User Manual

Resolución de problemas
El sistema no se enciende.
¿Ha conectado de forma firme y segura
el cable de alimentación?
El sistema se apaga de forma
repentina.
¿Las rejillas de ventilación del
mezclador están bloqueadas?
Una ventilación inadecuada puede
provocar el recalentamiento del
mezclador, por lo que este puede
apagarse automáticamente para evitar
un calentamiento excesivo. Asegúrese
de que la ventilación puede refrigerar el
dispositivo y vuelva a encenderlo.
No hay sonido.
¿Ha conectado las tomas SPEAKERS
del mezclador y las tomas de entrada
de los altavoces usando los cables de
altavoz adecuados?
¿Ha conectado de forma firme y segura
los cables de altavoz?
¿Hay un altavoz distinto del altavoz
incluido (MODEL 600S) conectado a las
tomas SPEAKERS del mezclador?
Conecte el altavoz incluido
(MODEL600S).
¿Ha utilizado los cables de altavoz
incluidos?
Si utiliza un cable de altavoz comercial
con un conector con carcasa metálica, el
cable sufrirá un cortocircuito cuando el
conector toque el otro metal, por lo que no
se emitirá ningún sonido.
¿El LED POWER parpadea a intervalos?
Puede que haya un cortocircuito en el
cable del altavoz o que la conexión sea
defectuosa. Compruebe que el cable
del altavoz no tenga arañazos y que esté
conectado correctamente al mezclador y
vuelva a encender el sistema.
En los canales 7/8, ¿hay tomas
telefónicas y de clavija RCA conectadas
al mismo tiempo? O, en los canales
9/10, ¿hay tomas telefónicas y mini
estéreo conectadas al mismo tiempo?
La toma telefónica tiene prioridad en los
canales 7/8 y la toma mini estéreo tiene
prioridad en los canales 9/10.
¿El LED POWER parpadea
continuamente?
Si la sección del amplificador de potencia
interno está sobrecargada, el amplificador
se silenciará para protegerla. El mezclador
se reiniciará automáticamente al cabo de
un tiempo.
El sonido está distorsionado
o hay ruido
¿
El mando MASTER LEVEL o los mandos
LEVEL de todos los canales relevantes
están ajustados demasiado altos?
¿
El interruptor/selector MIC/LINE del canal
correspondiente está ajustado a MIC?
Si el nivel de entrada de la fuente está
alto y ajusta el interruptor/selector MIC/
LINE a MIC, el sonido podría emitirse
distorsionado. Sitúe el interruptor/selector
en la posición LINE.
¿El volumen del dispositivo conectado
está demasiado alto?
Baje el volumen del dispositivo externo.
¿El cable de altavoz o el cable de
alimentación están situados cerca de
los cables de entrada?
Aléjelos de los cables de entrada.
El sonido es débil
¿
El mando MASTER LEVEL o los mandos
LEVEL de todos los canales relevantes
están ajustados demasiado bajos?
¿El interruptor/selector MIC/LINE del
canal correspondiente está ajustado en
LINE?
Gire el mando LEVEL al mínimo (cero).
Sitúe el interruptor/selector en la posición
MIC y, a continuación, suba lentamente el
mando LEVEL.
¿El volumen del dispositivo conectado
está demasiado bajo?
Suba el volumen del dispositivo externo.
¿Está activado el interruptor/selector
PHANTOM cuando se utiliza un micrófono
que necesita alimentación phantom?
Los sonidos agudos y los
graves no están equilibrados.
¿Los controles del ecualizador esn
demasiado bajados o subidos?
Sitúe los controles del ecualizador en la
posición central.
¿El altavoz emite correctamente las
señales en el rango de alta frecuencia?
En caso negativo, consulte la nota
”Circuito de protección (interruptor de
seguridad)” en la sección Aviso.
No se reconoce el iPod/iPhone
¿El iPod/iPhone está cargado?
