English Deutsch XP105T-X XP105T-M XP125T-X XP125T-M XP125SD-X XP125SD-M Owner’s Manual Benutzerhandbuch Mode d’emploi Manual do Proprietário Français 電子ドラムパッド Português ELECTRONIC DRUM PAD PAD DE BATTERIE ÉLECTRONIQUE PAD DE BATERIA ELECTRONICA 电鼓打击板 EN PT DE ZH 取扱説明書 FR JA
The model number, serial number, power requirements, etc., may be found on or near the name plate on the side of the unit. You should note this serial number in the space provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase to aid identification in the event of theft. Model No. Serial No. (side_en) Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw. sind auf dem Typenschild, das sich seitlich am Gerät befindet, oder in der Nähe davon angegeben.
Information for users on collection and disposal of old equipment: This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Deutsch VORSICHTSMASSNAHMEN Bitte aufmerksam durchlesen, bevor Sie fortfahren. Die im Folgenden aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen sollen sicherstellen, dass dieses Produkt sicher und ohne Sorge vor versehentlichen Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen oder Beschädigung von Eigentum verwendet werden kann. Die im Zusammenhang mit Vorsichtsmaßnahmen dargelegten Anweisungen sind von extrem hoher Bedeutung zur Gewährleistung der Sicherheit. Sie sind daher im vollen Umfang zu beachten.
INFORMATIONEN • Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen lediglich der Veranschaulichung und können geringfügig vom tatsächlichen Erscheinungsbild des Instruments abweichen. • Die Firmen- und Produktnamen in diesem Handbuch sind Marken oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen. • Der Kessel dieses Produkts ist aus Naturholz hergestellt. Der Unterschied zwischen den Mustern, wie z. B. die Holzmaserung, ist natürlich und bei jedem Instrument verschieden.
Vielen Dank für den Kauf des ELECTRONIC DRUM PAD XP105T-X, XP105T-M, XP125T-X, XP125T-M, XP125SD-X oder XP125SD-M von Yamaha. Dieses elektronische Drum Pad kann zu Hause, im Studio oder auf der Bühne für Live-Auftritte verwendet werden. Für die richtige Montage und den sicheren Gebrauch lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Instrument verwenden. Bewahren Sie die Anleitung nach der Lektüre leicht erreichbar an einem sicheren Ort auf, um später darin nachschlagen zu können.
Lieferumfang Kunden, die ein Pad-Set erworben haben, sollten die „Montageanleitung“ beachten, die mit dem Pad-Set geliefert wurde, um den Lieferumfang zu prüfen. Rand (Rim) Schlagfläche q Haupteinheit × 1 TCS-Pad (XP105T-X, XP125T-X, XP125SD-X) Mesh-Pad (XP105T-M, XP125T-M, XP125SD-M) Das TCS-Pad und das Mesh-Pad können anhand des Logo-Symbols auf dem Fell unterschieden werden. w Stereoklinkenkabel × 2 (transparent, schwarz) Die beiden Kabel sind funktionsgleich.
Pad- und Trigger-Eingangsbuchsen Die Funktion der Pads der XP-Serie hängt davon ab, an welcher Trigger-Eingangsbuchse des Drum-Trigger-Moduls das Pad angeschlossen ist. Weitere Informationen zu den Funktionen für die Trigger-Eingangsbuchsen finden Sie im Benutzerhandbuch des Schlagzeug-Triggermoduls und/oder auf der Seite für Ihr spezifisches Produkt auf der YamahaWebsite.
Gummirand austauschen Der Gummirand ist ein Verschleißteil und muss entsprechend der üblichen Abnutzungs- und Verschleißerscheinungen ersetzt werden. Für Informationen zu Ersatzteilen wenden Sie sich an Ihren Händler oder an qualifiziertes YamahaFachpersonal. Achten Sie beim Befestigen des Gummirandes darauf, dass er sowohl die Außenseite als auch den inneren Rand des Ringumfangs abdeckt. Achten Sie nach dem Anbringen darauf, dass der Gummirand rundum fest sitzt.
Austauschen des Fells (nur Mesh-Pad) Das Mesh-Pad ist Verschleiß unterworfen und muss ggf. ersetzt werden, um Fehlfunktionen zu vermeiden, wenn partielle Verfärbungen, Einfall, Ausfransung, Risse oder Kratzer vorhanden sind. Für Informationen zu Ersatzteilen wenden Sie sich an Ihren Händler oder an qualifiziertes Yamaha-Fachpersonal. ACHTUNG • Das Fell des TCS-Pads (XP105T-X, XP125T-X, XP125SD-X) ist nicht auswechselbar.
Fehlerbehebung Es wird kein Ton ausgegeben, die Lautstärke ist zu niedrig, oder die Tonausgabe stimmt nicht mit Ihrem Spielgefühl überein. Ist die Fellspannung des Mesh-Pads zu niedrig? Eine zu lockere Fellspannung kann verschiedene Probleme verursachen. (Siehe „Fellspannung einstellen (nur Mesh-Pad)“.) Sind die Schlüsselschrauben zu locker? Die Schlüsselschrauben zum Spannen des Fells können sich während des Spiels lockern. Ziehen Sie alle Schrauben regelmäßig fest.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Yamaha Music Europe 7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités de Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, France Tel: +33-1-6461-4000 Yamaha Canada Music Ltd.
雅马哈乐器音响 (中国)投资有限公司 上海市静安区新闸路1818 号云和大厦2楼 客户服务热线:4000517700 公司网址:http://www.yamaha.com.