POCP-A0 VDE1690