Si el iPod/iPhone no se ha cargado, el
mezclador puede tardar cierto tiempo en
reconocerlo. Asegúrese de que el iPod/
iPhone está conectado al mezclador y
espere a que tenga carga suficiente.
* Si algún problema específico persiste, póngase
en contacto con su distribuidor Yamaha.
Especificaciones generales
Potencia de salida máxima (SPEAKERS L/R)
340 W + 340 W/4 Ω con Dynamic a 1 kHz
280 W + 280 W/4 Ω con 10% THD a 1 kHz
230 W + 230 W/4 Ω con 1% THD a 1 kHz
Respuesta de frecuencia
-3 dB, +1 dB a 40 Hz-20 kHz, 1 W salida/4 Ω
(sin EQ ni SP EQ) (SPEAKERS L/R)
-3 dB, +1 dB a 40 Hz-20 kHz, +4 dBu y 10 kΩ de carga
(MONITOR OUT)
Distorsión armónica total
0,5% a 20 Hz-20 kHz, +11 dBu 10 kΩ (MONITOR OUT)
Zumbido y ruido (Rs = 150 Ω, interruptor/
selector MIC/LINE = MIC)
-113 dBu ruido equivalente de entrada (CH1-4)
-58 dBu ruido de salida residual (SPEAKERS L/R)
Diafonía (1 kHz)
–70 dB entre canales de entrada
Voltaje fantasma
+30 V (canales 1, 2)
Peso
25,4 kg (56 lbs) (altavoz 10,8 kg x 2 + mezclador 3,8 kg)
Contenidos del embalaje
STAGEPAS 600i (incluye dos altavoces MODEL 600S y un
mezclador autoalimentado), panel de cubierta, cable de
alimentación (2m), dos cables de altavoz (6m), 12almohadillas
antideslizantes, manual de instrucciones (este documento)
Consumo eléctrico
35W (en reposo), 100W (1/8 de potencia)
Requisitos de alimentación ectrica
100V - 240V 50Hz/60Hz
Ecualización de canales de entrada
±15 dB
HIGH: 8 kHz, shelving
MID: 2,5 kHz, pico
LOW: 100 Hz, shelving
Modelos de iPod/iPhone admitidos (agosto de
2012)
iPod touch (de 1.ª, 2.ª, 3.ª y 4.ª generación), iPod
classic, iPod nano (de 2.ª, 3.ª, 4.ª, 5.ª y 6.ª generación),
iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
Para obtener información actualizada, consulte el sitio
web de Yamaha Pro Audio
(http://www.yamahaproaudio.com/).
Altavoces específicos (MODEL 600S)
Caja acústica
2 vías, reflexión de graves
Altavoz
Graves: Cono de 10" (25 cm)
Agudos: Motor de compresión de 1,4" (3,56 cm)
Frecuencia de transición
2,8 kHz
Gama dinámica
55 Hz-20 kHz (-10 dB)
Nivel de salida máxima
129 dB SPL (ruido IEC pico medido a 1m)
Ángulo de cobertura
90° (horizontal)/60° (vertical)
Diagrama de bloques
Características de entrada
Terminales de entrada MIC/LINE
Impedancia
de entrada
Impedancia
de la fuente
Nivel de entrada
Tipo de
conector
Sensibilidad Nominal
x. antes
del corte
CH IN 1-2 XLR
MIC
3 kΩ
150 Ω
micrófonos
-56 dBu -35 dBu -10 dBu
XLR-3-31
LINE (línea) 30 dBu -9 dBu +16 dBu
CH IN 3-4
XLR
MIC
3 kΩ
150 Ω
micrófonos
-56 dBu -35 dBu -10 dBu
XLR
combinado
LINE (línea) 30 dBu -9 dBu +16 dBu
Tipo telefónico
MIC
10 kΩ
(HI-Z 1 MΩ)
150 Ω líneas
(HI-Z 10 kΩ)
-50 dBu -29 dBu -4 dBu
LINE (línea) -24 dBu -3 dBu +22 dBu
CH IN 5/6 Tipo telefónico - 10 kΩ 150 Ω líneas -24 dBu -3 dBu +22 dBu Tipo telefónico*
CH IN 7/8
