RECHARGEABLE Li-ION BATTERY PACK / BATTERIE LITHIUM-ION RECHARGEABLE BATERÍA RECARGABLE DE LITIO-IÓN ПЕРЕЗАРЯЖАЕМАЯ АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯЛИТИЙ-ПОЛИМЕРНАЯ 二次锂电池组 / 二次鋰電池組 / 充電式リチウムイオンバッテリーパック EN Owner’s Manual PT Manual do Proprietário ZH-TW DE Benutzerhandbuch IT Manuale di istruzioni KO FR Mode d’emploi RU Руководство пользователя JA ES Manual de instrucciones ZH-CN 使用说明书 使用說明書 사용설명서 取扱説明書
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT (Supplier’s declaration of conformity procedure) Responsible Party: Address: Telephone: Type of Equipment: Model Name: Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave. Buena Park Calif. 90620 714-522-9011 RECHARGEABLE Li-ION BATTERY PACK BTR-STP200 This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Introduction PRECAUTIONS Thank you for purchasing the Yamaha BTR-STP200. This product is a rechargeable lithium ion battery pack. This Owner’s Manual describes precautions for using and recharging the battery pack. Please be sure to read this Owner's Manual before using the product to take best advantage of the product's features. After reading this manual, please keep it in a safe place. PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING Please keep this manual in a safe place for future reference.
WARNING Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious injury or even death from electrical shock, short-circuiting, damages, fire or other hazards. These precautions include, but are not limited to, the following: Do not open • This product contains no user-serviceable parts. Do not attempt to disassemble the internal parts or modify them in any way.
• Do not put in a pocket or bag, carry, or store batteries together with pieces of metal. The battery could short, burst, or leak, causing a fire or injury. Handling • Do not keep this product in a place subject to extremely low air pressure. Otherwise, it may explode, resulting in fire or injury. • Do not rest your weight on the product or place heavy objects on it. • Do not subject the batteries to mechanical shock or drop. Failure to comply may result in fire, electric shock, malfunction.
NOTICE • Wipe the battery terminals with a clean dry cloth if they become dirty. Handling and maintenance • Do not leave the batteries on prolonged charge when not in use. • To avoid over-discharge when not in use, the battery is “locked” and will not function when first shipped from the factory.
Information About this manual Yamaha cannot be held responsible for damage caused by improper use or modifications to the product, or data that is lost or destroyed. • The illustrations as shown in this manual are for instructional purposes only. • The company names and product names in this manual are the trademarks or registered trademarks of their respective companies. About disposal • When disposing of this product, please contact the appropriate local authorities.
Bundled items • RECHARGEABLE Li-ION BATTERY PACK × 1 • Owner’s Manual (this book) General Specifications Model BTR-STP200 Battery type Rechargeable lithium ion battery pack Weight 530 g Size 186 × 96 × 39 mm Capacity 79.92 Wh (2,700 mAh, 29.6 V) Charging time Approx.
Information for users on collection and disposal of used batteries: These symbols on the batteries and/or accompanying documents mean that used batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung benutzter Akkus: Befinden sich diese Symbole auf den Akkus und/oder beiliegenden Unterlagen, sollten die benutzte Akkus nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie benutzte Akkus bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Informations aux utilisateurs sur la collecte et la mise au rebut des piles usagées : Ces symboles imprimés sur les piles et/ou la documentation fournie indique que les batteries usagées ne peuvent pas être mises au rebut avec les déchets ménagers. Afin de garantir le traitement, la récupération et le recyclage corrects des batteries usagées, mettez-les au rebut dans les centres de collecte adéquats, conformément aux réglementations dans votre pays ou région.
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de pilas usadas: Estos símbolos en las pilas y documentos anexos significan que las pilas usadas no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de las pilas usadas, llévelas a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Informações para usuários sobre coleta e descarte de baterias usadas: Esses símbolos nas baterias e / ou nos documentos que as acompanham significam que as baterias usadas não devem ser misturadas com o lixo doméstico geral. Para o tratamento adequado, recuperação e reciclagem de baterias usadas, leve-as aos pontos de coleta aplicáveis, de acordo com a legislação nacional.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di batterie usate: Questi simboli sulle batterie, sull’imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che le batterie usate non devono essere mischiate con i rifiuti generici. Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di batterie usate, si prega di portarle ai punti di raccolta designati, in accordo con la legislazione nazionale.
雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司 上海市静安区新闸路 1818 号云和大厦 2 楼 客户服务热线:4000517700 公司网址:https://www.yamaha.com.cn 厂名:雅马哈电子(苏州)有限公司 厂址:江苏省苏州市苏州新区鹿山路 18 号 原产地:中国制造 台灣山葉音樂股份有限公司 YAMAHA MUSIC & ELECTRONICS TAIWAN CO.,LTD. https://tw.yamaha.com 總公司:(02) 7741-8888 新北市板橋區遠東路1號2樓 客服專線:0809-091388 Yamaha Pro Audio global website https://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.