Tipo telefónico - 10 kΩ 150 Ω líneas -24 dBu -3 dBu +22 dBu Tipo telefónico*
Clavija - 10 kΩ 150 Ω líneas -24 dBu -3 dBu +22 dBu Clavija RCA
CH IN 9/10
Tipo telefónico - 10 kΩ 150 Ω líneas -24 dBu -3 dBu +22 dBu Tipo telefónico*
Mini - 10 kΩ 150 Ω líneas -24 dBu -3 dBu +22 dBu Mini estéreo
Características de salida
Terminales de salida
Impedancia
de salida
Impedancia
de carga
Nivel de salida
Tipo de
conector
Nominal
x. antes
del corte
Tipo a
THD+N 10%
Dynamic
SPEAKERS OUT [L,R] <0,1 Ω 4 Ω altavoces 62,5 W 230 W 280 W 340 W Tipo telefónico*
MONITOR OUT [L,R] 600 Ω 10 kΩ líneas +4 dBu +20 dBu - - Tipo telefónico*
SUBWOOFER OUT 150 Ω 10 kΩ líneas -3 dBu +17 dBu - - Tipo telefónico*
0 dBu = 0,775 Vrms, 0 dBV = 1 Vrms Tipo telefónico*: No balanceado
Las especificaciones y descripciones contenidas en este manual de instrucciones se incluyen únicamente a título informa-
tivo. Yamaha Corp. se reserva el derecho de cambiar o modificar los productos o especificaciones en cualquier momento y
sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, los equipos o las opciones podrían no ser las mismas en todos los sitios,
le rogamos consulte a su distribuidor de Yamaha.
Dimensiones
Mezclador Altavoz específico
319
144
50°
354
109
96
2
135
335
545
348
197
Orificios para
tornillos del
adaptador para
pie de micfono
BMS-10A
(opcional)
Diámetro de polo 34,8 - 35,2
* Para utilizar el pie, consulte las
instrucciones del fabricante.
Fijación de un altavoz a un pie de altavoz
1
Fije el altavoz al pie de altavoz con la palanca de bloqueo levantada
(posición de desbloqueo).
2
Baje la palanca de bloqueo para fijar el altavoz al soporte.
Palanca de bloqueo
1 Desbloqueo
2 Bloqueo
INPUT
(CH1-2)
INPUT
(CH3)
INPUT
(CH7/8)
INPUT
(CH4)
INPUT
(CH5/6)
INPUT
(CH9/10)
[-56– +16dBu]
[-56– +16dBu]
[-50– +22dBu]
[-56– +16dBu]
[-50– +22dBu]
[-24– +22dBu]
[-24– +22dBu]
[-24– +22dBu]
COMBO
COMBO
PHANTOM (+30V)
MIC/LINE(-26dB)
HA BAEQ
MIC/LINE(-26dB)
L
R
REVERB
REVERB
REVERB
LEVEL
LOW
HIGH
LEVEL
MID
LOW
HIGH
MID
HA BAEQ
+
-
+
-
+
-
HA BAEQ
MIC/LINE(-26dB)
LOW
HIGH
MID
REVERB
LEVEL
SUM
SUM
SUM
AD
AD
AD
REVERB
L
R
REVERB
ON/OFF
FEEDBACK
SUPPRESSOR
MASTER EQ
SP EQ (FIXED)
LIMITER
MASTER LEVEL
DA
DA AMP
AMP
L
R
MASTER LEVEL
SPEAKERS OUT
(-1)
SUMDA
DA
MONITOR OUT
SUBWOOFER OUT
(MONO)
MONITOR OUT
L(MONO)
R
BA
BA
REVERB ON/OFF
FOOT SWITCH
DSP
BABA
BABA
BA
BA
SUM
SUM
BABA
BABA
EQ
EQ
EQ
EQ
EQ
EQ
LOW
HIGH
MID
LOW
HIGH
MID
LOW
HIGH
MID
LEVEL
LEVEL
LEVEL
ST/MONO
ST/MONO
ST/MONO
Hi-Z
Hi-Z(1MΩ)
L
L
R
R
R
L
L/R
DA
DA
USB
(iPod/iPhone)
USB
CONTROLLER
5V 1A
Especificaciones
No abrir
• Estedispositivocontienepiezascuyomantenimientonopuede
realizarelusuario.Noabraeldispositivonitratededesmontaro
modificardeformaalgunaloscomponentesinternos.Encasodemal
funcionamiento,dejedeusarlodeinmediatoypidaalserviciotécnico
deYamahaqueloinspeccione.
Advertencia sobre el agua
• Noexpongaeldispositivoalalluvia,nilousecercadelaguaoen
lugaresdondehayamuchahumedad,nilepongaencimarecipientes
(comojarrones,botellasovasos)quecontenganlíquido,yaquepuede
derramarseypenetrarenelinteriordelaparato.Sialgúnlíquido,
comoagua,sefiltraraeneldispositivo,apáguelodeinmediatoy
desenchúfelodelatomadeCA.Seguidamente,pidaalpersonalde
asistenciadeYamahaquereviseeldispositivo.
• Nuncaenchufeodesenchufeuncableectricoconlasmanosmojadas.
Advertencia sobre el fuego
• Nocoloqueobjetosencendidoscomo,porejemplo,velassobrela
unidad,porquepodríancaerseyprovocarunincendio.
Si observa cualquier anomalía
• Sisurgealgunodelosproblemassiguientes,apagueinmediatamente
elinterruptorydesenchufeelaparato.Seguidamente,pidaalservicio
cnicodeYamahaquereviseeldispositivo.
- Elcabledealimentacnoelenchufeestándesgastadosodañados.
- Produceolorohumonohabituales.
- Sehacaídoalgúnobjetodentrodelinstrumento.
- Seproduceunapérdidarepentinadesonidomientrasseestá
utilizandoeldispositivo.
• Sielmezcladorsecaeosufrealgúndaño,agueloinmediatamente,desenc-
felodelaredeléctricayhágalorevisarporuntécnicoYamahacualificado.
ATENCIÓN
Siempre siga las precauciones básicas indicadas
abajo para evitar así la posibilidad de sufrir lesiones
sicas o de dañar el dispositivo u otros objetos.
Estas precauciones incluyen, aunque no de forma
exclusiva, las siguientes:
Fuente y cable de alimentación
• Cuandoquiteelenchufedelinstrumentoodelatoma,tiresiempredel
propioenchufeynodelcable.Sitiradelcable,podadañarlo.
• Extraigaelenchufedelatomadecorrientecuandoeldispositivonose
vayaausarduranteperiodosdetiempoprolongadosocuandohaya
tormentasconaparatoectrico.
Colocación
• Nocoloqueeldispositivoenunaposicninestable.Amenosqueel
dispositivoestéfijadodeformasegura,noloinstaleenninnlugar
dondepudieracaerse,nisiquierasilasuperficieestánivelada.
• Estemezcladorestáprovistodeorificiosdeventilacnenlaparte
superioryenloslateralesparaevitarquelatemperaturainterna
seeleveenexceso.Enparticular,nocoloqueelmezcladosobreun
lateralobocaabajo.Unaventilacióninadecuadapuedeprovocar
recalentamiento,conelconsiguienteriesgodeaveríasenelmezclador,
oinclusounincendio.
• Noutiliceeldispositivoenunlugardemasiadopequeñoymal
ventilado.Verifiquequehayaespaciosuficienteentreelmezcladoroel
altavozdelmezcladorylasparedescircundantesuotrosdispositivos:
unmínimode30cmaloslados,30cmpordetrásy30cmporencima.
Unaventilacióninadecuadapodríaproducirsobrecalentamientoy
posiblesdañosenlosdispositivos,oinclusounincendio.
• Sicolocaelaltavozsobreunlateralocomounmonitordeescena,
asegúresederetirarprimeroelmezclador.
• Nosujeteelaltavozporlabasecuandolotransporteytraslade.De
hacerlo,podríapillarselasmanosbajoelaltavozysufrirlesiones.
• Nocoloqueeldispositivoenunlugardondepuedaentrarencontacto
congasescorrosivosoconsalitre.Siocurriera,podadarlugaraun
funcionamientodefectuoso.
• Antesdecambiareldispositivodelugar,desconectetodosloscables.
• Cuandoinstaleelmezclador,asegúresedequesepuedeacceder
cilmentealatomadeCAqueestéutilizando.Siseproducealn
problemaounfalloenelfuncionamiento,apagueinmediatamente
elinterruptordealimentaciónydesconecteelenchufedelatomade
corriente.Inclusocuandoelinterruptordealimentaciónestáapagado,
siguellegandoalproductounnivelmínimodeelectricidad.Sino
vaautilizarelproductoduranteunperiodoprolongadodetiempo,
asegúresededesenchufarelcabledealimentacióndelatomadeCAde
lapared.
Conexiones
• Antesdeconectareldispositivoaotrosdispositivos,desconecte
laalimentacióndetodosellos.Antesdeapagaroencenderlos
dispositivos,bajeelvolumenalmínimo.
• EnlastomasSPEAKERSdelmezclador,utiliceúnicamentelos
altavocesMODEL600Syloscablesdealtavozincluidos.Siseutilizan
cablesoaltavocesdeotrotipopodríanproducirsedosoinclusoun
incendio.
Mantenimiento
• RetireelenchufedelatomadeCAcuandolimpieeldispositivo.
Precaución en el manejo
• Noinsertelosdedosnilasmanosenningúnhuecouorificiodelas
rejillasdeventilaciónoelpaneldelmezclador,nienlospuertosdel
altavoz.
• Noinsertenidejecaerobjetosextraños(papel,plástico,metal,etc.)
enninnhuecouorificiodelasrejillasdeventilaciónoelpaneldel
mezclador,nienlospuertosdelaltavoz.Siestosucede,desconectede
inmediatolaalimentaciónydesenchufeelcabledealimentacióndela
tomadeCA.Seguidamente,pidaalpersonaldeasistenciadeYamaha
quereviseeldispositivo.
• Noseapoyeeneldispositivo,nicoloqueobjetospesadossobreél,
ynoejerzaunapresiónexcesivasobrelosbotones,interruptoreso
conectores.
• Noutilicelosaltavocesconvolumenaltooinmododuranteun
periodoprolongado,yaquepodríaprovocarunapérdidadeaudicn
permanente.Siexperimentaalgunapérdidadeaudiciónuoyepitidos,
consulteaunmédico.
• Noutiliceeldispositivosielsonidoseescuchadistorsionado.Sise
utilizaeldispositivodeformaprolongadaenestascondiciones,podría
producirseunrecalentamientoy,posteriormente,uncortocircuito.
• Notiredeloscablesconectados,p.ej.eldeunmicrófono.Dehacerlo,
podríaprovocarqueelaltavozvolcara,provocandodañosmaterialeso
lesiones.
Yamahanoseresponsabilizapordañosdebidosausoinapropiadoo
modificacioneshechasaldispositivo,nitampocopordatosperdidos
odestruidos.
PA_es_1
Aviso
Paraevitarlaposibilidaddequeseproduzcanfallosdefuncionamientoo
dañosenelproducto,sigalosavisosqueseindicanacontinuación.
Manejo y mantenimiento
• Noexpongaeldispositivoaunexcesodepolvoovibraciones,nia
calorofríointensos(porejemplo,bajolaluzsolardirecta,cercadeun
calefactoroenunvehículoduranteeldía)paraevitarquesedeforme
elpanel,elfuncionamientoseainestableosedenloscomponentes
internos.
• Tampococoloqueobjetosdevinilo,plásticoogomasobreel
dispositivo,porquepodríandecolorarelpanel.
• Cuandolimpieeldispositivo,utiliceunpañosecoysuave.Nouse
diluyentesdepintura,disolventes,líquidoslimpiadoresnipaños
impregnadosconproductosqmicos.
• Sepuedeproducircondensacióneneldispositivodebidoacambios
pidosydrásticosdelatemperaturaambiente,comoporejemplo
cuandoeldispositivosetrasladadeunaubicaciónaotra,obiensise
enciendeoapagaelaireacondicionado.Elusodeldispositivocuando
existecondensaciónpuedeprovocardaños.Sihaymotivosparacreer
quesehaproducidocondensacn,dejeeldispositivoapagadodurante
variashorashastaquelacondensacnsehayasecadoporcompleto.
• Eviteajustartodoslosmandosdeecualizaciónypotenciómetros
LEVELalmáximo.Enfuncndelestadodelosdispositivos
conectados,estaaccnpuedeprovocarrealimentaciónydañarlos
altavoces.
• AlencenderlaalimentacióndeCAenelsistemadeaudio,active
siempreelmezcladorENÚLTIMOLUGAR,paraevitardañosenlos
altavocesdebidoalruido.Alapagarlaalimentación,elmezcladorse
debeapagarenPRIMERLUGARporelmismomotivo.
• Circuito de proteccn (interruptor de seguridad)
Todoslosaltavocesdegamacompletadisponendeuninterruptorde
seguridaddereposiciónautomáticaqueprotegeelaltavozdeagudos
contradañoscausadosporpotenciaexcesiva.Siunacajaacústica
pierdelasalidadealtafrecuencia,desconecteinmediatamentela
alimentacióndelaunidadyesperedosotresminutos.Debeabastar
paraqueelinterruptordeseguridadsereinicie.Vuelvaaconectarla
alimentaciónycompruebeelfuncionamientodelaltavozdeagudos
antesdecontinuar,conlapotenciareducidaaunnivelquenoprovoque
queelinterruptordeseguridadcortelasal.
• NoconecteningúnmezcladordistintodelSTAGEPAS600ialos
altavocesespecíficos(MODEL600S);dehacerlo,podríaprovocarel
escapedehumoydañarlosaltavoces.
• Interferencia con teléfonos móviles
Siutilizaunteléfonomóvilcercadelaltavozpuedeprovocarruidos.Si
estosucede,alejeelteléfonomóvildelaltavoz.
• Esnormalquesalgaairedelospuertosdereflexndegravesy,a
menudo,sucedecuandoelaltavozprocesamaterialconbajosmuy
potentes.
• Apaguesiempreelaparatocuandonoloutilice.
Conectores
• LosconectoresdetipoXLRestáncableadosasí(estándarIEC60268):
patilla1:tierra,patilla2:caliente(+),ypatilla3:fo(-).
Información
Acerca de las funciones y datos incluidos con el
dispositivo
• iPod
TM
,iPhone
TM
iPhone,iPod,iPodclassic,iPodnanoyiPodsonmarcascomerciales
deAppleInc.,registradasenlosEstadosUnidosyenotrospaíses.
”MadeforiPod”y”MadeforiPhone”indicanqueunaccesorio
electrónicosehadiseñadoparaconectarseespecíficamenteconun
iPodouniPhonerespectivamente,yqueeldesarrolladorhacertificado
quecumplelasnormasderendimientodeApple.Applenosehace
responsabledelfuncionamientodeestedispositivonidesu
conformidadconlasnormasreglamentariasydeseguridad.Tengaen
cuentaqueelusodeesteaccesorioconuniPodouniPhonepuede
afectarelrendimientoinambrico.
Acerca de este manual
• Lasilustracionesenestemanualsemuestranúnicamenteaefectos
orientativosypuedenpresentaralgunadiferenciaconeldispositivo.
• Losnombresdeempresasydeproductosqueaparecenenestemanual
sonmarcascomercialesomarcascomercialesregistradasdesus
respectivostitulares.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
InFinland:Laiteonliitetväsuojamaadoituskoskettimillavarustettuun
pistorasiaan.
InNorway:Apparatetmåtilkoplesjordetstikkontakt.
InSweden:Apparatenskallanslutastilljordatuttag.
(class I hokuo)
Informacn para Usuarios sobre Recolección y
Disposición de Equipamiento Viejo
Estesímboloenlosproductos,embalaje,y/odocumentaciónque
seacompesignificaquelosproductoselectrónicosy
eléctricosusadosnodebensermezcladoscondesechos
hogareñoscorrientes.
Paraeltratamiento,recuperaciónyrecicladoapropiadodelos
productosviejos,porfavorllévelosapuntosderecoleccn
aplicables,deacuerdoasulegislacnnacionalylas
directivas2002/96/EC.
Aldisponerdeestosproductoscorrectamente,ayudaráaahorrarrecursos
valiososyaprevenircualquierpotencialefectonegativosobrelasaludhumana
yelmedioambiente,elcualpodasurgirdeuninapropiadomanejodelos
desechos.
Paramayorinformaciónsobrerecoleccnyrecicladodeproductosviejos,por
favorcontacteasumunicipiolocal,suserviciodegestiónderesiduosoelpunto
deventaenelcualustedadquiriólosartículos.
[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]
Siusteddeseadeshacersedeequipamientoectricoyelectnico,porfavor
contacteasuvendedoroproveedorparamayorinformación.
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión
Europea]
EstesímbolosóloesválidoenlaUniónEuropea.Sideseadeshacersedeestos
artículos,porfavorcontacteasusautoridadeslocalesypregunteporelmétodocorrecto
dedisposición
(weee_eu)
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
ADVERTENCIA
Siga siempre las precauciones básicas detalladas
a continuación para prevenir la posibilidad de
lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas
eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios u otros
peligros. Estas precauciones incluyen, aunque no de
forma exclusiva, las siguientes:
Fuente y cable de alimentación
• Nocoloqueelcabledealimentacióncercadefuentesdecalor,como
calefactoresoradiadores,nolodobleexcesivamentenideterioreel
cabledeningunaotraforma,nocoloqueobjetospesadossobreélni
lopongadondealguienpudierapisarlo,tropezaropasarleobjetospor
encima.
• Debeconectarelmezcladorexclusivamentealatensnespecificada,
queestáimpresaenlaplacadeidentificacióndelmezclador.
• Utiliceúnicamenteelcabledealimentaciónsuministrado.
Sivaautilizareldispositivoenunazonadiferenteaaquelladonde
realizólacompra,esposiblequeelcabledealimentaciónquese
incluyenoseaeladecuado.ConsultealdistribuidordeYamaha.
• Compruebeperdicamenteelenchufeyquitelasuciedadoelpolvo
quepudierahaberseacumuladoenél.
• Asegúresederealizarlaconexnaunatomaadecuadayconuna
conexnatierradeprotección.Unaconexiónatierraincorrectapodría
ocasionardescargasectricas.
Manual Development Department
©2012 Yamaha Corporation
Published 01/2016 MWHD-C0
Printed in China
Yamaha Pro Audio global website
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
Unidad: mm